A Relevance-theoretic Analysis of Persian Verbal Humor and Online Joking

Similar documents
The implicit expression of attitudes, mutual manifestness, and verbal humour

CHAPTER 2 REVIEW OF RELATED LITERATURE

A Cognitive-Pragmatic Study of Irony Response 3

The Role of Cognitive Context in the Interpretation of Riddles: A Relevance Theory Perspective

The phatic Internet Networked feelings and emotions across the propositional/non-propositional and the intentional/unintentional board

A Study of the Generation of English Jokes From Cognitive Metonymy

HUMOR AND METAPHORS IN MEDICAL LANGUAGE. Monika Gyuró

A PRAGMATIC APPROACH TO COMEDY: A CASE STUDY OF THE CHARACTER OF KANSIIME S USE OF IRONY IN CREATING HUMOUR

Communication Mechanism of Ironic Discourse

UC Merced Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society

Humor Styles and Symbolic Boundaries

VERBAL HUMOR IN LOUIS C.K. S STAND-UP COMEDY CONCERT OH MY GOD : THE PRAGMATIC STRATEGIES

Terminology. - Semantics: Relation between signs and the things to which they refer; their denotata, or meaning

Influence of lexical markers on the production of contextual factors inducing irony

Irony as Cognitive Deviation

Sociology. Kuipers, Giselinde (2014). In Attardo, Salvatore (ed.), Encyclopedia of Humor Studies,

On the Effects of Teacher s Sense of Humor on Iranian s EFL Learners Reading Comprehension Ability

When Incongruity Exists: An Analytical Framework of Humor

CHAPTER II THEORETICAL BASES. theories into three sub chapters. The first is tells about Discourse Analysis since

Introduction It is now widely recognised that metonymy plays a crucial role in language, and may even be more fundamental to human speech and cognitio

Face-threatening Acts: A Dynamic Perspective

DELIA CHIARO Verbally Expressed Humour on Screen: Reflections on Translation and Reception

European Journal of Humour Research 2 (3) Book review

JOKES AND THE LINGUISTIC MIND PDF

BDD-A Universitatea din București Provided by Diacronia.ro for IP ( :34:31 UTC)

CHAPTER I INTRODUCTION. (2002: 18) said that pragmatics concerned with people s ability to use language

Irony and the Standard Pragmatic Model

International Conference on Current Trends in ELT

The Influence of Visual Metaphor Advertising Types on Recall and Attitude According to Congruity-Incongruity

Toward Computational Recognition of Humorous Intent

DOI /soprag soprag 2014; 2(1):

The Cognitive Nature of Metonymy and Its Implications for English Vocabulary Teaching

Ironic Expressions: Echo or Relevant Inappropriateness?

Toward an empirical verification of the General Theory of Verbal Humor

Mixing Metaphors. Mark G. Lee and John A. Barnden

IRONY IN SELECTED KENYAN POLITICAL UTTERANCES: A RELEVANCE THEORETIC APPROACH

How Semantics is Embodied through Visual Representation: Image Schemas in the Art of Chinese Calligraphy *

Sidestepping the holes of holism

inter.noise 2000 The 29th International Congress and Exhibition on Noise Control Engineering August 2000, Nice, FRANCE

CHAPTER I INTRODUCTION. Jocular register must have its characteristics and differences from other forms

DEGREE IN ENGLISH STUDIES. SUBJECT CONTENTS.

The Influence of Chinese and Western Culture on English-Chinese Translation

INTERNATIONAL CONFERENCE ON ENGINEERING DESIGN ICED 05 MELBOURNE, AUGUST 15-18, 2005 GENERAL DESIGN THEORY AND GENETIC EPISTEMOLOGY

Affect-based Features for Humour Recognition

MONOTONE AMAZEMENT RICK NOUWEN

Chapter III. Research Methodology. A. Research Design. constructed and holistically as stated by Lincoln & Guba (1985).

Verbal Ironv and Situational Ironv: Why do people use verbal irony?

Discourse analysis is an umbrella term for a range of methodological approaches that

Course Syllabus for AP/EN 4584 A. 3.0 (W) 20 th Century British Literary Humour

Acoustic Prosodic Features In Sarcastic Utterances

What do our appreciation of tonal music and tea roses, our acquisition of the concepts

The Significance of Identity in the Image of the Iranian-Islamic City *

CHAPTER II REVIEW RELATED LITERATURE. This chapter consisted of many important aspects in analysis the data. The

Abstract. Some points on Shahname s allusions in Khagani's works

Picking out Irony in Robert Frost s. After Apple Picking

CHAPTER I INTRODUCTION

RELEVANCE THEORY AND CONTEXTUAL

Lexical Translation in Movies: A Comparative Analysis of Persian Dubs and Subtitles through CDA

ก ก ก ก ก ก ก ก. An Analysis of Translation Techniques Used in Subtitles of Comedy Films

Written by Pradeep Kumar Wednesday, 16 March :26 - Last Updated Thursday, 17 March :23

CHAPTER 2 THEORETICAL FRAMEWORK

An International Journal of English Studies 22/2

AN INSIGHT INTO CONTEMPORARY THEORY OF METAPHOR

A Night of a Thousand Laughs: A Pragmatic Study of Humour in Nigeria

Increasing Reading Comprehension Through Comedy, Inference, and Irony

CHAPTER I INTRODUCTION

A person represented in a story

ARChive Online ISSN: The International Conference : Cities Identity Through Architecture and Arts (CITAA)

Contrastive Textual Analysis of Selected Online Mainstream and Alternative Philippine Editorial Newspaper Headlines

A Relevance-Theoretic Study of Poetic Metaphor. YANG Ting, LIU Feng-guang. Dalian University of Foreign Languages, Dalian, China

THE ENCRYPTION THEORY OF HUMOR: A KNOWLEDGE-BASED MECHANISM OF HONEST SIGNALING

On prosody and humour in Greek conversational narratives

PROSE. Commercial (pop) fiction

Metaphor in English Advertisement Analysis Based on the Conceptual Integration Theory

0 Aristotle: dejinition of irony: the rhetorical Jigure which names an object by using its opposite name 0 purpose of irony: criticism or praise 0

Oxford Research Encyclopedia of Linguistics

Implication of Metaphor in Language Teaching

THE USE OF METAPHOR IN INVICTUS FILM

ABSTRACT. Keywords: Figurative Language, Lexical Meaning, and Song Lyrics.

Holocaust Humor: Satirical Sketches in "Eretz Nehederet"

The Investigation and Analysis of College Students Dressing Aesthetic Values

Where the word irony comes from

Loughborough University Institutional Repository. This item was submitted to Loughborough University's Institutional Repository by the/an author.

A New Analysis of Verbal Irony

I see what is said: The interaction between multimodal metaphors and intertextuality in cartoons

Transitions between Paragraphs

Jocularity in irony and humor : A cognitive-toaffective

Ambiguity/Language/Learning Ron Burnett President, Emily Carr Institute of Art + Design

Ethnicity and Humor. Simon Weaver

Glossary alliteration allusion analogy anaphora anecdote annotation antecedent antimetabole antithesis aphorism appositive archaic diction argument

การจ ดประช มเสนอผลงานว จ ยระด บบ ณฑ ตศ กษา มหาว ทยาล ยส โขท ยธรรมาธ ราช คร งท 4

Brandom s Reconstructive Rationality. Some Pragmatist Themes

This text is an entry in the field of works derived from Conceptual Metaphor Theory. It begins

Analysis of laughables: a preliminary perception study

How about laughter? Perceived naturalness of two laughing humanoid robots

Honors English 9: Literary Elements

The Object Oriented Paradigm

Mass Communication Theory

Decoding of Irony in the Process of Intercommunication. Ilona Kenkadze, Tbilisi National University, Georgia

An Analysis of Puns in The Big Bang Theory Based on Conceptual Blending Theory

Transcription:

Journal of Applied Linguistics and Language Research Volume 3, Issue 7, 2016, pp. 174-182 Available online at www.jallr.com ISSN: 2376-760X A Relevance-theoretic Analysis of Persian Verbal Humor and Online Joking Farnoush Ghodsi * Department of English, Shahreza Branch, Islamic Azad University, Shahreza, Iran. Mohammad Ali Heidari-Shahreza Department of English, Shahreza Branch, Islamic Azad University, Shahreza, Iran. Abstract The present study aimed at investigating Persian verbal humor from the perspective of Relevance Theory (RT). Based on the cognitive and communicative principles of this theory, a corpus of online Persian jokes was analyzed. Following Yus (2008) and partly through inductive analysis, four different categories of jokes were identified: (a) Joke type one in which the explicit interpretation was questioned, (b) Joke type two in which the explicit interpretation clashed with contextual assumptions, (c) Joke type three in which implicated premises and conclusions contributed to humor and (d) Joke type four in which background encyclopedic assumptions were at work. Further probe into Persian online jokes also revealed that Joke type one was by far the most frequent category of Persian verbal humor in the corpus. In addition, we considered the senders of the analyzed jokes to discern how gender could contribute to diversity and distribution of the joke types. In the present research, these four types of Persian jokes are exemplified and discussed in light of RT. Moreover, possible implications and suggestions for further research are highlighted. Keywords: Persian humor, Relevance Theory, Online jokes, Gender, Verbal humor. INTRODUCTION Humor is by definition the tendency of special cognitive experiences to motivate laughter and provide enjoyment and amusement. The term derives from the humoral medicine of the ancient Greeks, who believed that the balance of fluids in the human body, knows as humours, controlled human health and emotions (Attardo, 2001). Most people are able to experience humor and hence are considered to have a sense of humor. There are many theories of humor which seek to explain what humor is, what social functions it serves, and what would be considered humorous (Attardo, 2001; Kuipers, 2008). Nevertheless there are relatively few linguistic studies on humor (See for example, Raskin, 1985, 2008); there are many psychological theories, the immense majority of which consider humor to be an incomprehensible mystery, very much like a mystical experience. Among current theories of humor, three theories appear * Correspondence: Farnoush Ghodsi, Email: farnoush.ghodsi gmail.com 2016 Journal of Applied Linguistics and Language Research

Journal of Applied Linguistics and Language Research, 2016, 3(7) 175 repeatedly: relief theory, superiority, and incongruity theory Attardo, 2001; Raskin, 2008). Also, it is becoming increasingly difficult to ignore script based semantic theory of humor (henceforth SSTH), General Theory of Verbal humor (henceforth GTVH), and Relevance Theory (henceforth RT) (see also Attardo & Raskin, 1991). Relief theory maintains that laughter is a homeostatic mechanism by which psychological tension is reduced. According to relief theory laughter and mirth, result from the release of nervous energy. The superiority theory of humor traces back to Plato and Aristotle. (Raskin, 2008)The general idea is that a person laughs at misfortunes of others, because these misfortunes assert the person s superiority on the background of shortcomings of others. The incongruity theory states that humor is perceived at the moment of realization of incongruity between a concept involved in a certain situation and the real objects thought to be in some relation to the concept. The Script based Semantic Theory of humor (SSTH) was introduced by Victor Raskin (1985). The theory assumes that a joke is always related with two different scripts that are opposed to each other in a special way. The General Theory of Verbal Humor (GTVH) is a theory developed by Attardo (1994, 2001). Besides script opposition, the scope of the GTVH consists of five other parameters, called Knowledge Resources (KRs): Language (LA), Narrative strategy (NS), Target (TA), Situation (SI), Logical mechanism (LM), Script opposition (SO). "LA" which is responsible for the exact wording of the humorous text and organization of the humorous text. "TA" involving the persons, groups, or institution ridiculed by humor. "SI", including the objects, participants' activities, places, etc. presented in the humorous text. "LM", presenting the distorted and playful logic that causes the script opposition. "SO", which is the necessary requirement for humor: a humorous text is fully or partially compatible with two different and opposed scripts. RELEVANCE THEORY The focus of this study is on Relevance theory. The Relevance theory (RT) is a cognitivepragmatic approach to communication proposed by D. Sperber and D. Wilson (1995, 2002) in mid -1980s. RT is built upon a basic claim of cognition: we are biologically altered as developed humans, to pay attention and process the data that is potentially relevant to us (Yus, 2003). Simultaneously, we are continually filtering and disregarding information that is potentially not worth processing. This is covered by so-called cognitive principle of relevance (Sperber & Wilson, 1995). Furthermore, we are dealing with an extremely complicated tool language which helps us covey ideas to one another and a progressed principle that triggers interpretations: we take part in relevance searching inferential process which depends on the so-called communicative principle of relevance, whenever someone talks to us (Sperber & Wilson, 2002). Based on Communicative Principle of Relevance, every incidence of explicit communication transfers a presupposition of its own optimum relevance (Yus, 2008).

A Relevance-theoretic Analysis of Persian Verbal Humor and Online Joking 176 RT visualizes communication as an extremely inferential activity by humankind, who has evolved to grasp the schematic chain of terms that occurs into the mind through contextualized data (Yus, 2003). This progress is utilized for the development of explicit context, to the extraction of implicatures and to the derivation of the essential sum of contextual information. Significantly for humor, these inferential tasks can be anticipated to a greater and lesser amount and therefore manipulated to attain humorous outcomes. Following Yus (2008), RT can be used to identify four different types of jokes, which are the basis of this study: Joke type 1: Explicit interpretation questioned Such jokes are based on some invalidation of inferred explicit. Identifying the grammatical arrangement of the joke is context-free but meaningful. Jokes should have reference assignment, because the hearers often follow a referent for certain words. They also should be unambiguous. Disambiguation plays an important part. A joke which has the intended source of ambiguity would belong to Joke type 3. In this type the hearer expects the higher-level explicature which contains the attitude or underlying intention (Yus, 2008). Joke type 2: Explicit interpretation clashing with contextual assumptions Jokes which are based on a clash between inferred explicit information and parts of implicit information available to the audience. The audience is led to think about two contradictory parts of data: One is originated from the explicit interpretation of the jokes which Curcó (1997) labels key assumption, clashing with an accessible assumption in the context of interpretation, target assumption (Curcó, 1995, 1996; Yus, 2008). Joke type 3: Implicated premises and implicated conclusions at work Jokes which are based on the audience s recovery of implicitness. There are two types of implicatures from an RT point of view. On one hand, implicated conclusion also called pragmatic presupposition and on the other hand, implicated premises. Joke type 4: Targeting background encyclopedic assumptions Jokes which proceed beyond the specialized developing of the joke into more comprehensive collective data which normally induce humorous effects through a reinforcement of antecedently held stereotypes on issues such as nationalities, ethnic attributes, and sex roles. In the following, a corpus of online Persian jokes is analyzed based on the aforementioned joke types.

Journal of Applied Linguistics and Language Research, 2016, 3(7) 177 METHOD Initially a corpus of Persian verbal humor was formed. We decided to focus on Persian online jokes because they were much more feasible and probably more diverse than any other types of Persian humor. To do so, a number of online mobile applications and social networks were probed to collect Persian jokes. CORPUS ANALYSIS AND RESULTS A corpus of 354 jokes were collected and analyzed to discern different types of jokes in RT terms. In the following, the results of the corpus analysis are presented: 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 77.68 12.14 6.49 3.67 Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Figure 1. Four types of jokes based on Relevance Theory As shown in Fig. 1, the percentages of all types of jokes were accounted.. Jokes type 1 show 77.68% of frequency, and then jokes type 3 with the frequency of 12.14%, afterwards jokes type 2 which reached 6.49%, and jokes type 4 show only 3.67%. In other words, the first type of jokes has the highest frequency among all types of jokes and the forth type has the lowest one. Here are examples of these types of jokes: Jokes Type 1: Explicit interpretation questioned Example: دختره تو فیسبوک استاتوس گذاشته:»جدیدا خیلی الغر شدم چیکار کنم!«رو تردمیل بدو خوب میشی«چرا بالکم کرد! خدا میدونه. منم زیرش کامت گذاشتم:»برو برعکس A girl reported on Facebook: I have lost weight recently, what should I do? Run contrariwise on treadmill, I commented. Only God knows why she blocked me! This joke is type 1, because of explicit content, which is to say that punch line is explicit interpretation. Using Treadmill walking or running in order to become slim is obvious for everyone. Now, think about walking or running contrariwise on treadmill to become overweight! It s ridiculous! The gender variable is shown in Fig. 2. After

A Relevance-theoretic Analysis of Persian Verbal Humor and Online Joking 178 unspecified senders who have the highest rank, the male senders are more than female senders. 45.45 32.72 Male 21.18 Female Unspecified Figure 2. Joke type 1 and the contribution of Persian male and female senders Joke type 2: Explicit interpretation clashing with contextual assumption. داشتم به غروب جمعه 31 شهریور فکر میکردم که ناخودآگاه اشک از چشمام سرازیر شد...! چراغا رو خاموش کنین مدرسهای ها میخوان سینه بزنن! I was thinking of Shahrivar, thirty-first (September twenty-first) a day before the first day of school I burst to cry! Turn off the lights. Students want to mourn! This one is type 2, although it has explicit context, the punch line refers to contextual assumptions which is "mourning" or in Persian "azaadaari". In Islam religion, we have some historical events in which Imams sacrificed themselves for justice. In their anniversary Muslim mourn for them. In this ceremony all lights are turned off and people whimper and slap on their chest. This joke analogized the first day of school to mourning. 23 out of 354 jokes were type 2. As for the gender variable, the highest rate of frequency belongs to the unspecified part. Male senders and female senders have equal rank in this type of jokes. 47.82 26.08 26.08 Male Female Unspecified Figure 3. Joke type 2 and the contribution of Persian male and female senders Joke type 3: Implicated premises and implicated conclusions at work.

Journal of Applied Linguistics and Language Research, 2016, 3(7) 179 بهترین راه خودکشی... بری وسط کویر ساقه طالیی بخوری... آقا بد میگم با چای میخوری باز تشنت میشه. معلوم نیست از چی ساختن... فک کنم یزید قاطیشه. The best way for suicide is eating Saghe Talaei in desert.isn t it? Eating with a cup of tea makes you thirsty.. What is it made of? I think it has Yazid! This instance of Persian humor is type 3, because it has implicit information that audience does not simply realize; Implicated premise: First & second line; Implicated conclusion: last line (punch line). Saaghe Talaaei is a kind of biscuits in Iran, when you eat it you feel thirsty. Now think about eating Saaghe Talaaei in desert! This is the first part of joke which was called Implicated Premises. The last part Implicated Conclusion refers to historical event. One of our Imam s enemies was Yazid who prohibited water for Imam Hussein, their family, and their companions. Thus, this joke connects the historical event to the biscuit, i.e. one of the ingredients of the biscuit is Yazid that make you feel thirsty! Fig 4 shows the gender variable: The first rank is related to unspecified senders. Female senders are less than male senders in Implicated premises and implicated conclusions at work. 51.16 25.58 23.25 Male Female Unspecified Figure 4. Joke type 3 and the contribution of Persian male and female senders Joke type 4: Targeting background encyclopedic assumptions You are too ugly, madam! = shut up jerk! You are so beautiful, madam! = zip it up jerk! I am amazed, how are these creatures!!!! خانوم شما چقدر زشتی = خفشو کثافتتتتت خانوم شما چقدر خوشگلی = خفشو آشغال کثافت من تو خلفت این موجود موندم اصن!!! 13 out of 354 jokes were type 4 and this is one of the examples of jokes type 4, due to the information which is stored in the audience s mind as cultural background on society and human roles. This joke referred to sex roles as targeting background.

A Relevance-theoretic Analysis of Persian Verbal Humor and Online Joking 180 Women in this joke are as the target. In complaining and praising situation, woman used vulgar words that cause audience feel bewildered. The variable of gender is presented in Fig. 5 below: The peak rate is unspecified senders, but the other two groups of senders have the same percentage. 38.46 30.76 30.76 Male Female Unspecified Figure 5. Joke type 4 and the contribution of Persian male and female senders DISCUSSION AND CONCLUSION The present research investigated Persian online jokes, as the most prevalent genre of Persian verbal humor. Based on the communicative and cognitive principles of Relevance Theory, 354 Persian jokes were analyzed and four distinct types of jokes were identified. Gender was also examined as a contributing factor. The highest percentage belonged to the first type of jokes with 77.68%. The second was related to joke type 3 which had a significant difference with the first type (12.14%). The third was joke type 2 which reached 23 out of 354 or 6.49%. The last one, the forth type of jokes, had the lowest proportion of the frequency of types of jokes with only 3.67 percent. The findings indicated that joke type 1 was the most frequent category of Persian verbal humor. In other words, a significant number of online jokes created humor based on their explicit interpretation. At the second place were jokes type 3, that is the jokes which made humor based on implicit premises and conclusions. Jokes type 2 and 4 relatively formed an insignificant proportion of the total percentage. They both accounted for almost 10 percent of the total. This, in turn, may imply that the RT mechanism at work to create humor in such jokes is less favored by Persian speakers. Alternatively, humor might be better realized and interpreted on the premises of explicit and implicit interpretation as employed in jokes type 1 and 3. Likewise, it might be the case that Iranian may be more eager to use explicit phrases. Additionally, the comprehension of explicit jokes might be more straightforward for Iranian Persian speakers. In addition, the percentage and distribution of gender (i.e., male, female, and unspecified joke senders) might be insightful. The results showed that there was a marked rise in unspecified group than male and female groups. Male and female groups

Journal of Applied Linguistics and Language Research, 2016, 3(7) 181 were equal in joke type 2 and 4. Also, there were not any significant differences in jokes type 1 and 3; the male group was a little higher in percentage than the female group. However, we suppose that the unspecified senders are male-dominated, because generally males use humor more than females (Kotthoff, 2000, 2006). For instance, although the percentages of male and female senders in joke type 4 were the same, males might be considered more in number than females because they may be more enthusiastic to use humor. In real life, males usually use humor in general and jokes in particular -implicit or explicit- considerably more than females (see also Heidari- Shahreza, Vahid-Dastjerdi, & Marvi, 2011; Heidari-Shahreza, 2014b for related studies within Iranian culture). The current study had several limitations: The study was limited to one genre of humor. Other types of humor, comedy, cartoon, metaphors, irony, and the others, may be investigated in follow-up studies. Additionally, the study was limited to only Persian online jokes. That is, among all kinds of jokes which are common in various social contexts, this study only examined online jokes. The study was also limited to investigate Persian verbal humor based on RT theory. Future studies may investigate the other types of humor with respect to other theoretical frameworks. Interested researchers may also examine gender in more detail. Finally, the pedagogical potential of using humor to raise cultural awareness particularly in EFL/ESL contexts should not be ignored (Heidari-Shahreza, 2014a; Heidari-Shahreza, Moinzadeh & Barati, 2014). Therefore, another area of research would be educational humor. In particular, further research may focus on the application of various genres of humor such as jokes, comedies and cartoons to teach L2 vocabulary to EFL/ESL learners. REFERENCES Attardo, S. (1994). Linguistic theories of humor. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter. Attardo, S. (2001). Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Attardo, S. (2008). Semantic and Pragmatics of Humor, Language and Linguistic Compass, 2(6), 1203-1215 Attardo, S. & Raskin, V. (1991). Script theory revis(it)ed: Joke similarity and joke representation model. HUMOR: International Journal of Humor Research, 4(3-4).293 347. Curcó, C. (1995). Some observations on the pragmatics of humorous interpretations. A relevance-theoretic approach. UCL Working Papers in Linguistics, 7, 27-47. Curcó, C. (1996). The implicit expression of attitudes, mutual manifestness and verbal humour. UCL Working Papers in Linguistics 8, 89-99. Curcó, C. (1997). Relevance and the manipulation of the incongruous: some explorations of verbal humour. In Proceedings of the University of Hertfordshire Relevance Theory Workshop, edited by Marjolein Groefsema, 68-72. Chelmsford: Peter Thomas and Associates, 1997.

A Relevance-theoretic Analysis of Persian Verbal Humor and Online Joking 182 Heidari-Shahreza, M. A. (2014a). Raising Cultural Awareness through Implicit Exposure to Culturally-loaded Vocabulary. International Journal of Culture and History, 1 (2), 1-14. Heidari-Shahreza, M. A. (2014b). A sociolinguistic and cross-cultural investigation into the speech act of suggestion. International Journal of Culture and History, 1 (1), 1-18. Heidari-Shahreza, M. A., Vahid-Dastjerdi, H. & Marvi, S. (2011). Discoursal variation and gender: The case of compliment responses among male and female speakers. Mediterranean Journal of Social Sciences 2 (3), 159-168. Heidari-Shahreza, M. A., Moinzadeh & A., Barati, H. (2014). A comparative investigation into effects of L1 lexicalization and cultural loadedness on incidental vocabulary acquisition and retention. International Journal of Research Studies in Language Learning, 3 (5), 83-96. Kotthoff, H. (2000). Gender and joking: On the complexities of women's image politics in humorous narratives. Journal of Pragmatics 32, 55-80. Kotthoff, H. (2006). Gender and humor: the state of the art. Journal of Pragmatics 38, 4-25. doi:10.1016/j.pragma.2005.06.003. Kuipers, G. (2008). The sociology of humor. In V. Raskin (Ed.), The primer of humor research (pp. 361-398).Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Raskin, V. (1985). Semantic mechanisms of humor. Dordrecht, The Netherlands: D. Reidel. Raskin, V. (2008). The Primer of Humor Research. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Sperber, D., Wilson, D. (1995). Relevance: Communication and Cognition, 2nd edition. Oxford: Blackwell. Sperber, D., Wilson, D. (2002). Pragmatics, modularity and mind-reading. Mind and Language, 17(1-2), 3-23. Yus R. F. (2003). Humor and the search for relevance. Journal of Pragmatics. Special issue on The Pragmatics of humor, 35(9),1295-331. Yus, F. (2008). A Relevance-Theoretic Classification of Jokes. Lodz Papers in Pragmatics, Special Issue on Humour, 4(1), 131-157.