Oxford Day 2017 The Power of Language 本文校訂のいま ー中世研究を事例としてー 慶應義塾大学文学部 徳永聡子. Creativity Cluster. Keio University Global Research Institute

Similar documents
I can t remember what I dreamt of last night. ( 私は昨晩夢で見たことを覚えていません )

3 級リスニングテスト 原稿. I m hungry, Annie. Me, too. Let s make something. How about pancakes? 1 On the weekend. 2 For my friends. 3 That s a good idea.

3 級リスニングテスト 原稿. I m hungry, Annie. Me, too. Let s make something. How about pancakes? 1 On the weekend. 2 For my friends. 3 That s a good idea.

留学生のみなさん BSP メンバーのみなさん そして留学生と交流しているみなさんへ To the international students, BSP members & related people. あいりすレター :IRIS Letter No.11(

Lesson.8 What does mean?

2018 年度学力試験問題 芦屋大学 一般入試 (C 日程 ) 2018 年 3 月 16 日 ( 金 ) 実施 志望学部 学科学部学科 フリガナ 受験番号 氏名

Intermediate Conversation Material #16

1 次の英文の日本語訳の空所を埋めなさい (1) His sister is called Beth. 彼の姉はベスと ( ) (2) Our school was built about forty years ago. 私達の学校は ( )

What do you know about him? Steve Jobs Commencement Address at Stanford University ワークシート

I d rather be a doctor than an architect. ( 私は建築家より医師になりたいです ) I d sooner leave than stay in this house. ( 私はこの家にいるよりむしろ出たいです )

文化学園大学杉並中学校英語特別入試リスニング問題スクリプト

まであり 13ページにわたって印刷してあります 解答しなさい 答えはア イ ウ のうちから最も適切なものを選び 解答用紙 にその記号を書きなさい

95th lesson( レッスン第 95 回 ) (25-50 mins)

Lesson 27: Asking Questions/Clarifications (20-25 minutes)

The Internet community is getting bigger and bigger. ( インターネット コミュニティはどんどん拡大しています )

英検 2 級合格者のスピーキング力の現状と問題点

I registered myself for the business convention. ( 私は自分でビジネス コンベンションに申し込んだ ) I bought myself a briefcase. ( 私は自分にブリーフケースを買った )

( エレベーターの中に誰かがいます ) Each of the employees works for eight hours.

平成 28 年度前期選抜試験 ⑴ 合図があるまでこの問題用紙は開かないこと ⑵ 説明にしたがって 解答用紙に受験番号 氏名を記入し 受験番号はマークもすること ⑶ 答えはすべて解答用紙にマークし 解答用紙だけ提出すること ⑷ 問いにあてはまる答えを選択肢より選び 該当する記号にマークすること

Adverbial Clauses (clauses of conditions) If we win, we ll go to Kelly s to celebrate. ( もし我々が勝ったらケリーの店に祝杯をあげに行くでしょう )

Adverb of Frequency (always, usually, often, sometimes, seldom, rarely, never) She usually stays at home during weekends. ( 彼女は週末にはたいてい家にいます )

1. 疑問文 1 3. 助動詞 3 4. 受動態 4 5. 不定詞 5 7. 動名詞 関係詞 接続詞 比較 代名詞 形容詞 副詞 前置詞 仮定法

Subject Transitive Verb Direct Object Objective Complement (Noun) ( 主語 + 動詞 + 直接目的語 + 名詞 ) ( 私はあなたの提案をいいアイデアだと考えている )

沿岸域に出現するフグ類の生態学的研究 : I. 筑前沿岸部におけるフグの出現時期と成熟について

分館通信告知板 (7) 分館日誌 (8) 編集後記 (8)

1 ズームボタンの T 側または W 側を押します

INTERMEDIATE JAPANESE 2001/2011

Candidates may bring into the exam half an A4 sized piece of paper with up to 30 words.

31 英 語 問題冊子 2 注 意 問題冊子 2

The young man is comfortable in his lounge chair. ( その青年はラウンジチェアでくつろいでいます )

INTERMEDIATE JAPANESE 2001/2011

平成 30 年度一般入学試験 A 日程学科試験問題 ( コミュニケーション英語 Ⅰ Ⅱ)

Adverbial Clauses (Adv - Comment and Truth) As you know, all computers are connected in our network. ( ご存知のとおり すべてのコンピューターがネットワークに接続されています )

8.10 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題

[3] 次の A,B の関係と C,D の関係が等しくなるよう (1)~(4) に適切な語を入れなさい. A B C D drink drunk go (1) good better bad (2) danger dangerous beauty (3) fox animal tennis (4)

日付 時間 期間の数字表記法 TRADE/WP.4/INF.108

JAPANESE 11 UNIT 2 NOTES こそあど PAGE 1 こそあど

金沢星稜大学経済学部 人間科学部 人文学部

An American in the Heart of Japan

A Study on Human Brain Activity during Music Listening using EEG Measurement

RECORDING TRANSCRIPT Level 3 Japanese (90570), 2012

To the Student. Japan Goes Global! Thinking critically about Japanese popular culture

1.10 回以上出題 1 解答 解説 25

ルイス キャロルとジョン サールにおけるモーダス ポーネンスの 無限後退

Lesson 89 What languages do you speak? ~ Reading ~

Participial Construction ( ed and en) Confused by the computer s code, the employee asked for the IT Officer's help. ( コンピューターのコードに混乱して 従業員は IT 管理者に

IEC CENELEC Agreement on Common planning of new work And parallel voting IEC-CENELEC 新業務共同立案及び並行投票に関する協定 ( ドレスデン協定 )

Both Ana and Linda are beautiful.

2 級リスニングテスト 原稿 ただいまから,2 級リスニングテストを行います これからお話しすることについて質問は受けませんので, よく注意して聞いてください このテストには, 第 1 部と第 2 部があります 英文はそれぞれ一度だけ読まれます 放送の間メモをとってもかまいません

Listen and Speak! らくらく英検 2 級 ~ 英語ができる人になる ~ 第 8 回 Cooperation & Competition * はじめに *

Kobe University Repository : Kernel

45th lesson( レッスン第 45 回 )(25-50 min)

Lesson 19 I think rap is awesome!

M: Wait. I m not ready. Don t worry we won t be late. It s 2 hours before the movie

Answer Key for Learning English Vocabulary

Z 会の映像 教材見本 こちらの見本は 実際のテキストから 1 回分を抜き出したものです ご受講いただいた際には 郵送にて 冊子をお届けします 実際の教材は 問題冊子と解説冊子に分かれています

A Cognitive Approach to Metaphor Translation:

About the Beginning of the Hermeneutics of the Self:Lectures at Dartmouth College, 1980

平成 27 年度入居案内里見寮 ( 男子寮 )

Taking Reader Response Theory to a New Level: Yasuhiro Endoh s Picturebook Read-alouds (yomigatari)

How to Use This Textbook

The implication behind György Kurtág's dotted curve notation in Játékok

2018 年度 一般入試 A 日程 2/6( 火 ) コミュニケーション英語 Ⅰ Ⅱ 英語表現 Ⅰ

1 級リスニングテスト 原稿 2018 年度第 2 回検定一次試験 (1 級 ) 1 公益財団法人日本英語検定協会 無断転載 複製を禁じます ( = 男性 A = 男性 B = 女性 A = 女性 B)

Issue X, October 2013

seeing Yokosuka through the Yokosuka Circle Bus this weekend.

Laws that choke creativity

O-MO-TE-NA-SHI Japanese Culture. Traditional Performing Arts (3) Kyogen

On Etymological Studies of Horne Tooke and Dean Trench: Philosophical and Moral Approaches to Philology 1 in 19th-Century Britain

THE SAUL BELLOW SOCIETY OF JAPAN NEWSLETTER APRIL 2012 SBSJ Vol.24 発行 : 会長町田哲司編集 : 代表理事片渕悦久日本ソール ベロー協会本部

権利者を探しています 以下の内容についてのお問い合わせ お心当たりのある方は 4 連絡先にご連絡くださいますようお願い致します 駿台文庫株式会社が 大学入試問題に使用された英文を 同社が発行する教材等に掲載するにあたり 同著作物の著作権者が判明せず 情報提供を求めています

c. too interesting NEG 'only', 'nothing but' agreeable 'will do' a. Coffee will do. Informal Request a. Would you go?

An Investigation into the Cross-Cultural Differences of Aesthetic Value Cognition and Visio-Semantic Evaluation of Product Designs

Powered by TCPDF (

- ハザードマップ等情報発信の現状 - 海津ゆりえ * ** 川合康央

動画表示画質 : 視覚的側面 要求条件 および 8K 120Hz LCD による画質評価

会社名ソニー株式会社代表者名代表執行役中鉢良治 ( コード番号 6758 東証 大証第 1 部 ) 問合せ先コーポレート エグゼクティブ湯原隆男. ( ご参考 )Sony/ATV Music Publishing による Famous Music LLC 買収のお知らせ

of vocal emotion in a bilingual movie

学生証 4.1 PREVIEW QUESTIONS 4.2 DIALOG PRACTICE

2. 文の種類 3 4. 助動詞 6 5. 受動態 7 6. 不定詞 8 8. 動名詞 関係詞 前置詞 接続詞 代名詞 比較 仮定法 その他 28 解答 和訳 30

November Oshu City Newsletter. Sunday/Holiday Doctors. Foreign Mothers Meetup. Mizusawa. Esashi (Mornings, check times in advance by phone)

NACSIS Webcat 総合目録データベース WWW 検索サービス. Webcat Classic

Shaip Emёrllahu (Albania) BAPTISM OF THE YEARS

第 1 章時制和訳せよ Tell me when you are ready. 2 Tell me when you will be ready The machine is stopping. 2 The machine is always stopping.

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme

A. Wild, eds. Kirsty Gillespie, Don Niles, and Sally Treloyn, pp Canberra:

富士見丘高等学校入学試験 ( 帰国 B 方式 )

Technical Report for PoCL Standard Proposal. (PoCL 技術検討報告書 ( 英語版 ))

2. 前置詞 + 形容詞など + 名詞 5 3. 前置詞 + 名詞 + 前置詞 7 5. 自動詞 + 前置詞 + 名詞 自動詞 + 副詞 + 前置詞 他動詞 + 名詞 + 前置詞 他動詞 ~ 前置詞 + 名詞 31

album Linkin Park album album Hybrid Theory Linkin Park album Linkin Park Mp3 Linkin Park mp3 Linkin Park

JFW TEXTILE VIEW Spring/Summer. JFW Textile Div.

At a workshop, I once asked a group of language teachers to join me in singing a song

S: And this is Daniel. Welcome to Yokosuka English Information for the week of November 21st.

第 6 号. Earthquakes and tsunamis in Chile: A Philosophical Analysis Javier Kasahara 1 論文 現代の労働における排除機制に関する考察

1960 年代初めのイラン高原からクウェートへの国際出稼ぎ移動

GaleriaLIBRO Art Project/Art Book/Art Magazine

The Broadcasters Transition Date Roulette: Strategic Aspects of the DTV Transition

Melding Games with Empathy Parody of AC Segment documents

Japanese. Guaranteed to get you talking

業績目録 足立幾磨 ( 京都大学霊長類研究所助教 )

Transcription:

Oxford Day 2017 The Power of Language 本文校訂のいま ー中世研究を事例としてー 慶應義塾大学文学部 徳永聡子

E. W. サイード, The Return to Philology [Philology] は 人文学と関連した学問分野のなかでも もっともノリが悪くセクシーさに乏しく古臭い分野で 二十一世紀初めにおける人文学と生との関連を論ずるにあたって 一番浮上してきそうにないものだ しかしわたしは背を伸ばして みなさんの我慢強さを期待しつつ 話題に入っていくつもりなので 水を差したくなってもしばらく抑えて頂きたい E W サイード 人文学と批評の使命ーデモクラシーのために 村山敏勝 三宅敦子訳 ( 岩波書店 2006 年 ) 71 ページ

Philology と中世研究 Oxford English Dictionary の前身 : A New English Dictionary on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by The Philological Society The Philological Society It was established in its present form in 1842, consisting partly of members of a society of the same name established at the University of London in 1830 to investigate and promote the study and knowledge of the structure, the affinities, and the history of languages. (The Philological Society, About PhilSoc <http://www.philsoc.org.uk/history.asp>)

F. J. ファーニヴァル (Frederick James Furnivall; 1825 1910) A New English Dictionary の編纂 The Early English Text Society の設立と校訂版の出版 The New Chaucer Society の設立と校訂版の出版 画像出典 : https://en.wikipedia.org/wiki/frederick_james_furnivall

The Early English Text Society (EETS) 画像出典 :http://users.ox.ac.uk/~eets/index.html

The Early English Text Society 設立の背景 [T]he love of Fatherland that was shown so strikingly by the German nation at the outbreak of the [Franco-Prussian] war, and has been called forth from the French during its continuance, justifies the Committee in referring with renewed emphasis to the memorable words of Professor Seeley... Classical studies may make a man intellectual, but the study of the native literature has a moral effect as well. It is the true ground and foundation of patriotism... I call that man uncivilized who is not connected with the past through the state in which he lives, and sympathy with the great men who have lived in it. The Committee again declare that they can take no lower ground for the Society s work than this. Not dilettante Antiquarianism, but duty to England, is the motive of the Society s workers; and they do not hesitate to call on all men interested in Literature who can feel that motive, to come forward and help them in their work. (EETS, Seventh Report of the Committee (Feb.1871), 1-2)

EETS 初期校訂本の例 Eneydos (Winchester: William Caxton, 1490) Early English Books Online (STC (2nd edn) 24796) Caxton s Eneydos 1490, ed. by W. T. Culley and F. J. Furnivall (published for the Early English Text Society by the Oxford University Press, 1890; repr. 1962), p. 10

The Chaucer Society の刊行物... to do honour to CHAUCER, and to let the lovers and students of him see how far the best unprinted Manuscripts of his works differ[e]d from the printed texts. F. J. Furnivall, ed., A Six-Text Print of Chaucer s Canterbury Tales in Parallel Columns... in 8 parts. 1st ser. 1, 14-15, 25, 30-31, 37, 49 (London: Trübner, 1869-77)

ハンティントン図書館所蔵 カンタベリー物語 Ellesmere Manuscript (Huntington Library, MS EL 26 C 9) 発表者撮影

Ellesmere Manuscript (Huntington Library, MS EL 26 C 9) (Digital Scriptorium Database より http://dpg.lib.berkeley.edu/webdb/dsheh/heh_brf?callnumber=el+26+c+9)

ヤコブス デ ヴォラギネ 黄金伝説 ウィリアム キャクストン訳 (1483/84 年 ) Jacobus de Voragine, Legenda aurea (The Golden Legend), trans. by William Caxton (Westminster: William Caxton, [1483-84]) Early English Books Online (STC (2nd edn)) 24873

本文校合 底本 本文の転写 句読点法 語分割 大文字の使用 Textual apparatus グロッサリー 註釈 イントロダクション 縮約語 u/v, i/j, y/þ など の区別 転写文の編集

ラテン語版 フランス語訳版 (Légende dorée) 英訳版 フランス語訳 フランス語訳 フランス語訳 ラテン語版

Vincent Gillespie and Anne Hudson, eds., Probable Truth: Editing Medieval Texts from Britain in the Twenty-First Century, Texts and Transitions, 5 (Turnhout: Brepols, 2013)

カンタベリー物語 プロジェクト 画像出典 : Peter Robinson, ed., The Miller s Tale on CD-ROM (Leicester, 2004)

写本系譜学の発展 ラハマン校訂法 (Karl Lachmann; 1793 1851) 写本群のテクストを比較することで見えてくる 共通の誤記 をもとに 作品の原型を追い求める 写本間の 類縁関係 に基づく写本系譜を推定する理論と技法を集大成した ジョゼフ ベディエ (Joseph Bédier; 1864 1938) 現存する中世写本 ( 中世の読者が読んだであろうもの ) の中から 校訂者が最も訂正する必要のないものを一つ選ぶ 底本に訂正を加える場合は できるだけ慎重に 他の写本を参考にして訂正する

W. W. グレッグ (Walter Wilson Greg; 1875 1959) The Calculus of Variants: An Essay on Textual Criticism (Oxford: Clarendon Press, 1927), p. 60 The Rationale of Copy-Text, Studies in Bibliography, 3 (1950/1951), 19-36

写本 本文研究の動向 テクストのステンマを見出し 著者が意図した本文確立を目指す 個別の写本 写字生への関心が高まる 写本全体における位置付けや 同時代の文化的文脈の中で考える

書物史 写本学 デジタル化 書誌学 編集文献学 明星聖子訳

TCP (Text Partnership Creation) 画像出典 : http://www.textcreationpartnership.org/tcp-eebo/

Digital Editing と TEI (Text Encoding Initiative ) 画像出典 :http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/ms.html

University of Oxford Text Archive CLARIN - European Research Infrastructure for Language Resources and Technology

A Social Edition of Devonshire Manuscript 画像出典 :https://en.wikibooks.org/wiki/the_devonshire_manuscript

TEI を用いた転写と Social Editing

Peter Robinson, Social Editions, Social Editing, Social Texts, Digital Studies / Le champ numérique (2015) It is not credible that some kind of crowd consensus could achieve decisions to everyone's satisfaction, where generations of scholars and readers have not been able to do this.... In editions, the making of decisions is linked to authority: we trust an editor, and the edition he or she makes, because we understand the decisions upon which the edition is based, even if we do not agree with them. We especially trust the editor to situate, on our behalf, the edition in the landscape of document, work and text. But what is the authority of the "social edition?" What is the authority of the crowd? Any account of editing which does not deal with these issues is radically incomplete. https://www.digitalstudies.org/ojs/index.php/digital_studies/article/view/350/415

Digital Editing of Medieval Manuscripts 画像出典 :https://www.digitalmanuscripts.eu

慶應義塾大学が展開する Future Learn

慶應義塾大学クラスター研究推進プロジェクト ( 創造 ) 国際シンポジウム開催 ( 入場無料 ) 2017 年 12 月 9 日 ( 土 )10:00 開場三田キャンパス東館 G-Lab 6-7 階