From A Flower Girl to A Lady:

Similar documents
Nature and Classification of Poetical Metaphor

1. COURSE TITLE. Literary Translation 2. COURSE CODE TRAN NO. OF UNITS 4. OFFERING DEPARTMENT. Translation Programme 5.

A CRITICAL STUDY OF LIN YUTANG AS A TRANSLATION THEORIST, TRANSLATION CRITIC AND TRANSLATOR

Pygmalion. Activity Book

CHAPTER I INTRODUCTION. show who they really are. Although, they try to hide their true behaviors

Translation Study of British and American Literatures Based on Difference between Chinese and Western Cultures. Hanyue Zhang

Presentations- Correct the Errors

OKLAHOMA SUBJECT AREA TESTS (OSAT )

STRUCTURALISM AND POST- STRUCTURALISM. Saturday, 8 November, 14

Arkansas Learning Standards (Grade 12)

CHAPTER 2 THEORETICAL FRAMEWORK

Activity Pack. Pygmalion b y G e o r g e B e r n a r d S h a w

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions.

Warm-Ups. tongue twisters. Tongue Tied. The Big Chew. The Jaw Massage. The Tongue Massage

Knowledge Innovation of Great Tradition of Chinese Literary Anthropology. HU Jian-sheng, YUE Jian-feng. Shanghai Jiao Tong University, Shanghai, China

2. Introduction to Chinese art history and archaeology II: From the Three Kingdoms to the Tang Readings:

Lead- in + Quote + Commentary

How to Write Dialogue Well Transcript

Language & Literature Comparative Commentary

Song of Solomon group creative writing activity rubric

ENGLISH 2201: Essays and Prose

Ideological and Political Education Under the Perspective of Receptive Aesthetics Jie Zhang, Weifang Zhong

ENGLISH 1201: Essays and Prose

ENGLISH LANGUAGE ARTS

Principal version published in the University of Innsbruck Bulletin of 4 June 2012, Issue 31, No. 314

A Study on the Effect That Idols Have on Students

Introduction to In-Text Citations

Protagonist*: The main character in the story. The protagonist is usually, but not always, a good guy.

Language at work Present simple

On Meaning. language to establish several definitions. We then examine the theories of meaning

投稿類別 : 英文寫作類. 篇名 : 難以抗 劇 : 台灣偶像劇的行銷策略與女性觀眾之研究 A Study on Marketing Strategy and Female Audience of Taiwanese Idol Dramas

林尚亭 1 張誌軒 2 國 立 高 雄 師 範 大 學 高雄師大學報 2007,22,63-70 SRTS 方法在高速傳輸系統的應用

An Imaginary Taiwan From a Composer in China A Case Study of Taiwan Bangzi Opera. Ming-Hui Ma. Nanhua University, Chiayi County, Taiwan

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation

A Quick Guide to Punctuation

EXPRESSIONS FOR DISCUSSION AND DEBATE

Label the phrases below S for the same meaning or D for different meaning

HOW TO WRITE A LITERARY COMMENTARY

Loughborough University Institutional Repository. This item was submitted to Loughborough University's Institutional Repository by the/an author.

6AANB th Century Continental Philosophy. Basic information. Module description. Assessment methods and deadlines. Syllabus Academic year 2016/17

Lesson 20: Complaining (20-25 minutes)

Lead%in(+(Quote(+(Commentary(

FRENCH IMMERSION LANGUAGE ARTS (FILA) French-Language Film and Literary Studies 12 (4 credits)

Learning and Teaching English through the Bible: A Pictorial Approach BIBLE STUDY WORKBOOK PROSE

LANGUAGE ARTS GRADE 3

A Confusion of the term Subjectivity in the philosophy of Mind *

Interdepartmental Learning Outcomes

Arkansas Learning Standards (Grade 10)

PHI 3240: Philosophy of Art

FCE W RIT I INGS Informal letter/ page 1 Formal letter/ page 2 Letter of Application page 3 Narrative/ A story page 4 Essay/ Discussion

Grade eight exit benchmarks TEST Form A Section one: Literature terms: matching

The Influence of Chinese and Western Culture on English-Chinese Translation

Calm Living Blueprint Podcast

10 Steps To Effective Listening

Adjust oral language to audience and appropriately apply the rules of standard English

Didactic Project. Pygmalion

GCE English Language. Exemplar responses. Unit 1 6EN01

THINKING AT THE EDGE (TAE) STEPS

STUDENT S SECTION. Didactic Project GRADE 2 (1º & 2º E.S.O.) Pygmalion

The Interconnectedness Principle and the Semiotic Analysis of Discourse. Marcel Danesi University of Toronto

Scopus New Interface and its application in research. Elsevier Greater China 2014

methodology n 1 Using a dictionary

VILLAGE VOICES. My Fair Lady Will Carry You Away to London for the Holiday Season! ISSUE IN THIS

Two Blind Mice: Sight, Insight, and Narrative Authority in Sir Arthur Conan Doyle s The Adventures of Sherlock Holmes

This article was published in Cryptologia Volume XII Number 4 October 1988, pp

AP* Literature: Multiple Choice Vanity Fair by William Makepeace Thackeray

GCPS Freshman Language Arts Instructional Calendar

FIFTH GRADE. This year our composition focus is on the development of a story.

Intermediate Conversation Material #16

华莱士 史蒂文斯的 看黑鸟的十三种方式 的解构主义解读

Take out a sheet of paper and a copy of the play. Number your paper We will look at 25 quotations and you will write the character who says the

Poetry. Philosophy Sociology History Politics Aesthetics Psychology. Children s Books

What is woman s voice?: Focusing on singularity and conceptual rigor

TEACHER S GUIDE. Didactic Project. GRADE 3 (3º & 4º eso) Pygmalion

How the Fox and Rabbit Became Friends

CST/CAHSEE GRADE 9 ENGLISH-LANGUAGE ARTS (Blueprints adopted by the State Board of Education 10/02)

Western School of Technology and Environmental Science First Quarter Reading Assignment ENGLISH 10 GT

Greeting 1 Hiya!/ Wassup?/ Yo!/ Alright?/ How s it going boys and girls?/ Hey guys and gals!

Audition Information for MY FAIR LADY

ENG 462: Shakespeare s political drama Spring 2009

Representation and Discourse Analysis

How to grab attention:

1/6. The Anticipations of Perception

Deliberate taking: the author, agency and suicide

Symbolic Communication Across Languages

INDEX. classical works 60 sources without pagination 60 sources without date 60 quotation citations 60-61

The semiotics of multimodal argumentation. Paul van den Hoven, Utrecht University, Xiamen University

Joseph Andrews: The Comedic Epic. Henry Fielding boldly claimed that his 1741 novel, Joseph Andrews, was a comic epicpoem

臺北市立南門國中 100 學年度第二學期九年級英語科第二次定期評量試題卷

Culture, Space and Time A Comparative Theory of Culture. Take-Aways

6. Embodiment, sexuality and ageing

Literary Terms. A Practical Glossary BRIAN MOON

Writing to Inform and Explain. Developing a Research Paper

FRENCH IMMERSION LANGUAGE ARTS (FILA) French-Language Film and Literary Studies 11 (4 credits)

2016 Summer Assignment: Honors English 10

that would join theoretical philosophy (metaphysics) and practical philosophy (ethics)?

WEB FORM F USING THE HELPING SKILLS SYSTEM FOR RESEARCH

On Translating Ulysses into French

Miguel & TAs (Amy & Evan)

Intro to Writing from Sources

Transcription:

Canadian Social Science Vol.3 No.6 December 2007 From A Flower Girl to A Lady: The Change of Discourse and Power D UNE JEUNE FILLE A UNE DAME : CHANGEMENT DE DISCOURS ET POUVOIR Zhang Yan 1 Abstract: The theory of discourse and power, which was put forward by the French philosophy Michel Foucault, is more and more frequently employed in literary criticism. As one kind of discourse, conversation plays an essential role in understanding drama, Pygmalion is no exception. Applying the method of stylistic analysis, this paper aims at analyzing the change of power relationships through examining the discourses in Act I and Act V of Pygmalion, and then presents how Eliza changes from a flower girl to a lady through discourse. Key words: discourse, power, relation, Pygmalion, change Résumé: La théorie de discours et pouvoir, élaborée par le philosophe français Michel Foucault, est de plus en plus employée dans la critique littéraire. Comme une sorte de discours, la conversation joue un rôle essentiel dans la compréhension du drame, Pygmalion ne fait pas exception. Appliquant la méthode d analyse stylistique, le présent article vise à étudier le changement de la relation de pouvoir à travers l examination des discours dans l Acte I and l Acte V de Pygmalion, et montre comment Eliza, d une jeune fille, devient une dame à travers le discours. Mots-Clés: discours, pouvoir, relation, Pygmalion, changement 1. INTRODUCTION Pygmalion(1916), one of the most well-known plays written by George Bernard Shaw(1856-1950), tells us a story how Professor Henry Higgins teaches a poor Cockney flower girl, Eliza Doolittle to speak and behave like an upper class lady. It had been made into a musical in 1956 and a successful film musical in 1964, both with the title My Fair Lady. And in the film musical, Eliza, the heroine, was played by the famous actress Audery Hepburn. Most readers, literary critics as well as directors attributed the great success of this play to its plot. They missed the language emphasis in Pygmalion, preferring to regard the play as a conversational love story between Higgins and Eliza. The present author believes that, as a play about the issue of a phonetic experiment, Pygmalion deserves attention for its discourses. Fortunately, some critics can be found that held the same opinion. Eric Bentley has described Pygmalion as a battle of wills and words. Daniel Dervin observes, So powerful is the word for Shaw that Henry Higgins can create practically ex nihilo a living person through speech exercises. The word made flesh is Liza.... And Timothy G. Vesonder has declared, Even a superficial examination of Pygmalion will show that the main focus of the play is not erotic involvement but the power of language..... (Reynolds, 1994:209) The above quotation from an essay pubished in The Annual of Bernard Shaw Studies strongly proves that the power of discourse in Pygmalion deserves much more emphasis. Actually, when we mention the language of a certain play, we usually talk about the converstion in the play. Conversation plays a decisive role in understanding drama. Besides, speaking of discourse, generally we use it, as an uncountable noun, to refer to any stretches of language, spoken or written, or of whatever length, 1 School of Foreign Languages, Central China Normal University, China. *Received 3 January 2007 ; accepted 20 June 2007 107

that is coherent and is receeived by the receiver as a unified whole." ( 张应林,2006:3) Thus, conversations in Pygmalion, with its coherence and as a unified whole, undoubtedly can be taken as discourses. So applying the method of stylistic analysis, this paper aims at analyzing the change of power-relations through examining the conversational discourse in Act I and Act V of Pygmalion, and then presents how Eliza changes from a flower girl to a lady through discourse. 2. FOUCAULT S THEORY OF DISCOURSE AND POWER Most of the traditional ideas of power originated with Francis Bacon for it was Bacon who said Knowledge is power. To Bacon, the one who grasps more knowledge possesses more power. Three centuries later, Michel Foucault asserts a new model of the relations of power and knowledge, and he called it power/knowledge. With the publication of his book Power/Knowledge: Selected Interniews & Other Writings 1972-1977, Foucault s theory of discourse and power provided the literary critics with a new perspective to iterary works. In Foucault s theory, discourse is a vague and complex concept. Although it is essential in his theoretical system, he has never given a clear definition to this term. Acturally, the term discourse can be comparatively clarified from its etymology. The Latin root of this term is the verb discurrere, which means literally to run about, from currere, to run. Diskursus, thus means to run to and fro, which has developed into the idea of an exchange of ideas, or simply conversation. So in this paper, dramatic conversation is taken as dicourse for analysis. And it is no contradictory to Foucault s theory. Foucault is interested in discourse as the societal process of understanding and self-definition. His research concentrates on the way discourses are organized and, more specifically, on who gets to participate and contribute and who is excluded (Stahl, 2004:4330). And these are also the focus of this paper in the process of analyzing the discourse in the play. A central aspect of Foucaudian discourses is power. For Foucault, power is recognized to be a core constituent of all discourses and one of the reasons why one participates in discourse. Discourses produce power but they can also expose it and render it fragile. (quoted in Stahl, 2004:4330) Thus, the relationship between discourse and power is obvious. Accorrding to Foucault s theory of discourse and power, people are told that discourse is the production of power, and power is hidden in the practice of discourse. Power is the most fundamental factor in influencing, even controlling discourse. Power and discourse are inseparable, and power is realized through discourse. Discourse is not only a tool to exert power, but the key to hold power ( 黄华, 2005:38). The following qutotation presents the most essential theoretical base of this paper. In Foucault s view, power is relations; power is not a thing, it is a relationship between two individuals, a relationship which is such that one can direct the behavior of another, or determine the behavior of another (Foucault, 1996: 410), and the other person may try to avoid or resist such control or attempt to control the actions of others in turn, thus forming a complex network of interpersonal power relations. In this play, Eliza and Higgins are the two which produce discourses, possess power, and then form a certain kind of relationship. Foucault s interpretation of power differs all those before his. To his, Power is not an institution, and not a structure; neither is it a certain strength we are endowed with; it is the name one attributes to a complex strategic situation in a particular society. Foucault says, Power strategy refers to the totality of the means put into operation to implement power effectively or to maintain it (Foucault, 1990: 93). For instance, Every time one side does something, the other one responds by deploying a conduct, a behavior that counter-invests it, tries to escape it, diverts it, turns the attack against itself, etc. Thus nothing is ever stable in these relations of power (Foucault, 1996: 144). So, the change of the relations of power is evident in the discourses of the two major characters in Pymalion. 3. THE CHANGE OF THE DISCOURSE, POWER AND RELATION IN PYGMALION In this paper, Eliza and Higgins are the two individuals whose discourses are analyzed, and through the analysis of their discourses, this paper aims at presenting the change of their power relation. The main action of this play centers around Eliza and Professor Higgins. The whole play consists of five acts, from which Act I and Act V are singled out for my analysis. Through analyzing the discourses of Eliza and Higgins in these two acts, we can see the change of their power relation. Specifically, the following analysis is developed around six aspects of their discourses, addresses, speech length, turn-taking, topic control, speech act and linguistic features. Besides, comparisons are made between Act I and Act V in these five aspects in order to show the change. Eliza and Higgins are respectively a flower girl and a famous linguist at the very beginning of this play. Without considering their discourses, their power relation can be rather obviously infered from their social status. In Act I, Eliza comes onto the stage, selling flowers to those who are waiting for taxis on a raining night. What she says is either to beg the ladies and gentlemen to buy her flowers or to follow their speeches and answer their questions. These are the speeches of a 108

poor flower girl. On the other hand, Higgins, as a famous linguist, is proud and arrogant. His arrogance and contempt for Eliza is clearly shown in his speeches. In Act I, Higgins calls Eliza you silly girl. And because of her cockney accent, he speaks to her rudely, You come from Anwell. Go back there. However, with the development of the plot, in the process of their language training, changes happen not only in their feelings to each other, but also their discourse. In Act V, after Eliza leaves, Higgins comes to her mother eagerly to look for her. On the way, he meets Eliza s father. He asks him worriedly, Have you found Elize? That s the point. The address has already changed from rude you silly girl to Eliza. Now, calling her Eliza means respect. Maybe the characters are unaware of the change, but as readers, we can observe it. More changes can be found in the other aspects. One is speech length. In a conversation, the one who speaks longer is usually the one who possess more power. Eliza s speeches in Act I are obviously shorter than those in Act V, and without much content. Also, compared with those in Act V, her speeches in Act I are not so coherent and logical. What s more important, they do not carry much meaning. As a flower girl, Eliza only wants to sell her flowers, so begging others to buy her flowers is her major goal and almost all her speeches are presented around this. In contrast, she is not the shabby flower girl any more in Act V, and she has learned language, so she knows how to present her thoughts skillfully. When facing Higgins, she does not hesitate to express any of her ideas. So her speeches in Act V are rather longer, sometimes even longer than Higgins s, and full of her independent viewpoints. Another aspect, turn-taking, also deserves the readers attention. Speech acts are often connected together into sequences of turns in conversation. Usually, we expect a question to be followed by an answer, an offer by its aceptance or refusal, and order by that order being carried out, and so on. But it is not so in real conversation as well as in dramatic conversation. The normal turn-taking patterns deviate. And turn-taking patterns and deviation from relevant turn-taking norms can easily become meaningful in texts (Short, 1996:205) Eliza takes more turns in Act V than in Act I, while Higgins s case is just the opposite. The frequency of the two characters turning-take in Act I and Act V is shown specifically in the following tables and charts. The above table and bar chart show the number of turns that Eliza and Higgins take in Act I. Generally speaking, Eliza takes fewer turns than Higgins. The power-relation between them is exposed that Higgins possesses more power in Act I than Eliza. The number of her turns is determined by her identity as a flower girl, her lower-class social status, her poor cockney accent, etc. 109

Table 2 with the bar chart following it togther illustrate the turn taking of Eliza and Higgins in Act. It is clearly shown that Eliza takes more turns than Higgins in Act V. On p.121 and 122, Eliza takes far more turns than Higgins. To compare the two tables and bar charts, two conclusions can be made: firstly, changing her identity from a flower girl to a lady, Eliza s discourse features have changes; secondly, she possesses more power, even more than Higgins, that is to say, the power-relation between them has changed. Mich Short s experiment and theory are more convincing enough to prove the previous conclusions. In order to judge which speaker is more powerful in a conversation, Short does an experiment in Exploring the Language of Poems, Plays and Prose. He raises many questions and decides whether they apply best, other things being equal, to more powerful or less powerful interactants in conversations. Those questions are like these Who has most turns?, Who has the longest turns?, Who controls the conversational topic?, etc. Short does this experiment according to his intuitions and suggests the readers do it just like him. After the experiment, he concludes All other things being equal, powerful speakers in conversations have the mosst turns, have the longest turns, initiate conversational exchanges, control what is talked about and who talks when, and interrupt others (Short, 1996:206-207). Although it is not completely scientific, it has won agreement of many literary critics and readers. Turn-taking and speech control play essential roles in judging which speaker possesses more power. From the previous analysis, Eliza is considered the one who becomes more powerful after changing from a flower girl into a lady because she takes more turns in Act V than in Act I. As far as speech control is concerned, Eliza is rather passive in the conversations in Act I, following others most of the time by simply giving responses. The following extract is a good example. THE MOTHER [to Clara] Give it to me... Now [to the girl] This is for your flowers. THE FLOWER GIRL. Thank you kindly, lady. THE MOTHER.. Do hold your tongue, Clara. [To the girl]. You can keep the change. THE FLOWER GIRL. Oh, thank you, lady. THE MOTHER. Now tell me how you know that young gentleman s name. THE FLOWER GIRL. I didn t.(p.2) The flower girl Eliza has no power to control any topic, but the lady Eliza is totally different. In Act V, she takes the initiative and starts the topic of conversation. Examples are easy to be found in this act. When she meets Higgins in the house of Mrs. Higgins, she greets to Higgins initiatively. LIZA. How do you do, Professor Higgins? Are you quite well? HIGGINS[choking] Am I [He can say no more]. LIZA. But of course you are: you are never ill.so glad to see you again, Colonel Pickering Quite chilly this morning, isn t it?(p.42) The change is quite obvious that Eliza possesses more power at the end of the play after she becomes a lady, while Higgins seems to have become more powerless. By the way, the reasons why she behaves like this are different for different literary critics. Feminists hold the view that Eliza rebels against Higgins finally because her self-consciousness as a woman is awakened. Some other critics think that Eliza asks for the right of being independent so she leaves Higgins. After becoming a lady created by Higgins, she 110

realizes that she has lost her self identity and her present situation is even worse than being a flower girl. To present these views, this paper has no intention to judge which is right or which is wrong because it is simply done from the perspective of power-relation through analyzing the discourses. The last but not the least important aspect is about linguistic features. In Act I, the flower girl s language is rather informal, fraught with slangs, mouth-fillers and idiolect. For example, Ow, eez ye-ooa san, is e?, Ah-ow-ooh!..., what she do?, etc. Moreover, some sentences in this act are not grammatically acceptable in a strict sense. These linguistic features of her discourse this imply the girl s illiteracy and her imcompetence in discourse. In Act V, after receiving the training, Eliza s language becomes refined and standard. All the slangs, mouth-fillers and idiolects are removed from her speeches. Felicitous diction is employed to fit her graceful manners of a lady. Besides, the sentences in Act V are quite long and complex in structure, and appropriate use of rhetorical devices imparts a sense of elegance, forming a sharp contrast with those in Act I which are structurally simple, with nearly no figures of speech. All these features endow Eliza s discourse with more and more power. To sum up, from the above analysis of the discoursal features, the change of the power-relation between Eliza and Higgins is clearly presented. 4. CONCLUSION Discourse plays an essential role in understanding the change of Eliza s identity as well as the power-relation between her and Higgins. So, to expose the change, in this paper, is realized through discourse and it is reflected on power-relation. Through the above comparative study between the beginning and the end of the play, we come to the conclusion that Eliza s final success in holding the power in her relations to others, Higgins in particular, best illustrates the dramatic change in her identity from a subordinate and inferior flower girl to a self-assertive and respectable lady. REFERENCES Foucault, Michel. Power/ Knowledge [M]. New York: Pantheon, 1980. ---. The History of Sexuality. Volume 1: An Introduction [M]. Trans. Robert Hurley. New York: Penguin Books, 1990. ---. Foucault Live (Interviews, 1961-1984) [Z]. Trans. Lysa Hochroth and John Johnston. New York: Semiotext, 1996. Reynolds, Jean. Deconstructing Henry Higgins, or Eliza as Derridean Text [J]. Shaw: The Annual of Bernard Shaw Studies 14 (1994): 209-17. Shaw, Bernard. (1941). Pygmalion: A Romance in Five Acts [M]. London: Penguin Books. Short, Mick. (1996). Exploring the Language of Poems, Plays and Prose [M]. London and New York: Longman. Stahl, Bernd Carsten, Whose Discourse? A Comparison of the Foucauldian and Habermasian Concepts of Discourse in Critical IS Research, Proceedings of the Tenth American Conference on Infromation System, New York, 2004: 4329-4336. 黃華. (2005). 權力, 身體與自我 : 福柯與女性主義文學批評 [M]. 北京 : 北京大學出版社. 錢俊. (2007). 她們自己的聲音 都柏林人 的女性話語解讀 [D]. 華中師範大學. 張應林. (2006). 語篇分析學 [M]. 武漢, 華中師範大學出版社. THE AUTHORS Zhang Yan, School of Foreign Languages, Central China Normal University, Wuhan, Hubei, 430079, P.R. China. 111