Alebo návod ako pracovať s týmto textom.

Similar documents
Východiská a perspektívy umenia umelého života PS 2012, TEORIE INTERAKTIVNÍCH MÉDIÍ Mgr. Martina Ivičičová

Units 1 & 2 Pre-exam Practice

8 HERE AND THERE _OUT_BEG_SB.indb 68 13/09/ :41

F31 Homework GRAMMAR REFERNCE - UNIT 6 EXERCISES

GREETING AND MEETING PEOPLE

3 rd CSE Unit 1. mustn t and have to. should and must. 1 Write sentences about the signs. 1. You mustn t smoke

Let s Get Together. Reading. Exam Reminder. Exam Task

Summer School of Translation

UNIT 3 Past simple OJ Circle the right words in each sentence.

Rozvoj komunikačných zručností žiakov na hodinách anglického jazyka

Section I. Quotations

LISTENING ANSWER KEY. Candidate Number: Task Three: Radio Programme Task One: Short Conversations 1-6. Task Two: Making Notes 7-15

UNIT 8 GRAMMAR REFERENCE EXERCISES

Angličtina 2018 STREDNÉ ŠKOLY. Teenage 1. Adult 2

LISTENING Test. Now listen to an example: You hear: Woman: Where did you go this weekend? The correct answer is C. Are there any questions?

You know more than you think you know, just as you know less than you want to know (Oscar Wilde) MODAL VERBS

MODAL VERBS ABILITY. We can t meet them tomorrow. Can you hear that noise?

Využitie dramatických techník na hodinách anglického jazyka(úroveň A2-B1)

ENGLISH FILE Beginner

Commonly Misspelled Words

4 Complete the sentences with pronouns from the list. Example: A Did John call me? B Yes. He called you at six.

EGRI DOBÓ ISTVÁN GIMNÁZIUM Angol nyelvi levelezős verseny 2017/ FORDULÓ

Here we go again. The Simple Past tense, is a simple tense to describe actions occurred in the past or past experiences.

Pronouns and possessive adjectives

THE GINGERBREAD MAN CLASSIC TALES

Trendy vo vývoji. Mário Lelovský Riaditeľ BaSys Czech&Slovak Predseda Asociácie dovozcov a výrobcov AV techniky SR

HERE AND THERE. Vocabulary Collocations. Grammar Present continuous: all forms

ENGLISH FILE. Progress Test Files Complete the sentences. Use the correct form of the. 3 Complete the sentences with one word.

Talking about yourself Using the pronouns je and tu. I can give several details about myself and describe a person s personality.

Curtis & Kevin. before gerunds

ENGLISH FILE Pre-intermediate

4-1. Gerunds and Infinitives

My interests. Vocabulary. Free-time activities. Let s go to the new pizza place. Good idea! I m really hungry. What are you drawing?

Language at work Present simple

9 Guests are allowed to wear casual dress. 11 There's a possibility that the show will be cancelled think that Andrew will collect the money.

THE MAGICIAN S SON THE STORY OF THROCKTON CHAPTER 7

New Inside Out Beginner Units Tests

Twelve months ago Robin Parker left his job at an

Sentences for the vocabulary of The Queen and I

Theme 3. CAD: How Does a DC to AC Power Converter Work? Grammar: Expressing past habit. Be/get used to something. Tag questions

Theme 4. The Life Cycle Management of a Nuclear Power Plant Grammar: Present perfect simple and continuous

Share and share alike

Herbert Puchta & Jeff Stranks. Student s Book

ENGLISH MODULE CONDITIONAL AND MIXED CONDITIONAL

Write your answers on the question paper. You will have six minutes at the end of the test to copy your answers onto the answer sheet.

*High Frequency Words also found in Texas Treasures Updated 8/19/11

Lesson 1 Vocabulary. 1 Write the words and phrases in the puzzle. 2 Read and complete the definitions. 3 Read and remember the grammar in the lesson.

Fry Instant Phrases. First 100 Words/Phrases


TEST ONE. Singing Star Showing this week. !The Wild Wheel Ride! Indoor tennis centre. RACING CAR TRACK To drive, children must be 1 metre or more

(Faculty/field of study)

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

1 Family and friends. 1 Play the game with a partner. Throw a dice. Say. How to play

Homework Monday. The Shortcut

Tanuló neve és osztálya: Tanára: Elért eredménye: Írásbeli: / 60 Szóbeli: /40 Összes: /100

She doesn t like playing the guitar.

A is going usually B is usually going C usually goes D goes usually

ENGLISH FILE. Progress Test Files Complete the sentences with the correct form of the. 3 Underline the correct word or phrase.

ENGLIGH REVIEW. 1ºy 2ºESO Colegio "La Inmaculada" Am, is or are? Write the correct word in the gaps. Then make the sentences negative.

Phrasal verbs & Idioms in IELTS Speaking. - To make your answers sound more natural

I. Fill the gaps with the correct words from the box. Write your answers on the answer sheet. D. gallows. E. ghosts. F. journey

Lexie World (The Three Lost Kids, #1) Chapter 1- Where My Socks Disappear

EXERCISES 1) PASSIVE vs. ACTIVE. 2) PAST SIMPLE vs. PAST PERFECT 3) REPORTED SPEECH 4) MUST/HAVE TO

Přijímací zkouška z anglického jazyka 2019 vzorový test

Language Grammar Vocabulary

8 Eithe Either.. r. o. r / nei r / n the either.. r. n. or Grammar Station either... or neither... nor either eat drink neither nor either

Content Language level Page. Mind map Bathroom All levels 2. Test Simply perfect and perfectly simple! Pre-intermediate (B1-) Advanced (C1) 6

On Hold. Ste Brown.

GREETING AND MEETING PEOPLE

I understand that the Churchill Trust may publish this Report, either in hard copy or on the Internet or both, and consent to such publication.

Introduction to tense shifting. LEVEL NUMBER LANGUAGE Advanced C1_2021G_EN English

Level A1 LAAS ENGLISH LANGUAGE EXAMINATIONS MAY Certificate Recognised by ICC NAME... LANGUAGE ATTAINMENT ASSESSMENT SYSTEM INSTRUCTIONS

UNIT 3 Comparatives and superlatives

Powerful Tools That Create Positive Outcomes

Instant Words Group 1

ENGLISH FILE Intermediate

M: Let s talk about the newsletter. W: OK, let s check what we ve got so far. We ve decided to have one main story and one short story, right?

ENGLISH FILE. End-of-course Test. 1 Complete the sentences. Use the correct form of the. 3 Underline the correct word(s) in each sentence.

Quiz 4 Practice. I. Writing Narrative Essay. Write a few sentences to accurately answer these questions.

PJJ Programme 1 ST FACE TO FACE SESSION. Date: 25 February 2017

0510 ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE

BÀI TẬP TRẮC NGHIỆM GIAO TIẾP MÔN TIẾNG ANH

I AM OLDER NOW CLASS 2

CHUYÊN ðề 3: NON FINITE VERBS

Hello. I m Q-rex. Target Language. Phone Number :

What Clauses. Compare the following sentences. We gave them some home-made ice cream. What we gave them was some home-made ice cream.

I Wish I Had... Preparatory Reading TALK ABOUT REGRETS, UNREAL PAST CONDITIONAL, EXPRESSING REGRETS

Conditionals. Prosíme, abyste jim předložili naše vzorky a podle potřeby jim podali podrobnější informace.

ENGLISH FILE Intermediate

Anna is at her office today where a report about a pop concert. 5 On Friday Anna was at a concert to listen to a new group. Her brother phoned her.

Kapitola 9 Učím sa relaxovať

ntre.ir ENGLISH FILE 2 End-of-course Test Grammar, Vocabulary, and Pronunciation

SALE TODAY All toys half price

Blue Cow, Green Cow. University of Massachusetts Boston. From the SelectedWorks of Rebecca Saunders

Chapter One The night is so cold as we run down the dark alley. I will never, never, never again take a bus to a funeral. A funeral that s out of town

Same and Different. Think and Discuss

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL CECYT 8 NARCISO BASSOLS ETS ENGLISH GUIDE EXAM ENGLISH III

GERUND & INFINITIVE. Compiled by: Catharina Awang Wara Kinanthi S.Pd.

ინგლისური ენა. 2. My younger brother loves school and schoolbag is always full of books. A. her C. their B. his D. our

Elementary Podcast Series 02 Episode 06

Transcription:

July 1, 2013

Žilinská univerzita

Stopäťdesiat slov grafického editora : Alebo návod ako pracovať s týmto textom. Spôsob, akým držíte tento časopis, a akým ním listujete, je v mnohom určujúci pre efekt, ktorý vo vás zanechá. Držíte ho pevne v jednej ruke a druhou držíte obľúbený nápoj? Je veľká šanca, že sa vám tieto dve skúsenosti zlejú do jednej a vy si ho vychutnáte. Používate ho ako podložku pod čaj alebo pivo? V nasledujúcom čísle priložíme podčajníky. Používate jednu alebo obidve ruky? A je to ľavá alebo pravá ruka? Tento časopis vám na tieto otázky neodpovie, tak ako sa vám nepokúša určiť, v akom poradí máte čítať jednotlivé články a kedy ho máte odložiť. Jediné, čo je v záujme tohto časopisu a jeho tvorcov je, aby ste si v ňom našli svoje miesto. Možno v ňom nabudúce bude váš článok. Vonkajší okraj slúži na navigáciu, v strede sa nachádza jazykové okienko, v pokoji ho vyberte. Končíme vlastnou tvorbou. Máme komiks! Obsah : (g.m.) Názory a skúsenosti Téma : Dve cesty k výučbe angličtiny Angličtinu je potrebné študovať celý život... 6-7 Moja prax... 8-9 Naši študenti : Rozhovory Sheba from Kenya... 10-11 Bestem, Yilmaz from Turkey... 12-14 Jazykové okienko..... i-iv Naši študenti : Spomienky Netradičný Erasmus pobyt v Estónsku... 15-17 Norwegian experience... 18-19 Materiály Voliteľné predmety... 18-21 Tvorba Sofia... 22-23 Komiks... 24-25 Medzi nocou a tmou... 26 JAZYK TVORBA OBSAH NÁZORY A SKÚSENOSTI NAŠI ŠTUDENTI KOMIKS MATERIÁLY 3

Hovorí sa, že koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom. Učiteľstvo ako také sa často nenazýva zamestnaním ale povolaním. Zhodou Hoci sme všetky rozdielne, spája nás záujem o angličtinu. Stretli sa tu ženy, ktoré majú chuť niečo nové sa naučiť a sú ochotné pre to obetovať TWO ROADS TO THE TEACHING OF ENGLISH Téma : Dve cesty k výučbe angličtiny Prvý príspevok pochádza od dlhoročnej učiteľky, ktorá si predtým, než sa začala venovať teórii, najprv vyskúšala prax. Druhý príspevok naopak napísala denná študentka, ktorá sa vo štvrtom ročníku otestovala pred žiakmi. Angličtinu je potrebné študovať celý život TABLE OF CONTENTS niekoľkých náhod som sa stala učiteľkou anglického jazyka na základnej škole, ale bez kvalifikácie, ktorá je jednou z podmienok stabilného zamestnania. Dva roky som pátrala po možnosti rozšíriť si vzdelanie tak, aby som bola okrem kvalitnej aj kvalifikovaná učiteľka. (Na kvalite je potrebné pracovať celý život.) Preto som privítala, že Žilinská Univerzita v akademickom roku 2012/2013 otvorila Rozširujúce štúdium anglického jazyka. Neváhala som a po preštudovaní podmienok zápisu, som sa stala jednou z ôsmich statočných. Naším poslaním po úspešnom absolvovaní piatich semestrov bude pomáhať žiakom rozširovať ich obzory a možnosti nielen v cudzom jazyku. kus zo svojho voľného času. Stráviť piatkové popoludnia a soboty v škole človek by si vedel predstaviť aj príjemnejšie strávený voľný čas. A to som ešte nespomenula domácu prípravu na skúšky a vypracovanie zadaných prác. Všetky sme však našli oporu vo svojich rodinách. Manželia, rodičia a starí rodičia prevzali na svoje plecia časť našich povinností. Konkrétne ja som zistila, že môj manžel vie navariť skvelý nedeľný obed a pripraviť deti na ďalší deň do školy. Aj takéto pozitívne prekvapenia môže priniesť víkendové štúdium. Študovať popri zamestnaní nie je žiadna slasť, no dobrovoľne sme sa ako prví bežci vydali po tejto trati s odhodlaním prebehnúť cieľovou páskou. Našimi prirodzenými

prekážkami sú skúšky a zápočty. Ako dospelá študentka s mnohými životnými skúsenosťami však oceňujem možnosť doučiť sa záverečnej práce, aby sme mali dostatok času na jej spracovanie. Veď napísať o niečom 60 strán a to ešte po anglicky tak, aby to malo LANGUAGE VIEWS AND EXPERIENCES britskú a americkú históriu, či pochopiť, prečo v angličtine neplatia jednotné pravidlá pre výslovnosť. Hoci je za mnou iba jedna pätina trate, už teraz využívam poznatky získané z Didaktiky, Fonetiky, Úvodu do štúdia a ďalších absolvovaných predmetov priamo v praxi. Mnohé veci teraz vnímam úplne inak, ako keď som mala dvadsať rokov. Každý zvládnutý test a skúška je pre mňa povzbudením do ďalšieho štúdia. Sebavzdelávanie a kontakt s novými ľuďmi obohacuje každého človeka. V treťom semestri by sme mali prejsť z víkendovej výučby na blokovú. Predpokladáme, že nám to prinesie viaceré výhody a získame viac času na prípravu na skúšky. Do konca apríla si máme vybrať tému hlavu a pätu to už je výzva. No všetko závisí od motivácie, snahy a úsilia každej z nás. Určite by nás však potešilo, keby sa rozsah upravil smerom k nižším číslam. Sto ľudí sto chutí. Každá z nás by asi napísala niečo iné. Niečo iné by vyzdvihla, niečo iné skritizovala. Ja sa však teším, že po desiatich rokoch na materskej dovolenke, kedy som všetok čas venovala svojim deťom, môžem cenné skúsenosti z tejto dovolenky preniesť a využiť aj vo svojom zamestnaní. A angličtina? V tej som našla záľubu, a tak ďakujem za možnosť venovať sa jej na univerzitnej úrovni vo svojom rodnom meste. Ing. Martina Zachvejová our studentscreations STUDY MATERIALS COMICS

Πίνακας περιεχομένων δύο δρόμοι για τη διδασκαλία της αγγλικής γλώσσας vi už nemáme náčuvy, ale už učíme. Viem, že mnohí z nás, ktorí študujú odbor v kombinácii s angličtinou si ho vybrali nie kvôli učiteľstvu, ale kvôli angličtine. Práve z tohto dôvodu je pre nás prax hotovým strašiakom. Bojíme sa, či to budeme vedieť, či si dokážeme v triede udržať disciplínu, či budeme vedieť zaujať, vhodne reagovať... Ja vás chcem svojim príspevkom upokojiť a motivovať. Moja prax bola úžasná skúsenosť. Každý deň som odchádzala s úsmevom na perách. Zistila som, že angličtina sa dá naozaj učiť inak ako za našich žiackych čias. Ja som nezažila interaktívnu tabuľu a keď som prišla na školu, kde ju majú, bála som sa ju využiť. Bolo to pre mňa niečo úplne nové. Ja, ktorá som vyrastala za čias pomôcok typu tabuľa, krieda a špongia, som bola prekvapená, Moja prax Som vo štvrtom ročníku na Fakulte humanitných vied, odbor anglický jazyk a náuka k občianstvu. Chcela by som sa s vami podeliť o moje dojmy z praxe. Ako už iste viete, po bakalároako dokáže tabuľa pomôcť učiteľovi motivovať žiakov. Moja rada pre vás znie, snažte sa čo najviac naučiť od učiteľov na praxi. Moja pani učiteľka bola veľmi obetavá, stále sa snažila deťom dávať materiály, pracovala s interaktívnou tabuľou... Sami prídete na to, že je pravda, že na školách stále prevláda pozornosť venovaná hlavne gramatike anglického jazyka a komunikácia nehrá až takú veľkú úlohu. Ja osobne som sa najviac bála, či mi budú deti rozumieť, keď sa ozprávajú na hodinách prevažne po slovensky. Bola som prekvapená, naozaj sa to dá. Keď bolo treba, preložila som im niečo, ale inak stačilo, keď som využívala mimiku a deti samé vyvodili, čo sa pýtam a vhodne reagovali. Keď sa chceli rozprávať cez hodinu, nevadilo mi to, ale keď som zbadala, že sa rozprávajú o niečom o čom sa neučilo, stačilo, keď som povedala:,, Ok, you can speak but only in English.. Potom buď prestali rozprávať, alebo sa naozaj pokúšali

tvoriť a skladať vety v anglickom jazyku. Tiež sa mi páčilo, že na okne mali slovníky. Kedykoľvek potrebovali, nebáli sa, vstali a išli si pozrieť nejaké slovíčko, ktoré nevedeli. Je však smutné, že keď sa ich opýtate, ktorý predmet nemajú radi, počujete jednohlasnú odpoveď - angličtinu. Po tom, čo som sa skutočne snažila žiakov zaujať, získala som cennú spätnú väzbu, že sa im naša hodina páčila, že ich bavilo rozprávať sa po anglicky, že sa nebáli. Dokonca sa ma piataci opýtali krkolomnou angličtinou, či sa aj na občianskej výchove budeme rozprávať po anglicky. Zostala som úplne zarazená, akí boli otvorení, nebáli sa jeden pred druhým rozprávať po anglicky a najviac sa im páčilo, keď mohli pracovať v pároch. Zaviedla som aj pravidlo, že ak sa chcú opýtať niečo, čo sa netýka hodiny, tak len po anglicky, ale keď čomukoľvek nerozumejú, nech sa pýtajú po slovensky. Vtedy nastala situácia, kedy sa ma po anglicky pýtali ako sa volám, koľko mám rokov, čo študujem, či ich budem odteraz učiť angličtinu už iba ja... Ešte by som uviedla jednu situáciu. Po dobu mojej praxe na škole,,letelo vyrábanie loptičiek z papiera obalených lepiacou páskou a žiaci sa s nimi radi hrali HLAVNE cez vyučovacie hodiny. Ja osobne som mala možnosť sa s loptičkou tiež stretnúť na hodine anglického jazyka. Prispôsobila som teda hodinu žiakom. Práve sme preberali nepravidelné slovesá a mala som na pláne tvoriť vety s použitím ne- pravidelných slovies v minulom čase. Po tom, ako som si vypýtala loptičku, zahrali sme sa s ňou. Hádzali sme si ju medzi sebou a komu sa loptička dostala do rúk, musel vytvoriť vetu s použitím nepravidelného slovesa. Po niekoľkých minútach sme to pozmenili na tvorbu otázok. Podľa môjho názoru by učitelia mali viacej využívať aj takéto pomôcky, lebo žiaci boli natoľko motivovaní, že aj tí slabší žiaci robili všetko pre to, aby aj oni mohli povedať otázku alebo vetu. A aj keď im to išlo pomalšie, ostatní žiaci slabších kontrolovali a pomáhali im utvoriť otázku, ale takým spôsobom, aby to pochopili. Bolo zaujímavé od detí počuť:,,no a teraz tam musíš dať osobu, áno dobre, ďalej nepravidelné sloveso, nie to nie je správne, správny tvar je,,saw...po niekoľkých minútach dokázali aj slabší žiaci správne zostaviť otázku a aj jednoduchú vetu. Preto naozaj, nebojte sa praxe, nesnažte sa ju nejakým spôsobom obísť, pretože neviete, či naozaj v živote raz nenastane situácia, že budete učiť, i keď práve teraz o tom nechcete ani počuť. Neviete, akým smerom váš život pôjde. Sú to skúsenosti, ktoré máte možnosť skúsiť. Nikto po vás nekričí, nekritizuje vás. Chápu, že ste ešte len študent, že sa to učíte, že učíte po prvý krát v živote a i keď sa Vám možno zdá, že Vás učitelia kritizujú, uvedomte si, že oni chcú len vychytať chyby, ktoré robíte. Preto držím palce a prajem Vám, aby ste zažili prax a žiakov akých som mala ja. Bc. Marianna Dohňanská, AJ-VO απόψεις και εμπειρίες γλώσσα κόμικς φοιτητής μας τέχνη υλικά μελέτης

maoni NK uzoefu I: Why did you choose Slovakia? How did you get to know about such a small country? S: Why did I choose Slovakia? I normally in return tend to answer this question as why not Slovakia? I think the people of Slovakia are the ones seeing their country as small. Slovakia might be small in size, but one thing is for sure, it s widely and broadly known all over the world. Slovakia is one country known by very many other countries all gives to the third world countries annually? And what of the many Slovaks pursuing for greener pastures abroad? Or even studying? Just but to mention how Slovak isn t small. I: You study English and Civics. Why have you chosen these subjects? S: English and Civics is just but a combination like Maths and maybe let s say Religion. As a future teacher, you have to use a strategy to see what interests you most, and Interviews (with those who came) : Meza ya yaliyomo yetu ya wanafunzi On the following pages, we are glad to present to you the interviews with our new schoolmates. Unfortunately, not all of them will be staying here as some will return to their homes in Turkey. We are glad to have met you! over the World just not to mention African countries. Did you know that there s a town in China that is named after Československo? They have been brewing wine with Nitra for many years now. What about a village of Slovaks in the USA? And did you know how many Aid programmes Slovak Government Sheba from Kenya so did English and Civics. I: How does the school system in Kenya work? Could you compare it to the Slovak one? S: School system works slightly different unlike in Slovakia. We have two kinds of schools, private and public schools which can

either boarding schools or day schools. These Private schools are normally paid for by the parents of the children attending. In public schools, the government subsidizes some levies, but generally education is paid for in Kenya. We have one programme called 8-4-4 system meaning 8 years in primary school, 4years in secondary school and finally 4years at the university. I: In the comparison with Kenya, what are the people in Slovakia like? How do they behave when they see that you have a different colour of skin? S: Kenyans are generally warm and very friendly and this applies to almost all Africans. As far as what Slovaks see in me as black, I don t care much so long as none insults me, I am very peaceful. But I think so far, Slovaks realize that other people who are none white do exist and I don t think they have a problem with it. So then you shouldn t even ask questions related to colour. Not applicable. I: It is said that the Slovak language is rather difficult to learn. Is it true for you? What do you think is the reason? What is, in your opinion, the most difficult about it? S: As far as Slovak language is concerned, I think I agree with what s said. It s generally one of the difficult languages I ever met. Why? Because it is one of the languages which skloňuje stále and plural becomes even harder. komu-čomu, kto-čo, s kým-čím, koho-čoho, o kom- o čom, etc. OMG where on earth will you find this complicated language if not Slovakia? I: Each country has its own specific culture and traditions. What are the most remarkable differences between Slovakia and Kenya? S: Biggest differences between the two countries? It s not easy to say the biggest differences as the word culture is so broad hence I will talk about the similarities in cultures. I came to realize that the people are all the same, have the same feelings, can laugh and cry, and can try to accommodate others without fear or favour. I: Slovakia and Kenya have totally different climates. What was the most difficult for you to get used to? S: Winter. I: Is there anything you miss very much about living in Kenya? S: Anything that I miss about Kenya? In Slovak language they say Doma je vždy najlepšie. East or West home is always the best. I miss everything about my motherland Kenya. Lenka Kalusová, AJ-VO, 2 nd year mahojiano lugha sanaa utafiti vifaa Jumuia

görüşler ve deneyimler I: Do you like Žilina (and Slovakia) so far? B: Yes, absolutely I love this country and I don t want to go back Turkey yet :) Time is passing really fast in here and I don t want this to be end, but unfortunately it will end sooner or later :\ Y: Exactly! I really like Žilina and all country as well. I: What was your first impression/ experience when you came here? system that I had to do everything by myself which is completely different from Turkey. It was in Slovak and the employees didn t know how to speak English so I felt like I will die here because of hunger :) But I struggled only one week and then I got used to it, there wasn t anything to be nervous about that I thought later :) Y: It was a bit hard for me about communication with Slovak people because most of them cannot speak English. I was hungry and I wanted to eat some food, it was really hard for me to make me full because of the communication. öğrencilerimizin www.karabuk.edu.tr Bestem and Yilmaz from Karabuk University in Turkey Içindekiler B: It was a completely different place that I used to live in and different language from that I didn t know any word so I was a little nervous at the beginning and when I asked someone for help in English no one could answer me so I thought how I would survive in this place for five months. When I came to the dormitory I wanted to eat something but there was a I: Is there anything that you absolutely like/dislike? B: The only thing I didn t like is the weather of this city, I missed the sun. The rest of it is totally perfect, especially the clubs :) Y: No dislikes but I like traffic rules in here, drivers respect pedestrians.

I: What about our university? Is our school system similar to yours? How do you feel in classes among Slovak students? Are they helpful? B: I like the education system in here very much. It s totally different. There are very few people in the classes and it makes the lesson much understandable. I feel like, I m taking private lessons because the teachers are concerning with everyone individually and this is really good for us to absorb the whole subject. I really enjoy taking classes with the Slovak students; they are very helpful and kind to us. Y: The education system is completely different. And I really like education system in here. There are not too many students in the classrooms in here but in Turkey we have lessons with many students. Therefore, lessons in here are more efficient and I learn many things every day. As far as classmates; they are mostly helpful people. When I ask something they always try to help me. I: Were your expectations about school, schoolmates, teachers and the country fulfilled? B: Before I came here I had some doubts about the language because I heard that almost no one can speak English. So that feared me a little. But after I came here I saw that I can communicate with people and that made me relieve. Especially at school our teachers are really taking care of not speaking Slovak for us not to feel out of place and I m very glad of this attitude. Y: Actually I was not expecting that the education system is good because my friends who went to Poland for Erasmus, told me many bad things about schools and education system. But I saw a completely opposite situation in here, so it made me satisfied. I: What are people here like in your opinion? Are they similar to people in Turkey or are they absolutely different? If they are different : in what way? B: They are similar in terms of kindness and helpfulness but Slovak people, especially Slovak girls, are very beautiful and boys are handsome :) Y: Both countries people are friendly. And it is different as far as a night life is concerned, here is too much stuff to do. And about traffic, here it is really better. I: How do you like the weather in Žilina/Slovakia? Wasn t it a bit of shock for you? Or are you used to this type of weather? B: I was really shocked about the weather when I came here. We have röportaj dil sanat eğitim materyalleri çizgi roman

arvamusi ja kogemusi meie õpilased rough winters too but not as extreme as in here. It s terribly cold in here and I am looking forward to see the sun :) Y: Slovakia is colder than my city. At this time my friends are wearing T- shirt and we are still cold. I am still shocking and waiting for the sun. I: Has your English improved since you came? Is, in your opinion, an Erasmus stay a good way how to learn a language? B: Exactly, I improved my English in here. I think Erasmus is a perfect opportunity to socialise and practice other languages with new friends which are from all over the world. Before I came here I wasn t used to speaking much in English and I couldn t improve it only by a written form. If one wants to improve their foreign language they have to practice it by a practical way, in other words they have to speak with foreign people. There is no need to be afraid if one thinks they couldn t speak, trust me when you are obliged to, the word comes out of your mouth by itself :) I: Do people want to talk to you or are they too shy to speak in English? B: My friends from Erasmus are not shy to speak English; they must not be shy because if one decides to go to Erasmus I think they have to be assertive. But except people from Erasmus, some of the Slovak people are shy to speak English, even if they know how to speak it. Y: Some of them are hesitating to speak in English, I think they have been thinking that they have bad English and we will ridicule them. But they should be encouraged. But in Erasmus most of students have good English and we speak anytime and all the time. I: What places in Slovakia and in Žilina have you seen so far and which ones are you planning to see? B: I saw most of Žilina and I saw Martin, too. I am planning to visit Bratislava as soon as the weather gets better. I think it will be much better to see Bratislava when the sun is shining. Also Banská Bystrica, Štiavnica and Košice are the places that I want to see before I come back to my country. Sisukord Y: Absolutely! I believe that I improved my language as daily speech. I all the time learn new words and speaking in a correct way. Erasmus is exactly a good way to improve daily speech of English and I can advice it to everybody. Y: I saw Martin and Bratislava but in Bratislava it was snowing and I couldn t find time to see everything, it was a pity. And I want to go Bratislava again and visit also Košice. Mária Hanáková, AJ-NV, I st year

Grammar Grammar Which is used in British English : on or at? What are you doing the weekend? Fill in the missing prepositions. Steve is very interested computers and he s good giving presentations on the subject. You never get bored what he has to say. Grammar Grammar Form matching wh-question for the sentences : 1. I called an old friend of mine yesterday. -- Really? Who? 2. Someone called me about a party yesterday. -- Really? Who? Complete these sentences with the missing relative pronoun : 1. He wasn t angry at all, really surprised me. 2. All of us passed the exam, was amazing! IDIOMS IDIOMS Every cloud has a silver lining. The meal that I cooked yesterday was finger lickin good. TONGUE TWISTERS TONGUE TWISTERS 1. Wunwun was a racehorse, Tutu was one, too. Wunwun won one race, Tutu won one, too. 2. Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup. A certain young fellow named Beebee wished to marry a lady named Phoebe. But, he said. I must see what the minister s fee be before Phoebe be Phoebe Beebbee.

Grammar Grammar Fill in the missing prepositions. Steve is very interested _in_ computers and he s good _at_ giving presentations on the subject. You never get bored _with_ what he has to say. to be interested in to be good at get bored with sth Which is used in British English : on or at? What are you doing _at_ the weekend? At the weekend - British English On the weekend - American English Grammar Grammar Complete these sentences with the missing relative pronoun : 1. He wasn t angry at all, _which_ really surprised me. 2. All of us passed the exam, _which_ was amazing! Form matching wh-question for the sentences : 1. I called an old friend of mine yesterday. -- Really? Who _did you call? 2. Someone called me about a party yesterday. -- Really? Who _called you_? IDIOMS IDIOMS Excellent - especially of food ; known primarily as the slogan of the KFC food chain Every bad situation has some good aspect to it. This is usually said as an encouragement to a person who is overcome by some difficulty. TONGUE TWISTERS TONGUE TWISTERS

riddling riddling Language riddles. What is the difference between a cat and a complex sentence? Language riddles. We are very little creatures; all of us have different features. One of us in glass is set; one of us you ll find in jet. Another you may see in tin, and a fourth is boxed within. If the fifth you should pursue, it can never fly from you. riddling riddling Simple riddles. What can you hold in your right hand, but not in your left? Simple riddles. A window cleaner is cleaning the windows on the 25th floor of a skyscraper, when he slips and falls. He is not wearing a safety harness and nothing slows his fall, yet he suffered no injuries. riddling riddling Complex riddles. What is better than every god and worse than the worst thing? The dead are forever consuming it, the living, who keep consuming it, slowly die. Complex riddles. If you break me, I ll not stop working. If you can touch me, my work is done. If you lose me, you must find me with a ring soon after. riddling riddling Hard riddles. With no wings, I fly. With no eyes, I see. With no arms, I climb. More frightening than any beast, stronger than any foe. I am cunning, ruthless, and tall; in the end, I rule all. Hard riddles. What can run but never walks, has a mouth but never talks, has a bed but never sleeps, has a head but never weeps?

riddling riddling Language riddles. The english vowels : a, e, i, o, u. Language riddles. A cat has claws at the end of its paws, and a complex sentence has a pause at the end of its clause. (a mnemonic tool) riddling riddling Simple riddles. Simple riddles. He is cleaning the windows from their interior side. Your left hand. riddling riddling Complex riddles. Complex riddles. The human heart. (a riddle does not have to include the possibility of an operation) Nothing. riddling riddling Hard riddles. Hard riddles. A river. Human imagination.

Keď povieme Estónsko, pravdepodobne jedna z najčastejších asociácií je čo je to za nezvyčajnú krajinu? Priznám sa, že toto som si pomyslela aj ja, keď som po prvýkrát počula o Erasme v Estónsku. No teraz, keď píšem tento krátky článok s odstupom času, tak by som rozhodne povedala, že náš dvojtýždňový pobyt v Estónsku by sa dal v kocke charakterizovať ako neuveriteľná skúsenosť a zároveň aj nová výzva! miest a nových ľudí. Celý projekt sa uskutočnil pod názvom Cross-Curricular Creativity. Tohto programu zameraného na zvyšovanie kreativity u budúcich učiteľov sa zúčastnilo 8 rôznych krajín ako Poľsko, Rakúsko, Litva, Fínsko, Taliansko, Turecko, Holandsko, a pravdaže aj Slovensko. Bolo zrejme normálne položiť si otázku, či je vôbec možné, aby sa človek mohol stretnúť na jednom mieste naraz s toľkými študentmi Reminiscences (by those who returned) : Here follow two recollections of our students experiences from abroad thanks to the ERAZMUS program. We will walk you through Norway and Estonia. The photogallery is included at the very end. mälestused Netradičný Erasmus pobyt v Estónsku Pred odletom nás všetkých ovládla už známa cestovateľská horúčka balenie kufrov, snáď stokrát v duchu položená otázka Mám naozaj všetko zbalené??? a zvieranie letenky pevne v ruke. Avšak absolvovanie týchto drobných starostí sa nevyrovná potešeniu z poznávania nových z rôznych kútov nášho veľkého kontinentu. Avšak v jednom estónskom mestečku zvanom Narva to naozaj možné bolo. Tartu Űlikooli Narva Kolledž to bola univerzita, kde sme všetci trávili väčšinu času nášho pobytu vzájomným spoznávaním sa a rozvíjaním našej komunikatívnej kunst materjale koomiks

linguam sententiis et experientiarum contents ALUMNI kompetencie v angličtine. Práve prvý deň strávený na univerzite bol kľúčový, pretože všetci sme mali možnosť sa spoznať a v národných tímoch kreatívnym spôsobom odprezentovať našu krajinu. Naozaj, celý pobyt v Estónsku sa niesol vo veľmi pozitívnom a neustále akčnom duchu. Podstata Intenzívneho Programu spočívala v tom, že všetci budeme vzájomne spolupracovať, pomáhať si, a najdôležitejší cieľ spočíval v utvorení medzinárodných tímov. Práve v týchto tímoch sme si mali naplánovať, pripraviť a odučiť jednu vyučovaciu hodinu na vybranej estónskej základnej škole. No aby sme to všetci zvládli ako my angličtinári hovoríme light, vo veľkej miere nám nielenže pomáhali, ale nás aj inšpirovali priateľskí zahraniční profesori svojimi prednáškami a rôznymi užitočnými aktivitami. Takto sme sa mohli dozvedieť o nových trendoch učenia sa a vyučovania v rozličných európskych krajinách. Ako budúci perspektívni pedagógovia sme sa naučili aké metódy by sme mohli použiť na vzbudenie kreativity u žiakov, na akom princípe funguje CLIL, a celkovo ako viesť hodiny tak, aby boli motivujúce pre oboch žiakov i učiteľov. Od tohto prvého kľúčového dňa sme sa všetci s úsmevom stretávali tu na univerzite a zdalo sa mi, že snáď každý deň bol lepší, zaujímavejší a kreatívnejší. Pravdaže, nedá sa každý deň len svedomito pracovať, a tak náš pobyt bol oživený organizovaním rôznych výletov, v rámci ktorých sme zažívali ešte viac spoločného kontaktu a jasné že ešte čoraz viac zábavy. Tak napríklad, zúčastnili sme sa prehliadky mesta Narva, aby sme trochu viac spoznali toto mestečko a jeho kultúru. Navštívili sme aj Tartu, ďalšie fascinujúce mestečko, kde sme mali možnosť reálne si vyskúšať rôzne netradičné aktivity v Scientific Museum. Úžasné bolo, že jeden večer sme mali možnosť byť na majestátnom hrade v Narve, kde sme si všetci mohli trochu zatancovať v duchu tradičných folklórnych tancov. Vďaka nefalšovanej hradnej atmosfére sme sa cítili úplne ako v stredoveku. Výlety a spoločné akcie boli naozaj pre každého, dokonca aj ten kto má rád prírodu, určite sa potešil návšteve prírodných krás parku Oru a prechádzkach po pláži popri Baltskom mori. Pre športovcov bol nepochybne lákavý running contest v Narva Joseau. Priznám sa, že do štafetového behu som sa zapojila aj ja a náš tím skončil vcelku slušne na piatom mieste. Pravdaže po týchto všetkých zážitkových aktivitách sa žiadal oddych vo wellnesse. No a čo by zaujímalo

takmer každého študenta boli tam nejaké party? Pravdaže boli, no pre mňa osobne najlepšia bola naša special creative party. Keďže celý kurz bol o kreativite, podmienka bola, že každý študent sa mal na túto párty obliecť čo najkreatívnejšie, inými slovami čo najstrelenejšie....takže určite o zábavu núdza nebola :-) študenti spoznajú nielen novú krajinu a kultúru, ale aj množstvo nových a zaujímavých mladých ľudí, a k tomu všetkému si môžu skvele precvičiť svoju angličitinu. Narva, toto tretie najväčšie estónske mesto dokázalo zorganizovať tak úžasný program, v ktorom sa stretlo hneď niekoľko Hlavné mesto Estónska Tallin (dole) je zároveň aj prístavom Fínskeho zálivu Baltského mora. Staré mesto patrí medzi Svetové dedičstvo UNESCO. V roku 2011 bolo Európskym hlavným mestom kultúry. Zároveň je najstarším hlavným mestom v severnej Európe s prvou písomnou zmienkou v podobe Qlwn alebo Qalaven pochádzajúcou ešte z roku 1154. memorias V rámci zopár slov na záver by som určite chcela odkázať študentom na našej univerzity, že sa určite ničoho nemusia báť a smelo im odporúčam, aby sa zapojili do toto projektu, pretože počas dvoch týždňov v Estónsku zažijú toho veľmi veľa. Naši krajín naraz. Som veľmi šťastná, že mám takúto peknú skúsenosť a môžem povedať, že som učila jednu vyučovaciu hodinu v Narve v Estónsku, čo je pre mňa ako budúceho učiteľa veľmi prínosné. Eva Zemeková, AJ-VO, I st year, Mgr. kunst studium materiis DRAMA

meninger tale Innholdsfortegnelse og erfaringer erindring My name is Martina and I would like to tell you something about the ERASMUS program, since I have been a part of this successful students exchange program. I have been studying in Norway for one semester. My accommodation was in a small town called Bo, in Telemark. The journey there was without any problems and a Norwegian volunteer was waiting for us at the railway station. Afterwards, the nice volunteer showed us to our accommodation. I was living in a flat for two students. I had my own room in which there was an Internet connection, I and my flatmate; we shared a kitchen and a bathroom together. In this small flat, there was everything we needed for our lives. However, we had to order bed sheets; or we could have brought them from Slovakia. In the school, we had very friendly professors, but we had to be careful, Norwegian experience(s) because there is a different way of examining students performance in Norway. Usually, you have two examinations per one semester and you have to get at least 50 percent from each of them to pass a course. On Thursdays, you have meetings in the school at a school cafeteria; where they give you a coffee, a tea, and some pies or other kinds of sweets for free, and you can start talking with other students and - what is more - you can build new relationships with the students. In this school, you can print what you need whenever you need it; you can also freely use the computers and the bibliotheca. I was satisfied in Norway, because in it, there is much beautiful nature - so if you want, you can go on a trip or also try some extreme sports if you like them. If you love nature and are a sporty person, this is the right country for you. Martina Kramerová, AJ-VO, 2 nd year

Do you like English? Do you like travelling? Do you like to get to know new people from different countries? Do you really want to experience a great experience abroad? If yes, you should definitely go to Norway. :) It is my big recommendation. Try it! My amazing Norwegian experience started during the last summer. I went to Trondheim (3 rd biggest town in NO) in the middle of July to participate in a Norwegian language course. There were about 180 Erasmus students from whole Europe in attendance. We attended school 5 times a week and we also made some trips around Trondheim. The most memorable experience for me was rock-climbing in the Munkstigen. After this great three-week long course, I went to the south of Norway. I went to Bø i Telemark and my autumn semester started at the end of August and finished before Christmas. From the very beginning there were some volunteering students who helped us with everything we needed. The first week was an orientation week, so we learned all the important information so you do not need to worry. The school was perfect. Teachers were really, really nice and there were around 50 exchange international students, not only from Europe, but from the whole world. It does not happen often that you also meet American students during your Erasmus. But, in Norway, everything is possible. :) Even though Bø is a very small town, there are some opportunities for spending your free time there. I was not just studying and staying in Bø all the time. I also made some trips to Oslo, Bergen, Skien and to Stavanger. Near Stavanger, there is a really nice fjord with such a great places like Preikostolen. It is one of the most famous destinations when visiting Norway. Maybe you have heard about extremely high prices in Norway. Yes, that is true. But still, if you choose what you buy, you can buy cheap stuff and the quality is still good. It is just up to you what you choose. You can still find a way. Now, I have many friends all around the world and I have improved my English communication skills for sure. I have so many great experiences that I will never forget. Probably it sounds like a turn of speech but it is the truth: My stay in Norway changed my life, in a very positive way. :) Let it happen to you, too. Monika Polťáková, AJ-HU, 3 rd year kreasjoner tegneserier våre studenter materiell

vues langage ET EXPÉRIENCES nos étudiants BAKALÁRSKE ŠTÚDIUM Písomný prejav v akademickom prostredí Predmet je zameraný na rozvíjanie písomného prejavu v akademickom prostredí. Dôraz je kladený na správne označovanie citácií z primárnych a sekundárnych zdrojov, ktoré sú použité pri písaní seminárnych prác. Študenti si tiež osvoja štruktúru seminárnej práce, aspekty parafráz, koncipovania a funkcií abstraktu. V rámci kurzu budú študenti tiež oboznámení s rozdielmi medzi formálnym a neformálnym štýlom písania. Rozvoj gramatickej kompetencie (i) Mgr. Marek Hampl (ii) Mgr. Zuzana Gazdačková, PhD. Uvedený predmet ako predmet voliteľný nadväzuje na vedomosti študentov, ktoré nadobudli v priebehu ich doterajšieho štúdia anglického jazyka, či už na strednej, alebo vysokej škole. Podstatou predmetu je, ako už z názvu vyplýva, umožniť študentovi rozvíjať vlastnú jazykovú úroveň tak na morfologickej, lexikálnej, syntaktickej, ako i zastrešujúcej štylistickej rovine jazyka. Predmet prebieha formou seminárov, ktorých spoločným menovateľom je špecifické tématické zameranie každého jedného z nich. Rozmanitosť tém má umožniť študentovi nielen zdokonaľovať svoju jazykovú kompetenciu v konfrontácii s aktuálnou problematikou a praktickými životnými situáciami, ale má za cieľ aj rozvíjať jeho vedomostnú základňu z rôznych oblastí vedeckého poznania, ktoré je nevyhnutné pre samotný rozvoj kritického myslenia a schopnosti správne identifikovať a určiť podstatu informácie zachytenú v písomnom či v ústnom prejave, prostredníctvom adekvátneho dekódovania nástrojom, ktoré jazyk na jednotlivých rovinách ponúka. Britská a americká civilizácia a literatúra (iii) Mgr. Zuzana Žilová, PhD. Table des matières matériel d étude Predmet voľne nadväzuje na vedomosti, ktoré študenti získali o britskej a americkej histórii, kultúre a literatúre. Rozvíja už nadobudnuté poznatky, pričom bohato využíva iniciatívu študentov určovať obsah a formu hodiny. Anglofónny kultúrny priestor je možné priblížiť prostredníctvom filmov, literárnych diel, kontroverzných diskusií ako aj prezentácii, ktorými študenti vyjadria vlastný postoj k danej problematike. Hodnotenie predmetu do značnej miery odráža aktívnu účasť študentov na vyučovaní. V prípade potreby seminár zohľadňuje aj prehĺbenie vedomostí a prípravu na štátne záverečné skúšky z histórie a literatúry.

Komunikatívne zručnosti (iv) Mgr. Eva Leláková, PhD. Cieľom povinne voliteľného predmetu Komunikatívne zručnosti je rozvoj rečových zručností v krátkom ústnom prejave so zameraním na súvislý monológ, v ktorom študenti vyjadrujú svoje kritické názory na danú problematiku a opisujú svoje pozitívne aj negatívne skúsenosti. Časť seminárov bude venovaná frontálnej diskusii, ale nevynecháme ani dialógy vo dvojiciach. Budeme si rozvíjať aj zručnosti počúvania a čítania s porozumením za účelom získania požadovanej informácie. V značnej miere si obohatíme slovnú zásobu súvisiacu s preberanými témami. Budeme využívať autentické materiály predovšetkým pracovné listy z knihy: Advanced skills by Simon Haines, CUP 2006. Môžete sa tešiť na diskusiu na témy: Beware technology. New media. Don t copy it s cheating. Test your honesty. What makes you see red. Importance of apologizing or can you say sorry? First impressions of a new place. Verbal and non-verbal communication. E-mail versus phoning and snail mail. New media. (i) (iv) d étude créations matériel (iii) (ii) comics

barn iaith a phrofiadau ein myfyrwyr Integrované vyučovanie obsahu a jazyka CLIL BAKALÁRSKE ŠTÚDIUM (i) PaedDr. Danica Gondová, PhD. Povinne voliteľný kurz CLIL integrované vyučovanie obsahu a jazyka je určený študentom, ktorí majú záujem prehĺbiť si vedomosti o najnovších trendoch vo vyučovaní cudzích jazykov. Na kurze sa študenti oboznámia s cieľmi CLILu, s jeho výhodami a výzvami a pri tvorbe vlastných CLIL materiálov sa učia plánovať aktivity CLILu v súlade s princípmi, ktoré sa v CLILe využívajú. V CLILe ide o integrované vyučovanie obsahu a jazyka, t.j. predmet (napr. výchova k občianstvu, matematika, hudobná výchova a pod.) sa vyučuje prostredníctvom anglického jazyka. Vďaka tomu žiaci nevnímajú cudzí jazyk ako predmet, v ktorom je jazyk cieľom samým osebe, ale učia sa ho chápať ako prostriedok komunikácie. Cudzí jazyk sa stáva pre nich nástrojom, ktorý im umožňuje učiť sa nové veci, osvojovať si nové zručnosti, a tak sa jeho používanie stáva autentickým. Vzhľadom na to, že CLIL je jedným z najefektívnejších prístupov k vyučovaniu cudzieho jazyka a jeho aplikáciu odporúča Rada Európy, MŠ SR a ďalšie inštitúcie, domnievame sa, že pre budúcich učiteľov anglického jazyka bude výhodou, ak sa s týmto progresívnym prístupom k vyučovaniu cudzích jazykov oboznámia. Tabl cynnwysdeunyddiau astudio (ii) (i)

MAGISTERSKÉ ŠTÚDIUM Moderné trendy vo vyučovaní anglického jazyka (i) PaedDr. Danica Gondová, PhD. Povinne voliteľný kurz Moderné trendy vo vyučovaní anglického jazyka dáva študentom možnosť získať informácie o najnovších trendoch v metodike vyučovania anglického jazyka. Okrem teoretických vedomostí získajú praktické skúsenosti s prácou s obrazom a s rôznymi typmi textov na hodinách anglického jazyka a nadobudnú zručnosti a návyky v oblasti implementácie získaných poznatkov do vyučovacieho procesu. Analýza diskurzu (ii) Mgr. Marek Hampl Predmet predstaví študentom základné teoretické koncepcie analýzy diskurzu a zameriava sa na použitia jazyka ako spoločenského fenoménu v kontexte. V rámci praktických analýz budú študenti analyzovať autentické texty z rôznych sfér mediálne, reklamné, alebo politické texty. Pri analýzach sa zameriame na odkrývanie ideológií, ktoré sú prítomné v daných textoch a ktoré zohrávajú dôležitú úlohu pri organizovaní spoločenského, kultúrneho a politického života. Analýza literárneho diela (ii) Mgr. Marek Hampl Predmet je určený pre študentov, ktorí majú záujem o prehĺbenie schopností pri analýze vybraných literárnych diel - či už sa jedná o poéziu, krátku poviedku, alebo drámu. Pri analýze ako takej budeme vychádzať z analýzy symbolizmu, témy, dejovej zápletky, postáv, a pod. Zameriame sa tiež na prepojenie literárneho diela s aspektmi ako sú napríklad spoločnosť, kultúra, história, a pod. V rámci predmetu sa tiež zameriame na komparatívne analýzy, a na rozdielne, príp. styčné body rôznych diel. astudio creadigaethau deunyddiau comics

учебные материалы COфия мнениями язык и опытом наши студенты оглавление 1.KAPITOLA Sofia Narodila sa v prvý jesenný deň v roku, kedy ešte republika nebola samostatná, ale bola súčasťou väčšieho celku. Áno, bežný deň v roku, ale pre jej rodičov to bol deň, kedy sa dočkali svojho prvého a vlastne aj posledného potomka, teda dcéry Sofie. Sofia bola krásne a bacuľaté dieťa, presne také, aké môžete vidieť v tých dnešných novodobých reklamách na plienky, kde sa na vás vyškierajú malé chutné detičky a vy nechutne piskľavým hláskom hovoríte Ó, aké zlaté!. Presne, každý to pozná. Dobre, beriem späť nebola takým krásnym a bacuľatým bábätkom. Len som si myslela, že by to mohol byť lepší začiatok. Pravdou je, že Sofii sa na svet chcelo príliš skoro a tým svojej matke naháňala niekoľko posledných mesiacov tehotenstva strach. A keď sa jej nakoniec predsa len podarilo predrať na tento svet, bola drobná a chudunká, ale, čo bol najväčší šok, jej pokožka bola šmrncnutá do hneda nie preto, že by jej matka bola na nejakej černošskej party a nedávala si pozor na to, čo a s kým robí, ale preto, lebo Sofia trpela novorodeneckou žltačkou. Niekoľko týždňov strávila v inkubátore. A to bola vlastne predzvesť toho, aký život ju čakal v najbližších rokoch jej života... no nemohla radšej ostať v maminom lone? Okej, pre jej matku by to asi príliš veľká výhra nebola. Však si to len skúste predstaviť toľká váha navyše, chrbtica vykrútená ako paragraf, nohy pripomínajúce tie slonie, vyrážky hádam aj na očných viečkach a to som ešte nespomenula prsníky ich novými najbližšími susedmi by sa stali kolená a guma od teplákov. A takýto osud si nezaslúži žiadna matka, ani tá krkavčia nie. Veď musíme byť trocha kolegiálne a ako ženy držať spolu, no nie? Ale vráťme sa radšej k Sofii. To, ako vyzerala, keď sa narodila, bol presný opak toho, ako začala vyzerať, keď žltačka boj so Sofiou prehrala. Samozrejme, našťastie. Sofia začala zvesela priberať na váhe, z blonďavých lokničiek sa stali hnedosivé drôty, stehienka sa nafúkli tak, že boli zrazu nerozlučná dvojka a z jej hnedej pokožky sa stala pokožka takej farby, že ak by ste ju postavili nahú k stene a kázali jej zavrieť While Soňa Mičinská is an author lucid and almost confessional, Alena Mučková (at the end) does present some statements that seem suspiciously untrue and she appears to be closer to a dreamstate. We invite all artists including - but not limited to - writers, sculptors, ilustrators and dancers to follow their example and participate in our small showrooms. Just contact someone from the Department staff or the editorial board and he/she will provide you with the details considering the accepted forms of evidence.

oči, splynula by s ňou. Ale inak to bolo chutné malé dievčatko. Sofia nikdy nevynikala svojou výškou, na základnej škole sa ešte radila k vyšším dievčatám, ale to len v prvých rokoch. Potom už bola braná ako jedna z nízkych. Čo už, keď sa jej rast zastavil skôr, ako si to aj ona sama želala. творения Boris Karlkoff 2. KAPITOLA Sofia začala dospievať v čase, keď to ani sama nečakala. Veď uznajte, ktoré 12-ročné dievča, ktoré sa stále hrá s bábikou Barbie, by pomyslelo na niečo také, že práve v tomto veku dostane svoj prvý menzes a že jej prsia už dávno budú pišťať po podprsenke? No, asi žiadne normálne dievča by to nechcelo. Áno, iste sú aj také, ktoré by po tom túžili, ale na čo sa hnať do niečoho, čo raz aj tak príde? Nemala to v tomto veku ľahké v škole sa jej chlapci posmievali, že je tučná a vymýšľali si na ňu rôzne prezývky, ktoré sa vždy spájali s jej trošičku vyššou váhou, a dievčatá ju ohovárali, keď si prvýkrát dala podprsenku, lebo sa cítila trápne, že cez tričko jej všetko vidieť. Našťastie, doma jej veľmi pomáhali rodičia, či už po stránke psychickej, či fyzickej. Mama ju stále upokojovala, že sa nemá prečo trápiť, že dospieva skôr a že je iná od svojich spolužiačok. Ubezpečovala ju, že raz, keď oni začnú dospievať, tak si k nej budú chodiť po rady, pretože ona tieto ťažké začiatky bude mať už dávno za sebou. Tiež mama Sofiu podržala aj v takých chvíľach, ako keď si raz, mala tesne pred trinástkou, Sofia chcela sekáčikom na mäso odseknúť kúsok z narastajúcich a zaoblujúcich sa bokov. Vysvetlila jej, že boky u žien sú veľmi dôležité a raz, keď si raz nájde prvého chlapca, určite sa mu tieto jej krivky budú páčiť. Soňa Mičinská, AJ-VO, 2 nd year комиксы

skoðanir tungumál og reynsla efnisyfirlitnámsefni ljóð nemendur okkar Bez rúk Cakáme ˇ na ľudí kým nám povedia, čo čakajú prečo to vlastne chcú sme obklopení nevedomosťou držia nás v rade na lístky predstavenia sa aj tak odohrávajú na každom kroku podajte si s nami ruku Thanks : Bez tváre (obrys (známeho)) Našla som ho ležať biely obrys na sviežom červenom koberci chytila som ho za ruku prehovorila mu do duše nikdy som sa nedozvedela kto to bol Our gratitude belongs to (i) all our teachers, professors, university staff, and other members of our community for their patience and help during our endless pursuits for information and photos, (ii) our schoolmates for their companionship, (iii) all those not mentioned earlier. Special thanks belongs to Stephen King for his collection of riddles, some of which were used in this magazine. For more, see The Dark Tower IV: Wizard and Glass. Zatmenie Tma si ťa privinula na prsia s prísľubom klamstva ja som sľubovala len pravdu obaja klameme Vietor Hudba krokov na lúke každého dňa ohýbajúce sa čepele trávy a klíčiace podozrenia nesmrteľnosť odvial výdych Zúfalstvo Kúpila som si tri fľaše portského stále zostávalo 2700 Eur milujem ticho ale možnosti kričia na všetky cesty voľnosť je moja smrť som nahý herec povzbudzujúca náročných divákov pokrytec obklopená zrkadlami prečo som ten jediný kritik ktorá prekonám vlastnú sebakritiku? Alena Mučková z pripravovanej zbierky Medzi nocou a tmou

Estónsko Nórsko

šéfredaktor: Lenka Kalusová redaktori: Martina Kramerová Soňa Mičinská Andrea Kuricová (jazykové okienko) fotograf: Mária Kavecká grafický editor: Silvia Nemcová