Loss in Love and War. This issue appears several times in Pleasure Dome by Yusef Komunyakaa in relation to romantic

Similar documents
All s Fair in Love and War. The phrase all s fair in love and war denotes an unusual parallel between the pain of

Music is the Remedy. was near the establishment of jazz (Brown 153+). Serving in the United States army during the

Buried Hearts: Analysis of the Symbolism of Colors in Yusef Komunyakaa's "1938" and "Translating Footsteps"

Robert Frost Sample answer

EXERCISE A: Match the idioms in column A with their meanings in column B. 2. at death s door b. feeling very happy or glorious

Escape these Hardships. Literary works like This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen, Matryona s Home,

Howells and Bierce Challenging Romanticism. Realism authors write stories that challenge idealistic endings and romanticism. W.D.

Suppressed Again Forgotten Days Strange Wings Greed for Love... 09

Scene 1: The Street.

Section I. Quotations

This is a vocabulary test. Please select the option a, b, c, or d which has the closest meaning to the word in bold.

Planning Guide Expository

Please respond to the following in complete sentences on your own paper. Answers not in complete sentences will earn only partial credit.

I Shall Not Pass This Way Again

Master Harold and the boys

Abby T. LA P a g e

Jaume Plensa with Laila Pedro

Amanda Cater - poems -

THE GOOD FATHER 16-DE06-W35. Logline: A father struggles to rebuild a relationship with his son after the death of his wife.

VOCABULARY MATCHING: Use each answer in the right-hand column only once. Four answers will not be used.

BBC LEARNING ENGLISH Jamaica Inn 5: Lost on the moor

Hypnosis for Pain Management. APA May 5-9, 2012 Philadelphia, PA

the lesson of the moth Poem by Don Marquis


Poetry Anthology Student Homework Book

A DIAMOND ON THE WALL BY LAWRENCE T. VOSEN DOWNLOAD EBOOK : A DIAMOND ON THE WALL BY LAWRENCE T. VOSEN PDF

Caryl: Lynn, darling! (She embraces Lynn rather showily) It s so wonderful to see you again!

It may not be the first time it has happened. But it is the first time it has happened to me. I am angry almost all the time. My friends and I stay

We ve Only Got Forever. By William Everett Putnam. William Everett Putnam NE 108th St. Redmond, WA

HSLDA ONLINE ACADEMY. English 4: British Literature & Writing Booklist

Nicolas ROMEO AND JULIET WILLIAM SHAKESPEARE : Ppppppp

THE OTHER SIDE OF THE DOOR

Edge Level A Unit 4 Cluster 3 He Was No Bum

Romeo & Juliet Study Guide Questions

DNA By DENNIS KELLY GCSE DRAMA \\ WJEC CBAC Ltd 2016

Grade 5 English Language Arts/Literacy Literary Analysis Task 2017 Released Items

KS3 > Skills > Story openings and endings (NLS Y7) > Using clues to predict a story

C/ Fernando Poo 5 Madrid (Metro Delicias o Embajadores).

IN MODERN LANGUAGE COMPOSED UPON WESTMINSTER BRIDGE

Supervising Examiner's/Invigilator's initial:

WHY READ AUTOBIOGRAPHIES?

Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen. Explain that quote! Teaching notes

By Issie Singleton Passion Project 2016

AQA Love and relationships cluster study guide

Birds as Subjects of Folk Music Narrative

How to read a poem. Verse 1

Did You Break Your Stress Ball Again? Stress Inoculation Tips

Name Date Hour To This Day. Pork Chop

4. In this text, what does the adjective

SUPPLY CHAIN. LOGLINE: A day in the life of an ordinary man who does extraordinary things that changes the lives of many.

A Caterpillar s Tale

The Illumination. Matthew Foley

Reading Skills. Multiple Choice Identify the choice that best completes the statement or answers the question.

eéåxé tçw ]âä xà by William Shakespeare

THE MAGICIAN S SON THE STORY OF THROCKTON CHAPTER 7

JAUME PLENSA with Laila Pedro

A GUIDE TO UNDRESSING YOUR MONSTERS. Sam Sax

GENERAL INSTRUCTIONS

TEACHER S NOTES I Had Such Friends

A BRAVE FACE. TRIGGER & SAFETY SHEET FOR VETERANS AND SERVICE PERSONnEL WARNING: THIS DOCUMENT CONTAINS SHOW SPOILERS

Educator's Guide. Ava and Pip and. Ava and Taco Cat. A Common Core State Standards-Aligned Educator s Guide for Grades 4-6.

Remember is composed in the form known as the Italian or Petrarchan sonnet, rhymed abba abba cdd ece, traditionally associated with love poetry.

ELA 11 EQT 3 Practice Test

Downloaded from 2. The teacher will now play a recording of the poem. Listen carefully and answer the questions that follow:

Name: English, Period Date:

SOUL FIRE Lyrics Kindred Spirit Soul Fire October s Child Summer Vacation Forever A Time to Heal Road to Ashland Silent Prayer Time Will Tell

The Doctrine of Affections: Emotion and Music

9.1.3 Lesson 19 D R A F T. Introduction. Standards. Assessment

The movie, Casablanca, is one of the best romantic dramas ever made, and it s no wonder that

UNIT 4 MODERN IRISH MUSIC - PART 3 IRISH SONGS

O What is That Sound W.H.Auden

ON TRACK Kathryn Apel

STYLISTIC AND RHETORICAL FEATURES

A BRAVE FACE. TRIGGER & SAFETY SHEET FOR VETERANS AND SERVICE PERSONnEL WARNING: THIS DOCUMENT CONTAINS SHOW SPOILERS

Monday, October 21, 13 MOOD VS. TONE

Hello. My name is Lyla Miklos. Robin Pittis and I knew each other since we were teenagers. A quarter century of friendship and memories.

Duffy Higher Scottish Texts

ANKOU. written by. Anica Moore

Characteristics of narrative writing and style tips NARRATIVE WRITING

Reading Group Guide RESURRECTION MEN. An Inspector Rebus Novel by. Ian Rankin

*High Frequency Words also found in Texas Treasures Updated 8/19/11

Module A Experience through Language

Drummer Joke 6. He now looks over to his FLOOR TOM. He begins to imagine what it would be like to finally play.

POETRY. Reading and Analysis. Name. For classroom use only by a single teacher. Please purchase one licensure per teacher using this product.

A Monster Calls by Patrick Ness reading comprehension

"How to Die" Handout 2. By Siegfried Sassoon

Prove It+: Poetry (Power & Conflict and Unseen)

Language Grammar Vocabulary

Sections 2,3, and 5 are dependent on CHAPTER. Sections 1 and 4 can be taken from anywhere in the book. You must write in complete sentences.

YOU LL BE IN MY HEART. Diogo dos Santos Figueira. Leiria, Portugal

Lesson 1: Idioms from Food

THE GREAT SILENCE actua tu com

BBC LEARNING ENGLISH 6 Minute English Concepts of happiness

By Shishi Stan. The Jerome Robbins Memorial Award: Creative Writing - Short Story

Heaven Only Knows. By Corey Sprague by Corey Sprague ALL RIGHTS RESERVED Duplication Prohibited

Teacher Instructions. Suggested Teacher Instructions:

What He Left by Claudia I. Haas. MEMORY 2: March 1940; Geiringer apartment on the terrace.

An Arundel Tomb. Philip Larkin wrote this poem in 1956 after a visit to Chichester Cathedral. The monument is of an earl and countess of Arundel.

Narrative Reading Learning Progression

Key Traits 1. What are the key traits of Romantic Poetry? How is Romantic (with a capital R) different from romantic?

Transcription:

Peacock 1 Casey Peacock English 102-31 David Rodriguez October 15, 2013 Loss in Love and War Losing a loved one is one of the hardest things an individual has to go through in this life. This issue appears several times in Pleasure Dome by Yusef Komunyakaa in relation to romantic relationships and war. Two of his poems that contribute to this idea are We Never Know and Translating Footsteps. The characters both lose someone dear to them, either in a romantic way or friendship. We Never Know depicts a soldier finding his fellow warrior at the end of his life. Translating Footsteps shows the end of a couple s emotional relationship. Komunyakaa himself has dealt with these events throughout his life and can relate to the characters in his writing. As a war veteran, He served in the United States Army from 1969 to 1970 as a correspondent, and as managing editor of the Southern Cross during the Vietnam [W]ar, earning him a Bronze Star ( Yusef Komunyakaa ). As Komunyakaa has experienced, both poems explain how the characters react to their unfortunate situations and the emotions that occur while coping. The kind, tender voices in both narrators show the true caring nature both have towards their fallen loved one. Komunyakaa connects We Never Know and Translating Footsteps through the use of metaphors. Komunyakaa uses many metaphors throughout his writing to establish a common ground. In We Never Know Komunyakaa writes, He danced with tall grass/for a moment, like he was swaying/with a woman (Komunyakaa lines 1-3). The quick movement of the narrator s colleague is compared to two individuals dancing, idealizing the fluent movement of

Peacock 2 the soldier s fall. The author also writes in We Never Know, When I got to him,/a blue halo/of flies has already claimed him (Komunyakaa lines 5-7). The blue halo of flies explains to the reader that the individual has for sure lost their life in a creative, less dramatic way. This gives the reader an insight on the narrator s outlook on his colleague s loss, which is more soft and beautiful than angry or depressing. The shock of the situation plays a big role in the way he acts and this is the first time the narrator really knows his friend has passed. Towards the end of the poem the narrator says, I slid the wallet into his pocket/& turned him over, so he wouldn t be/kissing the ground (Komunyakaa lines 15-17). The comparison of the dead man lying faced down, kissing the ground, allows the audience to realize the respect the narrator has for his friend. The narrator sees the fallen solider as sweet and innocent, in efforts to try and soften the harsh reality of the war itself. He realizes that the soldier was not deserving of losing his life. Komunyakaa strategically places these metaphors in We Never Know to communicate to his audience the effects of losing a loved one during war and how individuals handle the loss. Translating Footsteps follows the pattern of the previous poem, but in a diverse approach. In the next example, the narrator says: Some things refuse translation: The way I place my hands under Red silk to hear A thin-skinned drum; language of growing grass; tombed treaties forgotten like lamps Left to burn in a ghost town (Komunyakaa lines 7-13). The main character compares his lover s heart to a thin-skinned drum, portraying the sound her heart makes. To the main character, this sound is very soft and something he enjoys. The language of growing grass represents the lack of communication between the broken couple,

Peacock 3 as growing grass is slow and doesn t make a sound. Tombed treaties left to burn in a ghost town are describing the promises that have and will be lost as the relationship comes to an end to be forever forgotten. These word choices are used to give a more detailed look into the narrator s thoughts in the heat of the argument and its aftermath. Later in the poem Komunyakaa writes: Each pause a clock inside stone Digital, monumental as grain, of wheat. Translate this mojo song, footsteps In a midnight hallway (Komunyakaa lines 14-18). The a clock inside stone refers to the silence that both individuals encounter after the argument. Both parties realize the relationship is coming to an immediate end. The narrator feels as if time and reality is moving slow. This mojo song and Footsteps in a midnight hallway give another example of the tense and distinct silence that will continue to occur between the man and woman. In an interview with G.F Mitrano, Komunyakaa describes songs in this way: Well, I think of the music as a point of departure, the moment of awareness. And perhaps music is also the sounds of life. If one thinks about laughter, how it can shift and drift into cries cries of pain, of pleasure (Mitrano). This shows the character is now aware of the struggles this breakup with bring him in the future and that pain that will come along. His emotions are flaring and the past is flooding back to him in one big jumble, wishing he could fix what s broken. The main characters in both poems experience traumatic loss, just in two totally different ways. The main characters suppress their feelings rather than fully dealing with physical, mental, and emotional pain. Using these metaphors, Komunyakaa tries to paint vivid images in the audience s head that will last throughout these two examples.

Peacock 4 There is much significance in the usage of metaphors throughout We Never Know and Translating Footsteps. The word choice in both these examples are important. William Baer describes the word choice of Komunyakaa in this way: Komunyakaa himself, keenly aware of both the social and artistic obligations of the writer, has claimed that "language is what can liberate or imprison the human psyche" and that "we are responsible for our lives and the words we use" (Baer). Komunyakaa uses specific language to connect to the emotions of the reader and allow them to begin to imagine how the characters in the poem feel. The description given through both examples tells the reader what goes on in real people s head during a time of hardship in the loss of a loved one. They both show Komunyakaa working on overcoming the emotions of a traumatic situation. We Never Know shows how Komunyakaa s view of war changed through personal experience. Being a part of the Vietnam War, the author has witnessed terrible tragedies. Over time, Komunyakaa has had too much time to reflect on the murders of his friends and how they affected him. He describes how it feels to watch someone you love die right in front of your eyes and the thoughts that flow through the witness mind. Komunyakaa, in this poem, is writing to cope with the images that he sees inside his head every day. Translating Footsteps is a more related issue to the normal population. Relationships come and go every day and there s nothing that can change that fact. Komunyakaa, in this poem, is relating to as many people as he can. The author is showing the audience that the mixed emotions they have bottled up are normal and shared with many others. The dramatic changes in a breakup hurt and cause humans to do unusual things. Komunyakaa once stated, We have to embrace many points of view in order to keep ourselves whole" (Mitrano). Softening the content and comparing the disturbances to more relatable instances, as in Translating Footsteps, help Komunyakaa get the desired message across to the reader.

Peacock 5 Komunyakaa s poetry uses word choice and patterns that allow him to connect two completely different situations by the pain the characters experience. Each line is strategically placed to give the reader a unique scene inside their head. We Never Know and Translating Footsteps have dark meanings described through more optimistic metaphors. Komunyakaa, in his poems, wants the reader to always see the brighter side of a pessimistic situation. The author wants the audience to realize that there is a time and place to express your emotions, which he does through writing. We Never Know and Translating Footsteps have two separate themes, yet Komunyakaa finds a common ground by appealing to the reader s emotions through metaphors.

Peacock 6 Works Cited Baer, William. "Still Negotiating With The Images: An Interview With Yusef Komunyakaa." Kenyon Review 20.3/4 (1998): 5. Academic Search Complete. Web. 11 Oct. 2013. Mitrano, G. F. "A Conversation With Yusef Komunyakaa." Callaloo 28.3 (2005): 521-530. Academic Search Complete. Web. 11 Oct. 2013. Komunyakaa, Yusef. Translating Footsteps. Pleasure Dome. Connecticut: Wesleyan University Press, 2001. 49-50. Print. ---, We Never Know. Pleasure Dome. Connecticut: Wesleyan University Press, 2001. 207. Print. "Yusef Komunyakaa." Poets.org. Academy of American Poets, n.d. Web. 14 Oct 2013.