Lesson 28: Exercise Pages

Similar documents
Lesson 27: Exercise Page 387

Lesson 26: Exercise A Pages

PART II: VOCABULARY क म desire म खम mouth, face त यज त leaves त but र जग हम palace ( king s house ) नय त leads पश य त sees म त dead

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

अ #त ग&ग -त ) प ट लप-.- न मध2य& नगरम त. सव8-9भ- अ स त

Bhagavad-Gītā Reading Sanskrit 101b

Rãma Koti. A book for Likhita Japa. Instructions on how to write Likhita Japa. Published by The Saranaagathi Team

Lesson 48. Introduction to Sandhi.

क य लय र ज करण अ धक र वध नसभ म क 209 मह ब एल ओ स परव इजर क ज नक र Ø. eks-u- dsunz Ø. ernku dsunz dk uke. ernku. lqijckbtj dk uke

HERITAGE XPERIENTIAL LEARNING SCHOOL GRADE IX: ANNUAL EXAMINATION SYLLABUS SESSION S.no Subject Syllabus

वध म न मह व र ख ल व व लय, क ट

CSIR Diamond Jubilee Technology Award (CDJTA)

Annotation scheme for Kaaraka level tagging and Guidelines

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

त"य $र 'मन असम-ज"य प01 न 2न अ3श0म न इ7त 7व90त अभवत स सगर"य प 1 सव=- ल क"य स3मत

Internal Home Assignment (आन तर क ग ह क र य) BA Part-II SOCIOLOGY (SO-03& SO-04)

NOTIFICATION - 02 /2015

Government of Maharashtra

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

Swamy Desikan s Tatparya Chandrika (Gita Bhashyam Chapter 7) Annotated Commentary in English By Vidvan Sri A. Narasimhan Swamy

POSTGRADUATE DEGREE PROGRAM

D.A.V.PUBLIC SCHOOL, SECTOR-37, FARIDABAD REVISION SCHEDULE SESSION Class VIII Subject Maths

LOYOLA INTERNATIONAL SCHOOL SYLLABUS

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

BC 10. (Business Organization & Management)

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr ubz fnyyh] 20 twu] 2016

स घ ल क स व आय ग UNION PUBLIC SERVICE COMMISSION Online Recruitment Application (ORA) Cell GENERAL TECHNICAL ISSUES

Cambridge Assessment International Education Cambridge International Advanced Level. Published

KENDRIYA VIDYALAYA MORENA

BHARAT ELECTRONICS LIMITED (A Govt. of India Enterprise under the Ministry of Defence)

Rules/Provisions > CONSAM Special Employee s BENEFIT PLAN (CSEBP)/Gratuity, Employee s Remuneration, Scales & Calculations

DAV CENTENARY PUBLIC SCHOOL, PASCHIM ENCLAVE, NEW DELHI-87

Biology. 2. NCRT in text and end of the chapter, questions of the taught lesson.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Education Administration and Planning श क श सन एव नय जन BAED 302

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

V. RAGHAVAN S SANSKRITISATION OF RABINDRANATH TAGORE S LYRICS IN THE PLAY NAṬĪ PŪJĀ

Brij Bhushan Lal Public School

Professions, Trade, Calling and. for Application for Registration Shceme) क

APPLICATION FORM FOR NATIONAL AWARD 2017

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

क ष अन स ध न एव शक ष वभ ग DEPARTMENT OF AGRICULTURAL RESEARCH AND EDUCATION

क द र य हहद स स थ न, आगर. श क ष क वगग (Academic)

vlk/kj.k Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

THE MODERN SCHOOL, ECNCR DELHI SESSION CLASS S3 SYLLABUS FOR HALF YEARLY EXAMINATION

(MINISTRY OF COMMERCE & INDUSTRY, GOVT. OF INDIA) (व ण य एव उ य ग म त र लय,भ रत सरक र)

Credits and acknowledgements: य गद न च क त त प व क उ ख

Brij Bhushan Lal Public School Pilibhit Road

レベル 2 ヒンディー語 단계 2 힌디어 北印度语. Course Content. Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso Conteúdo do curso コース内容 코스 컨텐트 북 课文

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx I [k.m 1 PART I Section 1 izkf/dkj ls izdkf'kr No. 178] NEW DELHI, THURSDAY, JULY 2, 2015/ASHADHA 10, 1937

Subject code : CLG3H Subject Name:SANSKRIT Unit : I - V

AV.22025/02/2014-PMR Government of India, Directorate General of Civil Aviation Opposite Safdarjung Airport, New Delhi

PRACTICE DIRECTIONS FOR ELECTRONIC FILING (E-FILING) IN THE HIGH COURT OF DELHI

REGISTRATION, OPTION/CHOICE FILLING AND LOCKING PROCESS FOR REAP-2017

Swamy Desikan s Tatparya Chandrika (Gita Bhashyam Chapter 12) Annotated Commentary in English By Vidvan Sri A. Narasimhan Swamy

ढ डक तल ल भ ग द ख न समस य भएक हर ल गर न पर न र गर न नह न क र हर

MCOM -07 अन तरर ष ट र य व यवसरययक (International Business)

SAMS101/102 (aka SAMS100 level) Waiver Exam for SAFL

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Visit For More Hindi Books -

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Unelected bodies like RBI are vital for democracy

SYLLABUS Mathematics

एम एच ड 15/ ट

KENDRIYA VIDYLAYA CRPF MUDKHED HOLIDAY HOMEWORK CLASSES VI TO X AUTUMN BREAK CLASS VII(ENGLISH)

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr व त

QUESTION BANK क आठव वषय ह द

レベル 3 ヒンディー語 단계 3 힌디어 北印度语. Course Content. Contenido del curso Contenu du cours Kursinhalt Contenuto del corso Conteúdo do curso コース内容 코스 컨텐트 북 课文

As sadhaka-s, let us introduce ourselves to the world of sounds... श प The

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

SUMMER HOLIDAYS HOME WORK CLASS 1

स र श. २. भ ग लक स थत : to उततर आ श तथ to प वर द श त ३. क लम न च त रत त : 15,144 ह. रप टर कय गय तत ४. क ल स म जल वभ जक: 18

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Division of Genetics ICAR- Indian Agricultural Research Institute, New Delhi WALK -ININTERVIEW (Unreserved under DBT Project)

INDIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY BHUBANESWAR Samantapuri, Bhubaneswar

BUREAU OF INDIAN STANDARDS

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Max. Marks: 35. Unit-I: PowerPoint-I

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

CLG2G Sanskrit Unit : 1-5

BANARAS HINDU UNIVERSITY INSTITUTE OF MANAGEMENT STUDIES

S.L.SURI D.A.V.PUBLIC SCHOOL, JANAK PURI

SENSITIZATION PROGRAM. (25 October 2016; 4:00 PM) Organized by. izcu/k kkl= lalfkku INSTITUTE OF MANAGEMENT STUDIES

Division of Agricultural Extension ICAR-INDIAN AGRICULTURAL RESEARCH INSTITUTE, NEW DELHI

List of Edited Books by Faculty Members during 2015 to 2018

Lal DAV Model School BN Block, Shalimar Bagh, Delhi (Affiliated and Accredited to CBSE)

REQUIRES: Engineers (Electrical).

Title : samasalaksanam of ratnamandanasuri Edition and Translation to English with notes Short Title : र नम डनस रक त सम सलक षणम

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

ENGLISH Max. Marks:80

SAMPLE PAPER CLASS X MATHS Time: 3hrs. Marks : 80 SECTION-A

Management and Productivity Sectional Committee, MSD 4

2. Learn any two stories with good morals and all the poems from your text book.

Division of Agricultural Extension ICAR-INDIAN AGRICULTURAL RESEARCH INSTITUTE, NEW DELHI

नग मत स म जक द य व क पन न इसक लए ल ख पय क न ध आब टत क ह ज क गत त न व त य वष क ल भ क

Science Emerging from the Upanishads

Transcription:

Lesson 28: Exercise Pages 408-409 1. त स मन मह -वन बहव क ष द र-जन तव शशक-आदय त ष ण-आक ल न गज-य थ न जलम अ न वच छत अन - इष 1P PrAP 3/1 प द-आह त भ च णर त च णर denom PPP 1/+ In that great forest, many small creatures such as hares, etc. were turned into powder by strokes of feet by a herd of elephants agitated with thirst searching for water. 2. द जर न न सम सख य प र त च अ प न क रय त क c-opt III/1 उष ण दह त च अ ग र श त क ष ण यत क ष ण denom pres III/1 करम One should not make companionship and friendship with an evil person. Hot coal burns, and cold it blackens the hand. 3. यत र वद वत -जन न अ स त श ल घ य श ल घ gerv 1/1 तत र अल प-ध अ प नरस त- BV7 प दप द श एरण ड अ प द र म यत द र म denom pres III/1 Where there is no learned person, there even one of little intelligence is to be praised. In an area with trees rooted out, even a castor-oil plant is regarded as a tree. 4. ह स रथ रथम अत र तस य न यग र धप दपस य सम प स थ पय स थ c-imper II/1 इ त स व मन तद वचनम आकण यर स र थ यथ आज ञ पय त द व इ त अवदत Having heard the speech of the master, O charioteer, make the chariot stand here in the vicinity of the banyan tree, the charioteer said, As the lord commands. 5. यद क मय प स तकस य पत र ण ख द न त तद तस य बन धन श थल य त श थल denom opt III/1 When worms eat the pages of a book, then its binding would be loose. 6. मम प त र अन धगत- BV3 श स त र उन म गर - TP7 ग मन च इ त चन त यत व स न प त उ द वग न- BV6 मन प ण डत-सभ म अक रयत क c-imperf P III/1 यथ सव र ष प ण डत ष एक वन द त य स वप त र न वद य न त च ग र ह यत ग रह c-inf शक न य त Having thought, My sons have not studied śāstra and are going an evil way, the king, having a disturbed mind, caused to make a meeting of scholars such that among all the scholars he might find one who would be able to cause his sons to grasp knowledge and conduct. Abbreviations: P = parasmaipada, A = ātmanepada, p- = passive, c- = causative, pres = present, imperf = imperfect, opt = optative, fut = future, perf = perfect, imper = imperative, ger = gerund, inf = infinitive, denom = denominative, PPP = Past Passive Participle, PrAP = Present Active Participle, PrPP = Present Passive Participle, gerv = gerundive, TP = tatpuruṣa, KD = karmadhāraya, BV = bahuvrīhi, & = dvandva

7. एकद क तपय ध वर क ञ चद जल शयम अ गत य उक तम अस म भ इम र त र नगय र म 7/1 उ षत व प र त 0 प रत य गम य सव र मत स य ज ल बद ध व व य प द यतव य व -अ -पद c-gerv 1/+ अत र एव पक त व भ क षतव य भक ष gerv 1/+ च इ त Once by a few fishermen, having come to a certain lake, it was said: By us, having stayed the night in the city, having returned in the morning, the fish, having caught (them) all with nets, should be killed, cooked here only, and eaten. 8. य द क श चद र ज प रज धम र ण न प लय त प ल denom opt III/1 त हर स दण ड यतव य दण ड denom gerv 1/1 If a certain king does not protect his subjects with righteousness, then he is to be punished. 9. य स मन भ व र ग- & द व ष- & म ह न म अच र ष 1/+ नर ण तप भ ध य न न च नव र प यन त नस -व c-p-pres III/+ स भ व नव र णम इ त उच यत वच p-pres III/1 In which state the flames of passion, hatred, and infatuation are blown out by a person by austerities and meditation, that state is called blowing out. 10. यस म त क रण त तस य क ष वलस य भ जन-पचन थर क ष ठस य अभ व अभवत तस म त परश न स व-ग ह- सम पस थ व क षम अप तयत पत c-imperf III/1 Due to which reason there was an absence of wood for the eating and cooking of the farmer, therefore with an axe he caused a tree standing in the vicinity of his own house to fall. Abbreviations: P = parasmaipada, A = ātmanepada, p- = passive, c- = causative, pres = present, imperf = imperfect, opt = optative, fut = future, perf = perfect, imper = imperative, ger = gerund, inf = infinitive, denom = denominative, PPP = Past Passive Participle, PrAP = Present Active Participle, PrPP = Present Passive Participle, gerv = gerundive, TP = tatpuruṣa, KD = karmadhāraya, BV = bahuvrīhi, & = dvandva

Lesson 28: Bhagavad Gītā Pages 413-415 1. सञ जय उव च मध स दन त, तथ क पय आ वष टम अ - वश PPP 2/1, अश र -प णर -आक ल-ईक षण, वष दन त व -सद 1P PrAP 2/1, इद व क यम उव च Sañjaya said: Madhusūdana told him, thus filled with compassion, having eyes agitated and filled with tears (and) sorrowful, this statement. 2. श र भगव न उव च अज र न, इदम अन यर ज ष ट, अस वग यर म, अक तर कर कश मल वषम त व 2/1 क त सम प स थतम The blessed one said: O Arjuna, from what has this consternation unacceptable to nobles, not leading to heaven, (and) causing disgrace, befallen you in distress? 3. प थर, क ल ब य म स म गम, त व य 7/1 न एतद उपपद यत परन तप, क ष द र ह दय-द बर ल य त यकत व उ त तष ठ उद - स थ 1P imper II/1 O Pārtha, do not go to unmanliness, it is not fit for you. O scorcher of foes, having abandoned (this) petty weakness of heart, stand up. 4. अज र न उव च मध स दन अ रस दन, अह स ख य प ज -अह र 2/2 भ ष म द र ण च कथम इष भ प र तय त स य म प र त -य ध P fut I/1 Arjuna said: O Madhusūdana destroyer of foes, how shall I fight against Bhīṣma and Droṇa in battle, worthy of worship, with arrows? 5. मह -अन भ व न ह ग र न अहत व इह ल क भ क षम अ प भ क त श र य इह एव त ग र न हत व र धर- प र दग ध न अथर -क म न भ ग न भ ञ ज य भ ज 7A opt I/1 For it is better to eat begged food in this world, having not killed gurus of great authority. Having instead killed gurus here, I would enjoy objects, desires (and) pleasures smeared with blood. 6. कतरद यद व जय म ज 1P opt I/+ य द व न 2/+ जय य ज 1P opt III/+ न 4/+ गर य 1/1 न च एतद वद म वद 2P pres I/+ य न एव हत व न जज वष म ज 1P d-pres I/1, त ध तर र ष ट र प रम ख अव स थत Which is better for us if we conquer or if they conquer us we do not know this. They, having killed whom we do not wish to live, the sons of Dhṛtarāṣṭra, are arrayed in front. 7. क पर ण य-द ष-उपहत-स वभ व, धमर -सम म ढ-च त त व प च छ म यद श र य 1/1 स य त अस 2P opt III/1 तद म 4/1 न श चत ब र ह ब र 2P imper II/1, अह त 6/1 शष य, त व प रपन न म श ध श स 2P imper II/1

I, having a nature afflicted by the defect of pity, having a mind perplexed with regard to righteousness, ask you. Positively tell me that which would be better, I am your student, teach me, having approached you. 8. यद ह मम इ न द रय ण उच छ षण श क अपन द य त (तद ) न प रपश य म, भ म असपत नम ऋद ध र ज य स र ण म च अ धपत यम अव प य अ प For what would dispel the sorrow desiccating my sense organs, I do not foresee, having even attained an unrivalled and prosperous kingdom on earth, and the overlordship of the gods. 9. सञ जय उव च ग ड क श परन तप ह ष क श एवम उक त व, न य त स य य ध A fut I/1 इ त ग वन दम उक त व त ष ण बभ व भ P perf III/1 ह Sañjaya said: Guḍākeśa the scorcher of foes having thus told Hṛṣīkeśa, having told Govinda I will not fight, became silent. 10. भ रत, स नय उभय मध य, प रहसन प र-हस 1P PrAP 1/1 इव ह ष क श तम वष दन त इद वच 2/1 उच व O Bhārata, in the middle of both armies, almost bursting into laughter, Hṛṣīkeśa spoke this statement to him, despairing. 11. श र भगव न उव च अश च य न श च gerv 2/+ त वम अन वश च अन -श च imperf II/1, प रज ञ व द न च भ षस प ण डत गत- BV6 अस न अगत- BV6 अस न च न अन श च न त The blessed one said: You have grieved for those not to be grieved, but you speak words of wisdom. The learned do not grieve for them whose soul is gone and them whose soul is not (yet) gone. 12. अह त न ज त एव न आसम अस 2P imperf I/1, न त वम, न इम जन धप न च एव सव र वय अत परम न भ वष य म भ P fut I/+ But surely never have I not existed, nor you, nor these kings. Nor surely shall we all not be after this. 13. यथ अ स मन द ह द हन क म र य वन जर, तथ द ह-अन तर-प र प त, तत र ध र न म ह य त Just as in this body, the individual has childhood, youth, and old age, so (he has) the acquisition of another body a wise person is not confused in this. 14. क न त य, म त र -स पश र त श त-उष ण-स ख-द ख-द आगम-अप यन अ नत य भ रत, त न त तक षस व तज 1A d-imper II/1 O Kaunteya, contacts with the material world give cold, hot, pleasure, and pain, have coming and going and are non-eternal. O Bhārata, endure them.

15. प र ष-ऋषभ, एत ह य सम-स ख-द ख, ध र, प र ष न व यथय न त, स अम तत व य कल पत O bull of men, the person for whom pleasure and pain are equal, steadfast, whom these do not disturb, he is fit for immortality. 16. असत भ व न वद यत, सत अभ व न वद यत उभय अ प अनय अन त त तत त व-द शर भ द ष ट Existence of the non-existent does not exist, non-existence of the existent does not exist. The finality of both these is seen by the seers of truth. 17. य न सवर म इद ततम, तद त अ वन श व द ध वद 2P imper II/1 अस य अव ययस य वन श कत र न क श चद अहर त By which all this is diffused, know that to be imperishable. No one can do the destruction of this imperishable. 18. नत यस य अन शन अप रम यस य शर रण इम द ह अन तवन त उक त भ रत, तस म त य ध यस व य ध 4A imper II/1 These bodies of an eternal, imperishable, immeasurable soul are said as perishable. O Bhārata, therefore fight. 19. य एन 2/1 हन त र 2/1 व त त वद 2P pres III/1, य च एन 2/1 हत मन यत, त उभ न वज न त व -ज ञ 9P pres III/2, अय न ह न त हन 2P pres III/1, न हन यत हन p-pres III/1 He who knows it as a killer, and he who considers it dead they both do not know, it does not kill, it is not killed. 20. कद चद न ज यत म रयत व, अय न भ त व भ वत व न भ य 0 अय अज नत य श श वत प र ण, हन यम न हन PrPP 7/1 शर र न हन यत It is not ever born nor does it die, nor not having come to be will it not be again. It is unborn, eternal, everlasting, ancient, it is not killed when the body is killed. 21. य एन 2/1 अ वन शन नत यम अजम अव यय व द, प थर स प र ष कथ क घ तय त घ त denom Pres III/1, क ह न त He who knows it as imperishable, eternal, unborn, unchanging, O Pārtha how (and) whom does he have killed, whom does he kill? 22. यथ ज ण र न व स स वह य नर अपर ण नव न ग ह ण त ग रह 9P Pres III/1, तथ ज ण र न शर र ण वह य द ह अन य न नव न स य त सम -य 2P Pres III/1 Just as having discarded worn out clothes a person takes other new (clothes), so having discarded worn out bodies, the soul joins other new (bodies).

23. शस त र ण एन 2/1 न छन द न त छद 7P Pres III/+, प वक एन 2/1 न दह त, आप 1/+ च एन 2/1 न क ल दय न त क लद c-pres III/+, म र त न श षय त श ष c-pres III/1 Weapons do not cut it it, fire does not burn it, waters do not wet it, the wind does not dry it. 24. अयम अ-च छ द य छद gerv 1/1, अयम अ-द ह य दह gerv 1/1, अ-क ल द य c- क लद gerv 1/1, अ-श ष य c- श ष gerv 1/1 एव च अय नत य सवर गत स थ ण अचल सन तन It is unable to be cut, burned, wetted, and dried. It is eternal, omnipresent, firm, unmoving, and everlasting. 25. अयम अव यक त, अयम अ- चन त य चन त gerv 1/1, अयम अ- वक यर व -क gerv 1/1 उच यत तस म त एन 2/1 एव व दत व अन श चत न अहर स It is said as unmanifest, incomprehensible, unchangeable. Therefore having known it thus, you do not deserve to grieve. 26. अथ च एन 2/1 नत य-ज त नत य म त व मन यस, मह ब ह तथ प त व एन 2/1 श चत न अहर स But if you consider it as either constantly born or constantly dead, O one with great arms, then also you do not deserve to grieve it. 27. ज तस य ह म त य ध र व, म तस य च जन म 1/1 ध र वम 1/1 तस म त अ-प रह य र प र -ह gerv 7/1 अथ र त व श चत न अहर स For death of a born thing is sure, and birth of a dead thing. Therefore when this matter unavoidable, you do not deserve to grieve. 28. भ रत, भ त न अव यक त- 6BV आद न, व यक त- 6BV मध य न, अव यक त- 6BV नधन न एव तत र क प रद वन O Bhārata, beings have unmanifest beginnings, manifest middles, and unmanifest ends. What sorrow is there in this? 29. आश चयर वत 0 क श चद एन 2/1 पश य त, तथ व च आश चयर वत अन य वद त, आश चयर वत च अन य एन श ण त श र 5P Pres III/1, क श चद श र त व अ प न च एव एन व द Like a miracle someone sees this, and similarly like a miracle another tells (it), and like a miracle another hears it, and someone even having heard it does not understand it. 30. भ रत, अय द ह सवर स य द ह नत यम 0 अ-वध य वध gerv 1/1 तस म त त व सव र ण भ त न श चत न अहर स

O Bhārata, this soul in everyone s body is not able to be slain. Therefore you do not deserve to grieve all beings. 31. स वधमर म अ प च अव क ष य अव -ईक ष ger त व वक म पत न अहर स धम य र त ह य द ध त अन यद श र य क ष त रयस य न वद यत Having looked at even your own law, you do not deserve to waver. For there is nothing else better than a righteous war for a Kṣatriya. 32. यद च छय 0 च उपपन नम अप व तम स वगर द व रम प थर, ईद श य द ध स खन क ष त रय लभन त And come up by chance, it is an open door to heaven. O Pārtha, happy are the Kṣatriyas who get such a battle.