Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.

Similar documents
Autobiographies 自传. A Popular Read in the UK 英国流行读物. Read the text below and do the activity that follows. 阅读下面的短文, 然后完成练习 :

Part Ⅰ 语音基础知识运用 (60 分 )

第 15 课生日晚会 (Lesson 15 Birthday Party)

密云区 学年度第一学期期末考试 初三英语试卷

Do you know the story about Vince? It was a true story. Vince was an English boy and he was eight years old. He didn't like soap or water.

2018 年福建省高等职业教育入学考试第二次质量检查 英语基础知识试卷

西北工业大学现代远程教育 专科入学测试英语复习大纲 ( 第八版 )

复旦大学 2018 年本科外国留学生入学考试大纲

01 常用单词 听写 Words Dictation

江苏省 2017 年普通高校专转本选拔考试

Scholarship 2017 Chinese

2014 年复旦大学本科外国留学生入学考试大纲

Biography Of Entrepreneurs Pdf Download >>>

History of Evolutionary Biology: What did the Science tell us?

六级 口语考试流程 : 模拟题 3 号. 考官录 音 :Thank you. OK, now that we know each other, let s go on. First, I d like to ask each of you a question.

A. make a speech B. receive an invitation C. contribute some money D. attend a reception 12. the morning of the wedding ceremony, the bride and groom

学年第一学期第一次月考试卷 八年级英语 一 听说部分 ( 共 15 分 ) 2.Did she understand the words in Remoe and Juliet? A. No B. Yes

2017 年黑龙江大庆市中小学教师招聘英语模拟卷

2018 北京市石景山区高三 ( 上 ) 期末 英语

国家开放大学 ( 中央广播电视大学 )2015 年秋季学期 " 开放专科 " 期末考试 英语昕力 (3 ) 注意事项 一 将你的学号 姓名及分校 ( 工作站 ) 名称填写在答题纸的规定栏 内 考试结束后, 把试卷和答题纸放在桌上 试卷和答题纸均不得带

2017~2018 学年广东广州番禺区初二上学期期末英 语试卷

Course Outline. BCC Mandarin Ltd. May/2017

USB Microphones Inadequate Shielding Functional Test 麦克风屏蔽不良功能测试

Java Books Free Pdf Download ->>->>->> DOWNLOAD

北北京市朝阳区 高三年年级第 一次综合练习英语学科测试第 一部分 : 听 力力理理解 ( 略略 )

关于台词的备注 : 请注意这不是广播节目的逐字稿件 本文稿可能没有体现录制 编辑过程中对节目做出的改变

MANKS. Oval Plate (36cm) HKD 1,860 Pitcher HKD 1,325 Oval Plate (22x25cm) HKD 625 LTD

Specification. FireFly. 1/3" CMOS Sensor 1200 TVL. NTSC / PAL optional. 16:9 / 4:3 optional. Internal. >52dB (AGC OFF) CVBS. 2.1mm.

Eurovision Song Contest

Om Jai Ambe Gauri Pdf Download ->->->->

Before I Die, I Want To 在我离世前, 我要

CHINESE NEW YEAR BANQUET 中国农历新年宴会

听力部分 (20 分 ) 第六届 2016 春季广州学而思小学期中统测. III. Listen to the short passages and choose the right answer. (1*5 = 5)

考官录 : Candidate A, would you please start? ( 考 A 先回答, 时间 20 秒 ) 学 B 我介绍 [20 seconds]:

How to use the resources in this course to learn Chinese How to use the resources in this course to teach Chinese 练习本教师使用指南練習本教師使用指南

Unit 1. Sentence. 1.1 The Statement ( 陈述句 ) 简单句 do/don t ( 肯定句和否定句 ) I like English very much. I don t like English very much.

本期目录 微聚焦 微课堂 微分享 微互动 微动态 微聚焦 超脑 48 小时 : 你被烧脑了吗? 微口语 你是动漫迷吗? 英语如何聊 动漫? 微听力 面对衣橱的困惑 微翻译 你爱说大话吗? 英文如何译 说大话? 微阅读 纳尼? 拒穿高跟鞋被打发回家?

2018 年山西特岗教师招聘英语考试模拟卷三

Milky Chance - Sadnecessary (2013).torrent >>> DOWNLOAD

初一下提前看 (Unit11-Unit12) 要点聚焦 Unit11 How was your school trip? 挑战任务 : 用英文写旅行日记. 昨天上个 XX 前, in 加年份 when 字连

MANDARIN HQ PRACTICAL MANDARIN CHINESE PHRASES. VIDEO & QUIZ:

Name: Literature is what brings a language alive and can make it sound beautiful. And you can t beat a good story, right?

2018 年四川成都武侯区初三一模英语试卷

X52 PROFESSIONAL HOTAS USER GUIDE / 用户指南

Quick Chinese Lessons - Episode 1 -

The total marks for this examination are 100 points. Time. allowed for completing this examination is 90 minutes.

Kheng Cheng School Primary One Holistic Assessment Framework 2018 ENGLISH LANGUAGE. Formative and Summative Assessments

初三英语期末学业水平质量检测 听力理解 ( 共 30 分 ) 一 听对话, 从下面各题所给的 A B C 三幅图片中选择与对话内容相符的图片 每段对话你将听两遍 ( 共 5 分, 每小题 1 分 ) 北京中高考网专注北京中考 高考门户网站 2016 年 1 月

中华英语学习网 :

N.CIA.2 I can use memorized language and very basic cultural knowledge to interact with others Easy Step to Chinese: Level 1,

On Advertisement Translation from the Perspective of. English-Chinese Cultural Differences

台北縣立江翠國中九十七學年度第一學期八年級第一次段考英語科 ( 共 4 頁 )

There will be no extra time to transfer answers to the Answer Sheet; therefore, you should write AIJL your answers on the

When Conceptual Metaphors Govern Linguistic Expressions: A Textual Analysis

2013 年 外研社杯 全国英语写作大赛 决赛样题及评分细则

立人高級中學 104 學年度第 2 學期國一英語科第二次段考試題範圍 : 康軒第二冊 Unit 4~Unit 6 年班座號 : 姓名 :

Building TOEIC Reading Skills

Korea-China Economic Relations and Trade 韩中经贸关系

2017 年常州市初中毕业统一学业英语考试

Author Academy: Your Guide to Publication Success. Lu Ye Managing Director, China Editorial Director, Physical Science & Engineering April 8, 2015

Author Academy: Your Guide to Publication Success. Leana Li Publishing Editor, Human Sciences April 15, 2015

Flat Panel Displays 平板显示技术 信息显示器件概述 张小宁 电子物理与器件教育部重点实验室 2018 年 7 月

Klystron Output Resonator - Particle-in-Cell (PIC) Simulation

Unit 4: This Is My Address

Review: Ryan Gosling and Emma Stone Aswirl in Tra La La Land

bitesizedchinese.com HSK Level 2 Chinese True or false Worksheets 010 Read the sentences carefully and decide if the statements below are true xīn 新

The Analysis of Film Subtitling Translation in the Cross-Cultural Communication Between America and China

Operating Instructions. Unit Contents. Emphasis, Ellipsis and Inversion. How to Find the Equivalent Items (1) Operating Instructions

Subway Surf Free Download Full Version For Pc ->>->>->>

How to use the resources in this course to learn Chinese How to use the resources in this course to teach Chinese 练习本教师使用指南練習本教師使用指南

California Foreign Language Project SAILN Level III ACTFL Reading Proficiency Unit. Mandarin Anne Li 再别康桥 Farewell Cambridge April 2016

Lesson 9 - When and Where Do You Want to Go?

西北工业大学网络教育学院招生考试专科起点本科大学英语复习大纲 ( 第七版 )

高雄市立右昌國民中學 106 學年度第 1 學期第一次段考三年級英科試題三年 班座號 : 姓名 : A. 聽力測驗一 辨識句意 : 每題均有三張圖片, 請依據所聽到的句子, 選出符合描述的圖片.( 每題 1 分,5%) (A) (B) (C) 2. (A) (B) (C) 3.

Scopus New Interface and its application in research. Elsevier Greater China 2014

国家开放大学 ( 中央广播电视大学 )2017 年秋季学期 " 开放本科 " 期末考试 高级英语阅读 (1)

Some Experiences on BEPCII SRF System Operation

Title: Harry Potter and the Half-Blood Prince

臺北市立弘道國民中學 106 學年度第 2 學期 8 年級英語科第 1 次定期評量

中央广播电视大学 学年度第一学期 " 开放本科 " 期未考试 高级英语 ( 1 ) 试题 注意事项

Britannica 6 Book Interactive Science Library >>>

difference in the percentage of sports in outdoor school hours

IEEE 刊物论文撰写技巧. 以 IEEE Transactions on MTT 为例. IEEE Fellow 毛军发 2013 年 5 月 8 日

Wireless Sensor Network Localization Techniques Pdf Download >>> DOWNLOAD

LEARNING OBJECTIVES RELATE AND GET READY

On the Superiority of Translators Over Machines * REN Rui, ZHANG Lele. Northeastern University, Shenyang, China

华莱士 史蒂文斯的 看黑鸟的十三种方式 的解构主义解读

The Arts House is managed by Arts House Ltd. twenty fifteen september

WANG Tian-si. School of English Studies, Shanghai International Studies University, Shanghai, China

COLLOQUIAL CHINESE PHRASES

UTG NS-F310. Speaker Enceinte OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

STEP UP TO ENGLISH WORKBOOK LEVEL 13

20 Times Pop Music Taught Us to be Better People

A Translation of Lu Xun s 阿 Q 正传

Emojis as cash cows: Biaoqingbao-hatched economic practices in online China

THE 14 TH CHINA INTERNATIONAL CHORUS FESTIVAL

Asunsoft Windows Password Reset Advanced Full Crack ->>>

James Davies Lessons Website: Break a Bad Habit! 打破坏习惯! LANGUAGE FOCUS: Higher-level lifestyle context, signposts & vocab

What do you know about him? Steve Jobs Commencement Address at Stanford University ワークシート

Transcription:

Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/22850 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Zhu, Yinyin Title: Expression and recognition of emotion in native and foreign speech : the case of Mandarin and Dutch Issue Date: 2013-12-12

Appendices Appendix 1 (a). Instruction and answering card for the perception experiment of the Chinese emotional prosody by native Chinese listeners (instructed in Chinese). 20 请您如实填写下列内容 姓别 : 年龄 : 母语 : 中文情感语句听力感知测试 解释说明 : 此次试验中, 您将听到 144 个中文情感语句, 共包括 6 种情感 : 中性 ( 无情感的陈述句 ), 高兴, 生气, 吃惊, 伤心和讽刺 请您在听到一个情感语句后马上从所给选项中做出选择, 并且对所听到的情感句子做出可信度评分 可信度分值为 :3 2 1 每题只有一个正确答案, 所以不可多选或不选 但可信度分值请仅凭您的感觉评断, 其没有正确答案 句与句之间间隔时间为 6 秒 可信度评分 :3: 说话人非常好地表达了情感, 我很肯定我的答案 2: 说话人一般地表达了情感, 我不太肯定我的答案 1: 说话人完全没有适当地表达情感, 我完全凭猜测来辨别 20 This answering card was used for the perception experiment of the Chinese emotional prosody produced by both Chinese native and Dutch L2 speakers of Chinese. In the perception of L2-produced Chinese emotional prosody there were only 96 choices, since two sentences were discarded. It was also re-used by the Chinese novice listeners in the third judgment study with another title (in Chinese): Perception experiment of emotional prosody in an unknown language.

146 APPENDICES 例子 : 中性高兴生气吃惊伤心讽刺可信度? 1. 3 2. 2 中文情感语句听力感知测试答题卡 中性高兴生气吃惊伤心讽刺可信度? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 中性高兴生气吃惊伤心讽刺可信度? 143. 144. 谢谢您的参与!

APPENDICES 147 Appendix 1 (b). Instruction and answering card for the perception experiment of the Chinese emotional prosody produced by native Chinese (instructed in listeners native language - Dutch). 21 Waarnemingsexperiment: Vocale emotie in een vreemde taal Uw geslacht: man vrouw Uw leeftijd: Uw moedertaal: Instructie U hoort aanstonds 144 korte zinnen in het Chinees die een emotie of attitude (standpunt van de spreker ten opzichte van de verbale inhoud van de boodschap) uitdrukken. Er zijn zes beoogde emoties/attitudes: neutraal (geen emotie of attitude), blij, boos, verbaasd, verdrietig en sarcastisch. Direct nadat u een zin heeft gehoord, maakt u een keuze welke emotie u denkt dat de spreker probeerde uit te drukken. U moet hierbij kiezen uit een van de zes gegeven mogelijkheden. U mag niet twee of meer emoties kiezen of een regel blanco laten. De zes mogelijkheden worden op het antwoordvel steeds duidelijk aangeven Tevens vragen wij u in de meest rechtse kolom op het antwoordblad steeds met een cijfer aan te geven hoe zeker u bent van uw keuze: 21 This answering card was used by both the naïve Dutch listeners and advanced Dutch learners of Chinese for the perception experiment of the Chinese emotional prosody produced by Dutch L2 speakers of Chinese, but only with 96 choices, since two sentences were discarded in this experiment. It was also re-used by the Dutch native listeners in the third judgment study with another title: Waarnemingsexperiment: Vocale emotie in Nederlandse taal.

148 APPENDICES Cijfer 3: De spreker heeft de emotie zeer sterk uitgedrukt; ik ben heel zeker van mijn antwoord. Cijfer 2: De spreker heeft de emotie matig duidelijk uitgedrukt; ik ben matig zeker van mijn antwoord. Cijfer 1: De spreker heeft de emotie zwak uitgedrukt; ik kon eigenlijk slechts gissen. U heeft per zin zes seconde de tijd om uw keuze te maken en een cijfer in te vullen. Voorbeelden: Neutraal Blij Boos Verbaasd Verdrietig Sarcastisch Zekerheid? 1. 3 2. 2

APPENDICES 149 Antwoordblad in het Nederlands Neutraal Blij Boos Verbaasd Verdrietig Sarcastisch Zekerheid? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Neutraal Blij Boos Verbaasd Verdrietig Sarcastisch Zekerheid? 11. 12. 13. 14. 15. 143. 144. Einde van het experiment. Dank u wel voor uw medewerking.

150 APPENDICES Appendix 1 (c). Instruction and answering card for the perception experiment of the Chinese emotional prosody by native Chinese listeners (English translation). Perception Experiment of Chinese Emotional Prosody 22 Your sex: male female Your age: Your mother tongue: Instruction You will hear 144 short sentences expressed in different emotions in this perception experiment. There will be six emotions in the experiment: neutral (no emotion), happy, angry, surprised, sad and sarcastic. Please choose the intended emotion of the speaker from the six given emotions immediately after you hear a stimulus. There will be only one correct answer for each sentence, so you are not allowed to choose more than one emotion or leave an answer empty. Meanwhile, you are asked to give your confidence rating for your answer for each sentence. The confidence rating is a 3-2-1 scale. There is no correct answer for the confidence rating. There will be six seconds pause between the stimuli for you to choose a correct answer. Confidence rating: Confident (3): The speaker expressed the intended emotion well. I am very confident in my answer Middle confident (2): The speaker reasonably expressed the intended emotion. But I am not so sure about my answer. Not confident (1): The speaker did not express the intended emotion very well. I made the choice only by guessing. 22 The English title for Appendix 1(b) is Perception Experiment of Emotional Prosody in a Foreign Language. Since the answering sheet was originally designed for both native and non-native listeners of Chinese, the titles were slightly different.

APPENDICES 151 Examples: Neutral Happy Angry Surprised Sad Sarcastic Confidence? 1. 3 2. 2 Answering sheet in English Neutral Happy Angry Surprised Sad Sarcastic Confidence? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Neutral Happy Angry Surprised Sad Sarcastic Confidence? 11. 143. 144. Thank you for your participation!

152 APPENDICES Appendix 2. Subgroups differentiated by the eight acoustic parameters: tempo, F0_mean, SD_ F0, slope of F0, compactness, SD_intensity, jitter and HNR (Bonferroni post-hoc procedure). Appendix 2.1 Subgroups differentiated by tempo. Zscore: Tempo Language = Dutch Subset for alpha =.05 Emot N 1 2 Neutral 16.358 Surprised 16.293 Sad 16.261 Happy 16.202 Angry 16.378.378 Sarcastic 16.736 p =.165.273 Zscore: Tempo Language = L2_Mand Subset for alpha =.05 Emot N 1 Surprised 16.287 Happy 16.242 Neutral 16.144 Angry 16.107 Sarcastic 16.253 Sad 16.313 p =.517 Zscore: Tempo Language = Mandarin Subset for alpha =.05 Emot N 1 2 3 Surprised 16.711 Happy 16.512 Neutral 16.214.214 Angry 16.013.013 Sarcastic 16.399 Sad 16 1.025 p =.064.089 1.000

APPENDICES 153 Appendix 2.2 Subgroups differentiated by F0_mean. Zscore: F0_mean Language = Dutch Emot N 1 2 Neutral 16.699 Surprised 16.513 Sad 16.502 Happy 16.050 Angry 16.856 Sarcastic 16.909 p =.077.841 Zscore: F0_mean Language = L2_Mand Emot N 1 2 3 4 Surprised 16.750 Happy 16.520.520 Neutral 16.374.374 Angry 16.122.122 Sarcastic 16.473 Sad 16 1.050 p =.366.058.207 1.000 Zscore: F0_mean Language = Mandarin Emot N 1 2 3 4 5 Surprised 16 1.20 Happy 16.811 Neutral 16.184 Angry 16.356 Sarcastic 16.769 Sad 16 1.070 p = 1.00 1.00 1.00 1.00.123

154 APPENDICES Appendix 2.3 Subgroups differentiated by SD_F0. Zscore: SD_F0 Language = Dutch Emot N 1 2 3 Neutral 16.815 Surprised 16.772 Sad 16.206 Happy 16.021 Angry 16.714 Sarcastic 16 1.06 p =.862.369.172 Zscore: SD_F0 Language = L2_Mand Emot N 1 2 3 4 Surprised 16.985 Happy 16.468.468 Neutral 16.159.159 Angry 16.243.243 Sarcastic 16.636 Sad 16.734 p =.069.273.156.192 Zscore: SD_F0 Language = Mandarin Emot N 1 2 3 Surprised 16.887 Happy 16.444.444 Neutral 16.132.132 Angry 16.170.170 Sarcastic 16.276.276 Sad 16.754 p =.144.086.171

APPENDICES 155 Appendix 2.4 Subgroups differentiated by slope of F0. Zscore: Slope of F0 Language = Dutch Emot N 1 Neutral 16.348 Surprised 16.335 Sad 16.155 Happy 16.027 Angry 16.276 Sarcastic 16.632 p =.061 Zscore: Slope of F0 Language = L2_Mand Emot N 1 Surprised 16.564 Happy 16.089 Neutral 16.115 Angry 16.161 Sarcastic 16.192 Sad 16.219 p =.296 Zscore: Slope of F0 Language = Mandarin Emot N 1 2 3 Surprised 16.962 Happy 16.251 Neutral 16.142.142 Angry 16.257.257 Sarcastic 16.462.462 Sad 16.646 p = 1.000.104.059

156 APPENDICES Appendix 2.5 Subgroups differentiated by compactness. Zscore: Compactness Language = Dutch Emot N 1 2 Neutral 16.535 Surprised 16.288.288 Sad 16.045.045 Happy 16.018.018 Angry 16.412 Sarcastic 16.474 p =.411.158 Zscore: Compactness Language = L2_Mand Emot N 1 2 Surprised 16.789 Happy 16.203.203 Neutral 16.080 Angry 16.168 Sarcastic 16.260 Sad 16.485 p =.075.222 Zscore: Compactness Language = Mandarin Emot N 1 2 3 Surprised 16.721 Happy 16.453.453 Neutral 16.122.122 Angry 16.252.252 Sarcastic 16.310.310 Sad 16.489 p =.405.088.663

APPENDICES 157 Appendix 2.6 Subgroups differentiated by SD_intensity. Zscore: SD_intensity Language = Dutch Emot N 1 2 Neutral 16.620 Surprised 16.247 Sad 16.168 Happy 16.119.119 Angry 16.185.185 Sarcastic 16.731 p =.101.146 Zscore: SD_intensity Language = L2_Mand Emot N 1 2 Surprised 16.571 Happy 16.212.212 Neutral 16.193.193 Angry 16.086.086 Sarcastic 16.501 Sad 16.561 p =.449.132 Zscore: SD_intensity Language = Mandarin Emot N 1 Surprised 16.357 Happy 16.046 Neutral 16.036 Angry 16.058 Sarcastic 16.143 Sad 16.239 p =.536

158 APPENDICES Appendix 2.7 Subgroups differentiated by jitter. Zscore: Jitter Language = Dutch Emot N 1 2 Neutral 16.493 Surprised 16.210 Sad 16.184 Happy 16.129 Angry 16.113 Sarcastic 16.902 p =.325 1.00 Zscore: Jitter Language = L2_Mand Emot N 1 Surprised 16.367 Happy 16.193 Neutral 16.028 Angry 16.079 Sarcastic 16.125 Sad 16.328 p =.351 Zscore: Jitter Language = Mandarin Emot N 1 2 3 Surprised 16.768 Happy 16.204.204 Neutral 16.181.181 Angry 16.102 Sarcastic 16.196 Sad 16.854 p =.146.570 1.000

APPENDICES 159 Appendix 2.8 Subgroups differentiated by HNR. Zscore: HNR Language = Dutch Emot N 1 2 Neutral 16.475 Surprised 16.372 Sad 16.200 Happy 16.084.084 Angry 16.303.303 Sarcastic 16.659 p =.130.190 Zscore: HNR Language = L2_Mand Emot N 1 2 3 Surprised 16.869 Happy 16.271.271 Neutral 16.120.120 Angry 16.187.187 Sarcastic 16.455.455 Sad 16.619 p =.056.093.085 Zscore: HNR Language = Mandarin Emot N 1 2 3 Surprised 16.539 Happy 16.488 Neutral 16.414 Angry 16.073.073 Sarcastic 16.464.464 Sad 16.904 p =.177.194.144

Curriculum Vitae Yinyin Zhu was born on January 3 rd, 1981, in Beijing, the People s Republic of China. In 2000, she was admitted to the Beijing Language and Culture University as a bachelor student, majoring in Teaching Chinese as a Second Language. She started teaching Chinese as a second language part-timely during her college, working in the international training department of Beijing Foreign Enterprise Human Resources Service Co. Ltd. After her graduation in 2004, she was employed as a full-time Chinese instructor by the same company, being responsible for teaching Chinese to foreign employees from multinational companies and embassies in Beijing, Chinese-English interpretation and Chinese culture lecture organization. From 2006 to 2008, she was pursuing her research master (M.Phil) at Leiden University in the Netherlands, specializing in phonetics and second language acquisition. In 2010, she worked as a Chinese language instructor in the Chinese Department of the Leiden University Institute for Area Studies (LIAS). In September of the same year, she was employed by the Faculty of Oriental Studies, University of Oxford, as a Chinese language instructor. During her employment in Oxford (October, 2010), she was accepted as a PhD candidate by Leiden University Centre for Linguistics, working on the perception and production of Chinese emotional prosody by Dutch L2 speakers of Chinese (longdistance). In July 2011, she came back to Leiden University to continue her PhD research on a full-time basis. This dissertation is the results of this research.