Vernaculars Abroad: The Travelling Theatre of Michel Tremblay and Robert Lepage

Size: px
Start display at page:

Download "Vernaculars Abroad: The Travelling Theatre of Michel Tremblay and Robert Lepage"

Transcription

1 Sherry Simon Vernaculars Abroad: The Travelling Theatre of Michel Tremblay and Robert Lepage An apparent paradox is associated with global connectedness. On one hand, globalization promotes homogenization and the spread of international cultural commonplace; on the other, it stimulates new local cultural forms. In many ways, writes Frederick Buell, recent globalization has accelerated the "process of differential cultural invention that the era of nationalism commenced." As the world "draws more tightly together into a single system, it multiplies its circulation of differences" (Buell 1994:137). This essay examines changing practices of translation within this double dynamic. While globalization threatens national cultures, promoting forms of exchange that defy the kinds of control and protectionism which nations have traditionally exercised, the circulation of transnational forms and ideas also stimulates, according to Buell, the renewed emergence of "local primordia" and "conventions of national authenticity." Translation plays a significant role in this process (137). The nation has been an essential frame through which culture has circulated around the world (writers are defined as representatives of national culture, books are written in national languages, plays are produced by national theatre companies), yet an increasing proportion of contemporary art forms is at odds with these conventional delimitations, introducing categories of affiliation which cross and confound national lines. Writing emerges as much out of exile, migration, diasporic tensions, and confused cultural belongings (to race, to class, to gender) as it does out of any national framework. The reality of the nation and its traditional links with culture and language are also being challenged through the effects of economic and political globalization. Current shifts in the traditional solidarity among culture, nation, language, and identity will result in changes to the mission and the modalities of translation.

2 The examples I would like to consider here are those of two Quebec playwrights, Michel Tremblay and Robert Lepage, whose writing strategies configure in radically different ways the link between language and a bounded national culture-and thus call for different modes of translation. The plays of both Tremblay and Lepage travel widely across the globe. They do so, however, with the aid of quite different vehicles of communication. Neither of these corresponds entirely to conventional modes of translation. Tremblay's plays are transplanted from one vernacular to another, within the framework of emergent national cultures. Quebec and Scotland are figured, within this horizontal exchange, as carrying similar vectors of oppositional culture. Lepage's plays, on the other hand, circulate across national boundaries according to a logic which bypasses traditional translation strategies. Multilingual and transnational productions, these plays are subject to a process of internal translation which allows for more fluid and ambiguous modes of cultural travel. In what follows, I will use Tremblay and Lepage as figures that are emblematic of significant forces driving the circulation of cultural products across the globe today. I use the fact of their common QuCbCcois identity to stress the different ways in which their work travels the world. Both Tremblay and Lepage have significant international reputations and are known as representatives of Quebec culture. Yet few cultural figures could be as dissimilar. Tremblay's plays became instantly celebrated in the late 1960s because they dared to bring onto the stage the language spoken by MontrCal working-class families, the d joual of Montreal's east end and Plateau Mont-Royal. His best-known play remains Les Belles-soeurs (1968), but he has written numerous plays since, as well as several nov- - els. Despite the very obvious difficulties of translating what is clearly a very "local" lan- 28 guage, his plays have met with international success. Although they were first translated into English, a notoriously flat and unmarked English in fact, they have now been translated more daringly, and often spectacularly successfully, into what might be considered more controversial idioms like Yiddish and the Glaswegian version of contemporary Scots. Robert Lepage is an international star today, and his productions are seen on the stages of Tokyo, Stockholm, Tel Aviv, and Toronto. He is astonishingly prolific and popular, his most recent production, fie Seven Streams of the River Ota, an eighthour performance, having been shown in most of the world's capitals. Other productions include Circulations, with le Theitre Repkre (1984); The Dragon Wlogy (its first version presented in 1985); the solo show Vinci (1986); Polygraph and Tectonic Plates (1988); and another solo show, Needles and Opium (1993). He has directed several celebrated mises en sche, notably A Midsummer Night's Dream (1992), various operas and Peter Gabriel shows, and two films, fie Confessional and fie Polygraph.

3 Tremblay Transplanted The translations of Tremblay's plays into the Glaswegian Scots dialect been particularly successful. "Odd though it may seem," writes translator William Findlay, "the most popular contemporary playwright in Scotland over the past few years-judged in terms of frequency of productions-has not been a Scot but a Quebecer. In the four years from 1989 to 1992 there will have been four Scottish productions of Scots translations of plays by Michel Tremblay, as well as a revival of one of these shows" (Findlay 1995:149). These plays are The Guid Sisters (Les Belles-soeurs), The Real Wurld? (Le urai rnonde7), Hosanna, and The House Among the Stars (La maison suspendue). The effectiveness of these translations arises, in large part, out of the political, cultural, and linguistic similarities between contemporary Scotland and Quebec. The translators were able to use their cultural knowledge to create the links between both the historical and the contemporary realities of Scotland and Quebec, and to play up to those affinities in the materialization of the translation. In Scottish, Tremblay's plays have found a new idiom which has many of the same valences, much of the same transgressive power, as the Quebecois in which it was written. Tremblay's work is transported, replanted, re-naturalized within the Scottish setting. The translators explain their work as follows: We felt that by using Scots as our medium of translation we could get closer in letter and in spirit to Tremblay's Quebecois, and his exploitation of different registers of it, than could prove possible using English. We were aware that some critics had expressed dissatisfaction with English language translations of Tremblay's plays, not because of the competence of the translation but because Standard English lacked the qualities needed to convey fully Tremblay's genius in Qukbkcois. (Findlay 1995:153) What are the qualities that modern Glaswegian provides? It is an idiom that is as "declasse as joual, associated with an urban underclass suffering from anglophone cultural imperialism, a vernacular that can be contrasted with the standard version of the language, that can convey archaisms and diverse language varieties, that has rich resources to convey anger and blasphemy. Glaswegian, like joual, gestures towards a "national" community which has not as yet been given the form of a sovereign political state. One example of the resources of Glaswegian Scots lies in the possibilities of underlining the distances in social register. In the Standard English version of the play, the exchange between the pretentious and ambitious Lisette de Courval and the earthy Rose Ouimet goes like this: LISE'ITE: Well, if you ask me, there's no substitute for authentic, genuine fur. Incidentally, I'll be getting a new stole in the autumn. The one I have now is three years old and it's starting to look.... Well, a bit ratty. Mind you, it's still mink, but.... ROSE: Shut your mouth, you bloody liar! We know goddamn well your husband's up to his ass in debt because of your mink stoles and trips to Europe! She's got no more money than the rest of us and she thinks her farts smell like perfume! (Tremblay [l :41)

4 In the Scottish version, the exchange is rendered this way: LISETTE: As far as I'm concerned there'll never be a substitute for real fur. By the by, did I tell you I'll be getting a new stole come the autumn? The one I have just now is three years old and it's starting to look... well, just a wee bit tired. Mind you, it's still quite presentable, but.... ROSE: Shut yir gab, ya bloody leear ye! We know damn fin yir man's up tae his erse in debt acause ae your mink stols an yir fancy trips tae Europe. Ye cannae take us in wi aw that shite aboot bein weel-aff. Ye've nae mair money nor the rest ae us. Christ, ah've had it up tae here wi that slaverin bitch bummin her load. (Tremblay [l :44-45) Bowman and Findlay do not adapt the cultural aspects of the Tremblay plays that they have translated, The Guid Sisters, Hosanna, The Real Wurld? and The House Under the Stars; their method is to keep the names and places of the Quebec play. This makes for a very effective combination of familiarity and distancing, an effect that unbalances and disorients the spectator. The plays translated into Scots have travelled outside Scotland and England, achieving critical success in English Canada and the United States. This translation of one minority dialect into another has proved not only culturally appropriate but theatrically effective. That Michel's Tremblay's plays have been translated into a wide variety of languages is a -I measure of the playwright's powerful themes and popularity. Perhaps the most interest- % ing of these versions, in addition to the Scots plays, is the translation of Les Belles-soeurs into Yiddish. Like Glaswegian and joual, Yiddish has a long heritage of cultural marginal- P ization and contempt. The Yiddish version was presented to Montreal audiences in 1990, 30 and carried a particularly strong message in a city where there has been an especially deep-seated institution of Yiddish theatre (Lame 1996) and where the Jewish minority has traditionally been aligned with the English-speaking population-in a political context of increased nationalism on the part of the majority Francophone population. This cross-over from "d6class6" French into "dcclasse" Yiddish emphasized the mutual alienation of both of these groups from English-speaking culture and pointed to a potential common cultural space. The first sentences of the play, in which joual and Yiddish mingled, evoked a strangely dissonant world, defining this common cultural space as largely fictional. Few places could exist where these languages might have mixed in the past (some Jewish shopkeepers would have mastered these two vernaculars) and even fewer where they would actually live together today. Yiddish is increasingly a language of nostalgia for contemporary Jews. While Findlay refers to the "instructive and potentially inspiring" role of Tremblay's theatre in Scots, and to the future which these translations suggest, the Yiddish translation points to a history of non-contact, the space of missed opportunities, a realm of impossibility (1995:153).* The contrast between the impossible socio-demographic insertion of the Yiddish version of the play and the effectiveness of the Scots versions underlines the importance of the historical and political framework in which these latter translations were undertaken. Findlay uses a language very similar to that of the eighteenth- and nineteenth-century theorists of translation, like Madame de Stael, when

5 he speaks of the revitalizing functions of translation. The Romantics defined translation as an essential means for national cultures experiencing periods of literary stagnation to find new sources of strength (e.g., see Berman 1983). Findlay finds in Tremblay's work not only many of the qualities "found wanting in contemporary Scots theatre" (1995:153) but an opportunity to "stretch" the Scots language in order to develop more ambitious imaginative expression. In Scottish translation, according to Findlay, Tremblay's work "suggests new ways in which Scots can be used for original work by dramatists" (1995:152). Findlay notes "with special admiration, too, how Tremblay's unapologetic commitment to Quebecois, and to the specificity of Quebec experience, has proved no barrier to international appreciation of his plays and to the international stature that he now enjop" (1995:152). The transfer of Michel Tremblay into Scots provides a strong example of the way in which translation continues to function as a vector of national specificity. Whether his plays speak Quebecois or Scots, their voice belongs to a "national" language. Lepage Transnationalized Lepage's plays are not at all "transferred" into any new context. His work is multilingual and therefore carries translation within it, the play appearing here and there- Toronto, Stockholm, Tokyo, or New York-in the same form, and yet received and interpreted differently by each national audience. -1 Lepage's work is different from Tremblay's in many ways. Tremblay's work is intensely 5 P text-based, and, like the work of many Quebec playwrights, is primarily a play of - language, in terms of both the specificity of language register and the sheer 31 abundance of words. Language itself is one of the main characters in any of Tremblay's plays. Lepage's work, on the other hand, is intensely visual. And, like another newer, and in some ways atypical, strain of Quebec theatre, to which such multimedia productions as Gilles Maheu's Carbone 14 belong, this work relies much less heavily on language and instead integrates objects, gesture, dance, music, video. All of these elements combine with language to create the overall effect. The performances are based on a principle of collective improvization ("Lepage" refers not only to the individual, who is the metteur en sche, but to the companies with which he works-first le ThePtre Repere, now the Thekre Ex Machina). There is no fured written text available to the critic. The themes of the plays, though concerned with identity, as are Tremblay's, are situated within a transnational frame; transnationalism is not only the mode of existence for his work but its theme. His plays always involve some sort of dialectic between Quebec identity and other identities, a broad theme that allows for a conversation to go on about Quebec and its relation to otherness. Lepage's plots, especially in the two plays of specific interest here, are interactions; they involve the encounter between different identities as they move through space and time. While Tremblay's plays highlight the conflicts within the Qutbecois community, Lepage's use Quebecois identity as one element among many in an ongoing conversation among cultural groups.

6 While many of Lepage's plays deal with themes of identity and language, a particularly fascinating foregrounding of language and translation is found in The Dragon Trilogy and The Seven Streams of the River Ota. What is significant for us here is the way that Lepage uses languages as a factor of multiplicity rather than as an indicator of identity. Trilogy is a six-hour performance that explores the meaning of "Chinese" through seventy-five years of the social history of Quebec and Canada, moving from Quebec City to Toronto to Vancouver. The play begins in a parking lot in Quebec City, in a sandy space which is all that is left-on the surface-of Chinatown. It opens with the phrase "I have never been to China," spoken in three languages: English, French, and Chinese. The play transports us across Canada from east to west, then on to the Orient, in three movements which correspond to three eras, three spaces, three colours, three rhythms. This magnificent and absolutely epoch-making production transforms the movements of a Chinese family in Canada into an exploration of the interlinking stories of East and West, through a study of individual and social histories. The first part of the play revolves around themes of death and memory and visible signs of Chinese-ness such as laundry, opium, and the rituals of girlhood through which Jeanne and Fran~oise pass. The second part, which takes place in Toronto, describes a complex web of families, evoking at the same time the political and social movements of the 1950s-women's limited work, missionary activity in China, cancer, and the tenth anniversary of Hiroshima on 6 August The third part moves to a Vancouver, to contemporaneity: airplanes replace the train; light and luminosity dom- 2 inate the scene. From Vancouver, the play heads to Hong Kong. The main element in - P this segment is the encounter between Pierre and Youkali, between Western and East- 32 ern art traditions. In the hesitant, tender, and difficult dialogue between the two young artists (difficult emotionally but also linguistically, as neither has "mastered"' the English language) is the suggestion of an opening out into worlds that are new for both of them. The Dragon Trilogy is spoken in about two-thirds French and one-third English, with bits in Chinese as well as in English with a heavy Chinese accent. In many places, including Montreal and London, England, it was presented with no translation at all. The audience was expected to understand, or to recognize, as much of the language as was necessary. As Lepage explains, What I like to do is use words as music. People's talk becomes music and what they do are the real verbs, the real actions, the real phrases. The meaning of the show has to be what's up front. And the way we get there is by the different languages, to treat them as objects. I have an idea. I say it in a language that people don't understand so they're interested to know what it's all about. I say it again, but in another language they don't understand. But they understand a little more of it. They start to build up the show with me. It's very active. It's like saying the same thing over and over again, but with different images. People associate words and senses and objects and imagery. (qtd. in Hunt 1989:112)

7 In The River Ota, an eight-hour production, English is the dominant language, but several important scenes are spoken mainly in French. Surtitles were used for translation; in New York, the French sections were translated into English while, in Montreal, the English sections were translated into French. However, the translation was not consistent. Many passages in both languages were left untranslated. Like The Dragon Trilogy, The River Ota is extremely difficult to summarize. It should also be emphasized that all of Lepage's plays, especially The River Ota, move through different versions as they travel from one city to another. The performance I saw in New York in December 1996 was quite different (and much less satisfying) than the performance I saw in Montreal in June The play moves between a number of cities: Hiroshima, Amsterdam, New York, Osaka, and Terezin, the site of the concentration camp. It begins with a variation on the Madame Butterfly theme, the visit of Luke O'Connor, an American GI, to the home of Nozomi Yamashita, a victim of the atomic blast. O'Connor has come to photograph the destruction left by the bombing of the city. O'Connor makes love to Nozomi, then disappears, not knowing he has fathered an infant. Jeffrey, the son of O'Connor and Nozomi, travels to New York to study music and becomes a part of the beat culture of the 1960s. He will live close to his father without ever confronting him with his existence. He becomes a jazz musician and marries Hanako, an interpreter. The other episodes in the play are as follows: the ritualized suicide of Jeffrey O'Connor in Amsterdam, in the presence of his friends; the evocation by survivor Jana Capek of her -I memories of Terezin; the presentation of a Feydeau play in Osaka, 1970, as the Canadian contribution to the World's Fair; an interview with Jana Capek in which she 5 P - explains why she has come to live in a Zen monastery in Hiroshima; and the visit of Pierre Maltais, who is studying Butoh dance, to the home of Hanako O'Connor, also 33 in Hiroshima. Particularly noteworthy in The River Ota is the foregrounding of the translation itself. That this play should put emphasis on the scene of translation is totally coherent with the logic of its structure and its mode of travel. Lepage's plays are mobile because the very logic of travel and mixed codes is at work within them. They remind us of Derrida's question: Can you "translate" a language which is already mixed, a text which involves elements from different languages? Is the transfer of this text from one place to another to be called "translation" (Derrida 1983)? Hanako is one of the main characters in the play. In the final version, she is the first character to appear and almost the last to leave the stage at the end. She is blind, having witnessed the "end of the worldn-the bombing of Hiroshima-and becomes an interpreter. She is the central character in one of the funniest, but also most tragic, scenes of the play. Sophie Maltais, a Quebecoise actress, has discovered she is pregnant and speaks in French with Hanako on the phone; their dialogue is translated into English by a deadpan interpreter for the benefit of the audience. This staging of language, the formal interpretation of what is in fact a very private and emotional conversation, has tremendous comic effect. At one point, the interpreter makes a mistake which Hanako corrects (much to the relief of the members of the audience who have noticed the

8 error). While Hanako had a relatively minor role in the next-to-last version of the play, this role was much enhanced in the final version. The expansion was justified amply by the theme of the play and the power of the translator character in a transnational enactment. Both The Dragon Trilogy and The River Ota could be said to embody a kind of "translational culture," one in which idioms are in constant contact and overlap, defying the conventional understanding of translation as transfer, as exchange. Lepage's plays enact a kind of code-switching, using varieties of language interaction for specific types of effects. As such, they propose a vision of "cosmopolitan globalism" as a dialogue among differences.2 Thus, Lepage becomes an exemplar of the transnational intellectual exhibit's heightened skill in manipulating differences, "as the cultivation of code-switching between local differences, not their anesthetization via incorporation" (Buell 1994:293). The special knowledge of these individuals is not their contextualized knowledge but their decontextualized knowledge [that] can be quickly and shiftingly recontextualized in a series of different settings... [a knowledge which is] "reflexive, problematizing, concerned with metacommunication. (Hannerz 1990, qtd. in Buell 1994:293-94) How Culture Travels Here then is the paradox. Tremblay's and Lepage's plays use language towards quite 2 different ends, Tremblay's writing defiantly "local," Lepage's "internationalized" in its - e very essence. Yet both travel successfully. The explanation lies in the fact that each 34 playwright adopts entirely different means of transportation. For Tremblay, the vehicle is re-vernacularization. For Lepage, it is a form of non-translation which we can call polylingualism (in contrast to the non-translation of English monolingualism). His plays move along the surfaces of innumerable cultural sites, slipping with apparent ease across national borders, appearing in the same fragmented and plural form in each of their very different nationavgeographical venues. What does this difference mean to our understanding of the "internationalization" of culture and the way culture travels? Lepage's theatre suggests revisions to the idea of translation as the transfer of one culturally bound product to another society. When his plays move, they do not participate in an economy of exchange. Unlike Tremblay's plays, they have an equivocal relationship to "national" culture. Tremblay's plays, even in translation, are quintessentially "Quebecois"; they are first and foremost about Quebec, its history, its traditions, its struggle into modernity. They are about identity, particularly sexual identity, but they ask their questions through the thickness of Quebec culture. Lepage's plays are related only contingently to Quebec, though aspects of local culture do feature in his work. For Tremblay's work, translation is a means of relocalizing vernaculars and using their strength to promote and reinvigorate national identity. Language points to the depth of identity, roots, and networks, to a common history, the desire to maintain and rein-

8 Reportage Reportage is one of the oldest techniques used in drama. In the millenia of the history of drama, epochs can be found where the use of thi

8 Reportage Reportage is one of the oldest techniques used in drama. In the millenia of the history of drama, epochs can be found where the use of thi Reportage is one of the oldest techniques used in drama. In the millenia of the history of drama, epochs can be found where the use of this technique gained a certain prominence and the application of

More information

Year 13 COMPARATIVE ESSAY STUDY GUIDE Paper

Year 13 COMPARATIVE ESSAY STUDY GUIDE Paper Year 13 COMPARATIVE ESSAY STUDY GUIDE Paper 2 2015 Contents Themes 3 Style 9 Action 13 Character 16 Setting 21 Comparative Essay Questions 29 Performance Criteria 30 Revision Guide 34 Oxford Revision Guide

More information

Film consumers in Canada; three-year trends and focus group findings DOCUMENT CONFIDENTIEL

Film consumers in Canada; three-year trends and focus group findings DOCUMENT CONFIDENTIEL Film consumers in Canada; three-year trends and focus group findings 2014 MONTRÉAL, OCTOBRE 2012 DOCUMENT CONFIDENTIEL Context and methodology 2 Context and methodology Three-year trends - Surveys Telefilm

More information

Literary Criticism. Literary critics removing passages that displease them. By Charles Joseph Travies de Villiers in 1830

Literary Criticism. Literary critics removing passages that displease them. By Charles Joseph Travies de Villiers in 1830 Literary Criticism Literary critics removing passages that displease them. By Charles Joseph Travies de Villiers in 1830 Formalism Background: Text as a complete isolated unit Study elements such as language,

More information

Audition Information. Show : Les Belles-soeurs Genre: Comedy Director: Michael Serres Producer: Graeme Powell Stage Manager: Ellie Patte

Audition Information. Show : Les Belles-soeurs Genre: Comedy Director: Michael Serres Producer: Graeme Powell Stage Manager: Ellie Patte Audition Information Show : Les Belles-soeurs Genre: Comedy Director: Michael Serres Producer: Graeme Powell Stage Manager: Ellie Patte SHOW SYNOPSIS: Les Belles-soeurs is a classic Canadian comedy written

More information

Architecture is epistemologically

Architecture is epistemologically The need for theoretical knowledge in architectural practice Lars Marcus Architecture is epistemologically a complex field and there is not a common understanding of its nature, not even among people working

More information

Historical Criticism. 182 SpringBoard English Textual Power Senior English

Historical Criticism. 182 SpringBoard English Textual Power Senior English Activity 3.10 A Historical Look at the Moor SUGGESTED Learning Strategies: Paraphrasing, Marking the Text, Skimming/Scanning Academic VocaBulary While acknowledging the importance of the literary text,

More information

Roland Barthes s The Death of the Author essay provides a critique of the way writers

Roland Barthes s The Death of the Author essay provides a critique of the way writers Roland Barthes s The Death of the Author essay provides a critique of the way writers and readers view a written or spoken piece. Throughout the piece Barthes makes the argument for writers to give up

More information

African Dance Forms: Introduction:

African Dance Forms: Introduction: African Dance Forms: Introduction: Africa is a large continent made up of many countries each country having its own unique diverse cultural mix. African dance is a movement expression that consists of

More information

The Romantic Poets. Reading Practice

The Romantic Poets. Reading Practice Reading Practice The Romantic Poets One of the most evocative eras in the history of poetry must surely be that of the Romantic Movement. During the late eighteenth and early nineteenth centuries a group

More information

Challenging Form. Experimental Film & New Media

Challenging Form. Experimental Film & New Media Challenging Form Experimental Film & New Media Experimental Film Non-Narrative Non-Realist Smaller Projects by Individuals Distinguish from Narrative and Documentary film: Experimental Film focuses on

More information

STYLISATION, MASK, GROTESQUE, MONTAGE, BIOMECHANICS. Meyerhold s philosophy about stylisation and biomechanics in performance.

STYLISATION, MASK, GROTESQUE, MONTAGE, BIOMECHANICS. Meyerhold s philosophy about stylisation and biomechanics in performance. STYLISATION, MASK, GROTESQUE, MONTAGE, BIOMECHANICS Meyerhold s philosophy about stylisation and biomechanics in performance. WHAT YOU NEED TO DO 1. Define stylisation and explain how Meyerhold used this

More information

READING GROUP GUIDE. The Ghetto Swinger: A Berlin Jazz-Legend Remembers By Coco Schumann Translated by John Howard. Introduction

READING GROUP GUIDE. The Ghetto Swinger: A Berlin Jazz-Legend Remembers By Coco Schumann Translated by John Howard. Introduction READING GROUP GUIDE The Ghetto Swinger: A Berlin Jazz-Legend Remembers By Coco Schumann Translated by John Howard Introduction Coco Schumannʼs career as a jazz and swing musician spans more than seventy

More information

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation Kazuya SASAKI Rikkyo University There is a philosophy, which takes a circle between the whole and the partial meaning as the necessary condition

More information

The French New Wave: Challenging Traditional Hollywood Cinema. The French New Wave cinema movement was put into motion as a rebellion

The French New Wave: Challenging Traditional Hollywood Cinema. The French New Wave cinema movement was put into motion as a rebellion Ollila 1 Bernard Ollila December 10, 2008 The French New Wave: Challenging Traditional Hollywood Cinema The French New Wave cinema movement was put into motion as a rebellion against the traditional Hollywood

More information

7. This composition is an infinite configuration, which, in our own contemporary artistic context, is a generic totality.

7. This composition is an infinite configuration, which, in our own contemporary artistic context, is a generic totality. Fifteen theses on contemporary art Alain Badiou 1. Art is not the sublime descent of the infinite into the finite abjection of the body and sexuality. It is the production of an infinite subjective series

More information

Characterization Imaginary Body and Center. Inspired Acting. Body Psycho-physical Exercises

Characterization Imaginary Body and Center. Inspired Acting. Body Psycho-physical Exercises Characterization Imaginary Body and Center Atmosphere Composition Focal Point Objective Psychological Gesture Style Truth Ensemble Improvisation Jewelry Radiating Receiving Imagination Inspired Acting

More information

FRENCH LANGUAGE FRENCH FRENCH FRENCH FRENCH 125-3

FRENCH LANGUAGE FRENCH FRENCH FRENCH FRENCH 125-3 LANGUAGE ELEMENTARY FRENCH INTERMEDIATE FRENCH FRENCH 111-2 FRENCH 121-2 MTWTh 9:00-9:50AM (Nguyen) MTWTh 9:00-9:50AM MTWTh 10:00-10:50AM (Mohamed) MTWTh 10:00-10:50AM MTWTh 11:00-11:50AM (Passos) MTWTh

More information

Inside the sound: a path to improvisation with no borders

Inside the sound: a path to improvisation with no borders Inside the sound: a path to improvisation with no borders Rogério Luiz Moraes Costa rogercos@usp.br Ana Luisa Fridman USP tempoqueleva@yahoo.com.br Abstract: Starting from the idea of a path to create

More information

Spatial Formations. Installation Art between Image and Stage.

Spatial Formations. Installation Art between Image and Stage. Spatial Formations. Installation Art between Image and Stage. An English Summary Anne Ring Petersen Although much has been written about the origins and diversity of installation art as well as its individual

More information

Crystal-image: real-time imagery in live performance as the forking of time

Crystal-image: real-time imagery in live performance as the forking of time 1 Crystal-image: real-time imagery in live performance as the forking of time Meyerhold and Piscator were among the first aware of the aesthetic potential of incorporating moving images in live theatre

More information

FILM IN POST-WAR JAPAN

FILM IN POST-WAR JAPAN HISTORY OF ART 5002 FILM IN POST-WAR JAPAN Professor Namiko Kunimoto This course In this introduces course, we students will consider to the major how media Japanese filmmakers techniques used contributed

More information

Opening a Dialogue between Cultural Conservatism and Modernism MICHAELS. ROTH A

Opening a Dialogue between Cultural Conservatism and Modernism MICHAELS. ROTH A Opening a Dialogue between Cultural Conservatism and Modernism MICHAELS. ROTH A theme that by now has become more than a little familiar to readers of democracy is the conflict between cultural conservatism

More information

Learning to see value: interactions between artisans and their clients in a Chinese craft industry

Learning to see value: interactions between artisans and their clients in a Chinese craft industry Learning to see value: interactions between artisans and their clients in a Chinese craft industry Geoffrey Gowlland London School of Economics / Economic and Social Research Council Paper presented at

More information

Georg Simmel's Sociology of Individuality

Georg Simmel's Sociology of Individuality Catherine Bell November 12, 2003 Danielle Lindemann Tey Meadow Mihaela Serban Georg Simmel's Sociology of Individuality Simmel's construction of what constitutes society (itself and as the subject of sociological

More information

Before doing so, Read and heed the following essay full of good advice.

Before doing so, Read and heed the following essay full of good advice. Class Meeting 2 Themes: Human Systems: Levels and aspects of organization and development in human systems: from the level of molecules and cells and tissues and organs and organ systems and organisms

More information

Literary and non literary aspects

Literary and non literary aspects THE PLAYWRIGHT The playwright -most central and most peripheral figure in the theatrical event -provides point of origin for production (the script) -in earlier periods playwrights acted as directors -today

More information

Leaving China An Artist Paints His World War II Childhood

Leaving China An Artist Paints His World War II Childhood Educator guide Leaving China An Artist Paints His World War II Childhood James McMullan BOOK TALK: In a unique memoir comprising more than fifty watercolor paintings and accompanying text, award-winning

More information

2011 Tennessee Section VI Adoption - Literature

2011 Tennessee Section VI Adoption - Literature Grade 6 Standard 8 - Literature Grade Level Expectations GLE 0601.8.1 Read and comprehend a variety of works from various forms Anthology includes a variety of texts: fiction, of literature. nonfiction,and

More information

Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition (review)

Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition (review) Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition (review) Suck Choi China Review International, Volume 11, Number 1, Spring 2004, pp. 87-91 (Review) Published by University

More information

Edward Clarke. The Later Affluence of W.B. Yeats and Wallace Stevens.

Edward Clarke. The Later Affluence of W.B. Yeats and Wallace Stevens. European journal of American studies Reviews 2013-2 Edward Clarke. The Later Affluence of W.B. Yeats and Wallace Stevens. Tatiani G. Rapatzikou Electronic version URL: http://ejas.revues.org/10124 ISSN:

More information

Exam Revision Paper 1. Advanced English 2018

Exam Revision Paper 1. Advanced English 2018 Exam Revision Paper 1 Advanced English 2018 The Syllabus/Rubric Reading to Write Goals: Intensive, close reading Appreciate, understand, analyse and evaluate how/why texts convey complex ideas Respond

More information

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions.

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions. 1. Enduring Developing as a learner requires listening and responding appropriately. 2. Enduring Self monitoring for successful reading requires the use of various strategies. 12th Grade Language Arts

More information

English English ENG 221. Literature/Culture/Ideas. ENG 222. Genre(s). ENG 235. Survey of English Literature: From Beowulf to the Eighteenth Century.

English English ENG 221. Literature/Culture/Ideas. ENG 222. Genre(s). ENG 235. Survey of English Literature: From Beowulf to the Eighteenth Century. English English ENG 221. Literature/Culture/Ideas. 3 credits. This course will take a thematic approach to literature by examining multiple literary texts that engage with a common course theme concerned

More information

Beautiful, Ugly, and Painful On the Early Plays of Jon Fosse

Beautiful, Ugly, and Painful On the Early Plays of Jon Fosse Zsófia Domsa Zsámbékiné Beautiful, Ugly, and Painful On the Early Plays of Jon Fosse Abstract of PhD thesis Eötvös Lóránd University, 2009 supervisor: Dr. Péter Mádl The topic and the method of the research

More information

PAUL GILMORE AESTHETIC MATERIALISM: ELECTRICITY AND AMERICAN ROMANTICISM (Stanford, 2010) viii pp.

PAUL GILMORE AESTHETIC MATERIALISM: ELECTRICITY AND AMERICAN ROMANTICISM (Stanford, 2010) viii pp. 1 PAUL GILMORE AESTHETIC MATERIALISM: ELECTRICITY AND AMERICAN ROMANTICISM (Stanford, 2010) viii + 242 pp. Reviewed by Jason Rudy For a while in academic circles it seemed naive to have any confidence

More information

THEATRE (THEA) Theatre (THEA) 1. THEA COSTUME AND PATTERN DRAFTING AND DRAPING FOR STAGE Short Title: PATTERN DRAFTING AND DRAPING

THEATRE (THEA) Theatre (THEA) 1. THEA COSTUME AND PATTERN DRAFTING AND DRAPING FOR STAGE Short Title: PATTERN DRAFTING AND DRAPING Theatre (THEA) 1 THEATRE (THEA) THEA 100 - STAGE CRAFT Short Title: STAGE CRAFT Description: Introduction to materials, tools, and standard theatre production techniques. Theory and practice of scenic

More information

Chapter. Arts Education

Chapter. Arts Education Chapter 8 205 206 Chapter 8 These subjects enable students to express their own reality and vision of the world and they help them to communicate their inner images through the creation and interpretation

More information

An Indian Journal FULL PAPER ABSTRACT KEYWORDS. Trade Science Inc.

An Indian Journal FULL PAPER ABSTRACT KEYWORDS. Trade Science Inc. [Type text] [Type text] [Type text] ISSN : 0974-7435 Volume 10 Issue 15 BioTechnology 2014 An Indian Journal FULL PAPER BTAIJ, 10(15), 2014 [8863-8868] Study on cultivating the rhythm sensation of the

More information

coach The students or teacher can give advice, instruct or model ways of responding while the activity takes place. Sometimes called side coaching.

coach The students or teacher can give advice, instruct or model ways of responding while the activity takes place. Sometimes called side coaching. Drama Glossary atmosphere In television, much of the atmosphere of the programme is created in post-production through editing and the inclusion of music. In theatre, the actor hears and sees all the elements

More information

Guide. Standard 8 - Literature Grade Level Expectations GLE Read and comprehend a variety of works from various forms of literature.

Guide. Standard 8 - Literature Grade Level Expectations GLE Read and comprehend a variety of works from various forms of literature. Grade 6 Tennessee Course Level Expectations Standard 8 - Literature Grade Level Expectations GLE 0601.8.1 Read and comprehend a variety of works from various forms of literature. Student Book and Teacher

More information

A Comprehensive Critical Study of Gadamer s Hermeneutics

A Comprehensive Critical Study of Gadamer s Hermeneutics REVIEW A Comprehensive Critical Study of Gadamer s Hermeneutics Kristin Gjesdal: Gadamer and the Legacy of German Idealism. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. xvii + 235 pp. ISBN 978-0-521-50964-0

More information

Next Generation Literary Text Glossary

Next Generation Literary Text Glossary act the most major subdivision of a play; made up of scenes allude to mention without discussing at length analogy similarities between like features of two things on which a comparison may be based analyze

More information

The Years of Uncertainty

The Years of Uncertainty The Years of Uncertainty Revolutions in Science, Literature, Philosophy, Art, Music, Women s Roles, Transportation and Communication change the world! Science Albert Einstein Theory of relativity The speed

More information

REVIEWS 189. FOLKLORICA 2008, Vol. XIII

REVIEWS 189. FOLKLORICA 2008, Vol. XIII REVIEWS 189 Buchanan, Donna A. (ed.). Balkan Popular Culture and the Ottoman Ecumene: Music, Image, and Regional Political Discourse. The Scarecrow Press, Inc. $85.00 (Hardcover). ISBN-10: 081086021X -

More information

URBAN SPACES, EVERYDAY LIFE AND THE EYE OF HISTORY

URBAN SPACES, EVERYDAY LIFE AND THE EYE OF HISTORY SARK PARROT URBAN SPACES, EVERYDAY LIFE AND THE EYE OF HISTORY AN INTERVIEW WITH KATRINA SARK Katrina Sark is a PhD candidate in the Department of Languages, Literatures, and Cultures at McGill University,

More information

Extended Engagement: Real Time, Real Place in Cyberspace

Extended Engagement: Real Time, Real Place in Cyberspace Real Time, Real Place in Cyberspace Selma Thomas Watertown Productions Larry Friedlander Standford University Introduction When we install a hypermedia application into a museum space we change the nature

More information

PETERS TOWNSHIP SCHOOL DISTRICT CORE BODY OF KNOWLEDGE ADVANCED PLACEMENT LITERATURE AND COMPOSITION GRADE 12

PETERS TOWNSHIP SCHOOL DISTRICT CORE BODY OF KNOWLEDGE ADVANCED PLACEMENT LITERATURE AND COMPOSITION GRADE 12 PETERS TOWNSHIP SCHOOL DISTRICT CORE BODY OF KNOWLEDGE ADVANCED PLACEMENT LITERATURE AND COMPOSITION GRADE 12 For each section that follows, students may be required to analyze, recall, explain, interpret,

More information

Reading Comprehension (30%). Read each of the following passage and choose the one best answer for each question. Questions 1-3 Questions 4-6

Reading Comprehension (30%). Read each of the following passage and choose the one best answer for each question. Questions 1-3 Questions 4-6 I. Reading Comprehension (30%). Read each of the following passage and choose the one best answer for each question. Questions 1-3 Sometimes, says Robert Coles in his foreword to Ellen Handler Spitz s

More information

A Theory of Shopping

A Theory of Shopping Reading Practice A Theory of Shopping For a one-year period I attempted to conduct an ethnography of shopping on and around a street in North London. This was carried out in association with Alison Clarke.

More information

English 12 January 2000 Provincial Examination

English 12 January 2000 Provincial Examination English 12 January 2000 Provincial Examination ANSWER KEY / SCORING GUIDE Topics: 1. Editing Skills 2. Interpretation of Literature 3. Written Expression Multiple Choice Q K T C S 1. B 1 K 1 2. C 1 K 1

More information

CONTENTS. part 1: premises and inspirations. Acknowledgments

CONTENTS. part 1: premises and inspirations. Acknowledgments University of Michigan Press, 2012 CONTENTS Acknowledgments xiii Introduction: Human Behavior Is the Core Business of Theater 1 The Measures Taken 2 Theory and Practice 3 How We Solved Our Problems 4 Two

More information

Campus Academic Resource Program How to Read and Annotate Poetry

Campus Academic Resource Program How to Read and Annotate Poetry This handout will: Campus Academic Resource Program Provide brief strategies on reading poetry Discuss techniques for annotating poetry Present questions to help you analyze a poem s: o Title o Speaker

More information

Literary Terms Review. AP Literature

Literary Terms Review. AP Literature Literary Terms Review AP Literature 2012-2013 Overview This is not a conclusive list of literary terms for AP Literature; students should be familiar with these terms at the beginning of the year. Please

More information

Humanities Learning Outcomes

Humanities Learning Outcomes University Major/Dept Learning Outcome Source Creative Writing The undergraduate degree in creative writing emphasizes knowledge and awareness of: literary works, including the genres of fiction, poetry,

More information

Examination papers and Examiners reports E040. Victorians. Examination paper

Examination papers and Examiners reports E040. Victorians. Examination paper Examination papers and Examiners reports 2008 033E040 Victorians Examination paper 85 Diploma and BA in English 86 Examination papers and Examiners reports 2008 87 Diploma and BA in English 88 Examination

More information

The BFG. Roald Dahl. A Novel Study by Joel Michel Reed

The BFG. Roald Dahl. A Novel Study by Joel Michel Reed By Roald Dahl A Novel Study by Joel Michel Reed 1 Table of Contents Suggestions and Expectations... 3 List of Skills....... 4 Synopsis / Author Biography..... 5 Student Checklist... 6 Reproducible Student

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!! Student!Name! Professor!Vargas! Romanticism!and!Revolution:!19 th!century!europe! Due!Date! I!Don

!!!!!!!!!!!!!!!!! Student!Name! Professor!Vargas! Romanticism!and!Revolution:!19 th!century!europe! Due!Date! I!Don StudentName ProfessorVargas RomanticismandRevolution:19 th CenturyEurope DueDate IDon tcarefornovels:jacques(the(fatalistasaprotodfilm 1 How can we critique a piece of art that defies all preconceptions

More information

ก ก ก ก ก ก ก ก. An Analysis of Translation Techniques Used in Subtitles of Comedy Films

ก ก ก ก ก ก ก ก. An Analysis of Translation Techniques Used in Subtitles of Comedy Films ก ก ก ก ก ก An Analysis of Translation Techniques Used in Subtitles of Comedy Films Chaatiporl Muangkote ก ก ก ก ก ก ก ก ก Newmark (1988) ก ก ก 1) ก ก ก 2) ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก ก

More information

Introduction to Postmodernism

Introduction to Postmodernism Introduction to Postmodernism Why Reality Isn t What It Used to Be Deconstructing Mrs. Miller Questions 1. What is postmodernism? 2. Why should we care about it? 3. Have you received a modern or postmodern

More information

1. Use interesting materials and/or techniques. Title: Medium: Comments:

1. Use interesting materials and/or techniques. Title: Medium: Comments: ART CAN! Find pieces that match these aspects of Contemporary Art. 1. Use interesting materials and/or techniques. Title: Medium: Comments: 2. Express emotions without relying on recognizable images. Title:

More information

The following suggestion from that came up in the discussions following:

The following suggestion from that came up in the discussions following: It should be easy to write dialogue. Everybody improvises dialogue all the time: in offices, coffee shops, schools, on buses and in homes. Every conversation that happens is basically dialogue. So if we

More information

Peterborough, ON, Canada: Broadview Press, Pp ISBN: / CDN$19.95

Peterborough, ON, Canada: Broadview Press, Pp ISBN: / CDN$19.95 Book Review Arguing with People by Michael A. Gilbert Peterborough, ON, Canada: Broadview Press, 2014. Pp. 1-137. ISBN: 9781554811700 / 1554811708. CDN$19.95 Reviewed by CATHERINE E. HUNDLEBY Department

More information

Critical Theory. Mark Olssen University of Surrey. Social Research at Frankfurt-am Main in The term critical theory was originally

Critical Theory. Mark Olssen University of Surrey. Social Research at Frankfurt-am Main in The term critical theory was originally Critical Theory Mark Olssen University of Surrey Critical theory emerged in Germany in the 1920s with the establishment of the Institute for Social Research at Frankfurt-am Main in 1923. The term critical

More information

Sources Assignment Preliminary Project Topic/Question: Use of Text in Choreography

Sources Assignment Preliminary Project Topic/Question: Use of Text in Choreography Source #1 Sources Assignment Preliminary Project Topic/Question: Use of Text in Choreography On the Move: Poetry and Dance by Jack Anderson APA Citation Anderson, J. (2010). On the move: Poetry and dance.

More information

College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R)

College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R) College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R) The K 12 standards on the following pages define what students should understand and be able to do by the

More information

Learning Guides 7, 8 & 9: Short Fiction and Creative Writing

Learning Guides 7, 8 & 9: Short Fiction and Creative Writing Frances Kelsey Secondary School English 10 Learning Guides 7, 8 & 9: Short Fiction and Creative Writing You will need to hand in the following: Worksheet on The Man Who Had No Eyes by MacKinlay Kantor

More information

COMPREHENSIVE EXAMINATION SAMPLE QUESTIONS

COMPREHENSIVE EXAMINATION SAMPLE QUESTIONS COMPREHENSIVE EXAMINATION SAMPLE QUESTIONS ENGLISH LANGUAGE 1. Compare and contrast the Present-Day English inflectional system to that of Old English. Make sure your discussion covers the lexical categories

More information

15. PRECIS WRITING AND SUMMARIZING

15. PRECIS WRITING AND SUMMARIZING 15. PRECIS WRITING AND SUMMARIZING The word précis means an abstract, abridgement or summary; and précis writing means summarizing. To make a précis of a given passage is to extract its main points and

More information

CHAPTER I INTRODUCTION

CHAPTER I INTRODUCTION CHAPTER I INTRODUCTION A. RESEARCH BACKGROUND America is a country where the culture is so diverse. A nation composed of people whose origin can be traced back to every races and ethnics around the world.

More information

GCE A LEVEL. WJEC Eduqas GCE A LEVEL in FILM STUDIES COMPONENT 2. Experimental Film Teacher Resource GLOBAL FILMMAKING PERSPECTIVES

GCE A LEVEL. WJEC Eduqas GCE A LEVEL in FILM STUDIES COMPONENT 2. Experimental Film Teacher Resource GLOBAL FILMMAKING PERSPECTIVES GCE A LEVEL WJEC Eduqas GCE A LEVEL in FILM STUDIES COMPONENT 2 Experimental Film Teacher Resource GLOBAL FILMMAKING PERSPECTIVES Experimental Film Teacher Resource Component 2 Global filmmaking perspective

More information

Subject specific vocabulary

Subject specific vocabulary Subject specific vocabulary The following subject specific vocabulary provides definitions of key terms used in AQA's A-level Dance specification. Students should be familiar with and gain understanding

More information

Individual Learning Packet. Teaching Unit. A Doll s House. Written by Ashlin Bray

Individual Learning Packet. Teaching Unit. A Doll s House. Written by Ashlin Bray Advanced Placement in English Literature and Composition Individual Learning Packet Teaching Unit A Doll s House by Henrik Ibsen Written by Ashlin Bray Copyright 2006 by Prestwick House Inc., P.O. Box

More information

5th Grade Music Memory Maps 2017

5th Grade Music Memory Maps 2017 5th Grade Music Memory Maps 2017 Music Memory Listening Lists 5th Grade Listening List Variations on America by Charles Ives Take Five by Paul Desmond Shenandoah a Traditional American Folksong The Great

More information

ICOMOS ENAME CHARTER

ICOMOS ENAME CHARTER ICOMOS ENAME CHARTER For the Interpretation of Cultural Heritage Sites FOURTH DRAFT Revised under the Auspices of the ICOMOS International Scientific Committee on Interpretation and Presentation 31 July

More information

Who Was Shakespeare?

Who Was Shakespeare? Who Was Shakespeare? Bard of Avon = poet of Avon 37 plays are attributed to him, but there is great controversy over the authorship. 154 Sonnets. Some claim many authors wrote under one name. In Elizabethan

More information

RE: ELECTIVE REQUIREMENT FOR THE BA IN MUSIC (MUSICOLOGY/HTCC)

RE: ELECTIVE REQUIREMENT FOR THE BA IN MUSIC (MUSICOLOGY/HTCC) RE: ELECTIVE REQUIREMENT FOR THE BA IN MUSIC (MUSICOLOGY/HTCC) The following seminars and tutorials may count toward fulfilling the elective requirement for the BA in MUSIC with a focus in Musicology/HTCC.

More information

Grades 6-9: Unique Voices with Singer/Songwriter David Sereda

Grades 6-9: Unique Voices with Singer/Songwriter David Sereda Grades 6-9: Unique Voices with Singer/Songwriter David Sereda Aim: This session will give students the opportunity to participate in a live broadcast with professional musician David Sereda. Grades 6-9

More information

WRITING PROMPTS AND ACTIVITIES FOR VISUAL ART ENGAGEMENT

WRITING PROMPTS AND ACTIVITIES FOR VISUAL ART ENGAGEMENT WRITING PROMPTS AND ACTIVITIES FOR VISUAL ART ENGAGEMENT To book a guided tour at the Halsey Institute: (843) 953-5957 HalseyTours@cofc.edu halsey.cofc.edu/learn DISCOVERING MEANING Using the questions

More information

According to Maxwell s second law of thermodynamics, the entropy in a system will increase (it will lose energy) unless new energy is put in.

According to Maxwell s second law of thermodynamics, the entropy in a system will increase (it will lose energy) unless new energy is put in. Lebbeus Woods SYSTEM WIEN Vienna is a city comprised of many systems--economic, technological, social, cultural--which overlay and interact with one another in complex ways. Each system is different, but

More information

too from the rigour of Calvinist electionism, and camp rather than homoerotic.

too from the rigour of Calvinist electionism, and camp rather than homoerotic. 128 JOURNAL OF BECKETT STUDIES too from the rigour of Calvinist electionism, and camp rather than homoerotic. Sean Lawlor DOI: 10.3366/E0309520709000491 Happy Days, directed by Michael Kantor, Belvoir

More information

Interdepartmental Learning Outcomes

Interdepartmental Learning Outcomes University Major/Dept Learning Outcome Source Linguistics The undergraduate degree in linguistics emphasizes knowledge and awareness of: the fundamental architecture of language in the domains of phonetics

More information

Theory or Theories? Based on: R.T. Craig (1999), Communication Theory as a field, Communication Theory, n. 2, May,

Theory or Theories? Based on: R.T. Craig (1999), Communication Theory as a field, Communication Theory, n. 2, May, Theory or Theories? Based on: R.T. Craig (1999), Communication Theory as a field, Communication Theory, n. 2, May, 119-161. 1 To begin. n Is it possible to identify a Theory of communication field? n There

More information

GCSE DRAMA ESSENTIAL KNOWLEDGE FOR WRITTEN EXAMINATION

GCSE DRAMA ESSENTIAL KNOWLEDGE FOR WRITTEN EXAMINATION GCSE DRAMA ESSENTIAL KNOWLEDGE FOR WRITTEN EXAMINATION TERMINOLOGY ACCENT BODY LANGUAGE COMIC RELIEF DIALOGUE DIRECT ADDRESS DRAMATIC IRONY EMPHASIS ENSEMBLE FACIAL EXPRESSION GAIT GESTURE LEVELS NATURALISTIC

More information

Follow this and additional works at: Part of the Library and Information Science Commons

Follow this and additional works at:   Part of the Library and Information Science Commons University of South Florida Scholar Commons School of Information Faculty Publications School of Information 11-1994 Reinventing Resource Sharing Authors: Anna H. Perrault Follow this and additional works

More information

Mastering the Art Of. The English Essay. By Jeremiah Bourque

Mastering the Art Of. The English Essay. By Jeremiah Bourque Mastering the Art Of The English Essay By Jeremiah Bourque The English Essay The word essay comes from a book written by French philosopher Michel de Montaigne, published in 1580, titled Essais, meaning

More information

6 th Grade ELA Post-Test Study Guide Semester One

6 th Grade ELA Post-Test Study Guide Semester One 6 th Grade ELA Post-Test Study Guide Semester One TYPES OF SENTENCES Simple sentences have one independent clause (subject, predicate, complete thought). Compound sentences contain two independent clauses

More information

7. Collaborate with others to create original material for a dance that communicates a universal theme or sociopolitical issue.

7. Collaborate with others to create original material for a dance that communicates a universal theme or sociopolitical issue. OHIO DEPARTMENT OF EDUCATION ACADEMIC CONTENT STANDARDS FINE ARTS CHECKLIST: DANCE ~GRADE 12~ Historical, Cultural and Social Contexts Students understand dance forms and styles from a diverse range of

More information

[Review of: S.G. Magnússon (2010) Wasteland with words: a social history of Iceland] van der Liet, H.A.

[Review of: S.G. Magnússon (2010) Wasteland with words: a social history of Iceland] van der Liet, H.A. UvA-DARE (Digital Academic Repository) [Review of: S.G. Magnússon (2010) Wasteland with words: a social history of Iceland] van der Liet, H.A. Published in: Tijdschrift voor Skandinavistiek Link to publication

More information

2015 Arizona Arts Standards. Theatre Standards K - High School

2015 Arizona Arts Standards. Theatre Standards K - High School 2015 Arizona Arts Standards Theatre Standards K - High School These Arizona theatre standards serve as a framework to guide the development of a well-rounded theatre curriculum that is tailored to the

More information

Visual Arts and Language Arts. Complementary Learning

Visual Arts and Language Arts. Complementary Learning Visual Arts and Language Arts Complementary Learning Visual arts can enable students to learn more. Schools that invest time and resources in visual arts learning have the potential to increase literacies

More information

(A Dance TV-Soap Opera)

(A Dance TV-Soap Opera) Created By: (A Dance TV-Soap Opera) Okwuchukwu Victor Eze VICKEZO PRODUCTIONS COMPANY Suite 11, N.C.A.C Artistes Village, National Theatre s Annex, Iganmu, Lagos, Nigeria. TEL: +234 (0) 803 721 5921, 0805

More information

Impact of the Fundamental Tension between Poetic Craft and the Scientific Principles which Lucretius Introduces in De Rerum Natura

Impact of the Fundamental Tension between Poetic Craft and the Scientific Principles which Lucretius Introduces in De Rerum Natura JoHanna Przybylowski 21L.704 Revision of Assignment #1 Impact of the Fundamental Tension between Poetic Craft and the Scientific Principles which Lucretius Introduces in De Rerum Natura In his didactic

More information

Digital Images in Mobile Communication as Cool Media

Digital Images in Mobile Communication as Cool Media Klaus Sachs-Hombach Digital Images in Mobile Communication as Cool Media Introduction According to Marshall McLuhan, cultural development is primarily influenced by the media a society engages. This does

More information

Sound visualization through a swarm of fireflies

Sound visualization through a swarm of fireflies Sound visualization through a swarm of fireflies Ana Rodrigues, Penousal Machado, Pedro Martins, and Amílcar Cardoso CISUC, Deparment of Informatics Engineering, University of Coimbra, Coimbra, Portugal

More information

ELEMENTS FOUND IN SHORT STORIES AND NOVELS. Grisel Cano, Ed. D.

ELEMENTS FOUND IN SHORT STORIES AND NOVELS. Grisel Cano, Ed. D. ELEMENTS FOUND IN SHORT STORIES AND NOVELS BY Grisel Cano, Ed. D. 2018 1 NARRATION: MOVING THROUGH TIME Goal: Discuss each of the elements found in short stories Assignment: 1. Choose a topic from the

More information

Junior Honors Summer Reading Guide

Junior Honors Summer Reading Guide The Crucible, by Arthur Miller Junior Honors Summer Reading Guide As you read The Crucible, respond to the following questions. (We will use these questions as a springboard to discussion at the beginning

More information

Module A Experience through Language

Module A Experience through Language Module A Experience through Language Elective 2 Distinctively Visual The Shoehorn Sonata By John Misto Drama (Stage 6 English Syllabus p33) Module A Experience through Language explore the uses of a particular

More information

WHAT IS CALLED THINKING IN THE FOURTH INDUSTRIAL REVOLUTION?

WHAT IS CALLED THINKING IN THE FOURTH INDUSTRIAL REVOLUTION? THINKING IN THE FOURTH INDUSTRIAL REVOLUTION Val Danilov 7 WHAT IS CALLED THINKING IN THE FOURTH INDUSTRIAL REVOLUTION? Igor Val Danilov, CEO Multi National Education, Rome, Italy Abstract The reflection

More information

FRENCH IMMERSION LANGUAGE ARTS (FILA) French-Language Film and Literary Studies 12 (4 credits)

FRENCH IMMERSION LANGUAGE ARTS (FILA) French-Language Film and Literary Studies 12 (4 credits) Area of Learning: FRENCH IMMERSION LANGUAGE ARTS (FILA) French-Language Film and Literary Studies Grade 12 FRENCH IMMERSION LANGUAGE ARTS (FILA) 10 12 French-Language Film and Literary Studies 12 (4 credits)

More information