Program Notes Translated by Dr. Doris Chu From materials provided by Mr. HU Jianbing

Similar documents
A Study on Lu Ji s Archaistic Poems

English-Chinese Translation of Foreign Movie Titles Ying-Ying GU

Confucius: The Great Together (Li Yun Da Tong) From the Chapter The Operation of Etiquette in Li Ji

Confucius: The Great Together (Li Yun Da Tong) From the Chapter The Operation of Etiquette in Li Ji

Selected Works of the NCL Special Collection

A Comparison of Literature Classification Schemes in Dewey Decimal Classification and New Classification Scheme for Chinese Libraries

The Comparison of Chinese and English Idioms ----from the Perspective of Ethics You Wang 1,2

Complied by Lim SK Illustrated by Fu Chunjiang Translated by Wong Huey Khey

Asian Social Science August, 2009

Evaluating Translation Quality via Utilizing Skopos Theory

VENTRILOQUY. ---To the Inexistent Love ---

Beijing International Studies University, China *Corresponding author

The Tianyige Library: A Symbol of the Continuity of Chinese Culture

How to Write Classical Chinese Poetry: The Art of Composing Poems

A Study of the Cultural Factors of Unique Romantic Love Metaphors in Chinese

12th October 2018 Lesson three

Modern Toxicology: A Concise Course (Chinese Edition) By Zhou Zong Can

How to read the Chinese characters (Mandarin) Lesson 1

Chinese Performing Arts Entertainment and Cultural Presentation by. Xuzhou Normal University. Program Introduction

Da Jiang Da Hai (Chinese Edition) By Yingtai Long

Percussion Music. Orchestra (Jishou is the capital of the West Hunan Autonomous. A Field Trip to West Hunan Province, P. R. China: Da Liuzi and Wei Gu

Classified Book and the Forming of China Culture and Literature Stereotypes

Hetu and Luoshu: Retrospect and Prospection Fa-Xiang ZHANG 1, Yu LV 2, Yan-Zhe SUN 3

Study on Historical Memory Fault and Structural Amnesia of Kan Li Siberia Multiple Transmission from Tsinghua Jane "Qiye" Zhenming Yang1, a

GARLIC CHEESE FLAVOR AND CLAM STYLE: STUDY ON THE TREND OF ADOPTED STYLE

Classical Chinese Literature in Translation LITR 290

Research Products. 1997~2001 Shandong University (Bachelor s Degree)

On the Inheritance and Innovation of the Cultural Spirit of Chinese National Music

SUBJECT PROFILE Chinese Studies (History & Literature)

Name: Yang Zhaoying University Name: Henan Normal University address: Telephone:

ON THE CONCEPT OF SETTING: A VIEW BASED ON CHINA S THEORY AND PRACTICE OF CULTURAL HERITAGE CONSERVATION

Precious Deposits in Sea Salt Culture Hai Zhou Five Main Tunes. JunRong Ban

THE CONTAINED SOUNDS OF CHINESE MUSICAL NOTATION

Jade Mirror Of The Four Unknowns By Shijie Zhu(Yuan Dynasty)

Germanisms in modern Chinese

Translation and Dissemination of Chu Ci in the West

Theoretical and Analytical Study of Northwest Regional Dance Music Document Database Construction

Aesthetic Object and Subject in Song Translation

Application of the Concept of Defamiliarization in Translation Studies: Case Studies of the Translation of Film Titles

ARH 026: Arts of China

Professor Wong's Lecture, 17/3/02 Nature Dao training What is Dao?

Program of Hanban Culture Show at Bangor, Maine


Chapter 3 The Asian Contribution

Written by Lim S K Illustrated by Ren Changhong Translated by Wu Jingyu & Li En

Dr. Shi Chuan: Curriculum Vitae. Dr. SHI CHUAN


Translation of Chapter Titles from the Perspective of Sociosemiotics

Remaking Romeo and Juliet A Case Study in Yue Opera. LIU Fang. Yuanpei College, Shaoxing University, Shaoxing, China. Introduction

37`s discant sheng re-designed by Weng Zhenfa from shanghai. Pitch range : g - g3

MEMORY OF THE WORLD INTERNATIONAL REGISTER NOMINATION FORM

Spring Gala 2012 A Celebration of the Chinese New Year

Non-Western Art History

lijinsong 1984 sohu. com

The Book Of Songs: The Ancient Chinese Classic Of Poetry By Stephen Owen, Arthur Waley READ ONLINE

The Philosophy of Harmony in Classical Confucianism

"Language Stone" study and evaluation Zhihua Xu


The Relationship Between Cultural Policy and Technology Obsolescence: Introducing the History of 8.75mm Film in China

Nature Awareness Training for Health and Success: The Art of Self Study In. Attunement With Universal Energies

Automatic Interpretation of Chinese Traditional Musical Notation Using Conditional Random Field

The Choral Music of Taiwan

Research on Precise Synchronization System for Triple Modular Redundancy (TMR) Computer

The Study of the Chinese People s Inductive Inclination in Communication

bàba father 1 bù negative particle (no) 1 bú kèqi please 1 cài vegetable; vegetables; dish plate 1 chá tea 1 dà great; big 1

Chinese History Stories Volume 1: Stories From The Zhou Dynasty (Treasures Of China) (Treasures Of China History Stories) By Renee Ting READ ONLINE

BLIND MASSAGE_presskit_BERLIN.indd 1 05/02/ :47

Lesson 9 - When and Where Do You Want to Go?

The Evolvement and Development of Chinese Dragon

A Preliminary Survey of Data Bases and Other Automated Services for Chinese Studies

Title 歐文摘要. Author(s) Citation 中國文學報 (2001), 63: i-iv. Issue Date Right. Departmental Bulletin Paper

Quick Chinese Lessons - Episode 1 -

On Development and Change of Cucurbit Flute Music of the Dai Ethnic Group in Yunnan. Zilong Song

Translation Effects of the Appreciation of Ugliness in Red Sorghum

THE CHARACTERISTICS OF LUO HUAI-ZHEN S RECREATE HISTORICAL DRAMA - "BAN ZHAO"

Modern Clinical Osteopathy: Bone And Soft Tissue Operation Techniques Map(Chinese Edition) By MEI YA LI SHAN DA S. NI KE LA SI MEI YI WAN A.

Transcription of scores for selected repertoire of Chinese operatic songs

ZHENG Miao, PENG Ling-ling. Dalian University of Technology, Dalian, China. Introduction

Suzhou Kun Opera Theater of Jiangsu Province

Study on the Concept of Pluralistic Musical Culture in Chinese Vocal Music

/Vo, 6 47 A 9 A TRANSLATION OF SELECTED CHAPTERS OF HUANG TI-PEI'S PERSPECTIVES OF CHINESE MUSIC THESIS. Presented to the Graduate Council of the

An axis of efficacy. Any serious effort to understand. The Ling Shu Précis. The range of meaning in the Ling Shu chapter one

1. The Historical Development of Chinese Piano Music

Theory y and Chinese Literar

Document A: Textbook. Source: Farah & Karls, World History: The Human Experience, (New York: Glencoe McGraw-Hill, 2001).

Neighborhoods of Chicago: Chinatown As part of Chinese Cultural Week in Chicago: From the Great Wall to the Great Lakes

CHINESE (CHIN) Courses. Chinese (CHIN) 1

International Congress of Aesthetics 2007 Aesthetics Bridging Cultures. The Power of Script in the Culture of Chinese Characters

HIEA 124: Life in Ming China ( ) WINTER 2017

Introduction to the Integration of Modern Art Design and Traditional Humanistic Thought. Zhang Ning

OCT 2012 CONVOCATION PHOTO TAKING GROUP LIST FACULTY : FBF Course MK GROUP LIST

Aisthesis. What Is the Aesthetics in China?

The Construction of Graphic Design Aesthetic Elements

Chinese Character Design Presented in Pictograph and Symbolism at the Beginning of Signifying Search

Comparative Literature 146b Classical East Asian Poetics Syllabus Fall 2017 {Tentative}

ANGELS WEAR WHITE. Written and directed by Vivian Qu. 22 Hours Films Present. China min Color

650MHz/800kW Klystron Development at IHEP

Chinese Opera F R O M R O L E T Y P E S T O C R O S S - D R E S S I N G

HYDERABAD FILM CLUB NEWS LETTER. JANUARY 2017 Editor : Bh.S.S. Prakash Reddy

THE GENESIS OF YOUTH SERVICES IN PUBLIC LIBRARIES IN CHINA, YANG LUO DISSERTATION

Transcription:

Program Notes Translated by Dr. Doris Chu From materials provided by Mr. HU Jianbing 1. Walking the Street--String music of the Jiang-nan region (South of the Yang-zi River) Flute: Chen Tao Sheng: Hu Jianbing Pi-pa: Zhou Yi Yang qin (dulcimer): Wang Lina Er-hu: Yang Yue Zhong-hu: Xia Wenjie Da Yuan: Cai Zhenqi String of Jiang-nan is one of the eight major categories of music. Walk The Street refers to a form of performance in which the musicians roamed the street as they played their music. This suite was also called Set of four for Walking the Street. It was so named because they were often used at wedding processions and holiday festivity touring acts. The suite consists of two parts, those of slow beat and fast beat. The slow part is ethereal and exquisite. The fast beat is effervescent and ebullient. And the speed intensifies to bring the joyous mood to a climax. The composition allows each instrument to display it peculiar sound quality, and each player to show his/her expertise. At the same time, each part compliments the others to bring out a harmonious whole. 2. Bang-zi tune of Henan province Music by Zhao Guoliang Ban-hu solo: Xia Wenjie Accompaniment: small orchestra This piece was a variation and a developed form of the dramatic singing tune of Henan province. Containing the Upper Five Tune of western Henan with its intoxicating high notes, the music is passionate and boldly unbridled. The slow part is imbued with tender, somber emotion resembles the Lower Five Tune of western Henan. The music has a strong flavor peculiar to that region. 3. Green Waist (lu yao) Music by Yang Jieming Pipa solo: Zhou Yi

Green Waist was a major piece of the renowned grand song-and-dance of Tang dynasty. It belonged to the soft dance category. Legend had it that during Emperor Dezong of Tang, Yue-yi created a new suite of music for the monarch. It was vaporous and graceful. The Emperor, very pleased, however, thought it was too long. He ordered Yue-yi to perform only the best, selective parts. Thus Lu-yao Selected Important Parts was named. In later ages, the term was corrupted because of the homonymic nature of many Chinese characters, thus it became Green Waist, or Six Ones because they all pronounced Lu Yao. Now these pieces are no longer in extant. At the end of 1982, when Shenxi Song and Dance Company was working on a large scale musical show Music and Dance in the Style of Tang, Yang Jieming, basing on the description of Lu Yao in Tang poetry, composed a solo piece for pipa,. Entitled Rewriting of the Airy Tune of Lu Yao (Green Waist,) the music is flowing and graceful, filled with a flavor of antiquity. In 1983 the Asian Music Symposium rated it very highly. At the 3 rd music competition in China it won Second Prize in Chinese instrument category. 4. Li Sao (Poetry of the ancient Kingdom of Chu) Original music by Chen Kangshi of Late Tang Variation by Hu Jianbing Reed pipe solo: Bao Jian Yang qin (dulcimer): Wang Lina The origin music written for gu qin by Chen Kanghsi of the Late Tang period was inspired by the long epic poem Li Sao by Qu Yuan, a poet and loyal minister of the Kingdom of Chu in the Warring States period. This piece expresses Qu Yuan s pent up despondency and sorrow after suffering traducement by vicious ministers around the King. It also speaks of his unwavering loyalty to his country and his nostalgia for his homeland. In accordance with the emotional undulation of the music, alternate emphasis is applied on the respective tunes of shang, yu, gong and jiao to bring out the moods precisely. 5. Lyrical Expression of Qin-chuan Sentiment Music by Ma Di Dizi: Chen Tao Accompaniment: small orchestra The melody was derived from the musical drama qin-qiang and wan-wan qiang of Shenxi province. A new technique for the flute called rou-yin was introduced to emulate the softening effect of string instrument. Consequently, zest, vigor and fineness of Shensi music are imbued in this piece giving it a rich and simple northwestern Chinese sentiment

6. Hu Jia Shi Ba Pai (Eighteen songs of Northern Nomadic reed pipe) An ancient tune Noted and re-arranged by Hu Jianbing Xun: Chen Tao Da yuan: Cai Zhenqi The authorship of the original tune is debatable. It has been attributed to Cai Wenji of Later Han (AD194-206.) Another attribution goes to Dong Tinglan (742-763) of Tang dynasty (618-907) According to literary evidence, the songs depict the vicissitudes of Cai Wenji s life. The story was recounted in A Biography of Dong Si s wife in Hou Han Shu (A History of Latter Han Dynasty compiled by Fan Ye) and A Biographical Sketch of Cai Yan in the same book. The story reads Cai Yan s by-name was Wenji, a daughter of Cai Yong. She was a learned and articulate individual with particular talent in music. At age six, she heard her father playing music at night. A string broke. She was able to determine which string had broken. She was married to Wei Zhongdao of He-dong. Later, being widowed and without a child, she went back to live with her parents. During the turbulent time at the end of Han dynasty she was abducted by northern barbarian and brought to Southern Xiongnu.(a Turkish tribe) whose King made her his Queen. She spent twelve years in that barbaric land, loved by the King and had two children with him. Prime Minister of Han, Chao Cao, and Cai Yong were close friends. Chao Cao feeling sorry for Cai Yong having no children, sent envoy with gold and jade to redeem Wenji. Leaving her two children in that foreign barbaric land Wenji returned home. She was then married again to Dong Si of Chen Liu. Steeped in sorrow and regrets about the violent unrest that separated her from her families she composed two poems. One poem reads At the end of the Han dynasty, the Emperor lost his power, minister Dong Cho wreaked havoc to the land. In another chapter the original passage reads Reed pipes playing and horses neighing, A solitude wild goose crying. Guo Mo-ruo, through his exegetical work, believed that not only the poem was written by Cai Wen-ji herself, but the music of Hu Jia Shi Ba Pai was also composed by her. 7. The Sky Music by Hu Jianbing Sheng solo: Hu jianbing When placing yourself in the expansive grassland and gazing at the deep blue sky, you will feel that time has frozen, your breathing will stop. Human existence and nature have arrived at perfect harmony. You will move with the

wind, drift with the cloud, sing at will, relax as you wish. This piece is played extemporaneously. 8. The Sun Shines on Tashikuergan Variation by Chen Gang, Er-hu solo: Yang Yue Sheng: Hu Jianbing Yang Qin (dulcimer): Wang Lina Bass: Cai Chenqi Hand drum: April Centrone Based on Beautiful Tashiguergan written by (original name of composer 吐尔逊卡的尔 and Liu Furong s flute solo piece, Chen Gang wrote this solo piece for violin. It was completed in 1976. He used some musical elements of 塔吉克族 Tajike tribe of Xingjiang, and some performing techniques from Chinese folk music. The augmented second note, the decorative chromatic and the imitation of the four-note cord pizzicato of Dombra, coupled with unrestrained and emotion charged cadenza give this piece its unique style. 9. Zhoujintang, A classic of Zhihua Temple of Beijing (see detailed notes next page) 10. Flower and Youth Folk song of Gansu province Arranged by Hu Jianbing Flute: Chen Tao Sheng: Hu Jiangbing Yang qin (Dulcimer): Wang Lina Ban hu: Xia Wenjie Er hu: Yang Yue, Wang Li Da Yuan: Cai Zhenqi Hand drum: April Centrone Lin drum: Bao Jian Lyric of the song Coming is the spring Flowers are blooming Young maiden saunters in the green, oh young lad Young lad, Young lad ambles by. Spring flowers bloom, sending fragrance to a thousand miles. Young maiden s heart ripples, oh young lad Young lad, young lad, a long wisp of love rives not

Spring flowers bloom, sending fragrance to a thousand miles Young maiden s heart ripples, young brother Young Brother, young brother, a wisp of love rives not Young Brother, young brother, a wisp of love rives not This arrangement affords ample possibilities for the performers to exhibit their respective talent. There are large segments reserved for improvisations. The slow-beat part in particular is entirely improvised. (Translation by Dr. Doris Chu) CDs by tonight s artists are available for sale This concert is being recorded live by Foundation for Chinese Performing Arts Unauthorized use of cameras and tape recorders is not allowed in Jordan Hall. Please switch off cellular phones, pagers, and watch alarms before the concert.

北京智化寺古音乐 Beijing Zhi-Hua Temple (Translated by Dr. Doris Chu based on materials provided by Mr. HU Jianbing) Zhi-hua Temple, situated at the southeastern corner of the ancient city of Beijing, was built in the 11th year of Emperor Ying-zong of Ming Dynasty (AD 1226.) It was a family temple of a shrewd, power playing eunuch, Wang Zheng. Because of his blatant power and position in the palace, his temple was staffed with artistic monks of sophisticated musical cultivation. There music troupes in the Temple were rigorously regimented. Their performances were primarily for Buddhist routines and rituals. Zhi-hua Temple is now not only famous in Beijing for its architecture and collection of Buddhists sutras, but the old musical scores, instrument, especially its "capital music" are also valuable documents to the music circle. The old music preserved by this Temple carries a significant meaning to the research of Buddhist music, ethnic music and musical history of China. Around the Dao-kuang and Xian-feng era (1821-1861) of the Qing dynasty, Zhi-hua Temple allowed its music to be taught to over ten other temples. Consequently Zhi-hua Temple became the center for teaching Buddhist music in Beijing. It has been 26 generations of masters teaching the music to the disciples at Zhi-hua Temple. After more than 560 years, the original style of performing their music remains intact. The music that the 26th generation of Zhi-hua Temple's musician perform springs essentially from the "Scores of the Tune of the Music" These scores were hand copied by the 15th generation Zhi-hua Temple musician during the Kang-xi era of the Qing dynasty. The method of notations in these scores was different from what was used among other musicians of the time. It was, however, in accordance with those used during the Song times. Some were the same as those used in the Tang dynasty. As such, these scores, though copied by Qing dynasty monks, have kept traces of Tang and Song music notation characters. The origins of the titles of the music are richly varied. Such titles as "Wang-Jiang-nan," "Qian Qiu Sui," were derived from the Tang repertoire; whereas "Shan Jing Si," "Dian jiang" and so forth were similar to songs in Yuan drama. The most of the titles are for religious services, such as "San Bao Zan." "Jing Zi Jing" "Wu Shen Fu" and others. The music titles po Chi-hua Temple are categorized into "Zhi-Qu" and "Tao-Qu." Zhi Qu are those single composition to be played by itself. Tao Qu are those having several pieces combined together. Those Tao-Qu used during day time services are called "Zhong-Tang Qu"; those used in the evening are called "Liao-Qiao Qu." The structure of Tao-Qu consists of an overture, a body and an ending. For example, in a Liao-Qiao Qu the overture is "Hao Shi Jin", the body comprised Qian Qiu Sui, Zuei Tai Ping, Gun Xiu Qiu, the ending is "Si Ji." This shows that Tao-Qu is a combination of several pieces rigidly regulated.

During a religious ceremony or similar event at Zhi-hua Temple, nine monks would chant sutras and tapping on ritual vessels, and play various instrument. These instruments included 2 reed pipes, 2 strings of sheng, 2 flutes, 2 racks of yun-luo, 1 large drum, one Rao and Ba, one dang-zi and one Nian-Zi. In pipe music, the pipe has nine holes (seven in the front and two in the back.) Sheng has 17 metallic tongues. According to "Book of Music" by Chen Chang of Northern Song dynasty, nine-hole-pipe and 17-tongue Sheng were the old Tang models. Pipes were the lead instrument in the performance, adhering to the original score in it's rhythm and spirit. Sheng must imbue the music with a wealth of rhythm. The flute must be lively, vivacious, freely weaving in the melody. The performers of these instruments must each display his/her expertise, to avoid the possible monotony of a chorus on the one hand and not to be showy on the other. This is the unique tradition of Zhi-hua Temple music. Zhi-hua Temple music has 4 types of tunes (diao). The musician-monks call them "Cheng, Bei, Jie, Yue." ( 正 背 皆 月 ) According to study, Jie Diao or Jie-zhi Diao ( 皆止调 ") was the same as Xie-Zhi Diao " 歇指调 " (a corrupted name of He-shi Diao 褐石调 ") of Tang period. Yue Diao ( 月调 ) was a miss-write of 越调 " of Tang times. Bei Diao 背调 was most probably the "Bei Si Diao" 背四调 " of Tang period. As such, it is clear to us that three of the four types of tunes of Zhi-hua Temple music have close affinity with Sui and Tang period music. From the above we are certain that in matters of musical scores, instrument, tunes, and titles, as well as performing styles and techniques, Zhi-hua Temple's music has preserved the music of Tang and Song periods. In some cases it even traces to more ancient times. It is because Zhi-hua Temple's insistence on the preservation of the original qualities of their music through meticulous, direct transmission of those qualities from teacher to student, disallowing the slightest aberrance or modification, so that their music still maintains (retains) the specific flavor of remoteness, emptiness, blandness, and serenity of Buddhist music. The most valuable features of Zhi-hua Temple's Jing music ( 京音乐 ) is it's preservation of the ancient music of Song dynasty or even earlier eras of Sui and Tang dynasties. It is a corpus of rarely seen, complete, accurate and truly valuable materials for research within China and internationally on ancient Chinese music. The music of Zhi-hua Temple along with that of Da Xiang-guo Temple of Kaifeng, Qing-huang Temple of Wu-tai shan, and nan-yin 南音 (music of the south) of Fu-jian province, as well as the drum music 鼓乐 of Cheng-huang Temple of Xian are the oldest music extant in China. (Translated by Dr. Doris Chu based on materials provided by Mr. HU Jianbing. 4-2010)