本期目录 微聚焦 微课堂 微分享 微互动 微动态 微聚焦 超脑 48 小时 : 你被烧脑了吗? 微口语 你是动漫迷吗? 英语如何聊 动漫? 微听力 面对衣橱的困惑 微翻译 你爱说大话吗? 英文如何译 说大话? 微阅读 纳尼? 拒穿高跟鞋被打发回家?

Similar documents
第 15 课生日晚会 (Lesson 15 Birthday Party)

Autobiographies 自传. A Popular Read in the UK 英国流行读物. Read the text below and do the activity that follows. 阅读下面的短文, 然后完成练习 :

关于台词的备注 : 请注意这不是广播节目的逐字稿件 本文稿可能没有体现录制 编辑过程中对节目做出的改变

MANKS. Oval Plate (36cm) HKD 1,860 Pitcher HKD 1,325 Oval Plate (22x25cm) HKD 625 LTD

Biography Of Entrepreneurs Pdf Download >>>

西北工业大学现代远程教育 专科入学测试英语复习大纲 ( 第八版 )

Part Ⅰ 语音基础知识运用 (60 分 )

USB Microphones Inadequate Shielding Functional Test 麦克风屏蔽不良功能测试

History of Evolutionary Biology: What did the Science tell us?

Korea-China Economic Relations and Trade 韩中经贸关系

Before I Die, I Want To 在我离世前, 我要

A. make a speech B. receive an invitation C. contribute some money D. attend a reception 12. the morning of the wedding ceremony, the bride and groom

Course Outline. BCC Mandarin Ltd. May/2017

Specification. FireFly. 1/3" CMOS Sensor 1200 TVL. NTSC / PAL optional. 16:9 / 4:3 optional. Internal. >52dB (AGC OFF) CVBS. 2.1mm.

01 常用单词 听写 Words Dictation

Milky Chance - Sadnecessary (2013).torrent >>> DOWNLOAD

Om Jai Ambe Gauri Pdf Download ->->->->

N.CIA.2 I can use memorized language and very basic cultural knowledge to interact with others Easy Step to Chinese: Level 1,

Name: Literature is what brings a language alive and can make it sound beautiful. And you can t beat a good story, right?

How to use the resources in this course to learn Chinese How to use the resources in this course to teach Chinese 练习本教师使用指南練習本教師使用指南

Klystron Output Resonator - Particle-in-Cell (PIC) Simulation

CHINESE NEW YEAR BANQUET 中国农历新年宴会

Do you know the story about Vince? It was a true story. Vince was an English boy and he was eight years old. He didn't like soap or water.

Scholarship 2017 Chinese

初一下提前看 (Unit11-Unit12) 要点聚焦 Unit11 How was your school trip? 挑战任务 : 用英文写旅行日记. 昨天上个 XX 前, in 加年份 when 字连

密云区 学年度第一学期期末考试 初三英语试卷

江苏省 2017 年普通高校专转本选拔考试

Publishing your paper in IOP journals

Eurovision Song Contest

Author Academy: Your Guide to Publication Success. Lu Ye Managing Director, China Editorial Director, Physical Science & Engineering April 8, 2015

The Analysis of Film Subtitling Translation in the Cross-Cultural Communication Between America and China

2018 北京市石景山区高三 ( 上 ) 期末 英语

2017~2018 学年广东广州番禺区初二上学期期末英 语试卷

国家开放大学 ( 中央广播电视大学 )2015 年秋季学期 " 开放专科 " 期末考试 英语昕力 (3 ) 注意事项 一 将你的学号 姓名及分校 ( 工作站 ) 名称填写在答题纸的规定栏 内 考试结束后, 把试卷和答题纸放在桌上 试卷和答题纸均不得带

CHANG Yan. Qingdao University of Science and Technology, Qingdao, China

2017 年黑龙江大庆市中小学教师招聘英语模拟卷

复旦大学 2018 年本科外国留学生入学考试大纲

Flat Panel Displays 平板显示技术 信息显示器件概述 张小宁 电子物理与器件教育部重点实验室 2018 年 7 月

北北京市朝阳区 高三年年级第 一次综合练习英语学科测试第 一部分 : 听 力力理理解 ( 略略 )

2013 年 外研社杯 全国英语写作大赛 决赛样题及评分细则

1. Heaven on Earth Haramain Osman

2017 年 1 月 7 日雅思考试真题解析

2014 年复旦大学本科外国留学生入学考试大纲

学年第一学期第一次月考试卷 八年级英语 一 听说部分 ( 共 15 分 ) 2.Did she understand the words in Remoe and Juliet? A. No B. Yes

A Translation of Lu Xun s 阿 Q 正传

2017 年常州市初中毕业统一学业英语考试

六级 口语考试流程 : 模拟题 3 号. 考官录 音 :Thank you. OK, now that we know each other, let s go on. First, I d like to ask each of you a question.

California Foreign Language Project SAILN Level III ACTFL Reading Proficiency Unit. Mandarin Anne Li 再别康桥 Farewell Cambridge April 2016

2018 年山西特岗教师招聘英语考试模拟卷三

Review: Ryan Gosling and Emma Stone Aswirl in Tra La La Land

MDPI Introduction and Editorial Procedure

第五届华总国油杯国际艺术节流程表 : Flow of Event: Red Sonata Fiesta International Arts Festival 2018

When Conceptual Metaphors Govern Linguistic Expressions: A Textual Analysis

2018 年福建省高等职业教育入学考试第二次质量检查 英语基础知识试卷

WANG Qiong. School of Translation Studies, Jinan University, Zhuhai Campus, P.R. China. I Introduction

UTG NS-F310. Speaker Enceinte OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANDARIN HQ PRACTICAL MANDARIN CHINESE PHRASES. VIDEO & QUIZ:

James Davies Lessons Website: Break a Bad Habit! 打破坏习惯! LANGUAGE FOCUS: Higher-level lifestyle context, signposts & vocab

COLLOQUIAL CHINESE PHRASES

Title: Harry Potter and the Half-Blood Prince

X52 PROFESSIONAL HOTAS USER GUIDE / 用户指南

UTG NS-F210. Speaker Enceinte OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

Scopus New Interface and its application in research. Elsevier Greater China 2014

20 Times Pop Music Taught Us to be Better People

外国语言文学 ( 英语语言文学 ) 第一章 语言学 考试大纲一 考试要点 :

Unit 1. Sentence. 1.1 The Statement ( 陈述句 ) 简单句 do/don t ( 肯定句和否定句 ) I like English very much. I don t like English very much.

Shakespeare Starts a New Century Travel in China: A Comparative Analysis of the Two New Chinese Re-Translations of Hamlet

How to use the resources in this course to learn Chinese How to use the resources in this course to teach Chinese 练习本教师使用指南練習本教師使用指南

嵌入式技术和物联网发展新趋势 -IoT OS 和边缘计算

Exclusive Offers. 20% discount on any Segway or Sightseeing tour. 赛格威 (Segway) 电动轮观光或其他观光行程可享 20% 折扣

W hen Sima Qian 司马迁 (145?-190

Please, Somebody Make It Stop by Bill Adler Jr.

Translation of Humor for Children in Concrete Operational Stage: A Case Study on the Version of Alice s Adventures in Wonderland

华莱士 史蒂文斯的 看黑鸟的十三种方式 的解构主义解读

Zhang Shiying and Chinese Appreciation of Hegelian Philosophy

A Study of Appraisal in Chinese Academic Book Reviews

Author Academy: Your Guide to Publication Success. Leana Li Publishing Editor, Human Sciences April 15, 2015

CONTENTS. Make. Have. Get. Center Address

The Arts House is managed by Arts House Ltd. twenty fifteen september

SPECIFICATION 广州视源电子科技股份有限公司. MODEL: TP.VST59S.PC1(Asia-75W) Part Number: Guangzhou shiyuan Electronics Co.,Ltd. Approved by Shiyuan

LCD TV 26PF PF PF7320

The total marks for this examination are 100 points. Time. allowed for completing this examination is 90 minutes.

电影作者 的工作 在这样的环境下, 独立电影作者可以做些什么, 来主动改善恶劣的电影生存 - 传播环境? 必须开辟新的可能 新的交流空间 传播方式, 来对抗环境的挤压 期待与会各位自自由展开讨论

Five Traits of the Educated Man

初一下南外期中测试卷. A. look up B. look at C. look into D. look for Mum, why must I stop ice cream?

Influence of Translator s Subjectivity in Two Chinese Translated Versions of The Secret Garden

On Advertisement Translation from the Perspective of. English-Chinese Cultural Differences

考官录 : Candidate A, would you please start? ( 考 A 先回答, 时间 20 秒 ) 学 B 我介绍 [20 seconds]:

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.

Curriculum Vitae (Ding, Ersu)

There will be no extra time to transfer answers to the Answer Sheet; therefore, you should write AIJL your answers on the

英语泛读与分析性阅读 杨子 编 清华大学出版社

LEARNING OBJECTIVES RELATE AND GET READY

Knowledge and Wisdom OBJECTIVES. Unit 6. Memorable Quote. Procedures. Memorable Quote Pre-reading questions Background information Watch & Discuss

bitesizedchinese.com HSK Level 2 Chinese True or false Worksheets 010 Read the sentences carefully and decide if the statements below are true xīn 新

Quick Start Guide. 28-Port and 52-Port L2 Gigabit Ethernet Switches ECS4120 Series. 1. Unpack the Switch and Check Contents

The Translation Strategy of Advertisement Based on Nonequivalence between Chinese and English Conceptual Metaphors

The Study of Verbal Allusion Translation in Film Subtitle: Based on Relevance Theory

西北工业大学网络教育学院招生考试专科起点本科大学英语复习大纲 ( 第七版 )

Transcription:

本期目录 微聚焦 微聚焦 超脑 48 小时 : 你被烧脑了吗? 微课堂 微口语 你是动漫迷吗? 英语如何聊 动漫? 微听力 面对衣橱的困惑 微翻译 你爱说大话吗? 英文如何译 说大话? 微阅读 纳尼? 拒穿高跟鞋被打发回家? 微分享 微智慧 小心! 这 6 个迹象说明 TA 在对你撒谎 微幽默 测测看你污不污, 这些表情你懂吗? 微音乐 7 Years ( Lukas Graham) 微影评 X 战警 : 天启 (X-Men: Apocalypse) 微互动 微讨论 话题讨论 : 纵享夏日假期 微测试 英语四六级词汇测试题 (36) 微动态

微聚焦 超脑 48 小时 : 你被烧脑了吗? 试想一下, 将一个人的记忆移植到另一个人脑中会发生 什么? 这不, 脑洞大开 的好莱坞科幻悬疑大片 超脑 48 小时 就讲述了这样一个故事 而 换脑重生 的设定, 无 疑是全片的一大亮点! 将一颗正义 年轻的的大脑, 植入一 个年入不惑 又极度危险的罪犯体内, 不知道将会迸发出怎 样的火花? 哈哈哈, 黑科技, 大场面, 既烧脑, 又走心! 再 加上片中三位美国影坛最彪悍的 老炮儿 同场飚戏, 还有各种美漫英雄来串场, 超强演技加上天马行空的想象, 超脑 48 小时 绝对值得你去影院烧一次脑! 编者语 High-concept science-fiction movies tend to go in two different directions. They can be either as campy as John Woo's Face/Off (1997) or as thought-provoking as Christopher Nolan's Inception (2010). The new movie Criminal, however, doesn't seem to know which path to take. At once serious and silly, the film hinges on one of the most beloved tropes of the genre: Our hero wakes up to find his head filled with memories that aren t his own, and he has to fight to make sense of them before time runs out. 高智商科幻电影通常有两种截然不同的路数 它们要么像吴宇森导演的 变脸 (1997 年 ) 一样华丽浮夸, 要么像 克里斯托弗 诺兰的 盗梦空间 (2010) 那样引人深思 不过新片 超脑 48 小时 似乎两条路都不沾边 电影乍 一看略显拘谨和笨拙, 它以大众最喜闻乐见的电影模式展开 : 我们的英雄醒来发现自己的脑袋里装满了不属于自己 的记忆, 他必须争分夺秒在规定时间内搞清真相 The story begins when CIA agent Bill Pope (Ryan Reynolds) is killed during a top-secret mission. Unable to resuscitate him, CIA scientists transfer his memories into Jerico (Kevin Costner), a ruthless criminal. 故事开始, 中央情报局特工比尔 波普 ( 瑞恩 雷诺兹饰 ) 在一次绝密行动中意外身亡 中情局科学家未能将他救活, 于是将他的记忆植入了一位极度暴戾的罪犯杰里科 ( 凯文 科斯特纳饰 ) 身上 Israeli director Ariel Vromen uses this well-worn plot to explore how malleable human identity might be. "Science is kind of bringing us along already and suggesting deleting bad memories," Vromen told the

US entertainment site Den of Geek. He explores some of the ethical implications of altering memories through Jerico and his adventures. 以色列导演艾瑞欧 弗朗曼利用这种老旧的情节来探索人类认同到底有多强的可塑性 弗朗曼告诉美国娱乐网站 Den of Geek : 科学已经发展到一定程度, 它甚至可以抹去我们糟糕的回忆 他还在片中探索了交换杰里科的 记忆和人生带来的一些伦理影响 Jerico is a prisoner who suffers from "frontal lobe syndrome" due to a childhood brain injury. In other words, he neither has emotions nor empathy. But shortly after Pope's memories are implanted into his brain, Jerico starts to adopt Pope's characteristics. 因为童年时遭遇过脑损伤, 罪犯杰里科患有 额叶综合征 换言之, 他是一个没有情感和同理心的人 但当被植 入波普的记忆后不久, 杰里科开始接受波普的人格 Jerico glimpses flashes of the past that hold clues to what happened during Pope's classified mission. But the most overwhelming sensation Jericho experiences is a sudden rush of love and responsibility. 杰里科瞥见了过去的剪影, 发现了波普执行绝密任务时的线索 但杰里科体验到的最难以抗拒的情感还是如潮水涌 来爱意和责任感 It's here that the outlandish sci-fi plot gives way to domestic melodrama. Jericho's new memories lead him to the doorstep of Pope's grieving widow (Gal Gadot). It's little surprise that Jerico finds renewed purpose in the warmth of hearth and home, but, as Chicago Tribune film critic Katie Walsh points out, Vromen uses these scenes to raise questions about the role of redemption in today's criminal justice system. 也正是在这一刻, 离奇的科幻情节让路于俗套剧情 杰里科的新记忆把他带到了波普悲痛欲绝的遗孀 ( 盖尔 加朵 饰 ) 的门前 我们丝毫也不意外, 杰里科在温馨舒适的家庭生活中找到了新的目标, 不过正如 芝加哥论坛报 电 影评论家凯蒂 沃尔什指出的, 弗朗曼通过这些场景引起大众思考救赎在当今刑事司法体系中的角色 "The idea that someone else's memories might make an unrepentant killer feel something real for the first time ends up being a rather poignant concept," Walsh wrote. "Jerico, written off and imprisoned by

society, not only gets a purpose in his life, but he gets to understand the way that other, normal people understand the world." 沃尔什写道 : 别人的记忆可能会让一个毫无悔意的杀人犯第一次体验到真实的世界, 这最终会是一个切中要害的 概念 遭到社会清算和逮捕的杰里科不仅找到了自己的人生目标, 更是理解了其他正常人眼中的世界 With its mad-scientist plot, the film may ultimately be too cornball for some moviegoers and that's okay. Its unapologetically sincere tone makes Criminal a refreshing departure from the snark and sarcasm that have come to dominate the summer movie season. With weighty performances and a strong plot, Criminal has set the bar high for this season's blockbusters. 对一些常看电影的观众来说疯狂科学家的剧情可能就是陈词滥调, 不过这无所谓 超脑 48 小时 不容置辩的真诚 口吻让人耳目一新, 也让这部电影和霸占暑期档的那些冷言嘲讽分道扬镳 超脑 48 小时 的重量级表演和强大情 节提高了评价本季度其他大片的标准

微口语 你是动漫迷吗? 英语如何聊 动漫? (1)My sister is an anime fan. 我妹妹是个动画迷 (2)I am a big fan of Hayao Miyazaki. 我是宫崎骏的超级粉丝 (3)I have a great collection of comics. 我收藏了很多连环画 (4)Do you like watching animated films? 你喜欢看动画片吗? (5)I think his animated films are the best. 我觉得他拍摄的动画片最棒 (6)I wish to work as an animator in the future. 我希望将来可以成为一名漫画家 (7)My favorite cartoon character is Doraemon. 我最喜欢的卡通形象是哆啦 A 梦 (8)This animated film is based on a real story. 这部动画片源自一个真实的故事 (9)You'd better not get addicted to the manga too much. 你最好别太沉迷于漫画 (10)I have drawn a picture of my favorite cartoon character. 我画了一张我最喜欢的卡通人物图

微听力 面对衣橱的困惑 听力原文 "I have nothing to wear!" You might have said to yourself, feeling slightly distressed, wardrobe door wide open, hours before going to a party or important event. Casual or formal? Is this too flamboyant? Should I look more demure? How strictly should we follow fashion rules? 'Never mix patterns' is one of them. Clashing prints might make Coco Chanel spin in her grave but gets the seal of approval of some stylists nowadays. "It's edgy," says Martine Alexander, adviser to British TV actresses. "Matching everything makes you look like you've tried too hard. Style should look effortless." Well, just be careful not to make people's eyes go funny when they look at you, I say. Men have the issue of white socks. "Unless you're exercising there is absolutely no appropriate moment to wear white socks," says Alex Bilmes, editor of the men's magazine Esquire. And he adds: "These types of rules exist to make sure fashion innocents don't make such a bad mistake." We all know that white socks are usually bulky and may look cheap. But there's a long British tradition of men wearing socks with sandals so...maybe critics should put a sock in it and let us wear what we are comfortable with. When you look a particular way you are sending a message about yourself. It's not a good idea to go to a

job interview wearing shorts or showing too much cleavage. Or going to the market in your pyjamas. But, whatever you wear, do it with confidence. Designer Gianni Versace said it all: "Don't be into trends. Don't make fashion own you, but you decide what you are, and what you want to express, by the way you dress and the way you live."

微翻译 你爱说大话吗? 英文如何译 说大话? (1) 他正忙着巴结潜在客户 译 He's busy buttering up potential clients. 析 中文里说人嘴甜, 常用 这人嘴抹了蜜 来形容, 而 英文里用了 butter( 黄油 ) 这个词 形容说好话, 巴结讨好 (2) 我不是吹嘘, 但我觉得面谈时表现很好 译 I'm not bragging but I think I did very well in the interview. 析 太过骄傲地跟人家说自己做过什么 或者有什么东西, 是不是有自夸的嫌疑? 通常你会用上这个词 Brag (3) 他花言巧语地哄骗那个老太太拿出一大笔财产 译 He fast-talked the old woman out of a large piece of her property. 析 fast-talk 是花言巧语的意思, 表示这个人说话很自信, 说得又多又快, 特别有说服力, 不过说的话却不 怎么值得人相信 (4) 他们围坐在篝火旁讲着自己狩猎冒险的奇闻 译 They sat around the campfire telling tall tales about their hunting adventures. 析 用 tall 来形容 story 看似不太搭调, 什么故事才高大呢? 这里就是指那些离奇, 不和实际的故事 而 tale-teller 正是指那些爱搬弄是非 卖弄的人 (5) 我们今年成绩出色, 所以说点大话应该也没什么 译 We've had a very successful year, and I think we have a right to blow our own horn a little. 析 我们都知道 horn 在英文中是喇叭的意思 to blow one' own horn, 是吹自己的喇叭吗? 当然就是指 吹 牛, 说大话 了

微阅读 纳尼? 拒穿高跟鞋被打发回家? A London receptionist was sent home from work after refusing to wear high heels, it has emerged. 近日, 一名伦敦接待员因拒穿高跟鞋而被打发回家 Temp worker Nicola Thorp, 27, from Hackney, arrived at finance company PwC to be told she had to wear shoes with a "2in to 4in heel". When she refused and complained male colleagues were not asked to do the same, she was sent home without pay. 来自伦敦东部哈克尼区的 27 岁临时工尼古拉 索普到金融公司 PwC( 普华永道 ) 上班, 却被告知她必须穿鞋跟高 度在 2 英寸到 4 英寸的高跟鞋 当她拒穿高跟鞋并抱怨公司没有对男同事做出同样要求时, 公司一分钱没给就把她 打发回家了 Ms Thorp said she would have struggled to work a full day in high heels and had asked to wear the smart flat shoes she had worn to the office in Embankment. But instead she was told she should go and buy a pair of heels on her first day, back in December. 索普女士说, 穿高跟鞋工作一整天太痛苦, 所以她要求穿自己在堤坝站的工作地点穿的时髦的平底鞋 然而, 在去 年 12 月份她上班的第一天, 她却被告知她应该去买一双高跟鞋来穿 "I said 'if you can give me a reason as to why wearing flats would impair me to do my job today, then fair enough', but they couldn't," Ms Thorp told BBC. 索普女士告诉 BBC 说 : 我说 如果你们能给我一个理由, 告诉我为什么穿平底鞋会妨碍我今天做我的工作, 那我 才服气, 但是他们说不出理由 "I was expected to do a nine-hour shift on my feet escorting clients to meeting rooms. I said 'I just won't be able to do that in heels'." 我本来要走来走去地值 9 个小时的班, 陪同客户到会议室去 我说 我穿高跟鞋没法站那么久 Ms Thorp said she asked if a man would be expected to do the same shift in heels, and was laughed at.

索普女士说, 她当时发问, 公司是否也指望一个男人穿着高跟鞋来值同样的班, 结果被嘲笑了 She then spoke to friends about what had happened, and after posting on Facebook realised that other women had found themselves in the same position. 她把发生的事情告诉了朋友, 还在 Facebook 上发帖, 这时她才意识到其他女性的处境也和她一样 She has since set up a petition calling for the law to be changed so women cannot be forced to wear high heels to work. It has had more than 10,000 signatures, so the government will now have to respond. 从那以后她就发起了一个请愿活动, 要求修改法律, 让女性不必被迫穿高跟鞋上班 请愿书上的签名已经超过 1 万 个, 所以政府现在不得不做出回应 As the law stands, employers can dismiss staff who fail to live up to "reasonable" dress code demands, as long as they've been given enough time to buy the right shoes and clothes. 根据现行法律, 雇主可以解雇不遵守 合理 的着装规范的员工, 只要给了他们足够的时间去购买合适的鞋子和衣 服 They can set up different codes for men and women, as long as there's an "equivalent level of smartness". 公司可以给男性和女性设定不同的着装规范, 只要男女着装 同样精神 就行 "I think dress codes should reflect society and nowadays women can be smart and formal and wear flat shoes." Ms Thorp said. 索普女士说 : 我认为着装规范应该反映出社会环境, 现如今女性穿平底鞋也可以时髦又正式 "Aside from the debilitating factor, it's the sexism issue. I think companies shouldn't be forcing that on their female employees." 除了穿高跟鞋折磨人之外, 还有性别歧视问题 我认为公司不应该强迫女员工穿高跟鞋 Vocabulary (1)heels:n. 高跟鞋 (heel 的复数 ) (2)temp worker:n. 临时工 (3)debilitate:vt. 使衰弱 ; 使虚弱

微智慧 小心! 这 6 个迹象说明 TA 在对你撒谎 People lie, some people are more habitual at lying than others. Some people lie because they are too scared of the outcome, some people lie to stay in the clear, some people lie because they just like lying. How good are you at spotting a lie? Do you see it happen or are you unaware of it happening around you? When people lie, they show a lot of signs, signs that are easily seen by some people while others just miss them. When you're in a relationship (with someone who's a liar), you need to be on your guard, save yourself from all the hurt and open your eyes. Here are six ways to spot a liar, let's begin. 是个人都会撒谎, 但有些人会比其他人更习惯撒谎 有的人撒谎也是因为他们害怕不撒谎可能带来的后果, 有的人 撒谎是因为他们想让自己保持清白的形象, 而有的人撒谎仅仅是因为这是他们的爱好 你对于谎言的判断有多强的 能力? 你能一眼识破还是只能一只蒙在鼓里? 人们撒谎的时候, 会有很多迹象 有些人能够很容易捕捉到这些细节, 但有的人就直接忽视了 当你恋爱碰到一个谎话连篇的, 你就得懂得保护自己了 擦亮眼睛, 现在开始 以下六步 助你揪出撒谎者 : (1)Do they instantly change the topic? 他们是不是不停换话题? When someone wants to hide something from you or lie to you, they'll try changing topics very frequently. When you try talking about something that tells them that they're going to be caught if they keep talking about it, they'll smoothly just ignore that topic and move on, showing lack of interest in it. 要是那人想掩盖什么的时候, 就会频繁换话题 要是你俩在谈的话题接着谈下去会牵出他的什么秘密来, 那么他一 定会表现出不感兴趣并且无缝切换到下一个话题 (2)Do they hide their phone? 他们是不是把手机藏起来了? This is happening more and more frequently with people nowadays. You might say that every relationship needs a healthy level of privacy and personal space, yes it does. I'm not saying that you should tell each other your passwords, that's too extreme and happens because of insecurities. But

people who have something to hide will never let you touch their phone. 这种行为现在是越来越多了 你会说每一段关系都需要一定的隐私和个人空间 这没错, 我倒也没说你得把各种密 码告诉对方, 这有点极端了 但要是有人自己的手机连碰都不让你碰, 那就真的有事了 (3)Do they start stammering when confronted? 被质问的时候, 是不是开始结巴了? Someone who lies is going to have so many thoughts in his/her head before saying a word that they actually mix those words up and start stammering a little. A lot of "umms" and "errrs" will start flowing and they'll have a very difficult time saying something to save themselves from being caught. 撒了谎的人在被质问的时候, 脑子里会出现各种想法 想法一多, 就会语无伦次, 开始变得小结巴 许多 恩 额, 这段时候他们也会非常难熬 (4)Do the stories keep changing? 那人的说法是不是一会儿一个新版本? When someone tells the truth, they know what they're talking about. The don't mix up the names, the places, the time etc. But when someone lies, their stories may vary every time you hear it. Because when someone speaks naturally, they don't need to rehearse anything and they just talk. When someone tries to make up a story to hide a lie, the story is going to be very well-rehearsed and won't seem natural at all. Also notice the facial expressions, because they change very frequently when someone is lying. 要是说真话, 那么总会记得再说什么 名字啊, 地点啊, 时间之类的也不会搞混 要是撒谎了, 说法就一会儿一个 新版本了 自然状态下的说话, 他们不用演 要是想编个说法出来, 那么就得 演练 了, 看起来也就会不自然 此外, 注意表情, 撒谎的时候, 表情变化会丰富多彩 (5)Do they become extremely defensive? 他们是不是变得异常具有自我保护意识? A person who lies is so scared of being caught that every defense mechanism kicks in when they're confronted about it. If you confront them with something that's bothering you, and they suddenly become too defensive. Someone who s truthful will never need to be defensive while explaining themselves to you because they truly care about you and can't see you suffer. 那些有事情藏着掖着的人总是担心被识破, 导致所有的防御机制都开启了 要是你因为一件事忧虑而去质问他, 他

们会突然变得有防御心起来 说真话可用不着什么防御心, 因为那人会很在意你的感受, 也不想看到你为了一件事 忧虑 (6)Has their behavior changed over the weeks? 这几个星期以来, 他们的表现是不是有点异常? When someone lies to you, they will never act the same around you until they tell you the lie. They'll be very uneasy around you, usually very quiet or down, it's because deep down inside the lie is constantl y reminding them of its existence. They can also be more short-tempered during that time, they may also distance themselves from you just to feel a little better, but if they truly and honestly love you, they'll eventually tell you, otherwise you'll eventually find out because no lie stays hidden forever. 有人对你撒了谎, 要么他老实交代, 否则表现总会有两样的 他们在你旁边会变得异常安静, 情绪低落, 因为内心 深处, 谎言就在那里, 抹都抹不掉 撒谎的这段时间, 他们也会变得易怒, 也会疏远你, 只是让自己更好受一些 但是, 如果他们真的爱你, 最终会告诉你真相 即使不这样, 你最终也会发现你没有谎可以一直圆下去

微幽默 测测看你污不污, 这些表情你懂吗? 测测看你污不污, 这些表情你懂吗?http://v.youku.com/v_show/id_XMTUzNjg1MTQxNg==.html

微音乐 7 Years ( Lukas Graham) 推荐理由 当你 60 岁的时候是否会抱怨人间冷漠无情, 亦或膝下儿女成群, 正享天伦之乐? 这是一首从 7 岁唱到 60 岁 的歌, 唱出了我们人生的三个阶段 : 跟随父母的阶段, 自己独立的阶段, 教育子女的阶段 朴实的歌词饱含真情, 配合着略带忧伤的优美前奏, 缓慢带入故事, 让人不自觉重播 来自丹麦唱作人 Lukas Graham 的这首 7 Years, http://v.youku.com/v_show/id_xmtq4nzu0njayna==.html 送给处在任何阶段的你们, 希望你们也能找到自 己想要的生活

微影评 X 战警 : 天启 (X-Men: Apocalypse) 推荐理由 X 战警 : 天启 (X-Men: Apocalypse) 这部电影主要讲述了 天启 是漫威 X 战警世界里, 能力最强大并且 是史上首位变种人, 自人类文明开始以来, 便为世人当作天神来膜拜, 他汲取多位变种人的超能力, 演变成一位永 生不死且无人能敌的超级变种人, 历经数千年后, 他再度觉醒, 集结了多位强大的变种人意欲毁灭一切, 重建世界 秩序, 当中包含失志的万磁王 当地球面临未知的巨大危机之际, 瑞雯在 X 教授的协助之下, 必须领导年轻的 X 战警们力抗这史上最强大的敌人, 并扭转人类命运 该影片将于在 2016 年 06 月 03 日上演, 不过, 我们可以先一 睹为快, 欣赏一下它的精彩预告片 http://v.youku.com/v_show/id_xmtu1mjawnzywna==.html!

微讨论 话题讨论 : 纵享夏日假期 ( 一 ) 夏天对你而言意味着什么呢? ( 二 ) 夏天你最喜欢做些什么呢? 话题延伸 Inspiration Channel ( 灵感通道 ) (1)Out of all the seasons I can think of, there is only one that comes to mind. That would be summer, the best season of them all. Summer is a hot season associated with fresh air and bright fun activities. It is a season of many festivals and celebrations too. Summer has been associated with holidays and fun time for people of all ages. 所有我能想到的季节, 唯一出现在我脑海里的就是夏天, 它是最好的季节 一想到夏天, 就会想到酷暑, 想到新鲜 的空气和明亮的颜色 它还是一个和许多节日和庆典重叠的季节 对于不同年龄段的人来说, 夏天已经烙上了假期 和玩乐的印记 (2)Summer vacation is the time when I can enjoy many things such as swimming, sun bathing and beach parties. I can also sleep in, go to the beach and pool, and just have plain fun! But what I like most during summer vacation is the opportunity to spend time with family and friends. 夏日假期我可以享受很多东西比如游泳, 日光浴和海滩派对 我还可以睡到自然醒, 去海滩和游泳池, 体验平凡的 乐趣! 但我假期还是最喜欢和家人朋友们一起度过 (3)Summer has been the favorite season of many people because this season brings back a lot of outdoor social activities impossible in the freezing cold winter. For many of us, it is a time for vacations and connotations of freedom from school and work. Summer is just meant for you to have fun and relax. It is meant for you to hang out with your friends, go to the movies and parties. As we get older, most of us will think back to our childhood with fond summer memories of doing nothing but kicking rocks, jumping rope, fishing, swimming, camping with our friends, or weekends at the cabin with our family. I'm

pretty sure that every one of us has our very own stories of an unforgettable summer. 夏天一直是许多人钟爱的季节, 因为这个季节我们可以展开很多在冬季无法进行的户外社交活动 对许多人而言, 夏天是度假旺季, 我们可以逃离学校和工作尽享自由 夏天意味着玩乐和放松 它意味着我们可以和朋友出去玩, 去看电影和参加派对 随着年龄的增长, 当大多数人回想起童年关于夏天的记忆时, 我们绝对会记得踢石头, 跳绳, 钓鱼, 游泳和朋友露营, 或者和家人出海的那些趣事儿 我敢肯定, 我们每个人都有一个属于我们自己的难忘的夏 天 (GoGoGo~~~ 快来跟帖和我们分享一下你的想法吧!)

微测试 英语四六级词汇测试题 (36) (1)Look at these clouds.. A. It will rain B. It's going to rain C. It will be raining D. It is to rain (2) the 1500's the first Europeans explored the coast of California. A. It was not until/then B. It is not until/when C. It is until/that D. It was not until/that (3) the letter, I ran out of the room to the post office. A. Finishing B. No sooner that I had finished up C. As soon as I finished writing D. Since I finished up to write (4)If the law and order, neither the citizen nor his property is safe. A. are not preserved B. have not been preserved C. were not preserved D. is not preserved (5)Before moving to another city, Amy of the house and the furniture. A. disposed

B. discarded C. discharged D. distributed 上期答案 (1) 正确答案 :A. gun murders 解析 事实细节题 本题考查对比处 根据第 1 段中的 more likely than 可知选项 A 正确, 选项 B 可由此排除 选项 C 和 D 虽在文中有提到, 但作者并无讨论它们是否危及孩子的生命 (2) 正确答案 :D. American youth have been exposed to much violence 解析 主旨大意题 文章第 1 和第 2 段提出话题 : 小孩接触太多暴力 第 3 段和第 4 段讨论小孩遇到的严重暴 力, 如 murder, muggings 等, 为主题服务, 因此本段应支持文章开头提出的话题 本段说明的是现实生活中的暴 力, 而非电视上的, 故选项 A 不对, 选项 B 和 C 都只是对本段中某个现象的描述 (3) 正确答案 :B. to remain indifferent to others' pain 解析 推理判断题 本题考査列举处 选项 B 是对第 5 段倒数第 2 句中 become less sensitive to the pain and suffering of others 的近义替换, 因此正确 选项 A 中的 isolated 并不等同于文中的 fearful, 也不是因为害怕世 界必然带来的结果 选项 C 中的 only 过于绝对, 文中只说 a way 选项 D 拼凑了原句中的某些词语, 但文中并无 此意 (4) 正确答案 :B. family violence 解析 主旨大意题 本文结构可分为四部分 : 第 1 段和第 2 段总起, 指出论题 ; 第二部分讨论 murder 等严重暴 力 ; 第三部分即第 5 段讨论 TV violence; 第四部分即最后一段讨论学校里的体罚, 也就是 school violence 因 此只有选项 B 没有在文中讨论 (5) 正确答案 :C. harmful, though legal 解析 观点态度题 根据最后一段, 特别是最后一句, 可以推断作者认为体罚不起作用, 并对学生身心产生有害的 影响, 由此可见, 作者不认同体罚, 因此选项 A 和 D 不正确 选项 B 中的 illegal 与文中说法相反, 因此也不正确 ( 快来跟帖发表一下你的答案吧! 本期正确答案将于下期公布,GoGoGo~~~ 我们要一起加油哦!) 登陆必克英语抢占免费课程 :http://www.spiiker.com/daily/?qd=magz