Shaip Emёrllahu (Albania) BAPTISM OF THE YEARS

Similar documents
1 次の英文の日本語訳の空所を埋めなさい (1) His sister is called Beth. 彼の姉はベスと ( ) (2) Our school was built about forty years ago. 私達の学校は ( )

留学生のみなさん BSP メンバーのみなさん そして留学生と交流しているみなさんへ To the international students, BSP members & related people. あいりすレター :IRIS Letter No.11(

INTERMEDIATE JAPANESE 2001/2011

JAPANESE 11 UNIT 2 NOTES こそあど PAGE 1 こそあど

Lesson.8 What does mean?

Intermediate Conversation Material #16

INTERMEDIATE JAPANESE 2001/2011

I can t remember what I dreamt of last night. ( 私は昨晩夢で見たことを覚えていません )

文化学園大学杉並中学校英語特別入試リスニング問題スクリプト

2018 年度学力試験問題 芦屋大学 一般入試 (C 日程 ) 2018 年 3 月 16 日 ( 金 ) 実施 志望学部 学科学部学科 フリガナ 受験番号 氏名

The Internet community is getting bigger and bigger. ( インターネット コミュニティはどんどん拡大しています )

RECORDING TRANSCRIPT Level 3 Japanese (90570), 2012

Candidates may bring into the exam half an A4 sized piece of paper with up to 30 words.

I registered myself for the business convention. ( 私は自分でビジネス コンベンションに申し込んだ ) I bought myself a briefcase. ( 私は自分にブリーフケースを買った )

3 級リスニングテスト 原稿. I m hungry, Annie. Me, too. Let s make something. How about pancakes? 1 On the weekend. 2 For my friends. 3 That s a good idea.

3 級リスニングテスト 原稿. I m hungry, Annie. Me, too. Let s make something. How about pancakes? 1 On the weekend. 2 For my friends. 3 That s a good idea.

Adverbial Clauses (clauses of conditions) If we win, we ll go to Kelly s to celebrate. ( もし我々が勝ったらケリーの店に祝杯をあげに行くでしょう )

( エレベーターの中に誰かがいます ) Each of the employees works for eight hours.

Adverb of Frequency (always, usually, often, sometimes, seldom, rarely, never) She usually stays at home during weekends. ( 彼女は週末にはたいてい家にいます )

Adverbial Clauses (Adv - Comment and Truth) As you know, all computers are connected in our network. ( ご存知のとおり すべてのコンピューターがネットワークに接続されています )

I d rather be a doctor than an architect. ( 私は建築家より医師になりたいです ) I d sooner leave than stay in this house. ( 私はこの家にいるよりむしろ出たいです )

What do you know about him? Steve Jobs Commencement Address at Stanford University ワークシート

Subject Transitive Verb Direct Object Objective Complement (Noun) ( 主語 + 動詞 + 直接目的語 + 名詞 ) ( 私はあなたの提案をいいアイデアだと考えている )

45th lesson( レッスン第 45 回 )(25-50 min)

Both Ana and Linda are beautiful.

95th lesson( レッスン第 95 回 ) (25-50 mins)

Participial Construction ( ed and en) Confused by the computer s code, the employee asked for the IT Officer's help. ( コンピューターのコードに混乱して 従業員は IT 管理者に

1. 疑問文 1 3. 助動詞 3 4. 受動態 4 5. 不定詞 5 7. 動名詞 関係詞 接続詞 比較 代名詞 形容詞 副詞 前置詞 仮定法

8.10 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題 回出題

Lesson 89 What languages do you speak? ~ Reading ~

The young man is comfortable in his lounge chair. ( その青年はラウンジチェアでくつろいでいます )

平成 28 年度前期選抜試験 ⑴ 合図があるまでこの問題用紙は開かないこと ⑵ 説明にしたがって 解答用紙に受験番号 氏名を記入し 受験番号はマークもすること ⑶ 答えはすべて解答用紙にマークし 解答用紙だけ提出すること ⑷ 問いにあてはまる答えを選択肢より選び 該当する記号にマークすること

まであり 13ページにわたって印刷してあります 解答しなさい 答えはア イ ウ のうちから最も適切なものを選び 解答用紙 にその記号を書きなさい

金沢星稜大学経済学部 人間科学部 人文学部

[3] 次の A,B の関係と C,D の関係が等しくなるよう (1)~(4) に適切な語を入れなさい. A B C D drink drunk go (1) good better bad (2) danger dangerous beauty (3) fox animal tennis (4)

Lesson 27: Asking Questions/Clarifications (20-25 minutes)

Observation of the Japanese Consciousness of Beauty by Kigo Study. Shen Wen, a

M: Wait. I m not ready. Don t worry we won t be late. It s 2 hours before the movie

How to Use This Textbook

分館通信告知板 (7) 分館日誌 (8) 編集後記 (8)

Lesson 19 I think rap is awesome!

ルイス キャロルとジョン サールにおけるモーダス ポーネンスの 無限後退

An American in the Heart of Japan

Listen and Speak! らくらく英検 2 級 ~ 英語ができる人になる ~ 第 8 回 Cooperation & Competition * はじめに *

沿岸域に出現するフグ類の生態学的研究 : I. 筑前沿岸部におけるフグの出現時期と成熟について

平成 30 年度一般入学試験 A 日程学科試験問題 ( コミュニケーション英語 Ⅰ Ⅱ)

seeing Yokosuka through the Yokosuka Circle Bus this weekend.

日付 時間 期間の数字表記法 TRADE/WP.4/INF.108

A Cognitive Approach to Metaphor Translation:

To the Student. Japan Goes Global! Thinking critically about Japanese popular culture

O-MO-TE-NA-SHI Japanese Culture. Traditional Performing Arts (3) Kyogen

November Oshu City Newsletter. Sunday/Holiday Doctors. Foreign Mothers Meetup. Mizusawa. Esashi (Mornings, check times in advance by phone)

1.10 回以上出題 1 解答 解説 25

c. too interesting NEG 'only', 'nothing but' agreeable 'will do' a. Coffee will do. Informal Request a. Would you go?

2 級リスニングテスト 原稿 ただいまから,2 級リスニングテストを行います これからお話しすることについて質問は受けませんので, よく注意して聞いてください このテストには, 第 1 部と第 2 部があります 英文はそれぞれ一度だけ読まれます 放送の間メモをとってもかまいません

A Study on Human Brain Activity during Music Listening using EEG Measurement

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission. Leaving Certificate Marking Scheme

英検 2 級合格者のスピーキング力の現状と問題点

It is often easy to sit back and let guides like this teach you. But that is not the most effective way to learn. The most effective way to learn

Answer Key for Learning English Vocabulary

The Nihongo Way 26. [Scene 1] [Scene 3] no ichigo wa daikôbutsu na n desu yo.

Issue X, October 2013

31 英 語 問題冊子 2 注 意 問題冊子 2

IEC CENELEC Agreement on Common planning of new work And parallel voting IEC-CENELEC 新業務共同立案及び並行投票に関する協定 ( ドレスデン協定 )

The Japanese Sound System and Hiragana

May I take a photo? Is it all right?

Z 会の映像 教材見本 こちらの見本は 実際のテキストから 1 回分を抜き出したものです ご受講いただいた際には 郵送にて 冊子をお届けします 実際の教材は 問題冊子と解説冊子に分かれています

2. 文の種類 3 4. 助動詞 6 5. 受動態 7 6. 不定詞 8 8. 動名詞 関係詞 前置詞 接続詞 代名詞 比較 仮定法 その他 28 解答 和訳 30

Japanese. Guaranteed to get you talking

The Japanese verbs of giving and receiving may be a bit haunting at first as they depend on who gives to whom, and on who is talking about it.

2. 前置詞 + 形容詞など + 名詞 5 3. 前置詞 + 名詞 + 前置詞 7 5. 自動詞 + 前置詞 + 名詞 自動詞 + 副詞 + 前置詞 他動詞 + 名詞 + 前置詞 他動詞 ~ 前置詞 + 名詞 31

第 1 章時制和訳せよ Tell me when you are ready. 2 Tell me when you will be ready The machine is stopping. 2 The machine is always stopping.

Laws that choke creativity

Oxford Day 2017 The Power of Language 本文校訂のいま ー中世研究を事例としてー 慶應義塾大学文学部 徳永聡子. Creativity Cluster. Keio University Global Research Institute

At a workshop, I once asked a group of language teachers to join me in singing a song

What s New? Niihama City No.201 May Exciting things. Michael Owain Smith

1 級リスニングテスト 原稿 2018 年度第 2 回検定一次試験 (1 級 ) 1 公益財団法人日本英語検定協会 無断転載 複製を禁じます ( = 男性 A = 男性 B = 女性 A = 女性 B)

権利者を探しています 以下の内容についてのお問い合わせ お心当たりのある方は 4 連絡先にご連絡くださいますようお願い致します 駿台文庫株式会社が 大学入試問題に使用された英文を 同社が発行する教材等に掲載するにあたり 同著作物の著作権者が判明せず 情報提供を求めています

Melding Games with Empathy Parody of AC Segment documents

平成 27 年度入居案内里見寮 ( 男子寮 )

On Etymological Studies of Horne Tooke and Dean Trench: Philosophical and Moral Approaches to Philology 1 in 19th-Century Britain

Taking Reader Response Theory to a New Level: Yasuhiro Endoh s Picturebook Read-alouds (yomigatari)

THE SAUL BELLOW SOCIETY OF JAPAN NEWSLETTER APRIL 2012 SBSJ Vol.24 発行 : 会長町田哲司編集 : 代表理事片渕悦久日本ソール ベロー協会本部

会社名ソニー株式会社代表者名代表執行役中鉢良治 ( コード番号 6758 東証 大証第 1 部 ) 問合せ先コーポレート エグゼクティブ湯原隆男. ( ご参考 )Sony/ATV Music Publishing による Famous Music LLC 買収のお知らせ

Let's Enjoy MIE English Karuta Card Game! ふるさと三重かるた英語版英文を聞いて合う内容の札をとろう. Let's Enjoy MIE English Karuta Card Game!

Kobe University Repository : Kernel

GaleriaLIBRO Art Project/Art Book/Art Magazine

APPROACH TO DISTANCE

of vocal emotion in a bilingual movie

Tokushima Prefecture Japanese Speech Contest

1 ズームボタンの T 側または W 側を押します

1960 年代初めのイラン高原からクウェートへの国際出稼ぎ移動

About the Beginning of the Hermeneutics of the Self:Lectures at Dartmouth College, 1980

2018 年度 一般入試 A 日程 2/6( 火 ) コミュニケーション英語 Ⅰ Ⅱ 英語表現 Ⅰ

What builds a good team? For year 3 & 4

Beginning English Conversation Student Manual

S: And this is Daniel. Welcome to Yokosuka English Information for the week of November 21st.

動画表示画質 : 視覚的側面 要求条件 および 8K 120Hz LCD による画質評価

Toward a New Educational Exchange: Building Bridges with Kids Smiles

JFW TEXTILE VIEW Spring/Summer. JFW Textile Div.

Transcription:

Shaip Emёrllahu (Albania) BAPTISM OF THE YEARS look how the years are strenuous faces of the needy pour out row upon row they re weaving their song into a pentagram their strains are baptized the years are baptized only with the germ of a disturbing dream only with the path of a promising solo from the strands of their braided hair between their fingers fish-bones of an exhausted eye in the heart of the heart the cooing of doves unte paghesont premenit Atit,... the names of years with grief years of names without heart years full of hearts Prishtina, 1989 PRISHTINA AVENUE forgive me Avenue this lunchtime laid out on sorrow s mahogany together with lachrymatory smoke written in the stars yesterday you ate our handshakes and blushing faces you knew by heart our schedule of lectures and exams you laughed at our flirtations in the fragrance and shadow of a lime tree you called us children or drunk with youth look what we ve cooked up for you today head over heels

all hand in hand or word in word we have exaggerated your body to appear stronger until the late hours our song continuously cradles you better than the moon it wears our faces even when our lips are burnt like the dusk even when our voice descends like a bullet Avenue of our joys and sorrows MY GENERATION even now as you are breastfed your hair grizzles oh my Generation what is your destiny WHERE ARE WE GOING the tail-end of night stayed to host crickets the morning leaf exploded in anger where are we going now?! 1994 THE MORNING SUN PASSING

we stood up to touch the morning night s tail swiped the soil from under our feet the morning sun came and went now シャイプ エメルラウ ( アルバニア ) 時の洗礼 見よ歳月がどれだけ激しいかを貧窮の顔また顔があふれている列に重なる列五芒星へその歌を織り込んでいるその緊張は洗礼を受け歳月が清められるちょっとした夢の妨害をする胚芽でちょっとした約束した独唱の道でおさげにした髪から指のあいだ疲れた眼の魚骨心の核心に鳩料理 父と子と聖霊の名において洗礼を授ける 悲嘆の歳月の名において心無き歳月の名において心いっぱいの歳月の名において プリシュティナ通り 通りよごめんねこんなランチ時悲しみのマボガニーのうえにいて星のなかで書かれた

涙もろい煙といっしょにきのう君は食事していた握手して頬を染めた君は僕らの日課や試験を覚えていた僕の戯れに笑っていたその香りライムの木の影君は僕らを子供と呼びまたは青春を飲んだ見てごらん君のためにきょう料理したもの頭からつま先まで手から手へ言葉のなかの言葉僕らは君のからだがより強くなるとおおげさに考えていたその終わりの時間までは僕らの歌が果てしなく君を揺った月よりもそれが僕らの顔だちをして僕らの唇が塵みたいに燃えてしまうまで僕らの声が銃弾のように低くなるまで僕らの歓び悲しみつまった通りよ 僕の世代 いまも 母乳で育てるように 君の髪はむずかる ああ 僕の世代 君の運命はいかに 僕らはどこへいく 夜のおわり 主の蟋蟀がまだいた

朝の葉っぱ 怒りに爆発する 僕らはどこへ行けばいい!? 朝日が終わる 僕らは立ち上がる 朝に触れようと 夜のおわりが 土を掃く 僕らの足元から 朝日が 昇りそしていなくなる Translation from English by Mariko Sumikura Profile

Shaip Emërllahu was born in 1962 in the village of Trebosh near Tetova, Macedonia. He completed his Philological Degree of Albanian Language and Literature at Prishtina University in Kosovo. Mr. Emerllahu completed his master degree with the subject "Poetical structural in Azem Shkreli's poetry" in the University of Tirana. He is a proffesor in the Filologic Faculty at the University of Tetova. Director of the International Poetry Festival Ditet e Naimit, Tetova, he has worked as a journalist and culture editor for the newspaper Flaka. Emërllahu has participated in international and national poetry festivals in Columbia,Ireland, Italia, Tunisia, Poland, Croatia, Romania, Bulgaria, Turkey... He has been awarded with many literary prizes. 著作 (Publication) He has published the poetry volumes Pagëzimi i viteve (Baptism of the Years) in the publishing house Naim Frashëri, Tirana, 1994, Projekti i thyer (Broken Project), Albanian Writers Association, Skopje, 1997, Vdekja e paktë (Little Death) in the edition Flaka,Skopje, 2001. In 2001, Akademia Orient Oksident in Bucharest, the translator Luan Topçiu published in Albanian and Romanian his poetry book Vdekja e paktë Putina moarte. In 2000, he published as a co-author the book about testimonies of the massacres in Kosovo edhe ne dëshmojnë / We witness, publishing house Ditet e Naimit (in Albanian and English). In 2004, the Croatian PEN and the Croatian Writers Association published his bilingual Croatian-lbanian book with the title "Poezi". In 2004, the publishing house Feniks in Skopje published his book with selected poems Dvorski son. In 2008 the publishing house Ditet e Naimit publishing house La stanza del poeta 55 published hos book in Italian Stracci di vita. Emërllahu s work has been translated into French, English, Hebrew, Spanish, Arabic, Italian, Korean, Romanian, Polish, Croatian, Macedonian... Among authors from 25 countries from all around the World has been included in Anthology

Poets for World Peace, 2011, published by DIOGEN pro culture magazine & DHIRA, Swiss. シャイプ エメルラウは1962 年にマケドニアテトヴォ市ちかくのトレボッシュ村に生まれる コソボ市プリシュティナ大学でアルバニア語 アルバニア文学において言語学の学位を得る ティラナ大学で学位論文 アゼムシュケリの詩における詩的構造 により博士号を取得 テトヴォ大学言語学部教授 国際詩祭 Ditet e Naimit の主宰者 Flaka] 新聞の文化欄担当のジャーナリストでもあった エメルラウはコロンビア アイルランド イタリア チュニジア ポーランド クロアチア ルーマニア ブルガリア トルコなどの国際詩祭に参加した 多くの受賞歴がある 作品は多く翻訳されている フランス語 英語 ヘブライ語 スペイン語 アラビア語 イタリア語韓国語 ルーマニア語 ポーランド語 クロアチア語 マケドニア語など 道の二重奏 会津太郎と共著 "Duet of Roads" Co-author with Taro Aizu