Eustathius and Callimachus

Similar documents
Advice from Professor Gregory Nagy for Students in CB22x The Ancient Greek Hero

Study Guide. Solutions to Selected Exercises. Foundations of Music and Musicianship with CD-ROM. 2nd Edition. David Damschroder

PLATO AND THE TRADITIONS OF ANCIENT LITERATURE

Course Outline TIME AND LOCATION MWF 11:30-12:20 ML 349

RESEARCH PAPER. Statement of research issue, possibly revised

NITA KREVANS INVOCATION AT THE END OF THE AETIA PROLOGUE aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 89 (1991) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

1/8. The Third Paralogism and the Transcendental Unity of Apperception

In 1906 J. L. Heiberg of Copenhagen University examined a palimpsest Euchologion in the

MFA Thesis Assessment Rubric Student Learning Outcome 1

ND Law Library Guide

Charles Ball, "the Georgian Slave"

SCHOOL OF LAW Legal Methods & Skills Professor Murphy s Style Guide for Assessed Coursework

Aristotle s Metaphysics

Complementarity and Contradiction in Ovidian Mythography

Euler s Art of Reckoning 1

Greek Drama (GRK115b)

General Bibliographical Resources p. 1 Research Guides p. 1 General Bibliographies p. 5 Bibliographies of Dissertations p. 12 Bibliographies of

RELATIVISM ABOUT TRUTH AND PERSPECTIVE-NEUTRAL PROPOSITIONS

Submission Guidelines for HPNLU Law Review (HPNLULR)

The Academic Animal is Just an Analogy: Against the Restrictive Account of Hegel s Spiritual Animal Kingdom Miguel D. Guerrero

Book Review: Treatise of International Criminal Law, Vol. i: Foundations and General Part, Oxford University Press, Oxford, 2013, written by Kai Ambos

JTC1/SC2/WG2 N2547. B. Technical - General

IIL-HEGEL'S TREATMENT OF THE CATE- GORIES OF OUALITY.

Classical civilisation. GCSE subject content

BPS Interim Assessments SY Grade 2 ELA

To yoke a bridge: poetical implications of the subjugation of nature in. Herodotus Histories

Guidelines for the Extended Essay (GR338)

REVIEW ARTICLE BOOK TITLE: ORAL TRADITION AS HISTORY

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary and Advanced Level. Published

Verity Harte Plato on Parts and Wholes Clarendon Press, Oxford 2002

Oral Tradition and Hellenistic Epic: New Directions in Apollonius of Rhodes

The Transcription of Four Instrumental Concerti of J.S Bach for Recorders.

An Essay towards a New Theory of Vision

UC Irvine Unicode Project

A STEP-BY-STEP PROCESS FOR READING AND WRITING CRITICALLY. James Bartell

Example 1 (W.A. Mozart, Piano Trio, K. 542/iii, mm ):

The Aesthetic Idea and the Unity of Cognitive Faculties in Kant's Aesthetics

DOWNLOAD OR READ : THE ODYSSEY OF HOMER CONSTRUED LITERALLY AND WORD FOR WORD SCHOLARS CHOICE EDITION PDF EBOOK EPUB MOBI

Citing, Referencing and Avoiding Plagiarism Workshop

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Ordinary Level

WILLIAM A. JOHNSON COLUMN LAYOUT IN OXYRHYNCHUS LITERARY PAPYRI: MAAS S LAW, RULING AND ALIGNMENT DOTS

The Sacrament of Language

I typed Pythagoras into a search terminal in the M.D. Anderson Library. Is Pavlovian the

NOTES/KORT BYDRAES PINDAR'S SEVENTH OLYMPIAN ODE: COMMENTS ON VERDENIUS' COMMENTARY

OIB class of th grade LV1. 3 h. H-G Literature. 4 h. 2 h. (+2 h French) LV1 Literature. 11th grade. 2,5 h 4 h. 6,5 h.

American Psychological Association (APA) Formatting Guide

Ovid s Revisions: e Editor as Author. Francesca K. A. Martelli. Cambridge: Cambridge University Press, pp. ISBN: $95.

All (or Nearly All) About MLA Formatting. This page both explains and demonstrates the primary page set-up parameters for an

AP Spanish Literature 2000 Scoring Guidelines

This is a template or graphic organizer that explains the process of writing a timed analysis essay for the AP Language and Composition exam.

College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R)

It may be difficult for us to understand the process whereby the poems were recorded in the manuscripts so long after the poets themselves had died; h

Module 2. Mapping a Key Stage 3 curriculum. schools: what hubs must do (Ofsted, 2013).

An Unnoticed Allusion in

Translating Trieb in the First Edition of Freud s Three Essays on the Theory of Sexuality: Problems and Perspectives Philippe Van Haute

3. The knower s perspective is essential in the pursuit of knowledge. To what extent do you agree?

Technique: The Outgrowth of Musical Thought

Capitalization after colon in apa Capitalization after colon in apa

LANGAUGE AND LITERATURE EUROPEAN LANDMARKS OF IDENTITY (ELI) GENERAL PRESENTATION OF ELI EDITORIAL POLICY

COMMONLY MISUSED AND PROBLEM WORDS AND EXPRESSIONS

DOWNLOAD OR READ : THE ODYSSEY OF HOMER DONE INTO ENGLISH PROSE BY S H BUTCHER AND A LANG PDF EBOOK EPUB MOBI

Read this poem and then answer the prompt that follows it.

Lead%in(+(Quote(+(Commentary(

Similarities in Amy Tans Two Kinds

Read the invocation and the first few lines of Book One of The Odyssey below. Follow the instructions below as you annotate:

A Comprehensive Critical Study of Gadamer s Hermeneutics

Grade 8 English Language Arts/Literacy End of Year Paired Text Set 2017 Released Items

Please allow myself to introduce myself. The reflexive ("self") pronouns only have two purposes:

A Guide to Peer Reviewing Book Proposals

Computer Format Font

A Bibliography of Bagpipe Music

Music Theory Lesson Plans

21H.301 The Ancient World: Greece Fall 2004

Guiding Principles for the Arts Grades K 12 David Coleman

Publishing India Group

ENGLISH LITERATURE AND COMPOSITION SECTION II Total time--2 hours. Question 1. The Century Quilt. for Sarah Mary Taylor, Quilter

! Make sure you carefully read Oswald s introduction and Eavan Boland s

TOWARDS A USER ORIENTED DESCRIPTION OF COLOUR RENDITION OF LIGHT SOURCES 2.METHODS

ICOMOS Charter for the Interpretation and Presentation of Cultural Heritage Sites

The Epilogue to the Aetia

STYLE SHEET Late Antique History and Religion

WHAT INTERVALS DO INDIANS SING?

A Study of the Bergsonian Notion of <Sensibility>

The Homeric Epics and the Gospel of Mark Dennis R The Homeric Epics and the Gospel of Mark Dennis R MacDonald on FREE shipping on qualifying offers

Eagle s Landing Christian Academy Literature (Reading Literary and Reading Informational) Curriculum Standards (2015)

Guidelines for academic writing

Antigone by Sophocles

ARISTOTLE AND THE UNITY CONDITION FOR SCIENTIFIC DEFINITIONS ALAN CODE [Discussion of DAVID CHARLES: ARISTOTLE ON MEANING AND ESSENCE]

CLSX 148, Spring 15 Research worksheet #2 (100 points) DUE: Monday 10/19 by midnight online

RESEARCH. Quickstart 2.0

On Aristotelian Universals and Individuals: The Vink that is in Body and May Be In Me

SIGNS, SYMBOLS, AND MEANING DANIEL K. STEWMT*

HUM2X "THE ANCIENT GREEK HERO": RELEASE DATES AND ACTIVITIES

In his essay "Of the Standard of Taste," Hume describes an apparent conflict between two

The Rise of the Novel. Joseph Andrews: by Henry

Durham Research Online

Forms and Causality in the Phaedo. Michael Wiitala

A CLOSER LOOK: TEXT UND TEXTWERT DER GRIECHISCHEN HANDSCHRIFTEN DES NEUEN TESTAMENTS: DIE KA THOLISCHEN BRIEFE

Style Sheet: Guide for Authors

RELEASE DATES AND ACTIVITIES FOR HUM2X "THE ANCIENT GREEK HERO"

Transcription:

Eustathius and Callimachus M van der Valk I N HIS HOMERIC COMMENTARIES Eustathius more than once-in fact 49 times-refers to passages of Callimachus' works. In most instances we can state that Eustathius derived these quotations from his intermediate sources, where they are still to be found. 1 Hence it is assumed that Eustathius was not acquainted at first hand with those works of Callimachus that are now lost to us. 2 Now Pfeiffer has demonstrated that in the twelfth century Michael Choniates, a pupil of Eustathius, was still able to consult directly works of Callimachus now los1. 3 It is tempting to think id quod licuit bovi, Iicuisse Jovi - that Eustathius also had access to Callimachus' works. At issue especially is the poet's most celebrated work, the Aetia. If then we might assume that Eustathius had Callimachus' Aetia in his library, one might be surprised that he does not adduce this work more often. We should examine therefore Eustathius' practice as revealed in his Commentaries. He had at his disposal a vast range of texts with which he was acquainted to a greater or lesser exten1. 4 Now in fact some authors he adduces only rarely, though to all appearances he knew them very well. Thus he quotes Lycophron time and again, whereas the well-known Argonautica of Apollonius he cites only once.5 Likewise Eustathius was intimately acquainted with Xenophon, but he quotes from his works quite rarely. 1 I may mention the Homeric scholia, Athenaeus, Suetonius, HeracIides of Miletus, Aristophanes of Byzantium, Herennius Philo, Ammonius. 2 This was the view taken by Wilamowitz. In his edition of Callimachus the most competent critic says, "De Eustathio certum iudicium proferre non audeo": R. Pfeiffer, Callimachus II (Oxford 1953) xxxii; at n.2 he rightly unmasks some quotations by Eustathius as deriving from intermediate sources. 3 Pfeiffer (supra n.2) xxxii f; see also A. Lesky, Geschichte der griechischen Literatur 3 (Bern 1971) 805. For the passages preserved by Michael Choniates see Pfeiffer 135 s. v. On Choniates see e.g. Tusculum Lexikon griechischer und lateinischer Autoren 3 (Darmstadt 1902) 530f. 4 See B. Erbse, Untersuchungen zu den attizistischen Lexika (Berlin 1950) 1: "Eustathius stand eine vorzugliche Bibliothek zur VerfUgung, und ein staunenswertes Gedachtnis hielt ihm die Friichte seiner vielseitigen Belesenheit zur Verfiigung." On this point see also M. van der Valk, Eustathii Commentarii I (Leiden 1971) Hi. 5 See Valk (supra n.4) I. Eust. 1Ol.l7 quotes Apollonius (1.64), but here he is indebted to the Homeric scholia. 367

368 EUST ATHIUS AND CALLIMACHUS To gain some notion of Eustathius' working method we should look to Callimachus' hymns, which have survived for us and which without question Eustathius knew directly. In his Commentaries he mentions three passages. 6 Once (1665.47) he refers in general to the fifth hymn with regard to the blinding of Teiresias (Hymn. 5.57-64, 70-72). Again, the first line of the sixth hymn he quotes three times (1208.37, 1488.60, 1627.49f). Finally, he quotes an entire line (55) from the first hymn (1687.40). I believe that this limited scope of his citations can be explained. The learned scholar in the course of his extensive readings read Callimachus' hymns, possibly cursorily. He retained the episode of Teiresias, and he was likewise struck by the curious invocation of the kalathos of Hymn. 6.1, which occurred, moreover, in the first line, the position in a poem most likely to be remembered. The third instance, comprising an entire line, occurred in the first hymn. It is obvious here that Eustathius was quoting from memory, for he wrongly gives TaXa ~v T,E~EV whereas Callimachus had written KaAa ~v T,E~EV. For his memorization of an entire line, and from the first book, we may compare his treatment of Nonnus.7 Eustathius quotes Nonnus only rarely, and his quotations come exclusively from the first book of the Dionysiaca. It is surely understandable that an author as prolific as Eustathius, who had read innumerable authors, sometimes read or knew accurately only the first part, the beginning of a book. With these characteristics and peculiarities of Eustathius in mind, we may assess the origin of several passages of Callimachus' Aetia quoted by Eustathius. At l317.18f he adduces a passage from the beginning of the poem (fr.1.26 and 28 Pf.), which he also mentions in his commentary on Pindar: 8 Eustathius' comment on Homer concerns the chariot race in Iliad 23, and in fact the details of that race make for apt comparison with the Callimachean passage, as Eustathius saw:,.. 'K\\',,~, "" " '8' ~ all 0 al\.l\.tf.uxxo~ Et7TOt upa/-wiito~ ETEPWII EXllta /-ttl Ka ~ '", \ '" '" "\. -- r." 8 ' \., \ o,."a, Et Kat UTEtIlOTEPTlIl TlI\.UUEII, ~ EtKO~, Ka a Kat avto EKELIIO~ (Callimachus) Ec/nI. Eustathius in this instance gives no indication of the source of his quotation. This is not unusual, of course, and so one might think that we must content ourselves with the notice "e fonte ignoto." 6 At 331.3-6 Eustathius quotes an epigram (6) of Callimachus: but he derived it from his immediate source Strabo. 7 On this point see Valk (supra n.4) xcii. 8 A. Drachmann, Scholia verera in Pindari carmina III (Leipzig 1927) 295.21.

M. VAN DER VALK 369 Nevertheless, taking into account the characteristics noted above, I may offer the following line of argument. (1) Eustathius' pupil could still consult Callimachus' Aetia directly. (2) That Eustathius quotes only from the first book of Nonnus is all the more suggestive here in that, unlike Dionysiaca I, the opening part of the Aetia is of extraordinary interest, especially for a scholarly reader, for here Callimachus expounded his views on poetry. And the image offered at fro 1.26-28 is likely to have engaged the interest of such a reader even if he had read the passage only once. (3) The scholiasts to Iliad 23 did not themselves refer to the Callimachus passage. This I believe is understandable, for these scholia are meant to explain the difficulties of the Homeric text, and the Callimachean passage is of no use for interpreting that text. With Eustathius the matter is otherwise: the learned author repeatedly adduces passages from the ancient writers that can be paralleled with the Homeric passages in question or might in some way remind one of them. Any reader of Eustathius will know that he virtually ransacks ancient literature for such citations. Hence it would be in keeping with his usual practice if in this instance he adduced a parallel which he had read in the famous proem of the Aetia and which had stuck in his mind because of its original pronouncements on poetry. I would deduce that Eustathius himself is responsible for the citation. This conclusion is supported, moreover, by a second instance. At 870.6 and 1299.37 Eustathius says: Kat "(}r,p OVaT()El.~" 1Tapa KaAAl. ~X<p 0 ovo~ (see fr.l.31 Pf., (}71pi J,Uv OVaT()EVn 1TaVEI,KEAOv 0'Y "",(Tat TO). In this passage too Eustathius' source is at first glance not evident. 9 The following points, however, suggest his first-hand knowledge. (1) In Callimachus' Aetia the quotation is to be found only a few lines after the passage discussed above, which we tried to show Eustathius knew directly. In fact it is part of the same exposition by the poet. (2) Eustathius elsewhere likes to adduce passages from ancient authors which describe animals in characteristic or interesting ways.lo Again, the situation is in my opinion clear. In reading the proem of the Aetia Eustathius' attention was arrested by the characteristic and striking denomination of the ass, and hence he remembered this in particular. 9 Thus in Eustathii Commentarii II (Leiden 1976) 279 I offered the notice "e fonte ignoto." 10 Instances taken from Oppian may be mentioned in illustration. Eust. 255.20 observes that in Oppian the word ~(JVEa (Hal. 1. 1) is used also of fishes. Eust. 1843.33 remarks that in Oppian (Hal. 5.18) the elephant is indicated by the circumlocution 'Iv&).; (J~p KEA.alVOpptvo.;.

370 EUST ATHIUS AND CALLIMACHUS In his Commentary on Dionysius Periegetes 1.467 (= I 188.12-14 Bernhardy) Eustathius, while discussing the shape of Sicily, says that Lycophron 0.966) called it "Tpi8Etpov" Kat, <> niv8apo~ "TP':YAWXLva." Now in the same proem of the Aetia under discussion Calli machus says (fr.1.36 PfJ TPLYAWXLV OAo4) v7i(to~ E1T' EYKEAa~. In the extant poems of Pindar, however, this epithet of Sicily does not occur. Moreover, in commenting on Pindar 01. 4.11 the scholiast aptly adduces the line from Callimachus' Aetia. Therefore it is unlikely that the epithet in question occurred somewhere in Pindar's lost works, for the scholiast would then have referred to that passage. Hence the solution proposed by Pfeiffer (ad loc.), and followed by Snell (ad Pind. fr.322), would seem to be attractive, that Eustathius in reality derived his notice from the Pindaric scholia, but confused matters. But in light of the Callimachean passages treated above, and of the working methods of Eustathius, another solution appears more likely and entirely sufficient. Eustathius, I have argued, knew the proem of Callimachus' Aetia directly. The uncommon epithet 'three-barbed' for Sicily, a striking and original phrase, would not be lost on the commentator, who was particularly alert to such usages. Hence he retained it, and it came to mind when he composed his remarks on Dionysius' description of Sicily. He adduced the passage from memory, as often, and made a mistake that is understandable in the circumstances. ll The scholar who had written a commentary on Pindar lapsed into the error that he had read the passage in Pindar. In fact, at Pythian 1.16ff Pindar offers the image of Typhoeus weighted down by Sicily as punishment: I.LKEAta T' avtov 1TLE{Et (TTEpva. A few instances among many may be adduced to demonstrate this peculiarity of Eustathius. Thus twice (250.30, 1717.38) he avers that the saying 71'OAVTEAE(TTaTOV avaaw~ <> KaLpo~, which in reality goes back to Theophrastus and which Eustathius owes to Diogenes Laertius (5.40), derives from Xenophon. Another notice that he derived from Diogenes (6.2.53) he wrongly states comes from Homer (519.32). No less than four times 12 he offers a faulty quotation from Sophocles (Ant. 291f), which moreover he seems to have confused with Lycophron 776. All these instances tend to show that the learned commentator relied on his extensive memory for quotations and was doomed sometimes to fall into errors of attribution. At 522.15 Eustathius mentions first a well-known saying of Hesiod (Op. 265) and then adds a similar line from Callimachus (fr.2.5 PfJ: II Notwithstanding his stupendous memory, Eustathius was prone to errors of this sort: for several examples see Valk (supra n.4) Ivi-Ivii. 12 824.32 (see my Commentariiadloc.), 1313.32, 1536.49, 1653.5.

M. VAN DER VALK 371 'TOV Ei1T()VTO'i, W'i 0 TEVXWV ETEPCI! KaKDV E~ ii7tan TEVXEt. This line is to be found in the section of the Aetia which immediately follows the proem, and which still treats of introductory matters, namely Calli machus' dream about his calling. Two arguments, in my view, show Eustathius' access to the passage. If as I have argued Eustathius had read the proem directly, then it is understandable that he would not have stopped there but read on into the section that is closely akin to it, pertaining to the same topic. Second, Eustathius was intimately acquainted with Hesiod, whom he quotes repeatedly in his Commentaries; in reading this part of the Aetia he could not but be struck by the resemblance and relation of this line to its model in Hesiod. Hence his recollection was reinforced by his sensitivity to the original manner in which Callimachus presented the same point as the familiar Hesiod. From these observations we may conclude that Eustathius had read directly the first part of the Aetia, where Callimachus gives his general views on poetry. In a compass of about 100 lines no less than four passages have attracted Eustathius' interest, to be memorized and quoted by him. At other places as well in his Homeric Commentaries he gives a few quotations from Callimachus: as in those studied above, he does not state his source, but of these it is certain that most, and possibly all, he derived from secondary sources rather than direct reading. After his fourth quotation from the opening part of the Aetia (p.9 Pf.) he quotes no subsequent line of which the source is unknown to us and which therefore might be attributed to Eustathius himself.1 3 The conclusion is obvious, for if Eustathius had continued to read the Aetia in the same way in which he had studied its opening, he would surely have adduced passages from the remainder that stirred his interest. The first of the subsequent quotations whose source is uncertain is fr.203 Pf., Movuat KaA.ai Ka1ToA.A.ov, ot~ EYW umkvbw. Eustathius quotes this line no less than four times, so that his interest in it is evident.14 The line clearly attracted Eustathius for its grammatical interest, as deviating from normal usage. Although the line is also given by Suidas M 1293 and by schol. Soph. DC 1621, Eustathius is alone in attributing it to Callimachus. It occurred, however, not in the Aetia but in Callimachus' iambic poems. Now it is inconceivable that Eustathius was acquainted with the iambic works, for though he 13 There are seven such quotations which can be traced with certainty to intermediate sources. 14 781.51,985.54, 1372.2, 1778.27 (the second and third omitted by Pfeiffer ad loc.).

372 EUST ATHIUS AND CALLIMACHUS had a special predilection for anecdotes, he nowhere relates or alludes to any of the stories that abound in Callimachus' iambs. An intermediate source must lie behind the quotation. Again, at 629.55 Eustathius quotes Callimachus (fr.544 Pf'), his immediate source being unknown. According to the Laurentine codex, Eustathius gives the false reading 'AvTtA.Oxov instead of Callimachus' ~PXtA.Oxov. If he had read the text of Callimachus directly, we should expect that his attention would be drawn to the name of Archilochus, who is here called a drunkard, and that he would have retained it correctly, for elsewhere he severely condemns that poet.15 At 1599.25 Eustathius provides sole testimony for a phrase from Callimachus, (J""A.VTaTOV TrEBiov (fr.548 Pf,); here too his source is unknown. There can be little doubt, however, that Eustathius here is dependent on a scholium deperditum on Od. 8.324. It is well known that Eustathius sometimes preserves Homeric scholia which do not survive in the extant Homer codices themselves. Here Eustathius says of the notice KaTa TO~ TraA.aw~, and he very commonly indicates Homeric scholia by the phrase oi 1TaA.awi,16 Apart from the Aetia, the Hekale was the best known poem of Callimachus. Pfeiffer's list (supra n.3) of passages of CaIlimachus known to Michael Choniates shows three references to the Aetia, all others to the Hekale. Now Eustathius (84.5 and 475.1) says that the word OKT-rl was rendered by oktai"" Trapa Kallt~X~ (fr.230 Pf,). His authority is unstated; but his reference clearly is to the first line of the Hekale, and I would conclude that he derived it from direct reading. On the other hand, I believe his reading of the Hekale was very restricted, indeed probably limited to the first line itself. For consider two other fragments from the poem, 266 and 267: 1TOA.V TrTWKfS TE MEA.atvai and yiveo J.Wt TEKTatva {3iov. Although Eustathius mentions the word TroA.V1TTCvg (484.4, not cited by Pfeiffer) and TEKTatva (I129.20 and 1599.47), he expressly derives them from other sources: evidently did not know that the terms were used by Callimachus in the Hekale. We may consider finally Callimachus fr.546 Pf., KP-rlV"" A.EVKov v&vp a ve{3aa.a.e v: we have it only from Eustathius (1404.38), who does not reveal his source. Here a definite conclusion is probably impossible. But, first, it is curious that an intermediate source, such as a lexicon or the like, would mention a line which did not present 15 ct: Valk (supra n.4) cxix. where I observed. "necnon Archilochum Hipponactemque severe perstrinxit." 16 See M. van der Valk, Researches on the Text and Scholia of the Iliad I (Leyden 1963) 8 n.31 and 187ff.

M. VAN DER VALK 373 any difficulty. Second, it is clear that Eustathius was himself interested in the compounds of /3a'A'Aw (1404.35-1406.47). Hence it is possible that his own interest was raised on reading this line in Callimachus. If that is so, the line will have occurred in the Hekale (as some critics have suggested: see Pfeiffer ad loc.)~ and in view of what we have seen, I surmise that it occurred at the beginning of the poem. As to the other passages of Callimachus whose immediate origin is unstated, after weighing the evidence in each case I do not feel that any can be confidently attributed to Eustathius' own reading of the poet. 17 PAPENDRECHT, THE NETHERLANDS January, 1984 17 I have wavered especially over fr.640 Pf. (adduced by Eustathius at 743.6, 937.56f, 985.22, and 1684.39), ci:vayvwtttov J..L'T/S~V XOLj..U KUKOV. It is a striking saying that might have aroused Eustathius' interest, the more so because it is easy to understand. Moreover. it offers a glaring error (ci:vayvwo"tov for ayvwtov), which does not occur in our other authorities for this fragment: this surprised Pfeiffer (ad loc.), who wondered which grammatical source may have been the cause of the error. As we have seen, however, Eustathius himself was prone to such errors: see Valk (supra n.4) lvi-lvii for an instance showing that if Eustathius committed an error once, he consistently repeated it. Hence it is possible that here too he is repeating an inaccuracy of his own making, that he here read Callimachus directly. As to Callimachus frr.547 and 549, I think here Eustathius used an intermediate source.