Conteorary PANUFNIK Tallinn Mass Dance of for solo sorano, narrator, mixed choir, kannel, ercussion and string orchestra No. 72157a
Doris Kareva & Jürgen Rooste Tallinn Mass Dance of ACT I Kyrie Roxanna Panufnik Sorano 1A Sorano 2A Alto A Sorano 1B Sorano 2B Alto B Tenor B Bass B 1. JUTLEJA/SPEAKER/PRIEST/PREACHER: (sorano solo) Narrator RECITES: Hääd olevused inimesistinimloomist Teil tahan näidata üht lihtsat joonist. Noh vaevalt keegi mäletab teist loomist, on keegi kuulnud molekulist, rakust või siis oomist, mitokondrist, DNAst, ioonist... Good beings mortal humananimals To you I want to show a sile sketch. I don't think any of you remembers the creation, has anyone here heard of molecules, cells or else of ohms, mitrochondria, DNA, of ions... Ent siiski inimesed kõik ja igal irukast on oma lõik. Et raiskuroisku ei läeks olemise tõik, et lagunema ei jääks meie elu maja, üht lugu täna rääkida on vaja. Nii mõnude ja mõru rõõmu kaisus! Nüüd jätkem surm ja ülendugem hetkeks, teid kehutan end valmis säädma retkeks, kuid võtkem kõneleja rolli ELU ISE igaks etteks! But still, you are all humans You each have a slice of life's ie. That the being wouldn't be wasted And the house left to ruin, We need to tell this story today It is a must. So the life of some of us here is ruined here living in your wasteful leasures! Now let's leave death and let's celebrate for a moment, I urge you all to make ready for a tri, but let us all take for the seaker's role LIFE ITSELF for every fraud! Edition Peters No. 72157a Music Coyright 2011 Hinrichsen Edition, Peters Edition Limited, London Text Coyright 2011 Doris Kareva & Jürgen Rooste
2 S.1A 2 KYRIE q = 60 *) Chiming, belllike attack om "K" and "R" Ky ri e, Kyri e S.2A Chiming, belllike Kyri e, Chiming, belllike Ky ri e, A.B (Hum quietly, to get your next note) ST CHARLES CHURCH Chiming, belllike Ky KYRIE q = 60 *) Choir A rocessing in either just down aisle of audience/congregation or different voice grous (i.e S1A or S2A) from sides and back of auditorium. Choir B already on stage/behind orchestra/in situ. Both choirs should be together on stage by bar 15.
S.1A 5 S.2A Ky ri.. Ky ri, Kyri, Ky ri e, A.A (Hum quietly, to get your next note) HOLY GHOST CHURCH Ky ri cresc. Kyri e Ky ri.. Ky ri, Kyri, Chiming, belllike Kyri e, A.B ri e,
8 Narr. 2. JUTLEJA: SPEAKER 19 strings follow Narrator (wait for new note in violin) Merest on tõusnud maa. From the sea the land has risen. strings follow Narrator Maast on kerkinud linn. The land grew a city. Tallinn. Tallinn. (violin echos you:"tallinn") Kirikutornide Kõrgune, kõikide turgude laiune linn. It arose to the height of church towers, a city as wide as all the markets. S.1A 22 Tal linn, Tallinn, Tal linn, Tal linn... A.A Tal linn, Tal linn, Tallinn, Tal linn, Narr. Tal linn. Tal linn. Elu siin tänagi tantsib. Kõiki tunneb ja teretab, kõiki tantsule alub Elu ise. here even today dances. Knows and greets each and everyone, calls everyone to the dance itself.
10 A.A 27. ELU/LIFE: with great ride and emotion linn, with great ride and emotion. ELU/LIFE: 0 Tal linn, Tal linn, I refer to live here, here. cresc. Siin, Here, ta I han e la da, siin, refer to live here, Where honesty governs, state of justice, Kus where valit seb tõ e meel, reigns sense of truth,
11 5 õi guse riik, justice state, Where freedom has residence, f 5 Kus where va ba du sel on free dom has ko da cham ber/house and the citizens have a heart, Ja And koda ni kel ci ti zens rall. 9 on have sü heart, da, mis that that knows, and that bears witness! tun neb, mis feels, that rall.
12 S.1A 42 Ky ri.. Ky ri, Ky ri... S.2A Ky ri.. Ky ri, Ky ri... A.A Ky ri.. Ky ri, Ky ri... Ky ri.. Kyri, Kyri e, Ky ri.. Ky ri, Kyri, e, A.B Ky ri.. Ky ri, Kyri, e, T.B Ky ri e B.B Ky ri e tun wit ff nis nes tab! ses!
20 Narr. 4. KERJUS/BEGGAR: freely 87 q = 60ish Singing softly to himself, wearily and hahazardly as if trying to remember how the song goes 4. KERJUS/BEGGAR: freely q = 60ish ort. Üt's kõrd ol li noo ri mii si... noo ri mii si... Once there was a young man, a young man, a young man, a retty boy, (restrike chord in L.H. when necessary) Narr. 90 il lus oiss, trii ril la, traa ral la, trii ri di ri di ral lal la. Narr. 9 trii ril la, traa ral la, trii ri di ri di ral lal la. SPOKEN: Mul oli üht ja teist, küll mitte teah kui alju. I once had this and that, but I did not know that much.
22 Narr. 106 q = 54 Ei viitsi esa unuda, ehk küll mul savi leidub I don't bother to build a nest, erhas I will find some clay mul ükskõik. Sa viska oma leivast mulle lõik. I don't care. You will throw me a slice of your bread. q = 54 111 5. ELU/LIFE: What a very delightful artner for me you would be, reassuringly Küll Indeed mul for le mee me a le ä ra ne ar lea sing ar tner tner you would be, would be, sa you o lek sid, would be, 5. ELU/LIFE: 114 o lek sid, would be kui if ei not if only you weren't so assive. o leks sa nõn da loid. were you so assive. Ah, those wouldbes! Ah, need Ah, these o lek sid! wouldbes!
11 rall. 25 ü hen du mist! de termin na tion! ü hen du mist! de termin na tion! A.B T.B B.B ü hen du mist! de termin na tion! ü hen du mist! de termin na tion! mist! tion! ü hen du mist! de termin na tion! rall. 6. NUHK/SPY: 14 Faster q = 72
27 Narr. 147 Ma ole suur, ei kõrge, kuid mu käës on niite, mis võiks niita jalust neid, kes võimutsevad täna täies väes. I'm not great, or senior, but in my hands are ulling strings that could very well mow down those, who dominate today in full ower. Narr. 152 Nad heldelt maksavad, nad veel ei tea, mil akule võib minna ea. They will ay dearly, they still do not know to what choing block their head might yet go. sto suddenly, when Narr. says "ea./go." 158 7. ELU/LIFE: more tentative/cautious than the first time 7. ELU/LIFE: more tentative/cautious than the first time Oh, you! How stealthily, how smoothly do your stes carry you Cautiously Oi, Oh, si na! you!
28 162 Kui How ort. ort. sa la ja ne, kui su juv on se cret, how smooth is si nu your samm! ste! How very slick, how gliding, how sineless! Kui li be, kui How sli ery, how li gli 166 ort. u glev, ding, ("How sineless?") f 5 kui how ei not millek for a ny ski thing ha fa juv! ding! 170 A little slower q = 66 A little slower q = 66 What is called for Mi What da nõu is de tak man se, ded,
29 17 see that sa you Always aroriate advice o led. I ga so are. Always sui ta bi lik ble nõu vessel 175 mul to it is not necessary to crush you, ju da va ja sind bruise nece ssary you o is le, sest not, becuase you have no ushback. uu lack dub ing 177 va res stu a nu. sis tance.
0 179 It's a little bit boring dancing with you, Na A tu ke litt le i gav bo ring on is si nu ga tant si da, with you danc ing, a little bit sliery/sticky is your body near mine. 181 Na A tu ke lit tle li sti ort. ga ne tun dud sa cky feel your i hu flesh (R.H.) molto rall. 18 li gi. near. I do recognise, Tunnen ma, Know I, indeed I recognise Küll ma tunnen ä indeed I know a ra way molto rall.
S.1A 186 Faster again sub. quiet and reentant q = 72 1 e le i son. S.2A sub. quiet and reentant e le i son. A.A sub. quiet and reentant e le i son, sub. quiet and reentant e le i son, A.B sub. quiet and reentant e le i son. sub. quiet and reentant e le i son, T.B sub. quiet and reentant e le i son, B.B the sweating of a traitor. ree a tu trai ri hi gi. tor's sweat. sub. quiet and reentant e le i son, Faster again q = 72 edal each bar E ("Have
2 S.1A 189 S.2A A.A A.B T.B B.B le i son. mercy")
46 ACT II Gloria Alto A Bass B q = 96 solo *) Uu **) solo Uu S.2A 8 solo **) Uu Uu A.A Uu B.B A.A 14 8. LINNAPEA/MAYOR ***) SPOKEN, with energy and a little aggression... Kok Thick ku, en, kok thick ku, en, koo re *) Helletused herding shout, Kolga Jaani (197) **) Huiked herding hoots, SuureJaani (1961) ***) Kokku, koorekene! Thicken, Precious Cream! Tori (1961) re ke, mi da di mä da di, män cious cream, slish slash, but na ter ke! whisk! mi da di mä da di, slish slash,
47 16 Ki ba di ko ba di, ko Clit ter clat ter come ku min to ge gu, ther, mi da di mä da di, slish slash, mät clus tad tul must come, gu, Ki ba di ko ba di, mi da di mä da di, Clit ter clat ter slish slash, 18 tae vast tul gu, sis se min gu, üm mer man na mit sa mat sa, lei va ea le lit sa lat sa, come from the sky, get in the butter, round the whisk, squish, squash, onto the bread slit slat, mit sa ma sa, squish, squash, 21 f like a grunt, from exertion ah, ah, ah, ah! Las tel lõ bus Fun for the child ren tant to su lü la, võid dance a round, while ja eating eh met lei ba sü their fresh baked bread and ia, butter, f slightly agressively ah, ah, ah, ah! 24 f (grunt!) ort. ah, ah, ah, ah! Minu f ah, ah, ah, ah! LINNAPEA: Kok Thick ku, en, kok ku, koo thick en, re re ke, cious cream, Narr. SPOKEN: mechanical and sinister... (itch of voice varies naturally but seaking f in the mechanical rhythm rovided) Minu linn My ci ty on mi nu teater, se is my stage, all da kõik this is te some
S.1A 46 9. ELU/LIFE: *) Glo ri a, Glo ri a, Glo ri a, in ex cel sis De o. 51 S.2A tutti Glo ri a, Glo ri a, Glo ri a, in ex cel sis De o. Glo ri a, Glo ri a, Glo ri a, in ex cel sis De o. Glo ri a, Glo ri a, Glo ri a, in ex cel sis De o. T.B Glo ri a, Glo ri a, Glo ri a, in ex cel sis De o. 9. ELU/LIFE:
52 S.1A 52 Glo ri a, Glo S.2A Glo ri a, Glo A.A tutti Gloria, Glo ri a, Glo Gloria, Gloria, A.B **) Glo ri a, **) Glo ri a, Gloria, T.B **) Gloria, Gloria, B.B tutti Glo ri a, **) Glo ri a, Gloria,
5 S.1A 58 ort. ri a, et in ter ra ax homi ni bus bo nae volun ta tis. S.2A ort. ri a, et in ter ra ax homi ni bus bo nae volun ta tis. A.A ri a, et in ter ra ax homi ni bus bo nae volun ta ort. tis. ort. Glo ria! et in ter ra et in ter ra volun ta tis. ort. Glo ria! et in ter ra et in ter ra volun ta tis. A.B Glo ria! et in ter ra et in ter ra volun ta ort. tis. T.B ort. Glo ria! et in ter ra et in ter ra volun ta tis. B.B Glo ria! et in ter ra et in ter ra volun ta ort. tis.
81 ACT III Credo 10. PANKUR/BANKER: Narrator q = 78 Stressed... Mul ole I don't have (soken in the rhythm that the bells will coy) a e ga _ ae ga _ a e ga, time time time, 10. PANKUR/BANKER: q = 78 Piano (gentle tremolo) molto edale Narr. 5 (wait for bells to lay this) ma kodus vaevu jõuan kui haigus, õnnetus või mõrv hõigata headaega!", mind veel ei murra, Kui haarab surma aina tiksuv kell mind ühes if illness, accident or murder ja äeva lõuks olen kindel still doesn't break me, ainult ühes: siis iga hetke, mis ma elan, elanseks et surra! then every moment in which I live, I live only dying! at home I'm barely able to call out my "goodbyes!", when I am grabbed by death's still ticking clock is taking me along with it and by the end of the day I am sure of only one thing: (wait for "surra")
8 22 11. ELU/LIFE: Faster q = 72 Faster q = 72 On It It is said: öel is dud: said: Satan is within the details! Saa tan Sa tan 25 It is said: ei tub i si as jus! hides in the small details! On It öel is dud: said: va ra ear ly 28 early to work, and late to bed. ort. töö to le hil work, ja voo late to di. On bed. It is
89 S.1A 7 CREDO Passionately! q = 72 ff Me ie Meh yeh u su oo soo me! me! S.2A ff Me ie Meh yeh u su oo soo me! me! A.A ff Me ie su Meh yeh oo soo me! me! ff Me ie Meh yeh u su oo soo me! me! with belllike clarity and attack Credo in unum De ff Me ie Meh yeh u su oo soo me! me! with belllike clarity and attack Credo in unum De A.B ff Me ie Meh yeh su soo me! me! with belllike clarity and attack Credo in unum De T.B B.B Passionately! q = 72 ff Me ie Meh yeh ff Me ie Meh yeh u su oo soo su soo me! me! me! me! with belllike clarity and attack Credo in unum De with belllike clarity and attack Credo in unum De
90 S.1A 78 Gently swinging Cre do in u num De um. Pa trem o mni o S.2A Gently swinging Cre do in u num De A.A Gently swinging Cre do in u num De um. Pa um. um. (mm) A.B um. (mm) T.B um. (mm) B.B um. (mm)
S.1A 81 ten tem, fac to rem cæ li et ter rae, vi si bi li um om ni um, 91 S.2A A.A um. Pa trem o trem o mni o ten tem, mni o ten tem, fac to rem cæ li et ter rae, fac to rem cæ li et ter rae, vi si bi li um S.1A 84 et in vi si bi li um, in vi si bi li um. S.2A A.A vi si bi li um om ni um, om ni um, et in vi si bi li um, et in vi si bi li um. in vi si bi li um.
104 ACT IV Sanctus & Benedictus Elu/ 12. ELU/LIFE: with a sense of anticiation q = 104 In this next verse I am looking for a new girl: Ses In this sal mis järg mi ses ma verse next I ot sin nei ut look for a girl uut: new: Piano 4 q = 104 let model las let mo mo dell, del, let rostitute las let ro ro sti sti tuut tute now be a bride of life! nüüd now ol be la e life's lu 1. MODELL/PROSTITUUT/MODEL/PROSTITUTE: q = 120 7 (sarcastic and shar!) ruut! bride! q = 120 ff
106 Narr. 21 (Narr. ad lib over the next assage) rall. on minu ele sisuks, rahaks vahetada välimine hurm! the substance of my life is exchanging money for exterior charm! On iga korts mu silmanurgas surma enda tähis ning ennem kuivumist ma igem vaevleks vähis Each wrinkle in the corner of my eye is death's very own sign and before drying out I would rather have cancer ent saate aru isand ELU ole ju vist munk te et kogun kõrgeks reitingguks ma haruldasi unkte. but lease do understand blessed LIFE you likely aren't a monk that I gather for high ratings some uncommon oints. (wait for "...välimine hurm!" before going on to next bar) rall. (wait for "...haruldasi unkte." before going on to next bar) 14. ELU/LIFE: 27 q = 52 q = 52 Yes, Jah, Yes, in learning you have been quite diligent, õ in i learn ma sa ing you ort. o led ol nud u have been dili gent, 0 sin, but if I sometimes here am rowling around your house ent but kui ma va hel siin when I some times here su maja ümber luu your house around stroll, sin,
58 rall. a ga, e a ga, e 109 rall. B.B 62 SANCTUS Warm, gentle but with intense wonder q = 48 solo or tutti a ga. Warm, gentle but with intense wonder Sanc tus, sanc tus, sanc tus q = 48 (sread all large chords in LH) B.B 69 Do mi nus De us Sa ba oth.
110 B.B 76 leni sunt cæ li et ter ra glo ri a tu a. S.1A S.2A A.A A.B T.B B.B 81 tutti glori a, gloria, gloria Domni nus gloria, gloria glori a, Do mi nus *) Hosanna, hosanna in ex celsis, glori a, glo ri a Hosanna, hosanna in ex celsis, glori a, glo ri a *) *) Imed (Wonders), Joëlähtme 197
12 ACT V Agnus Dei Piano 15. ELU/LIFE: q = 72 And a dance invite in my ocket Ja tant suku tse And a dance in vite 15. ELU/LIFE: q = 72 tas in my kus ta ocket in suks return on veel is still I still have one on hand for someone! mul mine kel for le legi va some one in ruks! store! Kas õ hu Is to the it 5 Is it worth it to invite the air seller, müü air ja le seller ta it an da ta suks, to give worth it, who gives his very own life away for others? kes who o his ma e lu annab ä own life gives a ra way tei ste o thers 8 f ja oks? for? Or if this is in the brain like hammering and ounding, Või Or kuis if see this on gi is a jus nagu va sar daks in the brain ham mer ing ja and ta ound
124 for a moment it was clear and then it faded 12 oks, ing, ning and sel it gus tõ be in came es truth for mul me hetkeks in moment a just just kui when ka it oks disaears with a twinkle in you eye 15 If now a man himself these cards dealt out by hand! f Kui If vaid but nüüd now i se him self mees man need these kaar did väl ja la oks! cards out sets! 16. ÕHUMÜÜJA, REKLAAMIMEES, AIR SELLER, AD MAN, MEEDIAGURU ja SUHTEKORRALDAJA: MEDIA GURU and PR MAN: 19 (q = 72) f (no edal)
S.1A AGNUS DEI With a heavy heart... e = 144 Ag nus 127 **) Agnus Dei, Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus De **) Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus De A.B **) De i, De T.B **) De i, De With a heavy heart... e = 144 (no edal) **) Käsikivi (The Grinding Stone), Setu (196) this was sung by women grinding flour. They woud do a dance which had them walking round in a circle with their right hands in the centre holding an imaginary stick. If there is room for any of the choir to do this in erformance, it could be quite mezmerising...
128 S.1A 41 De i Qui S.2A Ag nus De i, A.A Ag nus De i, i, Agnus De i, De i, Ag nus De i, Ag nus De i, Ag nus De i, i, Ag nus De i, Ag nus De i, Ag nus De i, Agnus A.B i, De i, De i, De i, T.B i, De i, De i, De i,
A.B 74 De i, De i, Ag nus De i, Ag nus De i, Ag nus De i, Agnus De i, De i, 1 T.B Ag nus De i, Ag nus De i, Ag nus De i, B.B *) De i, De i, *) kee this light just using the higher bass/baritone voices 17. ELU/LIFE: After all, from childhood on it is told to us 2 Ju Afterall la se õlvest e a le mei le öel dak from child hood on to us it is 17. ELU/LIFE:
14 80 Ag nus De i, Ag nus De i, A.B Agnus Dei, Ag nus De i, Agnus De i, Agnus Dei, Dei, Ag nus Dei, Agnus De i, T.B Agnus Dei, Ag nus De i, Agnus De i, Ag nus Dei, Agnus De i, B.B De i, De i, De i, De i, De se _ told _ that so it is set, nii so on it is se set, a tud, et that that life has its rules and a set of customs so known e lul ree glid on life's rules are ja kind and set lad kom bed manners
87 2 mise re re no bis. *) O le mei le ar mu 15 mise re re no bis. 2 *) O le mei le ar mu A.B Ag nus De i, Ag nus Dei, De i, Ag nus Dei, Agnus De i, Agnus De T.B Ag nus De i, Ag nus Dei, Agnus De i, Agnus De B.B i, De i, De i, De i, De that at first you run, and hurry, and study, rearing, 2 te a known tud, et that a lul jook sed, rabeledja õ id, Val mis at first you run, hurry and stu dy, re ar tud, ing ja and 2
147 ACT VI Ite, Missa est! Sorano 1A Piano 18. JUTLEJA/SPEAKER: q = 60 18. JUTLEJA/SPEAKER: q = 60 Chiming, belllike attack om "K" and "R" Ky ri e, S.1A S.2A A.A A.B 6 Kyri Chiming, belllike e Kyri (Hum quietly, to get your next note) e, Ky ri e, (Hum quietly, to get your next note) Chiming, belllike cresc. Chiming, belllike Ky Kyri Chiming, belllike e Kyri ri
152 A.A 20 a teo (q = 60) A.B Narr. JUTLEJA/SPEAKER: Maailm on kirjadest kirju. (wait for new note in violin) a teo (q = 60) The world is mottled with letters/books/teachings. Narr. 22 (wait for new note in violin) Kuidas seal leida teed, mismoodi ära tunda veesooned, õhjaveed, kuis jõuda allikani? How to find your way there, how best to recognize waterways, groundwater, how to arrive at the sring/very beginning? Mõnda ehk aitab vits Some need to be treated harshly/whied. Mõnele kulub ära Sõbraga koos võetud its. Some need a drink with a true friend, ouring their heart out.
154 Narr. triuhant! Kes õib, on õetaja.. Only he who is always willing to be a uil, is a true teacher... 7 41 19. ELU/LIFE: q = 72 19. ELU/LIFE: q = 72 How myriad are human weaknesses, Kui How al ju i nim lik ke nõr ku si, many hu man weak ness es, how much shame, sweat, blinding fear ort. al ju hä bi, much shame, hi gi, sweat, hir mu i medust blind ing fear Kui how
Photo Keith Saunders Roxanna Panufnik Roxanna Panufnik studied at the Royal Academy of Music, and has written oera, ballet, music theatre, choral, chamber and film music. Key works include Westminster Mass, written for Westminster Cathedral Choir to mark Cardinal Hume s 75th birthday, and settings of Vikram Seth s Beastly Tales, commissioned by the BBC for Patricia Rozario and the City of London Sinfonia; har concerto Powers & Dominions; violin concerto Abraham for Daniel Hoe which exists also as an overture for the World Orchestra for Peace, remiered in Jerusalem under Valery Gergiev; Schola Missa de Angelis (choir of London Oratory School and brass octet); and The Generation of Love, a Shakeseare sonnet cycle (Mark Padmore, Richard Watkins, Julius Drake). Roxanna Panufnik studierte an der Royal Academy of Music und schuf Koositionen für Oer, Ballett und Musiktheater sowie Chor, Kammer und Filmmusik. Zu ihren wichtigsten Werken gehören: die Westminster Mass für den Westminster Cathedral Choir, entstanden zum 75. Geburtstag des Londoner Erzbischofs Kardinal Hume; Vertonungen nach Vikram Seths Beastly Tales für Patricia Rozario und die City of London Sinfonia, ein Auftragswerk der BBC; das Harfenkonzert Powers & Dominions; das Violinkonzert Abraham für Daniel Hoe, das auch als Ouvertüre für das World Orchestra for Peace existiert und in dieser Form unter Valery Gergiev in Jerusalem uraufgeführt wurde; Schola Missa de Angelis (Chor der London Oratory School und Blechbläseroktett) sowie The Generation of Love, ein Zyklus von ShakeseareSonetten (Mark Padmore, Richard Watkins, Julius Drake). www.editioneters.com PANUFNIK Tallinn Mass Dance of Edition Peters No. 72157a