Digitalni projektor MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523. Korisnički priručnik

Similar documents
GP20 Krajnje lagani LED projektor Korisnički priručnik

LED TV-32S60T2 LED TV-32S60T2S2. CG Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta. HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta

LED TV-32LE150T2. HR BiH CG Upute za uporabu LED TV

LED TV-40LE78T2S2SM LED TV-49LE78T2S2SM. HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH. Garantni list / Servisna mjesta

LED TV-32LE77SM LED TV-40LE77SM. HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH. Garantni list / Servisna mjesta

LCD projekcijski TV prijemnik

LED TV-32LE80T2S2. HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta. EN Instruction Manuals BIH. Garantni list / Servisna mjesta

Upute 32PFS PFS PFS4131

Digital Terrestrial HD Receiver

HRVATSKI. LCD LED prijamnik. Upute za uporabu TFT- 24GM20L NN0-1/09

Hybrid UHD Android Receiver

Sigurnosne informacije. VAŽNO - Molimo, prije instalacije ili rukovanja u cijelosti pročitajte ove upute. OPREZ

Digital HD Satellite Receiver

Pregled izbornikâ...17

Digitalni LCD TV prijemnik

Digital HD Satellite Receiver

Digitalni LCD TV prijemnik. Upute za uporabu KDL-40ZX Sony Corporation (1)

1 Dodatak. Teletekst na dvostrukom zaslonu. Povećavanje stranica teleteksta

HRVATSKI LED TV. Upute za uporabu LED-28AG42


Register your product and get support at.

SW serija LCD monitor Korisnički priručnik

Register your product and get support at.

Digitalni LCD TV prijemnik

LCD TV prijemnik. KLV-40U25xx KLV-26U25xx. Upute za uporabu.

KORISNIČKI PRIRUČNIK

Upute 24PFS PFT PHS PHT PHS PHT4032

Register your product and get support at series Upute 65PUS7601

Višekanalni AV prijemnik

Upute 40PUK PUK PUK6400

Upute 43PUS PUS PUS PUS PUS6412

Sadržaj. 1 Moj novi televizor 4. 9 Izbornik Početak TV vodič Izvori Postavljanje Automatsko isključivanje i sat 45.

opticum KERMAN Digital satellite Receiver

FUNAI BRANDࠉNEW PRODUCT LOGO (revised edition㸧 1,APR., FEB7525 HRVATSKI

Upute 43PUS PUS6201

6000 series Smart LED TV. Register your product and get support at. 42PFL PFL PFL PFL6008.

Upute 55PUS PUS8700

UPUTSTVO ZA RUKOVANJE PROFESIONALNO POJAČALO SNAGE REVAMP 4120T

LCD Digital Colour TV

OPERATING INSTRUCTIONS

Register your product and get support at Upute 40PFL9904H

LCD TV. Upute za rad (1) Vodič za početak. Gledanje televizije. Upotreba dodatne opreme. Upotreba funkcija MENU-a. Dodatne informacije

LCD Digital Colour TV

Kor K isničk o U isničk puts o U puts o

DVB-T2 180H. Digitalni prijamnik

Televizor. Upute za uporabu. Dijelovi i kontrolne tipke. Spajanje TV-a na Internet. Gledanje TV programa. Kretanje izbornikom Početak

Upute 43PUS PUS PUS PUS PUS6162

KTV40FHD-635 LCD TELEVIZOR U BOJI LCD COLOUR TV


Register your product and get support at Upute 40PFL8664H

osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Reading and Writing Paper)

LED TV-39LE76T2 LED TV-49LE75T2 LED TV-55LE75T2

Abstract Cover letter. Igor Pašti

viša razina ISPIT SLUŠANJA (Listening Paper)

Digitalni LCD TV prijemnik

viša razina ISPIT SLUŠANJA (Listening Paper)

1. Pretvarač frekvencije ACS800

Register your product and get support at SRP5004/53. HR Korisnički priručnik

LCD TV. Upute za rad (1)

Brilliance 242B7. HR Korisnički priručnik 1 Podrška kupcima i jamstvo 22 Rješavanje problema i Često postavljana pitanja 26

Blu-ray Disc /DVD uređaj za reproduciranje

viša razina LISTENING PAPER

Detaljne upute za uporabu. Direktive EU. Sadržaj.

Register your product and get support at SRP4004/53. HR Korisnički priručnik

Korisničko uputstvo za Cisco HD DVR digitalni prijemnik Model 8398DVB

UPUTA ZA UPORABU PORTABL DVB-T TV/DVD REPRODUKTOR DVD-610P

Upute za upotrebu. Monokromatski LCD monitor. Važno

Plazmotronic Maknite gornji poklopac Plazmatronic kovčega : 2 kopče sa strane.

Model Serial

MEĐUNARODNI KONGRES MARKETING PROGRAM

LCD Digital Colour TV

Register your product and get support at Priručnik 40PFL7664H

Register your product and get support at Priručnik 40PFL8664H

Priručnik 43PUS PUS PUS6101

TERASTREAM PILOT PROJEKT KRATKE UPUTE ZA INSTALACIJU TERASTREAM USLUGA

HR Korisnički priručnik 1 Podrška kupcima i jamstvo 38 Rješavanje problema i Često postavljana pitanja 43

32PFL76x5H 42PFL76x5H 46PFL76x5H 32PFL76x5K 42PFL76x5K 46PFL76x5K

Huomautus Kanavien piilotus- ja esiintuontitoiminto ei ole käytettävissä televisioissa, jotka on toimitettu helmikuun 2012 jälkeen.


SADRŢAJ Grupa Preskakanje Uređivanje Vrstanje Favoriti Traženje...

Huomautus Kanavien piilotus- ja esiintuontitoiminto ei ole käytettävissä televisioissa, jotka on toimitettu helmikuun 2012 jälkeen.

+++,-./0/-1,

Register your product and get support at series Priručnik 65PUK7120

Register your product and get support at Priručnik

UPUTSTVO ZA UPOTREBU. za Daljinski upravljač One For All-model URC Uvoznik i distributer: Directa Line D.O.O. Beograd

MediaStation HD DVR Network Multimedia Recorder / Wireless Network Multimedia Recorder. Korisničko uputstvo Srpski

Blu-ray Disc / DVD plejer

1 Dodatak. Korišćenje teleteksta na dvostrukom ekranu. Uvećavanje stranica teleteksta


osnovna razina READING AND WRITING PAPER

osnovna razina READING AND WRITING PAPER


Kućni bioskop sa Blu-ray Disc / DVD uređajem

Priručnik 32PFS PFS PFS5803

GD-171 GD-191 LCD MONITOR. User s Guide. European Union only

SAMSUNG LED TV 5 SERIJA KORISNIČKO UPUTSTVO


Priručnik 43PUS PUS PUS PUS PUS6162

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Uputstvo za korišćenje

Medicinski časopisi u otvorenom pristupu: iskorak ili privilegij?

Transcription:

Digitalni projektor MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523 Korisnički priručnik

Sadržaj Važne sigurnosne upute... 3 Uvod... 7 Funkcije projektora... 7 Isporučene komponente... 8 Vanjski izgled projektora... 9 Postavljanje projektora... 15 Odabir lokacije... 15 Postizanje željene veličine projicirane slike... 16 Povezivanje... 18 Povezivanje računala ili monitora 19 Povezivanje video uređaja... 20 Korištenje... 24 Uključivanje projektora... 24 Prilagođavanje projicirane slike... 25 Korištenje izbornika... 28 Učvršćivanje projektora... 29 Prebacivanje ulaznog signala... 32 Uvećavanje i pretraživanje detalja... 33 Odabir očekivanog omjera... 33 Optimiziranje slike... 35 Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije... 39 Daljinsko prelistavanje stranica... 40 Skrivanje slike... 41 Zamrzavanje slike... 41 Korištenje na velikim nadmorskim visinama... 42 Prilagođavanje zvuka... 42 Predložak za podučavanje... 43 Osobno prilagođavanje izbornika projektora... 44 Izaberite štedni način rada lampe... 44 Isključivanje projektora... 45 Korištenje izbornika... 46 Održavanje...59 Održavanje projektora... 59 Podaci o lampi... 60 Uklanjanje problema...68 Tehnički podaci...69 Dimenzije... 70 Stropna montaža... 70 Tablica vremena... 71 Podaci o jamstvu i autorskim pravima...78 2 Sadržaj

Važne sigurnosne upute Vaš je projektor izveden je i ispitan kako bi zadovoljio najnovije standarde za sigurnost informatičke opreme. Pa ipak, kako bi se zajamčila sigurna upotreba ovog proizvoda, važno je da slijedite upute navedene u ovom priručniku i upute koje se nalaze na samom proizvodu. Sigurnosne obavijesti 1. Pročitajte ovaj priručnik prije prve upotrebe vašeg projektora. Čuvajte ga za kasnije potrebe. 4. Zatvarač ili poklopac objektiva uvijek uklonite dok je žarulja projektora uključena. 2. Ne gledajte izravno u objektiv projektora tijekom njegovog rada. Snažno svjetlo može oštetiti vaš vid. 5. Napon gradske mreže u nekim zemljama NIJE stabilan. Ovaj projektor je dizajniran za siguran rad pri izmjeničnom naponu od 100 do 240 volti, ali mogao bi prestati s radom u slučaju pada ili udara napona od ±10 volti. U područjima gdje električno napajanje može oscilirati ili biti prekinuto preporučuje se da napajanje projektora izvedete putem stabilizatora napajanja, zaštite od izboja ili besprekidnog izvora napajanja (UPS). 3. Servisne popravke povjerite kvalificiranom osoblju servisa. 6. Tijekom korištenja projektora objektiv ne zaklanjajte nikakvim predmetima jer time možete dovesti do zagrijavanja predmeta i njegovog izobličenja, a vjerojatno i požara. Važne sigurnosne upute 3

Sigurnosne upute (nastavak) 7. Za vrijeme rada žarulja će postati krajnje vruća. Ostavite projektor da se hladi 45 minuta prije nego izvadite sklop žarulje radi njegove zamjene. 10. Ovaj proizvod ne postavljajte na nestabilna kolica, nosač ili stol. Proizvod bi mogao pasti i pretrpjeti ozbiljna oštećenja. 8. Nemojte koristiti žarulje ako im je istekao nazivni rok trajanja. Korištenje žarulja dulje od deklariranog radnog vijeka može u rijetkim slučajevima prouzrokovati njihovo pucanje. 9. Nikad nemojte vršiti zamjenu sklopa žarulje ili bilo kojega dijela elektronike ako projektor nije odvojen od mrežnog napajanja. 11. Nemojte pokušavati sami rasklopiti ovaj projektor. Na određenim komponentama u unutrašnjosti projektora prisutni su opasni visoki naponi koji u slučaju dodirivanja mogu izazvati smrt. Jedini zamjenjivi dio je žarulja koja ima svoj vlastiti skidljivi poklopac. Ni pod kojim okolnostima i nikad ne smijete otvarati ili uklanjati bilo koje druge poklopce. Servisiranje prepustite isključivo prikladno kvalificiranom servisnom osoblju. 12. Dok je projektor u radu, mogli biste uočiti da iz otvora za ventilaciju projektora izlazi ugrijani zrak i dopire miris. Ovo je normalna pojava i nije u pitanju neispravnost proizvoda. 4 Važne sigurnosne upute

Sigurnosne upute (nastavak) 13. Ovaj projektor ne postavljajte unutar bilo kojeg od sljedećih vrsta prostora. - Prostor koji se slabo provjetrava. Ostavite najmanje 50 cm slobodnog prostora od zidova i slobodan protok zraka oko projektora. - Lokacije na kojima bi temperature mogle postati pretjerano visoke, kao što je unutrašnjost automobila sa zatvorenim prozorima. - Lokacije na kojima pretjerana vlažnost, prašina ili dim cigareta mogu onečistiti optičke komponente, skraćujući na taj način vijek trajnosti projektora i zatamniti sliku. 14. Nemojte zaklanjati otvore za ventilaciju. - Ovaj projektor ne postavljajte na deke, posteljinu ili bilo kakvu mekanu površinu. - Ovaj projektor ne prekrivajte tkaninom ili bilo kakvim drugim predmetom. - U blizini projektora ne postavljajte zapaljive predmete. - Lokacije u blizini protupožarnih alarma. - Lokacije u kojima je temperatura okoline viša od 40 C / 104 F. - Lokacije na nadmorskim visinama višim od 3.000 m (10.000 stopa). Ako su otvori za prozračivanje krajnje zapriječeni, pregrijavanje unutar projektora može dovesti do požara. 15. Projektor tijekom rada uvijek postavite na ravnu i horizontalnu površinu. - Projektor ne koristite ako je nagnut ulijevo ili udesno za kut veći od 10 ili ako je nagnut prema naprijed ili prema natrag za kut veći od 15. Korištenje projektora dok nije postavljen u horizontalnom položaju može prouzrokovati kvar ili oštećivanje žarulje. 3.000 m (10000 stopa) 0 m (0 stopa) Važne sigurnosne upute 5

Sigurnosne upute (nastavak) 16. Ne uspravljajte projektor na stražnju stranu. Projektor bi mogao pasti u stranu i prouzrokovati osobne ozljede ili oštećenje projektora. 18. U blizini projektora ili na njega ne postavljajte posude s tekućinama. Tekućine izlivene u projektor mogu izazvati njegov kvar. Ako se projektor smoći, odvojite ga od električnog napajanja i kontaktirajte zastupnika tvrtke BenQ radi servisiranja projektora. 17. Na projektor nemojte stati nogom i na njega ne postavljajte nikakve predmete. Pored vjerojatnog fizičkog oštećivanja projektora, ovime možete izazvati nezgode ili ozljede. 19. Ovaj proizvod je u stanju prikazivati izokrenute slike pri postavljanju na stropu. Za montažu projektora koristite isključivo komplet za stropnu montažu tvrtke BenQ, te provjerite je li komplet čvrsto ugrađen. 6 Važne sigurnosne upute

Uvod Funkcije projektora Ovaj model je jedan od najboljih dostupnih projektora na svijetu. Možete uživati u najboljoj video kvaliteti do veličine projekcije od 300 inča na različitim uređajima poput računala, prijenosnog računala, DVD-a i video snimača, čak i na kameri za dokumente kako biste iskoristili sve mogućnosti. Ovaj projektor nudi sljedeće funkcije SmartEco pokreće dinamičku uštedu energije SmartEco tehnologija štedi do 80% energije koju troši žarulja ovisno o svjetlini sadržaja kad se odabere režim SmartEco Najduži životni vijek žarulje uz SmartEco tehnologiju SmartEco tehnologija povećava životni vijek žarulje odabirom SmartEco režima radi smanjenja potrošnje energije ECO BLANK štedi 80% energije žarulje Pritiskom gumba ECO BLANK radi trenutačnog skrivanja slike, smanjujete potrošnju energije žarulje za 80% u isto vrijeme dok je vaša slika skrivena Manje od 0,5 W u stanju mirovanja Potrošnja energije manja je od 0,5 W u režimu mirovanja Bez filtra Dizajn bez filtra zbog smanjenja potreba održavanja i radnih troškova. Automatsko podešavanje jednom tipkom Pritiskom tipke AUTO na tipkovnici ili na daljinskom upravljaču odmah se prikazuje slika najbolje kvalitete Brzo hlađenje, Automatsko isključivanje, Izravno napajanje uklj. Funkcija brzog hlađenja ubrzava postupak hlađenja prilikom isključivanja projektora. Automatsko isključivanje projektora omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Izravno napajanje uklj. uključuje vaš projektor prilikom spajanja napajanja. Trenutačno ponovno pokretanje Funkcija Brzo ponovno pokretanje omogućuje ponovno brzo pokretanje projektora u roku 90 sekundi nakon isključivanja. Podržana je 3D funkcija Razni 3D formati čine 3D funkciju prilagodljivijom. Prikazivanjem dubine slika, možete nositi BenQ 3D naočale radi uživanja u realističnijim 3D filmovima, video zapisima i sportskim događajima. Prividna svjetlina projicirane slike varirat će u ovisnosti o ambijentalnom osvjetljenju, postavkama kontrasta i svjetline odabranog ulaznog signala, te je proporcionalna udaljenosti projiciranja. Svjetlina žarulje opadat će s vremenom i može varirati unutar specifikacija proizvođača žarulje. Ovo je normalno i očekivano ponašanje. Uvod 7

Isporučene komponente Pažljivo raspakirajte i provjerite imate li sve dijelove prikazane na donjem crtežu. Ako bilo koja stavka nedostaje, kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili projektor. Standardni dodaci Isporučeni dodaci bit će prilagođeni za vašu regiju i mogu se razlikovati od ovdje prikazanih. *Jamstveni list isporučuje se samo unutar nekih određenih regija. Za detaljne informacije kontaktirajte svog prodavača. Projektor Napojni kabel VGA kabel Digital Projector Quick Start Guide Vodič za brzi početak rada CD medij s korisničkim priručnikom Jamstveni list* Daljinski upravljač s baterijom Opcioni dodaci 1. Komplet sa zamjenskom žaruljom 2. Komplet za stropnu ugradnju 3. Vreća za nošenje 4. 3D naočale 5. Dodatak za prezentaciju 8 Uvod

Vanjski izgled projektora Prednja/gornja 1 2 3 4 5 Stražnja/donja 10 11 12 13 14 15 16 17 6 7 8 9 1. Vanjska upravljačka ploča (više pojedinosti potražite u "Projektor" na stranici 10.) 2. Poklopac žarulje 3. Prsten zumiranja 4. Prsten fokusiranja 5. Poklopac objektiva 6. Ventilacija (izlaz toplog zraka) 7. Prednji IC senzor daljinskog upravljača 8. Objektiv projektora 9. Tipka za brzo otvaranje 10. Utičnica za audio ulaza 11. Priključnica S-Video ulaza 12. Ulazna priključnica za RGB signale (PC) / komponentni video (YPbPr/ YCbCr) 13. Izlazna utičnica RGB signala 14. HDMI ulazna utičnica 15. RS-232 upravljački priključak 16. Utičnica za USB ulaz 17. Utor za Kensington bravu protiv krađe 18. Utičnica audio izlaza 19. Utičnica video ulaza 20. Utičnica kabela izmjeničnog napajanja 21. Otvori za stropnu ugradnju 22. Nožica za prilagođavanje stražnjeg dijela 18 19 20 21 9 22 Uvod 9

Upravljanje i funkcije Projektor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Prsten fokusiranja Prilagođavanje fokusa projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike" na stranici 26. 2. Prsten zumiranja Prilagođavanje veličine slike. Više pojedinosti potražite u "Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike" na stranici 26. 3. TEMP (temperatura) svjetlo upozorenja Svijetli crvenom bojom ako temperatura projektora postane previsoka. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66. 4. MENU/EXIT Uključivanje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Povratak na prethodni OSD izbornik, napuštanje i spremanje postavki izbornika. 5. Svjetlo pokazivača POWER Svijetli ili trepće dok je projektor u upotrebi. Pojedinosti potražite u odjeljku "Pokazivači" na stranici 66. 6. II SNAGA Prebacivanje projektora između pasivnog i uključenog stanja. Pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24 i "Isključivanje projektora" na stranici 45. 9 10 11 7 12 13 7. Glasnoća / Tipke sa strelicama ( / Lijevo, / Desno) Prilagođavanje razine zvuka. Kad je aktiviran zaslonski izbornik, tipke 7 i 9 služe kao strelice smjera za odabir željenih stavki izbornika i prilagođavanje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. 8. ECO BLANK Skrivanje slike zaslona. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41. 9. Osnovni položaj / tipke sa strelicama ( / gore, / dolje) Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed projiciranja pod kutom. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27. 10. Svjetlo pokazivača žarulje (LAMP) Označava stanje žarulje. Uključuje se ili trepće u slučaju problema sa žaruljom. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66. 11. AUTO Automatski određuje najbolja vremena slike za prikazanu sliku. Više pojedinosti potražite u "Automatsko prilagođavanje slike" na stranici 25. 12. SOURCE Prikaz trake s odabirom izvora. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. 13. MODE/ENTER Služi za odabir dostupne slike u režimu postavki. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Aktivira odabranu stavku zaslonskog izbornika (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. 10 Uvod

Stropna ugradnja projektora Kako je naš cilj da uživate u korištenju vašeg BenQ projektora, želimo vam skrenuti pažnju na sigurnosne informacije kako bi se spriječile moguće tjelesne ozljede i oštećenja imovine. Ako projektor namjeravate ugraditi na strop, snažno preporučujemo pravilno postavljanje kompleta za stropnu ugradnju tvrtke BenQ i provjeru je li komplet čvrsto i sigurno postavljen. Ako koristite komplet za stropnu ugradnju koji nije proizvod tvrtke BenQ, postoji rizik od pada projektora sa stropa uslijed nepravilnog postavljanja zbog vijaka pogrešnih promjera ili duljina. Komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ možete kupiti na istom mjestu gdje ste kupili i vaš BenQ projektor. Tvrtke BenQ također preporučuje kupnju posebnog sigurnosnog užeta kompatibilnog s Kensington bravom i njegovo priključivanje u utor za Kensington bravu na projektoru i na podlogu stropnog nosača. Ovo uže imat će pomoćnu ulogu zadržavanja projektora ako njegov spoj s ugradbenim nosačem postane labav. Uvod 11

Daljinski upravljač 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 12 1. Info Prikazuje podatke o stanju projektora. 2. Menu/Exit Uključivanje izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Povratak na prethodni OSD izbornik, napuštanje i spremanje postavki izbornika. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. 3. Lijevo / desno Kad je aktiviran zaslonski izbornik, tipke 3 i 12 služe kao strelice smjera za odabir željenih stavki izbornika i prilagođavanje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. 4. Mode/Enter Služi za odabir dostupne slike u režimu postavki. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Aktivira odabranu stavku zaslonskog izbornika (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. 13 3 15 16 17 18 19 20 21 22 5. Eco Blank Pritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku na određeno vremensko razdoblje uz 70% uštede u potrošnji energije žarulje. Pritisnite opet za vraćanje slike. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41. 6. SmartEco Prikazuje traku s izborom načina rada žarulje (Normalan/Ekonomični/ SmartEco/LampSave). 7. Aspect Odabire format prikazane slike. Više pojedinosti potražite u "O očekivanom omjeru" na stranici 34. 8. Tipke Digital Zoom (+, -) Povećavanje ili smanjivanje veličine projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33. 9. Timer On Aktiviranje ili prikazivanje vremenskog mjerača na zaslonu prema vašim postavkama mjerača. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39. 10. Timer Setup Izravan unos postavke mjerača vremena prezentacije. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39. 11. II Napajanje Prebacivanje projektora između pasivnog i uključenog stanja. Pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24 i "Isključivanje projektora" na stranici 45. 12. Osnovni položaj / tipke sa strelicama ( / gore, / dolje) Ručno ispravljanje izobličenja slike uslijed projiciranja pod kutom. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27. 13. Auto Automatski određuje najbolja vremena slike za prikazanu sliku. Više pojedinosti potražite u "Automatsko prilagođavanje slike" na stranici 25. 12 Uvod

14. Source Prikaz trake s odabirom izvora. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. 15. Volume +/- Prilagođavanje razine zvuka. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje zvuka" na stranici 42. 16. Page Up/Down Strelice za pomicanje gore / dolje kad je uređaj na računalo povezan putem USB-a. Više pojedinosti potražite u "Daljinsko prelistavanje stranica" na stranici 40. 17. Mute Uključuje i isključuje zvuk projektora. 18. Freeze Zamrzavanje projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Zamrzavanje slike" na stranici 41. 19. CC Prikazuje opis video pojmova na ekranu za gledatelje sa slabim sluhom. 20. Test Prikazuje uzorak provjere Više pojedinosti potražite u "Koristite ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26. 21. Teaching Template Prikazuje izbornu traku za učitelje koji mogu izabrati predložak kao svoju prikladnu pozadinu za predavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak za podučavanje" na stranici 43. 22. 3D setting Aktivira 3D stavku zaslonskog izbornika (OSD). Infracrveni (IC) senzor daljinskog upravljača nalazi se s prednje strane projektora. Kako bi pravilno funkcionirao, daljinski upravljač potrebno je držati unutar kuta od 15 stupnjeva u odnosu na IC senzor projektora. Udaljenost između daljinskog upravljača i senzora ne smije biti veća od 8 metara. Osigurajte da između daljinskog upravljača i IC senzora na projektoru ne postoje objekti koje bi mogli prepriječiti infracrvenu zraku. Rukovanje projektorom s prednje strane Otprilike 15 Uvod 13

Zamjena baterije daljinskog upravljača 1. Ako želite otvoriti poklopac baterije, okrenite daljinski upravljač tako da vidite njegovu stražnju stranu, prstom povucite poklopac prema gore kako je prikazano na primjeru. Poklopac će skliznuti sa svog mjesta. 2. Izvadite stare baterije (ako je potrebno) i stavite dvije nove baterije AAA veličine, pritom pazite da baterije stavite s ispravno okrenutim polaritetom, kao što je prikazano na bazi pretinca za baterije. Pozitivni (+) pol baterije na pozitivni priključak, a negativni (-) na negativni priključak. 3. Vratite poklopac tako da ga poravnate s bazom i gurnete ga na svoje mjesto. Zaustavite kad škljocne na svom mjestu. Izbjegavajte pretjeranu vrućinu i vlagu. U slučaju nepravilnog postavljanja baterije moglo bi doći do njezinog oštećivanja. Zamijenite isključivo baterijama iste ili ekvivalentne vrste, po preporuci proizvođača. Rabljene baterije odbacujte u skladu s uputama proizvođača baterije. Bateriju nikad ne bacajte u vatru. Postoji opasnost od eksplozije. Ako je baterija ispražnjena ili daljinski upravljač nećete koristiti tijekom duljeg vremenskog razdoblja, uklonite bateriju kako biste izbjegli oštećivanje daljinskog upravljača uslijed mogućeg curenja baterije. 14 Uvod

Postavljanje projektora Odabir lokacije Oblik prostorije ili osobne želje uvjetovat će odabir lokacije za montažu. Uzmite u obzir veličinu i položaj zaslona, smještaj pogodne utičnice napajanja, kao i smještaj i udaljenost između projektora i ostatka opreme. Vaš projektor predviđen je za ugradnju na jedan od sljedeća četiri načina postavljanja: 1. Ploča naprijed Odaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je projektor u blizini poda i ispred zaslona. Ovo je najuobičajeniji način postavljanja projektora za potrebe brzog postavljanja i prenosivosti. 2. Strop naprijed Odaberite ovaj način postavljanja, pri čemu je projektor naglavce ovješen ispod stropa i ispred zaslona. Ako projektor želite ugraditi ispod stropa, kod vašeg prodavača kupite komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ. Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop naprijed u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora. 3. Ploča nazad Odaberite ovaj način postavljanja s projektorom u blizini poda i sa stražnje strane zaslona. Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za stražnje projekcije. Nakon uključivanja projektora postavite opciju Ploča nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora. 4. Strop nazad Odaberite ovaj način postavljanja s naglavce ovješenim projektorom ispod stropa i sa stražnje strane zaslona. Za ovaj način projiciranja potreban je poseban zaslon za stražnje projekcije i komplet za stropnu ugradnju tvrtke BenQ. Nakon uključivanja projektora postavite opciju Strop nazad u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Instalacija projektora. Postavljanje projektora 15

Postizanje željene veličine projicirane slike Na veličinu projicirane slike utječu udaljenost od leće projektora do zaslona, postavka uvećanja (ako je dostupna) i oblik video zapisa. Dimenzije projekcije Prije izračunavanja odgovarajućeg položaja pogledajte "Dimenzije" na stranici 70, kako biste odredili središte dimenzija leće ovog projektora. V Dijagonala Ekran Sredina objektiva Š Vertikalni pomak Udaljenost projiciranja MS521/MX522/MS511H Format slike zaslona je 4:3 i projicirana slika je u formatu 4:3 Veličina ekrana Udaljenost projekcije (mm) Vertikalni Dijagonala Š V Minimalna Prosječno Maksimalna pomak (mm) (mm) udaljenost udaljenost (mm) Inča mm (najveći zum) (najmanji zum) 30 762 610 457 1200 1260 1320 69 40 1016 813 610 1600 1680 1760 91 50 1270 1016 762 2000 2100 2200 114 60 1524 1219 914 2400 2520 2640 137 80 2032 1626 1219 3200 3360 3520 183 100 2540 2032 1524 4000 4200 4400 229 120 3048 2438 1829 4800 5040 5280 274 150 3810 3048 2286 6000 6300 6600 343 200 5080 4064 3048 8000 8400 8800 457 220 5588 4470 3353 8800 9240 9680 503 250 6350 5080 3810 10000 10500 11000 572 300 7620 6096 4572 12000 12600 13200 686 Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će 5040 mm, dok će okomiti pomak biti 274 mm. Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5040 mm. U istom retku ćete naći podatak da je za tu udaljenost potreban zaslon od 120 inča' (oko 3,0 m). 16 Postavljanje projektora

MW523/TW523 Format zaslona je 16:10 i format projicirane slike je 16:10 Veličina ekrana Udaljenost projekcije (mm) Vertikalni Dijagonala Š V Minimalna Prosječno Maksimalna pomak (mm) (mm) udaljenost udaljenost (mm) Inča mm (najveći zum) (najmanji zum) 30 762 646 404 963 1060 1157 50 40 1016 862 538 1284 1413 1542 67 60 1524 1292 808 1926 2119 2313 101 80 2032 1723 1077 2567 2826 3084 135 100 2540 2154 1346 3209 3532 3856 168 120 3048 2585 1615 3851 4239 4627 202 150 3810 3231 2019 4814 5299 5783 252 200 5080 4308 2692 6419 7065 7711 337 250 6350 5385 3365 8023 8831 9639 421 300 7620 6462 4039 9628 10597 11567 505 Primjerice, prosječna projekcijska udaljenost za zaslon veličine 120 inča iznosit će 4.239 mm, dok će okomiti pomak biti 202 mm. Ako izmjerena projekcijska udaljenost iznosi 5,0 m (5000 mm), najbliža vrijednost u stupcu "Udaljenost projekcije (mm)" je 5.299 mm. U istom retku ćete naći podatak da je za tu udaljenost potreban zaslon od 150 inča' (oko 4,0 m). Sve mjere su približne i mogu varirati u odnosu na stvarne veličine. Tvrtka BenQ preporučuje da u slučaju trajne ugradnje projektora izvedete provjeru veličinu i udaljenost projiciranja korištenjem projektora na odabranoj lokaciji prije same ugradnje, kako biste utvrdili toleranciju za ovu optičku karakteristiku projektora. Ovo vam može pomoći pri određivanju točnog položaja postavljanja, kako bi najbolje odgovarao vašoj lokaciji ugradnje. Postavljanje projektora 17

Povezivanje Tijekom povezivanja izvora signala na projektor: 1. Isključite napajanje sve opreme prije bilo kakvog povezivanja. 2. Za svaki izvor upotrijebite propisani signalni kabel. 3. Provjerite jesu li kabeli čvrsto priključeni. Neki kabeli na dolje prikazanim povezivanjima nisu isporučeni uz projektor (pogledajte "Isporučene komponente" na stranici 8). Te kabele možete kupiti u trgovinama s elektroničkom robom. Detaljni način povezivanja potražite na stranicama 19-23. Za kombiniranje aktivnog zvuka u izvoru, pogledajte oznake na slici. 2 3 1 2 4 1 5 1 6 7 8 1 2 1 1 1 2 1. Audio kabel 5. Komponentni video u kabel VGA (DSub) adaptera 2. VGA kabel 6. S-video kabel 3. VGA u DVI-A kabel 7. Video kabel 4. USB kabel 8. HDMI kabel 18 Povezivanje

Povezivanje računala ili monitora Povezivanje računala Projektor se može priključiti na IBM i Macintosh računala. Ako želite povezati stariju verziju Macintosh računala, bit će vam potreban Mac prilagodnik. Kako biste projektor povezali s prijenosnim ili stolnim računalom: 1. Jedan kraj isporučenog VGA kabela priključite na D-Sub utičnicu izlaza na računalu. 2. Drugi kraj VGA kabela priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2 priključnicu za ulaz signala na projektoru. 3. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na računalu, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Kad spojite audio izlaz računala, prilagodite postavke na traci glasnoće da biste omogućili optimalne zvučne efekte. Velik broj prijenosnih računala tijekom priključivanja projektora ne uključuje svoj vanjski video priključak. Vanjski prikaz često se uključuje i isključuje kombinacijom tipki FN + F3 ili CRT/LCD. Na prijenosnom računalu potražite funkcijsku tipku označenu CRT/LCD ili funkcijsku tipku s oznakom monitora. Istodobno pritisnite tipku FN i označenu funkcijsku tipku. Točnu kombinaciju tipki potražite u dokumentaciji vašeg prijenosnog računala. Povezivanje monitora Ako pojedinosti prezentacije želite istodobno gledati na monitoru i na zaslonu, izlaznu priključnicu MONITOR-OUT signala na projektoru možete povezati s vanjskim monitorom prema dolje navedenim uputama: Ako projektor želite povezati s monitorom: 1. Projektor povežite s prijenosnim ili stolnim računalom kako je upisano u "Povezivanje računala" na stranici 19. 2. Jedan kraj odgovarajućeg VGA kabela (priložen je samo jedan) priključite u ulaznu D-Sub priključnicu video monitora. Ako monitor ima ulaznu DVI priključnicu, uzmite VGA u DVI-A kabel pa njegov DVI kraj priključite u ulaznu DVI priključnicu video monitora. 3. Drugi kraj kabela priključite na MONITOR-OUT priključnicu projektora. Izlazni signal za MONITOR-OUT priključnicu bit će aktivan samo kad se ulazni signali reproduciraju putem COMPUTER IN- 1 ilicomputer IN-2priključnice. Kad je projektor uključen, izlazni signal priključnice MONITOR-OUT razlikovat će se ovisno o ulaznom signalu s priključnice COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2. Ako želite koristiti ovaj način povezivanja dok je projektor u stanju mirovanja, provjerite je li funkcija Mirovanje zaslona isteklo uključena na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. Više pojedinosti potražite u "Postavke mirovanja" na stranici 57. Povezivanje 19

Povezivanje video uređaja Projektor i video uređaj dovoljno je povezati putem samo jedne od gornjih metoda povezivanja. Međutim, svaka od njih pruža različite razine kvalitete video signala. Metoda koju odaberete najvjerojatnije će ovisiti o dostupnosti odgovarajućih priključaka na projektoru i video uređaju, kako je opisano u daljnjem tekstu. Naziv priključka Izgled stezaljke Brze upute Kvaliteta slike HDMI HDMI "Povezivanje HDMI uređaja" na stranici 21 Najbolja Komponentni video COMPUTER "Povezivanje s video izvorom komponentnog signala" na stranici 22 Bolja S-video Video S-VIDEO VIDEO "Priključivanje uređaja za reprodukciju S- Video / kompozitnih signala" na stranici 23 Dobro Normalno 20 Povezivanje

Povezivanje HDMI uređaja Na projektoru se nalazi priključnica HDMI ulaza koja omogućuje povezivanje projektora na HDMI uređaje, kao što su uređaj za reprodukciju DVD-ova, DTV tjuner ili zaslon. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) podržava prijenos nekomprimiranih video podataka između kompatibilnih uređaja, kao što su uređaji za reprodukciju DVD-ova, DTV tjuneri ili zasloni putem jednog jedinog kabela. Sučelje nudi istinsko iskustvo digitalne slike i zvuka. Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice HDMI izlaza: Ako postoji, nastavite s postupkom. Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja. Povezivanje projektora na HDMI uređaj: 1. Jedan kraj HDMI kabela priključite na priključnicu HDMI izlaza na HDMI uređaju. Drugi kraj kabela priključite na priključnicu za ulaz HDMI signala na projektoru. Nakon povezivanja zvukom možete upravljati putem zaslonskih izbornika projektora. Pojedinosti potražite u odjeljku "Audio postavke" na stranici 56. 2. Drugi kraj HDMI kabela priključite na HDMI priključnicu projektora. Ako se odabrani video signal ne prikazuje nakon uključivanja projektora iako je odabran ispravan izvor video signal, provjerite je li video uređaj uključen i da li radi kako treba. Također provjerite jesu li kabeli pravilno priključeni. U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV. Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici 32. Povezivanje 21

Povezivanje s video izvorom komponentnog signala Pogledajte nalaze li se na vašem video uređaju slobodne priključnice komponentnog video izlaza: Ako postoji, nastavite s postupkom. Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja. Kako biste projektor povezali s video izvorom komponentnog signala: 1. Kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) s 3 RCA priključka priključite u priključnice komponentnog video izlaza na video uređaju. Boje priključaka i priključnica moraju biti usklađene: zelena na zelenu, plava na plavu i crvena na crvenu. 2. Drugi kraj kabela adaptora komponentnog videa u VGA (D-Sub) (s D-Sub priključkom) priključite u COMPUTER IN- 1 ili COMPUTER IN-2 priključnicu projektora. 3. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu li signalni kabeli propisno priključeni. 22 Povezivanje

Priključivanje uređaja za reprodukciju S-Video / kompozitnih signala Pogledajte da li na vašem video uređaju ima slobodnih priključnica S-Video / kompozitnog izlaza: Ako postoje obje priključnice, za priključivanje koristite priključnicu S-Video izlaza jer ona pruža bolju kvalitetu slike od Video priključnice. Ako ima neku od izlaznih priključnica, možete nastaviti s postupkom. Ako ne postoji, potrebno je ponovno razmotriti način povezivanja uređaja. Povezivanje projektora na uređaj za reprodukciju S-Video / Video signala: 1. Jedan kraj S-Video/Video kabela priključite u priključnicu S-video/Video izlaza na video uređaju. 2. Drugi kraj S-Video/Video kabela priključite na S-video/Video priključnicu projektora. 3. Ako za vrijeme prezentacija želite koristiti zvučnik(e) projektora, jedan kraj odgovarajućeg kabela za prijenos audio signala priključite u priključnicu audio izlaza na uređaju, a drugi kraj kabela priključite u AUDIO priključnicu projektora. Ako se odabrana slika ne prikazuje nakon uključivanja projektora, a odabrali ste ispravan izvor video signala, provjerite je li video uređaj uključen i ispravan. Također provjerite jesu li signalni kabeli propisno priključeni. Povezivanje 23

Korištenje Uključivanje projektora 1. Priključite kabel za napajanje u projektor i električnu utičnicu. Uključite prekidač napajanja utičnice (ako je ugrađen). Provjerite da li Svjetlo pokazivača POWER na projektoru nakon uključivanja napajanja svijetli narančasto. Da biste izbjegli opasnosti kao što su električni udar i požar, s uređajem upotrebljavajte samo originalnu dodatnu opremu (npr. kabel za napajanje). Ako se u izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada aktivira funkcija za Izravno napajanje uklj., projektor će se automatski uključiti kad se priključi kabel za napajanje i kad se napajanje uključi. Više pojedinosti potražite u "Izravno napajanje uklj." na stranici 55. 2. Uklonite poklopac leće. Ako je leća zatvorena, poklopac bi se mogao deformirati uslijed topline koju proizvodi projekcijska žarulja. 3. Ako želite uključiti projektor, pritisnite tipku II SNAGA na projektoru ili daljinskom upravljaču. Indikator Svjetlo pokazivača POWER trepće zeleno i ostaje zelen dok je projektor uključen. Postupak pokretanja traje približno 30 sekundi. U kasnijoj fazi pokretanja projicira se logotip. Po potrebi okrećite prsten za fokusiranje kako biste prilagodili oštrinu slike. Ako je projektor još vruć od prethodnog korištenja, prije uključivanja žarulje pokrenut će se ventilator za hlađenje koji će raditi približno 90 sekundi. 4. Pri prvom pokretanju projektora odaberite jezik zaslonskog prikaza na temelju sljedećih uputa na zaslonu. 5. Ako se od vas zatraži upis lozinke, pritišćite tipke sa strelicama kako biste upisali šesteroznamenkastu lozinku. Više pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29. 6. Uključite svu priključenu opremu. 7. Projektor će započeti s traženjem ulaznih signala. Trenutno pretraživani ulazni signal prikazuje se na zaslonu. Ako projektor ne otkrije valjani signal, prikazivat će se poruka 'Nema signala' sve dok se ulazni signal ne pronađe. 24 Korištenje

Željeni ulazni signal možete odabrati i pritiskom tipke Source na projektoru ili daljinskom upravljaču. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. Ako se tijekom 3 minute na prepozna signal, projektor automatski ulazi u režim ECO BLANK. Prilagođavanje projicirane slike Prilagođavanje kuta projiciranja Projektor je opremljen 1 nožicom za brzo prilagođavanje i 1 stražnjom nožicom za prilagođavanje. Pomoću njih se može prilagoditi visina slike i kut projiciranja slike. Prilagodba projektora: 1. Pritisnite gumb za brzo oslobađanje i podignite prednji dio projektora. Kad sliku postavite u željeni položaj, otpustite tipku kako biste nožice za brzo prilagođavanje zabravili u njezinom položaju. 2. Odvrćite stražnju nožicu za prilagođavanje kako biste podesili vodoravni kut. Ako želite uvući nožicu, podignite projektor dok pritišćete gumb za brzo oslobađanje, a zatim polagano spustite projektor. Stražnju nožicu za prilagođavanje uvrćite u suprotnom smjeru. Ako se projektor ne postavi na ravnu površinu ili ako ravnine projektora i zaslona nisu međusobno okomite, projicirana slika bit će trapezoidna. Više o ispravljanju ove situacije potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33. Ne gledajte u objektiv dok je žarulja uključena. Snažno svijetlo žarulje može izazvati oštećenje vida. Budite pažljivi tijekom upotrebe gumba za prilagođavanje jer se on nalazi u blizini ventilacijskog otvora iz kojeg izlazi vrući zrak. Automatsko prilagođavanje slike U nekim slučajevima potrebno je optimizirati kvalitetu slike. To ćete učiniti tako da pritisnete gumb AUTO na projektoru ili daljinskom upravljaču. U roku 3 sekunde ugrađena će funkcija inteligentnog automatskog prilagođavanja prilagoditi vrijednosti Frekvencija i Sat kako bi se pružila najbolja kvaliteta slike. Zaslon će biti prazan za vrijeme rada funkcije Auto. Ova će funkcija biti dostupna samo kad se odabere signal iz računala (analog RGB). Korištenje 25

Koristite ugrađeni ispitni uzorak Možete prilagoditi oblik slike i stanje fokusa praćenjem sadržaja ulaznog signala ili upotrebom ispitnog uzorka ugrađenog u OSD priručniku s OSD ili daljinskog upravljača kako biste bolje pratili promijenjeni oblik. Otvorite OSD izbornik i pođite na POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Ispitni uzorak > Uklj.. Pritisnite MODE/ ENTER. Prikazat će se Ispitni uzorak. Fino prilagođavanje veličine i oštrine slike 1. Projiciranu sliku možete prilagoditi željenoj veličini pomoću prstena za zumiranje. 2. Nakon toga pomoću prstena za fokusiranje izoštrite sliku. 26 Korištenje

Ispravljanje osnovnog položaja Osnovni položaj se odnosi na situaciju u kojoj je projicirana slika uočljivo šira pri vrhu ili pri dnu. Pojavljuje se kad ravnina projektora nije okomita na ravninu zaslona. Za ispravljanje ove situacije, pored prilagođavanja visine projektora bit će potrebno ručno prilagođavanje na temelju sljedećeg postupaka. Pomoću daljinskog upravljača Ako želite prikazati stranicu za ispravljanje osnovnog položaja, pritisnite / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Pritišćite kako biste ispravili osnovni položaj pri vrhu slike. Pritišćite kako biste ispravili osnovni položaj pri dnu slike. Korištenje OSD izbornika 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ. 2. Pritisnite kako biste označili Osnovni položaj i zatim pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se stranica ispravljanja Osnovni položaj. Pritišćite /. Pritišćite /. 3. Pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri vrhu slike ili pritisnite kako biste ispravili trapezoidnost pri dnu slike. Korištenje 27

Korištenje izbornika Projektor je opremljen izbornikom s prikazom na zaslonu (OSD) kojim se mogu izvoditi različita prilagođavanja i izmjene postavki. U daljnjem tekstu je pregled OSD izbornika. Ikona glavnog izbornika Glavni izbornik Isticanje Podizbornik Trenutni ulazni signal Status Pritisnite MENU/EXIT kako biste se vratili natrag ili napustili izbornik. U sljedećem se primjeru opisuje način postavljanja OSD jezika. 1. Pritisnite MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču da biste uključili OSD izbornik. 3. Pritisnite kako biste označili Jezik, a zatim pritisnite ENTER kako biste odabrali željeni jezik. 2. Uz pomoć / označite izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 4. Kako biste napustili izbornik i spremili postavke dvaput pritisnite tipku MENU/EXIT na projektoru ili daljinskom upravljaču. *Prvim pritiskom vraćate se na glavni izbornik, a drugim pritiskom zatvarate OSD izbornik. 28 Korištenje

Učvršćivanje projektora Upotreba lokota za sigurnosno uže Radi sprečavanja krađe, projektor treba monitrati na sigurno mjesto. U protivnom projektor osigurajte lokotom, poput Kensington lokota. Utor za Kensington lokot nalazi se na stražnjoj strani projektora. Više pojedinosti potražite u stavci 17 na stranici 9 Sigurnosni Kensington lokot za kabel obično dolazi kao kombinacija tipki i lokota. Način uporabe lokota potražite u pripadajućoj dokumentaciji. Korištenje lozinke U svrhu pružanja sigurnosti i kako bi se spriječilo neovlašteno korištenje, ovaj projektor sadrži mogućnost postavljanja sigurnosne lozinke. Ova lozinka može se postaviti putem izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). UPOZORENJE: Mogli biste doći u nepriliku ako aktivirate funkciju zaključavanja napajanja i poslije zaboravite zaporku. Ako je potrebno ispišite ovaj priručnik na pisaču i lozinku zapišite u njemu, a priručnik čuvajte na sigurnom mjestu. Postavljanje lozinke Nakon postavljanja lozinke, projektor se može koristiti samo ako se tijekom svakog uključivanja unese pravilna lozinka. 1. Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se stranica Sigurnosne postavke. 2. Označite Blokada uključivanja i odaberite Uklj. pritiskom /. 3. Kao što je prikazano na slici desno, četiri tipke sa strelicama (,,, ) predstavljaju 4 znamenke (1, 2, 3, 4). Ovisno o zaporci koju želite postaviti, pritišćite tipke sa strelicama da biste unijeli šesteroznamenkastu zaporku. 4. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili. Nakon postavljanja lozinke OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne postavke. VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite. Lozinka: Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu. 5. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT. Korištenje 29

Ako zaboravite lozinku Ako je aktivirana funkcija zaštite lozinkom, tijekom svakog pokretanja projektora od vas će se tražiti unos šesteroznamenkaste lozinke. Ako upišete pogrešnu lozinku, tri sekunde će se prikazivati poruka sa slike desno, a zatim poruka 'ULAZNA LOZINKA'. Možete ponovo pokušati s unosom šesteroznamenkaste lozinke, a ako lozinku niste zapisali u priručniku i nikako se ne možete dosjetiti lozinke, možete primijeniti postupak opoziva lozinke. Pojedinosti potražite u odjeljku "Pokretanje postupka opoziva lozinke" na stranici 30. Ako 5 puta zaredom unesete netočnu lozinku, projektor će se automatski isključiti. Pokretanje postupka opoziva lozinke 1. Pritisnite i 3 sekunde držite pritisnutom tipku Auto na projektoru ili daljinskom upravljaču. Projektor će na zaslonu prikazati šifrirani broj. 2. Zapišite broj i isključite projektor. 3. Kontaktirajte lokalni servis tvrtke BenQ kako bi vam dekodirali broj. Od će se možda zatražiti da predočite dokumentaciju o kupnji kako bi se provjerilo jeste li vi ovlašteni korisnik projektora. Promjena lozinke 1. Pokrenite OSD izbornik i krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke > Promjena lozinke. 2. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka 'UNESITE POSTOJEĆU LOZINKU'. 3. Unesite staru lozinku. Ako je lozinka točna, prikazat će se poruka 'UNESITE NOVU LOZINKU'. Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'UNESITE POSTOJEĆU LOZINKU' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke. 4. Unesite novu lozinku. VAŽNO: Upisane brojke na zaslonu će se prikazati u obliku zvjezdica. Odabranu lozinku zapišite u ovaj priručnik prije ili odmah nakon njezinog unosa kako bi vam uvijek bila dostupna ako je zaboravite. Lozinka: Ovaj priručnik čuvajte na sigurnom mjestu. 5. Ponovo unesite lozinku kako biste je potvrdili. 6. Projektoru ste uspješno dodijelili novu lozinku. Ne zaboravite unijeti novu zaporku sljedeći put kad pokrenete projektor. 7. Za napuštanje OSD izbornika pritisnite MENU/EXIT. 30 Korištenje

Deaktiviranje funkcije lozinke Ako želite onemogućiti zaštitu lozinkom, nakon prikazivanja OSD izbornika vratite se na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Sigurnosne postavke > Blokada uključivanja. Izaberite Isklj. pritiskom /. Prikazuje se poruka 'ULAZNA LOZINKA'. Unesite trenutnu lozinku. Ako je lozinka ispravna, OSD izbornik vraća se na stranicu Sigurnosne postavke dok je poruka 'Isklj.' prikazana u retku Blokada uključivanja. Tijekom sljedećeg uključivanja projektora neće biti potrebno unijeti lozinku. Ako lozinka nije točna, tri sekunde će se prikazivati poruka o pogrešnoj lozinci, a zatim će se prikazati poruka 'ULAZNA LOZINKA' za ponovni pokušaj. Možete pritisnuti MENU/EXIT kako biste odustali i pokušali s unosom druge lozinke. Iako je funkcija zaštite lozinkom onemogućena, staru lozinku držite pri ruci ako se ikad ukaže potreba za ponovnim aktiviranjem zaštite lozinkom putem unosa stare lozinke. Korištenje 31

Prebacivanje ulaznog signala Projektor se istovremeno može povezati s nekoliko uređaja. Međutim, u određenom trenutku može prikazati samo jednu sliku. Projektor pri pokretanju automatski traži dostupne signale. Ako želite da projektor automatski traži signale, provjerite je li funkcija Brzo automatsko traženje na izborniku IZVOR postavljena na Uklj. (ovo je zadana postavka projektora). Između dostupnih ulaznih signala možete se kretati i ručnim prebacivanjem. 1. Pritisnite tipku SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču. Prikazuje se traka za odabir izvora. 2. Pritisnite / dok ne odaberete željeni signal, a zatim pritisnite MODE/ENTER. Kad se otkrije, podaci o odabranom izvoru bit će na nekoliko sekundi prikazani na zaslonu. Ako je na projektor priključeno više uređaja, ponovite korake 1-2 kako biste potražili drugi signal. Razine svjetline projicirane slike mijenjat će se u skladu s prebacivanjem između različitih ulaznih signala. Podatkovne (grafičke) računalne prezentacije koje se uglavnom sastoje od statičkih slika općenito su svjetlije od video prezentacija koje uglavnom koriste pokretne slike (filmove). Vrsta ulaznog signala utječe na mogućnosti koje su dostupne za stavku Slika. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Za najbolje rezultate prikazivanja potrebno je odabrati i koristiti ulazni signal koji pruža takvu razlučivost. Projektor će umanjiti sve ostale razlučivosti ovisno o postavci Očekivani omjer, što može prouzročiti određena izobličavanja slike ili gubitak oštrine slike. Više pojedinosti potražite u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33. Promjena prostora boja U rijetkim slučajevima kad je projektor povezan s DVD playerom putem HDMI ulaza projektora i projicirana slika prikazuje pogrešne boje, promijenite postavku prostora boje u YUV. 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik SOURCE. 2. Pritisnite kako biste označili Pretvorba prostora boja, a zatim pritisnite / kako biste odabrali odgovarajući prostor boje. Ta je funkcija dostupna samo kad se koristi priključak HDMI ulaza. 32 Korištenje

Uvećavanje i pretraživanje detalja Uvećajte projiciranu sliku ako na njoj morate tražiti detalje. Za pomicanje slike upotrijebite tipke sa strelicama. Pomoću daljinskog upravljača 1. Pritisnite Digital Zoom +/- kako biste prikazali traku zumiranja. 2. Pritisnite Digital Zoom + kako biste povećali središte slike. Tipku nastavite pritiskati dok ne dobijete sliku željene veličine. 3. Za pomicanje slike koristite tipke strelica (,,, ) na projektoru ili daljinskom upravljaču. 4. Za vraćanje slike u njezinu izvornu veličinu pritisnite AUTO. Također možete pritisnuti Digital Zoom -. Ponovnim pritiskom tipke slika se dodatno smanjuje, sve dok se ne vrati u izvornu veličinu. Korištenje OSD izbornika 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ. 2. Pritisnite kako biste označili Digitalni zoom i zatim pritisnite MODE/ ENTER. Prikazuje se traka za zumiranje. 3. Ponovite korake 2-4 u gornjem odjeljku "Pomoću daljinskog upravljača". Ako koristite upravljačku ploču projektora, nastavite sa sljedećim koracima. 4. Pritisnite na projektoru kako biste sliku uvećali na željenu veličinu. 5. Za pomicanje slike pritisnite MODE/ENTER kako biste prebacili u način pomicanja, a zatim pritiskom tipki strelica (,,, ) pomičite sliku. 6. Za pomicanje slike koristite tipke strelica (,,, ) na projektoru ili daljinskom upravljaču. 7. Kako biste smanjili veličinu slike, pritisnite MODE/ENTER za povratak u funkciju zumiranja, a zatim pritisnite AUTO kako biste obnovili izvornu veličinu slike. Sliku možete vratiti u izvornu veličinu i uzastopnim pritiskanjem Sliku se može pomicati tek nakon njezinog uvećavanja. Sliku možete dodatno uvećavati tijekom pretraživanja za detaljima. Odabir očekivanog omjera Očekivani omjer je omjer širine i visine slike. Većina analognih TV uređaja i računala imaju razmjer slike 4:3, dok digitalni TV i DVD uređaji uobičajeno imaju razmjer 16:9 ili 16:10. Zahvaljujući napretku u digitalnom obrađivanju signala, digitalni uređaji poput ovog projektora mogu dinamički razvlačiti i mijenjati veličinu slike i prilagoditi je proporcijama koji se razlikuje od slike ulaznog signala. Promjena razmjera projicirane slike (bez obzira na proporcije izvora): Pomoću daljinskog upravljača 1. Pritisnite Aspect za prikaz trenutne postavke. 2. Pritisnite Aspect uzastopno kako biste odabrali omjer slike koji odgovara obliku video signala i zahtjevima vašeg zaslona. Korištenje OSD izbornika Korištenje 33

1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik PRIKAZ. 2. Pritisnite za označavanje Očekivani omjer. 3. Pritisnite / kako biste odabrali Očekivani omjer koji odgovara formatu video signala i zahtjevima vašeg zaslona. O očekivanom omjeru 1. Automatski: prilagođava veličinu slike prema visini i širini prirodne razlučivosti projektora. Ovo je pogodan odabir za ulazne signale koji nisu proporcija 4:3 ili 16:9, a želite iskoristiti što veću površinu zaslona bez izmjene razmjera proporcija slike. 2. Stvarno: Slika se projicira u originalnoj razlučivosti i njezina veličina se mijenja kako bi ispunila područje prikazivanja. Kod ulaznih signala koji imaju niže razlučivosti, projicirana slika bit će manja od pune veličine zaslona. Ako je potrebno prilagoditi veličinu slike, možete prilagoditi postavku uvećanja ili projektor približiti zaslonu. Nakon ovih prilagođavanja moglo bi biti potrebno prilagoditi i fokus projektora. 3. 4:3: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 4:3. Ovo je najpogodniji odabir za očekivani omjer 4:3, kao što su monitori računala, standardni TV uređaji i DVD filmovi s očekivanim omjerom 4:3 jer se slika prikazuje bez izmjene omjera. 4. 16:9: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:9. Ovo je najpogodniji odabir za slike koju su već u očekivanom omjeru 16:9, kao što je TV visoke razlučivosti, jer se slika prikazuje bez izmjene omjera. 5. 16:10: Prilagođavanje veličine slike kako bi bila prikazana u središtu zaslona s razmjerom proporcija 16:10. Ovo je najpogodniji odabir za slike koje su već u omjeru 16:10, kao što je TV visoke definiranosti, jer se slika prikazuje bez izmjene omjera. 34 Korištenje

Optimiziranje slike Odabir načina prikazivanja slike Projektor raspolaže s nekoliko unaprijed definiranih načina prikazivanja slike, kako biste mogli odabrati način koji najbolje odgovara okruženju projiciranja i vrsti ulaznog signala. Za odabir načina rada koji odgovara vašim potrebama možete pratiti jedan od sljedećih postupaka. Više puta pritisnite MODE/ENTER na projektoru ili daljinskom upravljaču dok ne odaberete željeni način rada. Idite na izbornik SLIKA > Slika i pritisnite / kako biste odabrali željeni način rada. Načini prikaza navedeni su u nastavku. 1. Način rada Dinamički: Najveće pojačavanje svjetline projicirane slike. Ovaj način pogodan je za okruženja u kojima je potrebna dodatna svjetlina, kao što su prostorije s jakim osvjetljenjem. 2. Način rada Prezentacija (zadano): Predviđen za prezentacije. U tom je načinu rada naglasak na svjetlini. 3. Način rada srgb: Najveće pojačavanje čistoće RGB boja kako bi se pružile živopisne slike bez obzira na postavku svjetline. Ovaj način je najpogodniji za prikazivanje fotografija snimljenih srgb-kompatibilnom i pravilno kalibriranom kamerom, kao i za pregledavanje grafike i crteža iz računalnih aplikacija, kao što je AutoCAD. 4. Način rada Kino: Pogodan za prikazivanje filmova s jakim bojama, video isječaka iz digitalnih kamera ili digitalnih video zapisa iz računalnog ulaza. Najpogodniji način za prikazivanje u zamračenim (slabo osvijetljenim) prostorima. 5. Način rada Korisnik 1/Korisnik 2: Poziva prilagođene postavke zasnovane na trenutno dostupnim načinima prikazivanja slike. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35. Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2 Ako trenutno dostupni načini prikazivanja slike nisu pogodni za vaše potrebe, dostupna su dva korisnički definirana načina. Za početnu točku možete uzeti jedan od načina prikazivanja slike (izuzev Korisnik 1/Korisnik 2) i prilagoditi postavke. 1. Pritisnite MENU/EXIT kako biste prikazali izbornik s prikazom na zaslonu (OSD). 2. Krenite na izbornik SLIKA > Slika. 3. Pritisnite / kako biste odabrali Korisnik 1 ili Korisnik 2. 4. Pritisnite za označavanje Referenca. Ova funkcija dostupna je samo kad je odabran način prikazivanja Korisnik 1 u Korisnik 2 podizbornikuslika. 5. Pritisnite / kako biste odabrali način prikazivanja koji je najbliži vašim potrebama. 6. Pritisnite kako biste odabrali stavku pod-izbornika koju je potrebno promijeniti, a vrijednost promijenite pomoću tipki /. Za detalje pogledajte "Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu" ispod. 7. Kad dovršite sve postavke, istaknite Spremi postavke i pritisnite MODE/ ENTER kako biste spremili postavke. 8. Prikazuje se potvrdna poruka 'Postavka spremljena'. Korištenje 35

Korištenje mogućnosti Boja zida U situacijama kad projicirate na obojenu površinu, kao što je zid obojen u boju koja nije bijela, značajka Boja zida može pomoći u ispravljanju boje projicirane slike kako bi se spriječile moguće razlike u boji između izvora i projiciranih slika. Kako biste upotrijebili ovu funkciju, krenite na izbornik PRIKAZ > Boja zida i pritisnite / kako biste odabrali boju koja je najviše odgovara boji na površini projiciranja. Moguć je odabir između nekoliko unaprijed kalibriranih boja: Svijetlo žuto, Ružičasto, Svijetlo zeleno, Plavo i Crna ploča. Fino prilagođavanje kvalitete slike u korisničkom načinu Ovisno o prepoznatoj vrsti signala i odabranom režimu slike, neke od donjih funkcija možda neće biti dostupne. Te funkcije po želji možete prilagođavati tako da ih označite i pritisnete / na projektoru ili daljinskom upravljaču. Prilagođavanje Svjetlina Viša vrijednost podrazumijeva svjetliju sliku. Što je niža postavka, to je tamnija slika. Prilagodite ovu kontrolu na način da crna područja slike potpuno crno, ali da su detalji u tamnim područjima vidljivi. Prilagođavanje Kontrast Viša vrijednost podrazumijeva veći kontrast. Pomoću ove kontrole postavite vršnu razinu bijele boje nakon što ste prethodno prilagodili postavku Svjetlina, kako bi odgovarala odabranom ulazu i okruženju gledanja. +30 +50 +70 +30 0-30 Prilagođavanje Boja zida Niže vrijednosti proizvest će niže zasićenje bojama. Ako je postavka previsoka, boje na slici mogle bi postati presnažne i sliku učiniti nerealnom. Prilagođavanje Nijansa Viša vrijednost podrazumijeva veće crvenilo slike. Niža vrijednost podrazumijeva veće zelenilo slike. Prilagođavanje Oštrina Viša vrijednost podrazumijeva veću oštrinu slike. Viša vrijednost podrazumijeva mekšu sliku. Prilagođavanje Brilliant Color Ova funkcija koristi novi algoritam obrade boja i poboljšanja na razini sustava, kako bi se omogućila veća svjetlina uz pružanje stvarnijih i življih boja u slici. Omogućuje povećanje svjetline veće od 50 % u slikama srednjih tonova, koje su uobičajene u video snimkama i kadrovima prirode, pa projektor reproducira slike u realističnim i stvarnim bojama. Ako želite slike s ovakvom kvalitetom, odaberite Uklj.. Ako vam nije potrebno, odaberite Isklj.. Kad se odabere Isklj., funkcija Toplina boje neće biti dostupna. 36 Korištenje

Odabir Toplina boje Opcije dostupne za postavku topline boje* ovise o odabranoj vrsti signala. 1. Hladno: Slika je u plavičasto bijelim tonovima. 2. Normalno: Održava normalno bojanje bijele boje. 3. Toplo: Slika je u crvenkasto bijelim tonovima. *O toplini boje: Postoje različite nijanse koje se za različite namjene mogu smatrati "bijelom" bojom. Jedna od uobičajenih metoda predstavljanja bijele boje poznata pod nazivom "Toplina boje". Bijela boja s niskom toplinom boje izgleda crvenkasto bijela. Bijela boja s visokom toplinom boje izgleda kao da u sebi sadrži više plave boje. Postavljanje željene temperature boje Postavljanje željene temperature boje: 1. Označite Toplina boje i odaberite Toplo, Normalno ili Hladno pritiskom / na projektoru ili daljinskom upravljaču. 2. Pritisnite kako biste označili Fino ugađanje Toplina boje i zatim pritisnitemode/enter. Prikazat će se stranica Fino ugađanje Toplina boje. 3. Pritisnite / radi označavanje stavke koju želite promijeniti i podesite vrijednosti pritiskom na /. R pojačanje/g pojačanje/b pojačanje: Podešava razine kontrasta za crvenu, zelenu i plavu boju. R otklon/g otklon/b otklon: Podešava razine svjetline za crvenu, zelenu i plavu boju. 4. Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke Upravljanje 3D bojom Upravljanje bojama neće biti potrebno u većini slučajeva postavljanja, kao što je unutar učinioca, soba za sastanke ili dvorana u kojima svjetlo ostaje uključeno ili u objektima gdje vanjski prozori omogućuju ulazak dnevnog svjetla u prostoriju. Samo kod trajnih ugradnji s kontroliranjem razine rasvjete, kao što su stanovi, dvorane za predavanja ili kućna kina, potrebno je razmotriti upravljanje bojama. Upravljanje bojama nudi fino prilagođavanje boja, kako bi se po potrebi omogućilo točnije reproduciranje boja. Pravilno upravljanje bojama moguće je postići isključivo u kontroliranim i ponovno ostvarivim uvjetima gledanja. Bit će vam potreban kolorimetar (instrument za mjerenje obojenog svjetla) i komplet prigodnih slika za mjerenje reproduciranja boje. Ovi alati ne isporučuju se uz projektor, ali vaš dobavljač projektora mogao bi vam pružiti odgovarajuće naputke ili omogućiti iskusnog instalatera. Upravljanje bojama pruža šest kompleta boja (RGBCMY) za prilagođavanje. Kad odaberete pojedinu boju, možete neovisno prilagoditi njezin raspon i zasićenje u skladu s vašim željama. Ako ste kupili ispitni disk koji sadrži različite ispitne uzorke i koji se može upotrijebiti za ispitivanje reprodukcije boja na monitorima, TV uređajima, projektorima itd., bilo koju sliku s diska možete projicirati na zaslon i pristupiti izborniku Upravljanje 3D bojom kako biste izveli prilagođavanja. Ako želite prilagoditi postavke: 1. Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Upravljanje 3D bojom. Korištenje 37

2. Pritisnite MODE/ENTER kako bi se prikazala stranica Upravljanje 3D bojom. 3. Istaknite Primarna boja i pritisnite / kako biste odabrali jedno od boja: Crvena, Žuta, Zelena, Cijan, Plava ili Magenta. 4. Pritisnite kako biste istaknuli Nijanse, a zatim pritisnite / kako biste odabrali njezin raspon. Povećavanje raspona obuhvatit će boje koje sadrže veći udio susjednih dviju boja. U vezi međusobnog odnosa boja pogledajte ilustraciju desno. Na primjer, ako odaberete Crvena i Žuta njezin raspon postavite na "0", na CRVENA ZELENA projiciranoj slici bit će odabrana samo čisto crvena boja. Povećavanje njezinog raspona obuhvatit će crvenu boju u Magenta Cijan blizini žute i u blizini magente. 5. Pritisnite kako biste istaknuli Zasićenost boje, a zatim pritiskom / PLAVA prilagodite vrijednosti. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici. Na primjer, ako odaberete Crvena i njezinu vrijednost postavite na "0", utjecaj će biti prisutan samo na čisto crvenoj boji. Zasićenost boje je količina odabrane boje u video slici. Niže postavke proizvode manje zasićene boje, a postavka "0" u cijelosti uklanja odabranu boju iz slike. Ako je zasićenje previsoko, odabrana boja bit će presnažna i nerealna. 6. Pritisnite kako biste istaknuli Pojačanje, a zatim pritiskom / prilagodite vrijednosti. Bit će promijenjena razina kontrasta primarne odabrane boje. Svaka izmjena trenutačno će se odraziti na slici. 7. Ponovite korake 3-6 kako biste prilagodili ostale boje. 8. Provjerite jeste li izveli sva potrebna prilagođavanja. 9. Pritisnite MENU/EXIT kako biste napustili izbornik i spremili postavke. Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike 1. Krenite na izbornik SLIKA i istaknite Poništi postavke slike. 2. Odaberite MODE/ENTER i pritisnite / da biste odabrali Trenutno ili Sve. Trenutno: vraća trenutni način prikaza slike na tvorničke vrijednosti. Sve: vraća sve postavke na tvorničke vrijednosti, osim Korisnik 1/ Korisnik 2 u izborniku SLIKA. 38 Korištenje

Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije Vremenski mjerač prezentacije može na zaslonu prikazati vrijeme prezentacije kako bi vam pomogao u ostvarivanju boljeg upravljanja vremenom tijekom prezentiranja. Za korištenje ove funkcije pratite sljedeće korake: 1. Pritisnite Timer Setup na daljinskom upravljaču ili idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena prezentacije i pritisnite MODE/ENTER za prikaz stranice Mjerač vremena prezentacije. 2. Označite Razdoblje mjerača vremena i odaberite vrijeme tajmera pritiskom na /. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 1 do 5 minuta, u koracima od jedne minute i u rasponu od 5 do 240 minuta, u koracima od 5 minuta. 3. Pritisnite kako biste označili Prikaz mjerača vremena i zatim izaberite ako želite li da se mjerač prikazuje na zaslonu pomoću /. Odabir Uvijek 3 min/2 min/1 min Nikad Opis Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom cjelokupne prezentacije. Vremenski mjerač prikazan je na zaslonu tijekom posljednje 3, 2 ili 1 minute. Vremenski mjerač nije prikazan na zaslonu tijekom prezentacije. 4. Pritisnite kako biste istaknuli Položaj mjerača vremena, a zatim pritiskom / postavite položaj prikazivanja mjerača vremena. Gore-lijevo Dolje-lijevo Gore-desno Dolje-desno 5. Pritisnite kako biste istaknuli Način odbrojav. mjerača vremena, a zatim pritiskom / odaberite željeni smjer odbrojavanja. Odabir Odbroj. od manjeg Odbroj. prema ništici Opis Povećava se od 0 do postavljenog vremena. Smanjuje se od postavljenog vremena do 0. 6. Za aktiviranje mjerača vremena za prezentaciju pritisnite, a zatim pritisnite / kako biste odabrali Uklj. i pritisnite MODE/ENTER. 7. Prikazuje se poruka potvrde. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu će se prikazati poruka Mjerač vremena je uključen. Mjerač vremena započinje odbrojavanje u trenutku kad je mjerač uključen. Korištenje 39

Za prekidanje mjerača vremena slijedite donje korake. Korištenje daljinskog upravljača. Pritisnite Timer On i / kako biste istaknuli Isklj., a zatim pritisnite MODE/ ENTER. Korištenje OSD izbornika. 1. Idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Mjerač vremena prezentacije i označite Isklj.. Pritisnite MODE/ENTER. Prikazuje se poruka potvrde. 2. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER kako biste potvrdili odabir. Na zaslonu se prikazuje poruka Mjerač vremena je isključen!. Korištenje tipke Timer On? Timer On je tipka s više funkcija. Ako je mjerač vremena prezentacije isključen, pritiskom ove tipke prikazuje poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti želite li uključiti ili isključiti mjerač. Ako je mjerač već uključen, pritiskom ove tipke prikazuje se poruka potvrde. Praćenjem uputa na zaslonu možete odrediti želite li ponovo pokrenuti, nastaviti brojanje ili isključiti mjerač. Daljinsko prelistavanje stranica Prije uporabe funkcije prelistavanja stranica povežite projektor s osobnim ili prijenosnim računalom putem USB kabela. Programom za prikazivanje (na povezanom računalu) koji reagira na naredbe pomaka na prethodnu / sljedeću stranicu (npr. Microsoft PowerPoint) možete upravljati tako da pritisnete Page Up/Down na daljinskom upravljaču. Ako funkcija daljinskog prelistavanja stranica ne radi, provjerite je li USB veza ispravna te je li upravljački program za miš ažuriran na najnoviju verziju. 40 Korištenje

Skrivanje slike Pritisnite tipku Eco Blank kako biste isključili sliku u vremenskom periodu s do 70% uštede na snazi lampe. Za vraćanje slike pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču. Dok je slika skrivena, na zaslonu se prikazuje se riječ Eco Blank. Ako je funkcija aktivirana dok je priključen neki izvor zvuka, zvuk se i dalje čuje. Eco Blank: Uštedite do 70% energije žarulje. Vrijeme je da učinite svoj dio u spašavanju planeta. Automatsko prebacivanje na način rada Eco Blank ako nakon 3 minute uključivanja projektora nema ulaznog signala, spriječit će nepotrebnu potrošnju energije i produžiti će vijek trajanja žarulje projektora Vrijeme praznog prikaza možete postaviti na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke rada > Mjerač vremena praznine, kako biste projektoru dopustili automatsko vraćanje slike nakon određenog razdoblja u slučaju neaktivnosti tijekom prikaza praznog zaslona. Trajanje možete postaviti od 5 do 30 minuta u koracima od 5 minuta. Nemojte zaklanjati projekcijski objektiv jer to može izazvati zagrijavanje predmeta koji zaklanja objektiv. Bez obzira je li Eco Blank aktiviran ili ne, sliku možete vratiti pritiskom na bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču (osim tipke Page Up/Down). Zamrzavanje slike Pritisnite tipku na daljinskom upravljaču kako biste zamrznuli sliku. Riječ 'FREEZE' će se prikazati na zaslonu. Ako želite isključiti funkciju, pritisnite bilo koju tipku (osim tipke Page Up/ Down) i pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili daljinskom upravljaču. Čak ako je slika na zaslonu zamrznuta, slike se i dalje izmjenjuju na video uređaju ili drugom uređaju. Ako priključeni uređaj ima aktivan zvučni izlaz, zvuk će i dalje biti prisutan iako je slika na zaslonu zamrznuta. Korištenje 41

Korištenje na velikim nadmorskim visinama Korištenje funkcije Rad na velikoj visini preporučujemo kad je vaše okruženje na nadmorskoj visini od 1.500 do 3.000 m i kad je temperatura između 0 C i 35 C. Ne koristite funkciju Rad na velikoj visini ako je nadmorska visina vašeg okruženja između 0 m i 1.500 m i ako je temperatura između 0 C i 35 C. Projektor će biti pretjerano hlađen ako ovaj način rada uključite u takvim uvjetima. AKtiviranje funkcije Rad na velikoj visini: 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 2. Pritisnite kako biste istaknuli Rad na velikoj visini, a zatim pritisnite / kako biste odabrali Uklj.. Prikazuje se poruka potvrde. 3. Označite Da i pritisnite MODE/ENTER. Korištenje uz uključenu značajku Rad na velikoj visini može izazvati višu razinu buke uslijed ubrzanog rada ventilatora koja je potrebna za poboljšanje ukupnog hlađenja sustava i karakteristika. Ako ovaj projektor koristite u drugim ekstremnim uvjetima, isključujući prethodno navedene, projektor bi mogao pokazati simptome automatskog isključivanja koji su predviđeni radi zaštite od pregrijavanja. U ovakvim slučajevima potrebno je uključiti značajku Rad za velikoj visini kako biste riješili ove simptome. Međutim, ovo nije stanje u kojemu ovaj projektor može raditi u bilo kakvim neprimjerenim ili ekstremnim uvjetima. Prilagođavanje zvuka U nastavku opisane prilagodbe zvuka utjecat će na zvučnike projektora. Provjerite jeste li ispravno povezali audo ulaz projektora. Način povezivanja audio ulaza potražite u odjeljku "Povezivanje" na stranici 18. Isključivanje zvuka Privremeno isključivanje zvuka: 1. Pritišćite MENU/EXIT, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 2. Pritisnite kako biste označili Audio postavke i zatim pritisnite MODE/ ENTER. Otvara se stranica Audio postavke. 3. Označite Mute i pritisnite / da biste odabrali Uklj.. Prilagođavanje razine zvuka Ako želite prilagoditi razinu zvuka, pritisnite Volume +/- na daljinskom upravljaču ili: 1. Ponovite korake od 1-2. 2. Pritisnite da biste označili Volume, a zatim pritisnite / za odabir željene razine glasnoće. 42 Korištenje

Predložak za podučavanje Za olakšavanje upisa na pločama za učitelje možete koristiti ugrađeni predložak pomoću OSD izbornika ili daljinskog upravljača. Otvorite OSD izbornik i pođite na PRIKAZ > Predložak za podučavanje. Izaberite Crna ploča/bijela ploča > Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići. Predložak za podučavanje prikazuje. Predložak za podučavanje Pisanka Bijela ploča Crna ploča Bilježnica Kvadratići Korištenje 43

Osobno prilagođavanje izbornika projektora Izbornike s prikazom na zaslonu (OSD) možete prilagoditi sukladno svojim željama. Sljedeće postavke ne utječu na postavke, rad ili performanse projiciranja. Funkcija Vrijeme prikaza izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika postavlja vrijeme tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Pomoću / odaberite odgovarajući raspon vremena. Funkcija Položaj izbornika na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika određuje položaj OSD izbornika na pet mjesta. Pomoću / odaberite željeni položaj. Funkcija Jezik na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja vama poznat jezik za OSD izbornike. Pomoću ENTER odaberite odgovarajući jezik. Poruka podsjetnika U izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke izbornika postavlja se prikazivanje poruka za podsjećanje na zaslonu. Koristite / za odabir željene postavke. Funkcija Početni zaslon pri pokretanju na izborniku POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna postavlja željeni pozdravni zaslon koji će se prikazivati tijekom uključivanja projektora. Pomoću / odaberite odgovarajući zaslon. Izaberite štedni način rada lampe Korištenje daljinskog upravljača. Pritisnite SmartEco i istaknite Rad žarulje i pritisnite / radi odabira Normalno/Ekonomično/SmartEco/LampSave. Korištenje OSD izbornika. 1. Pritisnite Menu/Exit i zatim pritišćite / sve dok se ne označi POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik. 2. Pritisnite kako biste označili Rad žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. 3. Istaknite Rad žarulje i pritisnite / radi odabira Normalno/Ekonomično/ SmartEco/LampSave. Svjetlina žarulje razlikuje se u različitim načinim a rada žarulje, pogledajte popis s opisom u donjoj tablici. Rad žarulje Opis Normalno 100% svjetline žarulje. Ekonomično Štedi 20% potrošnje energije žarulje. SmartEco Štedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada. LampSave Štedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje životnog vijeka žarulje. Ako odaberete način rada Ekonomično ili način rada SmartEco, smanjiti će se jačina svjetla i projicirana slika će biti tamnija. 44 Korištenje

Isključivanje projektora 1. Pritisnite II SNAGA i prikazat će se poruka koja traži potvrđivanje. Poruka će nestati ako ne odgovorite u roku nekoliko sekundi. 2. Drugi put pritisnite II SNAGA. Svjetlo pokazivača POWER treptat će narančastom bojom, projekcijska žarulja se isključuje i ventilatori će nastaviti s radom tijekom približno 90 sekundi kako bi se projektor ohladio. Kako bi se zaštitila žarulja, projektor tijekom postupka hlađenja neće reagirati na nikakve naredbe. Kako biste skratili vrijeme hlađenja, možete aktivirati funkciju Brzo hlađenje. Više pojedinosti potražite u "Brzo hlađenje" na stranici 55. 3. Nakon dovršetka postupka hlađenja, Svjetlo pokazivača POWER svijetlit će stalnom narančastom bojom i ventilator se zaustavlja. 4. Isključite kabel za napajanje iz utičnice ako projektor nećete koristiti duže vrijeme. 5. Kad je Trenutačno ponovno pokretanje Uklj., korisnici mogu odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja. (Projektor će održavati 30% snage u trajanju od 90 s) Kada je Trenutačno ponovno pokretanje Isklj., korisnici moraju čekati da se lampa ohladi kako bi mogli pokrenuti projektor. Kad je uključeno brzo ponovno pokretanje, stavka za brzo hlađenje mora biti siva i isključena Ako projektor nije ispravno isključen, kad ga pokušate ponovno pokrenuti ventilatori će se uključiti na nekoliko minuta radi zaštite lampe. Ponovo pritisnite Napajanje kako biste pokrenuli projektor nakon zaustavljanja ventilatora i promjene boje Svjetlo pokazivača POWER u narančastu. Stvarni životni vijek žarulje može varirati ovisno o uvjetima okruženja i upotrebi. Korištenje 45

Korištenje izbornika Sustav izbornika Zapamtite da sadržaj izbornika s prikazom na zaslonu (OSD) može varirati ovisno o odabranoj vrsti signala. Glavni izbornik 1. PRIKAZ Podizbornik Boja zida Očekivani omjer Osnovni položaj Položaj Faza Vodoravno Digitalni zoom 3D Predložak za podučavanje 3D način rada 3D sink obrni Primjena 3D postavki Spremanje 3D postavki Crna ploča Bijela ploča Mogućnosti Isklj./Svijetlo žuto/ružičasto/svijetlo zeleno/plavo/crna ploča Automatski/Stvarno/4:3/16:9/16:10 Automatski/Top-Bottom/Frame Sequential/Pakirani okviri/side by side/isklj. Onemogući/Obrni 3D postavke 1/3D postavke 2/3D postavke 3/Isklj. 3D postavke 1/3D postavke 2/3D postavke 3 Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići Isklj./Pisanka/Bilježnica/Kvadratići 46 Korištenje

2. SLIKA 3. IZVOR Slika Referenca Svjetlina Kontrast Boja zida Nijansa Oštrina Brilliant Color Toplina boje Fino ugađanje Toplina boje Upravljanje 3D bojom Poništi postavke slike Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D)/Korisnik 1/ Korisnik 2 Dinamički/Prezentacija/sRGB/Kino/(3D) Primarna boja Nijanse Zasićenost boje Pojačanje Trenutno/Sve/ Odustani Brzo automatsko traženje Pretvorba prostora boja Uklj./Isklj. Hladno/Normalno/Toplo R pojačanje/g pojačanje/ B pojačanje/r otklon/g otklon/ B otklon R/G/B/C/M/Y Uklj./Isklj. Automatski/RGB/YUV Korištenje 47

Mjerač vremena prezentacije Razdoblje mjerača vremena Prikaz mjerača vremena Položaj mjerača vremena Način odbrojav. mjerača vremena Uklj./Isklj. 1~240 minuta Uvijek/3 min/2 min/1 min/nikad Odbroj. prema ništici/odbroj. od manjeg Da/Ne Jezik 4. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna Instalacija projektora Postavke izbornika Vrijeme prikaza izbornika Položaj izbornika Poruka podsjetnika Izravno napajanje uklj. Uklj./Isklj. Automatsko isključivanje Brzo hlađenje Trenutačno ponovno Postavke rada pokretanje Mjerač vremena praznine Mjerač vremena mirovanja Brzina ventilatora Zaklj. tipki upravljačke ploče Uklj./Isklj. Boja pozadine Početni zaslon pri pokretanju Ploča naprijed/ploča nazad/ Strop nazad/strop naprijed 5 s/10 s/20 s/30 s/uvijek Gore-lijevo/Dolje-lijevo/Goredesno/Dolje-desno Sredina/Gore-lijevo/Goredesno/Dolje-desno/Dolje-lijevo Uklj./Isklj. Onemogući/3 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Uklj./Isklj. Uklj./Isklj. Onemogući/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min Onemogući/30 min/1 sat/2 sata/ 3 sata/4 sata/8 sata/12 sata Normalno/Visoka Da/Ne BenQ/Crno/Plavo/Ljubičasto BenQ/Crno/Plavo 48 Korištenje

5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna 6. INFORMA- CIJE Rad na velikoj Uklj./Isklj. Da/Ne visini Mute Uklj./Isklj. Audio postavke Glasnoća 0~10 Normalno/Ekonomično/ Rad žarulje SmartEco/LampSave Postavke žarulje Poništi mjerač vremena Poništi/Odustani žarulje Istovjetna žarulja Promjena lozinke Sigurnosne postavke Blokada uključivanja Brzina prijenosa Ispitni uzorak Zatvorena snimka Postavke mirovanja Poništi sve postavke Trenutno stanje sustava Promijenite sigurnosne postavke Zatvorena snimka omogućena Inačica snimke Izlaz na ekran Zvučni propusni filtar Poništi/Odustani 2400/4800/9600/14400/19200/ 38400/57600/115200 Uklj./Isklj. Uklj./Isklj. CC1/CC2/CC3/CC4 Uklj./Isklj. Isklj./Računalo 1/Računalo 2/ Video,S-Video/HDMI Izvor Slika Razlučivost Rad žarulje 3D format Sustav boja Istovjetna žarulja Firmware inačica Zapamtite da će stavke izbornika biti dostupne samo kada projektor otkrije najmanje jedan valjani signal. Ako je na projektor nije priključena nikakva oprema ili signal nije otkriven, bit će dostupan samo ograničeni broj stavki izbornika. Korištenje 49

Opis svakog izbornika Zadane vrijednosti navedene u ovom priručniku, a posebice na stranicama 50-58 daju se samo kao primjer. Zbog neprestanog razvoja proizvoda te se vrijednosti mogu razlikovati među projektorima. 1. PRIKAZ izbornik FUNKCIJA Boja zida Očekivani omjer Osnovni položaj Položaj Faza Vodoravno Digitalni zoom OPIS Ispravljanje boje projicirane slike kad površina na koju se projicira nije bijele boje. Više pojedinosti potražite u "Korištenje mogućnosti Boja zida" na stranici 36. Dostupne su četiri mogućnosti postavljanja očekivanog omjera slike, ovisno o izvoru ulaznog signala. Više pojedinosti potražite u "Odabir očekivanog omjera" na stranici 33. Korekcija osnovnog položaja slike. Više pojedinosti potražite u "Ispravljanje osnovnog položaja" na stranici 27. Prikaz stranice za prilagođavanje položaja. Za pomicanje projicirane slike koristite tipke strelica. Vrijednosti prikazane u donjem dijelu stranice mijenjaju se nakon svakog pritiska tipke, dok ne dostignete najveću ili najmanju vrijednost. Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB). Prilagođavanje faze sata kako bi se smanjilo izobličenje slike. Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB). Prilagođavanje horizontalne širine slike. Ova je funkcija dostupna samo kada se izabere signal iz računala (analogni RGB). Povećavanje ili smanjivanje projicirane slike. Više pojedinosti potražite u "Uvećavanje i pretraživanje detalja" na stranici 33. 50 Korištenje

1. PRIKAZ izbornik FUNKCIJA 3D Predložak za podučavanje OPIS Ovaj projektor karakterizira 3D funkcija koja vam omogućuje uživanje u 3D filmovima, videu i sportskim događajima na realniji način, predstavljajući dubinu slike. Za pregled 3D slika morate nositi 3D naočale. 3D način rada Zadana postavka je Automatski i projektor automatski odabire prikladni 3D format prilikom prepoznavanja 3D sadržaja. Ako projektor ne može prepoznati 3D format, pritisnite / za odabir 3D režima. 3D sink obrni Kad otkrijete inverziju dubine slike, aktivirajte ovu funkciju kako biste riješili problem. Primjena 3D postavki Projektor će primijeniti spremljene 3D postavke i zadržati te postavke pri sljedećem uključenju projektora. Spremanje 3D postavki Projektor će zapamtiti trenutne 3D postavke. Donosi neke predloške kao pomoć pri učenju. Učitelji ih mogu koristiti za podučavanje. Više pojedinosti potražite u "Predložak za podučavanje" na stranici 43. Korištenje 51

2. SLIKA izbornik FUNKCIJA Slika Referenca Svjetlina Kontrast Boja zida Nijansa Oštrina OPIS Unaprijed definirani načini prikazivanja slike koji pružaju mogućnost optimiziranje postavki slike, kako biste je prilagodili svojoj vrsti programa. Više pojedinosti potražite u "Odabir načina prikazivanja slike" na stranici 35. Odaberite način prikaza koji najbolje odgovara vašim potrebama glede kakvoće slike, a zatim dodatno prilagodite sliku ovisno o odabirima navedenim na istoj stranici dolje. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje načina Korisnik 1/Korisnik 2" na stranici 35. Podešavanje svjetline slike. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Svjetlina" na stranici 36. Prilagođavanje stupnja razlike između zatamnjenih i osvijetljenih dijelova slike. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Kontrast" na stranici 36. Prilagođavanje razine zasićenja boje, tj. količine svake boje u video slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Boja zida" na stranici 36. Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video signal. Prilagođavanje tonova crvene i zelene boje u slici. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Nijansa" na stranici 36. Ova funkcija je dostupna samo kad je odabran Video ili S-Video signal te format sustava NTSC. Prilagođavanje slike kako bi izgledala oštrijom ili mekšom. Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Oštrina" na stranici 36. Ova funkcija je dostupna samo kad odaberete Video ili S-Video signal. 52 Korištenje

2. SLIKA izbornik 3. IZVOR izbornik FUNKCIJA Brilliant Color Toplina boje Fino ugađanje Toplina boje Upravljanje 3D bojom Poništi postavke slike Brzo automatsko traženje Pretvorba prostora boja OPIS Više pojedinosti potražite u "Prilagođavanje Brilliant Color" na stranici 36. Više pojedinosti potražite u "Odabir Toplina boje" na stranici 37. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje željene temperature boje" na stranici 37. Više pojedinosti potražite u "Upravljanje 3D bojom" na stranici 37. Više pojedinosti potražite u "Resetiranje trenutnog ili svih načina prikaza slike" na stranici 38. Kad je Režim Slike na Dinamičko, odabir vrijednosti "Current (Trenutno)" će resetirati samo Dinamičke postavke na tvorničke vrijednosti, a odabir vrijednosti "Sve" će resetirati sve postavke režima slika na zadane vrijednosti. Više pojedinosti potražite u "Prebacivanje ulaznog signala" na stranici 32. Više pojedinosti potražite u "Promjena prostora boja" na stranici 32. Korištenje 53

4. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik FUNKCIJA Mjerač vremena prezentacije Jezik Instalacija projektora Postavke izbornika OPIS Podsjetnik za predavača o potrebi za dovršavanjem prezentacije unutar određenog vremenskog razdoblja. Više pojedinosti potražite u "Postavljanje vremenskog mjerača prezentacije" na stranici 39. Postavljanje jezika izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Više pojedinosti potražite u "Korištenje izbornika" na stranici 28. Projektor se može montirati na stropu s prednje ili stražnje strane zaslona ili s jednim ili više zrcala. Više pojedinosti potražite u "Odabir lokacije" na stranici 15. Vrijeme prikaza izbornika Postavljanje vremena tijekom kojeg će OSD ostati aktivan nakon pritiska posljednje tipke. Može se postaviti u rasponu od 5 do 30 sekundi, u koracima od 5 sekundi. Položaj izbornika Određivanje položaja izbornika s prikazom na zaslonu (OSD). Poruka podsjetnika Određuje da li će se prikazati Poruke za podsjetnik 54 Korištenje

4. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik FUNKCIJA Postavke rada Zaklj. tipki upravljačke ploče Boja pozadine Početni zaslon pri pokretanju OPIS Izravno napajanje uklj. Odabir Uključi aktivira funkciju. Više pojedinosti potražite u "Uključivanje projektora" na stranici 24. Automatsko isključivanje Automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne odabere nijedan ulazni signal. Više pojedinosti potražite u "Podešavanje Automatsko isključivanje" na stranici 61. Brzo hlađenje Odabir postavke Uklj. omogućuje funkciju, a vrijeme hlađenje projektora bit će skraćeno na nekoliko sekundi. Ako projektor pokušate ponovo pokrenuti odmah nakon postupka brzog hlađenja, projektor se možda neće uspješno uključiti i ponovo će pokrenuti ventilator za hlađenje. Trenutačno ponovno pokretanje Kad je uključeno brzo ponovno uključivanje, korisnici mogu odmah iznova pokrenuti projektor u roku od 90 sekundi nakon njegova isključivanja. Mjerač vremena praznine Postavljanje vremena za praznine kad je aktivirana funkcija Praznina. Nakon isteka vremena slika se vraća na zaslon. Više pojedinosti potražite u "Skrivanje slike" na stranici 41. Mjerač vremena mirovanja Postavljanje vremenskog mjerača za automatsko isključivanje. Vrijednost mjerača može se prilagoditi u rasponu od 30 minuta do 12 sati. Brzina ventilatora Ova funkcija je dostupna samo kad je postavljen filtar za prašinu. Odabir Visoka omogućuje funkciju. Aktiviranje i deaktiviranje svih funkcija tipki upravljačke ploče projektora, osim tipke za uključivanje napajanja i tipki na daljinskom upravljaču. Omogućuje vam odabir boje pozadine koja se prikazuje kad nema ulaznog signala u projektor. Dostupne su četiri mogućnosti: BenQ logotip, Crno, Plavo ili Ljubičasto. Odabir pozdravnog zaslona koji će biti prikazan tijekom uključivanja projektora. Dostupne su tri mogućnosti: BenQ logotip, Crni ekran ili Plavi ekran. Korištenje 55

5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik FUNKCIJA Rad na velikoj visini Audio postavke Postavke žarulje Sigurnosne postavke Brzina prijenosa Ispitni uzorak OPIS Način rada namijenjen korištenju projektora na velikim visinama. Više pojedinosti potražite u "Korištenje na velikim nadmorskim visinama" na stranici 42. Aktivira pristup izborniku za podešavanje zvuka. Mute Odabir funkcije isključivanja zvuka. Glasnoća Prilagođavanje razine glasnoće. Rad žarulje Više pojedinosti potražite u "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60. Poništi mjerač vremena žarulje Više pojedinosti potražite u "Poništavanje mjerača vremena žarulje" na stranici 65. Istovjetna žarulja Za detalje o načinu izračunavanja ukupnih radnih sati žarulje pogledajte "Provjera radnih sati lampe" na stranici 60. Promjena lozinke Prije unosa nove lozinke od vas će se zatražiti da unesete trenutnu lozinku. Promijenite sigurnosne postavke Blokada uključivanja Više pojedinosti potražite u "Korištenje lozinke" na stranici 29. Odaberite brzinu prijenosa koja je identična postavki na računalu, kako biste projektor mogli povezati korištenjem odgovarajućeg RS-232 kabela i ažurirali firmver projektora. Ova funkcija namijenjena je kvalificiranom servisnom osoblju. Odabir Uklj. omogućuje funkciju i projektor prikazuje ispitni uzorak u obliku mreže. Služi kao pomoć tijekom prilagođavanja veličine slike i oštrine, kako biste osigurali da nisu prisutna nikakva izobličenja slike. Više pojedinosti potražite u "Koristite ugrađeni ispitni uzorak" na stranici 26. 56 Korištenje

5. POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna izbornik FUNKCIJA Zatvorena snimka Postavke mirovanja Poništi sve postavke OPIS Zatvorena snimka Funkciju uključite odabirom Uklj. dok odabrani ulazni signal prenosi posebne tekstove. Prikaz teksta: Prikaz dijaloga, naracije i zvučnih efekata TV programa i video zapisa koji sadrže posebne tekstove ili podnaslove (na TV popisu uobičajeno označeni s "CC"). Inačica snimke Vrši izbor željenog načina prikaza zvuka. Za prikaz tekstova odaberite CC1, CC2, CC3 ili CC4 (CC1 prikazuje tekstove na primarnom jeziku u vašem području). Izlaz na ekran Odabir Uklj. omogućuje funkciju. Projektor može reproducirati VGA signale u načinu mirovanja, ako su priključnice COMPUTER 1 i MONITOR-OUT ispravno priključene na uređaje. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje monitora" na stranici 19. Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju električne energije u pasivnom načinu rada. Izlaz monitora u stanju mirovanja radi samo ako je putem priključnice COMPUTER 1 omogućen D-Sub ulaz. Zvučni propusni filtar Projektor može reproducirati zvuk u načinu čekanja, ako su priključnice i ispravno priključene na uređaje. Pritisnite / za izbor izvora koji želite koristiti. Za izvođenje priključivanja pogledajte "Povezivanje" na stranici 18. Aktiviranje ove funkcije u manjoj mjeri povećava potrošnju električne energije u pasivnom načinu rada. Povratak svih postavki na tvornički zadane vrijednosti. Zadržat će se sljedeće postavke: Korisnik 1, Korisnik 2, Položaj projektora, Pretvorba prostora boja, Rad na velikoj visini, Sigurnosne postavke i Brzina prijenosa. Korištenje 57

6. INFORMACIJE izbornik FUNKCIJA Trenutno stanje sustava OPIS Izvor Prikaz trenutnog izvora signala. Slika Prikaz načina koji je odabran u izborniku SLIKA. Razlučivost Prikaz temeljne razlučivosti ulaznog signala. Rad žarulje Prikazuje trenutni režim žarulje. 3D format Prikazuje trenutni 3D način rada. Sustav boja Prikaz oblika ulaznog signala: NTSC, PAL, SECAM ili RGB. Istovjetna žarulja Prikaz radnih sati žarulje. Firmware inačica Prikaz verzije upravljačkih programa. 58 Korištenje

Održavanje Održavanje projektora Za vaš projektor potrebno je malo održavanja. Jedino što trebate redovito održavati su čistoća objektiva i kućišta uređaja. Nikad ne skidajte bilo koje dijelove projektora osim žarulje. Kontaktirajte prodavača ako je potrebna zamjena drugih dijelova. Čišćenje objektiva Objektiv očistite svaki put kad na njegovoj površini uočite nečistoće ili prašinu. Za uklanjanje prašine koristite spremnik sa stlačenim zrakom. Ako su prisutne nečistoće ili tragovi, površinu leće pažljivo očistite papirom za čišćenje objektiva ili mekanom krpom i sredstvom za čišćenje objektiva. Nikad nemojte upotrebljavati abrazivna, alkalna i kiselinska sredstva za čišćenje, čeličnu vunu i hlapljiva otapala, kao što su alkohol, benzol, razrjeđivač ili insekticid. Uporaba takvih sredstava ili duži dodir s gumenim i vinilnim materijalima može rezultirati oštećenjem površine projektora i kućišta. Objektiv nikad ne čistite abrazivnim materijalima. Čišćenje kućišta projektora Prije čišćenja kućišta, projektor isključite u skladu s postupkom opisanim u stavci "Isključivanje projektora" na stranici 45 i odvojite kabel napajanja. Kako biste uklonili prašinu i nečistoće, kućište obrišite mekanom krpom koja ne ostavlja vlakna. Za uklanjanje tvrdokornih nečistoća ili mrlja, mekanu krpu navlažite vodom i sredstvom za čišćenje koje ima neutralan ph, Zatim obrišite kućište. Nikad ne upotrebljavajte vosak, alkohol, benzin, razrjeđivač ili druga kemijska sredstva. Ona mogu oštetiti kućište. Skladištenje projektora Ako projektor morate spremiti na duže vrijeme, slijedite donje upute: Provjerite je li temperatura i vlažnost prostora za skladištenje unutar raspon preporučenih vrijednosti za projektor. Opseg vrijednost potražite u "Tehnički podaci" na stranici 69 ili kontaktirajte vašeg prodavača. Uvucite stopice za podešavanje. Uklonite baterije iz daljinskog upravljača. Projektor zapakirajte u originalnom ili sličnom pakiranju. Prijenos projektora Preporučuje se da projektor tijekom slanja zapakirate u originalnom ili sličnom pakiranju. Održavanje 59

Podaci o lampi Provjera radnih sati lampe Dok se projektor koristi, ugrađeni vremenski mjerač automatski izračunava vrijeme rada lampe u satima. Način izračunavanja ekvivalentnih radnih sati žarulje je sljedeći: Ukupni (nadomjesni) sati rada žarulje = 20/9 * (sati u normalnom načinu rada) + 5/3 * (sati u ekonomičnom načinu rada) + 20/13 * (sati u načinu rada SmartEco) + 1 * (sati u načinu rada LampSave) Pogledajte "Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" u nastavku radi više pojedinosti o načinu rada Ekonomično. Sati u načinu rada Ekonomično, u načinu rada SmartEco i načinu rada LampSave računaju se kraće nego u načinu rada Normalno. Dakle, upotreba projektora u načinu rada Ekonomično, načinu rada SmartEco ili načinu rada LampSave produžit će životni vijek žarulje. Ako želite saznati radne sate žarulje: 1. Pritišćite Menu/Exit, a zatim pritišćite / dok se ne označi izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna. 2. Pritisnite kako biste označili Postavke žarulje i zatim pritisnite Mode/ Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. 3. Na izborniku će se prikazati podaci Istovjetna žarulja. 4. Ako želite napustiti izbornik, pritisnite Menu/Exit. Radne sate žarulje možete saznati i putem izbornika INFORMACIJE. Produljivanje vijeka trajnosti žarulje Žarulja projektora je potrošni materijal. Kako biste vijek trajnosti žarulje održali što dužim, putem OSD izbornika ili daljinskog upravljača možete provesti donja podešavanja. Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada Korištenje načina rada Ekonomično/SmartEco smanjuje buku sustava i potrošnju električne energije. Ako je odabran način Ekonomično/SmartEco, jačina svjetla bit će smanjena i projicirana slika bit će tamnija. Postavljanje projektora u način rada Ekonomično/SmartEco također produljuje vijek trajnosti žarulje. Ako želite postaviti Ekonomično/SmartEco način rada, idite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje > Rad žarulje i pritisnite /. Načini rada žarulje definirani su donjoj tablici. Rad žarulje Normalno Ekonomično SmartEco LampSave Opis 100% svjetline žarulje. Štedi 20% potrošnje energije žarulje. Štedi do 80% potrošnje energije žarulje, ovisno o razini svjetline sadržaja i održava svjetlinu slike kao u normalnom načinu rada. Štedi do 80% potrošnje energije žarulje i omogućuje produženje životnog vijeka žarulje. 60 Održavanje

Podešavanje Automatsko isključivanje Ova funkcija omogućuje automatsko isključivanje projektora ako se nakon određenog razdoblja ne otkrije nijedan ulazni izvor, kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje žarulje. Kako biste postavili Automatsko isključivanje, krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Automatsko isključivanje i pritisnite /. Vremensko razdoblje može se postaviti u rasponu od 5 do 30 minuta, u koracima od 5 minuta. Ako unaprijed određene postavke vremena nisu pogodne za vašu prezentaciju, odaberite Onemogući. Projektor se neće automatski isključiti nakon određenog razdoblja. Održavanje 61

Najbolje vrijeme za zamjenu žarulje Kada Indikator žarulje zasvijetli crvenom bojom ili se prikazuje poruka koja predlaže zamjenu žarulje, instalirajte novu žarulju ili kontaktirajte prodavača. Stara žarulja može prouzrokovati neispravnost projektora i u nekim slučajevima može eksplodirati. Nemojte sami pokušavati zamijeniti žarulju. Za zamjenu kontaktirajte kvalificirano servisno osoblje. Svjetlo pokazivača Lamp i pokazivač upozorenja temperature uključit će se ako se žarulja previše ugrije. Više pojedinosti potražite u "Pokazivači" na stranici 66. Sljedeći zasloni s upozorenjem žarulje podsjećat će vas kako je potrebna zamjena žarulje. Sljedeće poruke upozorenja služe samo kao primjer. Lampu pripremite i zamijenite prema zaslonskim uputama. Status Postavite novu žarulju kako bi zadržali optimalne performanse. Ako se projektor normalno koristi uz odabrani način Ekonomično ("Postavljanje Rad žarulje eko funkcije na Ekonomično ili SmartEco način rada" na stranici 60), možete nastaviti s korištenjem projektora dok se ne prikaže sljedeće upozorenje o žarulji. Potrebno je postaviti novu žarulju kako bi izbjegli neugodnosti kad istekne vrijeme korištenja žarulje. Poruka Snažno se preporučuje da u ovom trenutku zamijenite žarulju. Žarulja je potrošni materijal. Svjetlina žarulje opada s korištenjem. Ovo je normalno ponašanje žarulje. Žarulju možete zamijeniti kad god primijetite značajno padanje njezine svjetlosne razine. Žarulju se MORA zamijeniti kako bi projektor mogao normalno funkcionirati. "XXXX" u gornjim porukama su brojevi koji variraju u ovisnosti o različitim modelima. 62 Održavanje

Zamjena žarulje Hg - žarulja sadrži živu. Zbrinuti u skladu s lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada. Pogledajte www.lamprecycle.org. Ako lampu želite zamijeniti dok projektor visi sa stropa, udaljite sve osobe ispod odjeljka lampe kako biste izbjegli eventualne ozljede ili oštećenja očiju do kojih može doći u slučaju pucanja lampe. Kako bi se smanjila opasnost od udara električne energije, prije zamjene žarulje uvijek isključite projektor i odvojite kabel napajanja. Kako bi se smanjila opasnost od ozbiljnih opekotina, prije zamjene žarulje dopustite projektoru da se ohladi tijekom najmanje 45 minuta. Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju ili oštećenja internih komponenti, budite pažljivi tijekom uklanjanja oštrih komadića stakla razbijene žarulje. Kako bi se smanjila opasnost od ozljeda prstiju i/ili ugrožavanja kvalitete slike uslijed dodirivanja objektiva, nakon uklanjanja žarulje ne dodirujte prazan prostor za žarulju. Ova žarulja sadrži živu. Proučite vaše lokalne propise o zbrinjavanju opasnog otpada, kako biste ovu žarulju zbrinuli na propisani način. Kako biste osigurali optimalne performanse projektora, preporučujemo da kao zamjensku žarulju nabavite BenQ projekcijske žarulje. Osigurajte dobru ventilaciju pri rukovanju razbijenim žaruljama. Preporučamo da koristite respiratore, sigurnosne naočale, zaštitne naočale ili štitnik za lice i da nosite zaštitnu odjeću poput rukavica. 1. Isključite projektor i izvucite kabel za napajanje iz utičnice. Ako je žarulja vruća, kako bi izbjegli moguće opekotine pričekajte približno 45 minuta da se žarulja ohladi. 2. Olabavite vijak na poklopcu žarulje. Održavanje 63

3. Skinite poklopac žarulje tako što ćete ga (a) pomaknuti prema bočnoj strani projektora i (b) izdignuti. Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut. Između žarulje i projektora ne ulazite rukama. Oštri rubovi unutar projektora mogu izazvati ozljede. (a) (b) 4. Olabavite vijke kojima je pričvršćena lampa. 5. Ručicu podignite u uspravan položaj. Držanjem za ručicu, žarulju polako izvucite iz projektora. Prebrzo povlačenje može prouzrokovati lom žarulje, pri čemu će se polomljeno staklo razasuti u unutrašnjosti projektora. Žarulju ne stavljajte na mjesta gdje bi na nju mogla dospjeti voda, u blizini zapaljivih materijala ili u dosegu djece. Nakon vađenja žarulje ne ulazite rukama u projektor. Ako dodirnete optičke komponente u unutrašnjosti, možete prouzrokovati neujednačenost boje i izobličenje projicirane slike. 6. Umetnite novu lampu na mjesto i pripazite da odgovara projektoru. 64 Održavanje

7. Stegnite vijke kojima je pričvršćena lampa. Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš spoj koji može dovesti do neispravnosti. Vijke ne stežite prejako. 8. Pobrinite se da je ručica u cijelosti položena i zabravljena u svom ležištu. 9. Vratite poklopac žarulje na svoje mjesto. (a) (b) 10. Stegnite vijak kojim je pričvršćen poklopac žarulje. Slabo stegnuti vijci mogu prouzročiti loš spoj koji može dovesti do neispravnosti. Vijke ne stežite prejako. 11. Uključite projektor. Ne uključujte napajanje dok je poklopac skinut. Poništavanje mjerača vremena žarulje 12. Nakon prikazivanja pozdravnog zaslona pristupite izborniku s prikazom na zaslonu (OSD). Krenite na izbornik POSTAVKA SUSTAVA: Osnovna > Postavke žarulje. Pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se stranica Postavke žarulje. Pritisnite kako biste označili Poništi mjerač vremena žarulje i zatim pritisnite Mode/Enter. Prikazuje se poruka upozorenja koja vas pita želite li poništiti mjerač vremena žarulje. Označite Poništi i pritisnite Mode/Enter. Vrijeme žarulje će se postaviti na '0'. Mjerač ne poništavajte ako žarulja nije nova ili ako nije zamijenjena jer time možete izazvati oštećenja. Održavanje 65

Pokazivači SNAGA Svjetlo TEMPER ATURA Stanje i opis ŽARULJA Stanja napajanja Narančasta Isklj. Isklj. Stanje mirovanja. Trepće zeleno Isklj. Isklj. Uključivanje Zeleno Isklj. Isklj. Normalan rad Trepće narančasto Isklj. Isklj. Crveno Isklj. Isklj. Preuzmi Normalno hlađenje kod isključivanja Zeleno Isklj. Crveno CW pokretanje nije uspjelo Trepće crveno Isklj. Isklj. Crveno Isklj. Crveno Isključivanje mjerila nije uspjelo (odbacivanje podataka) Resetiranje mjerila nije uspjelo (samo režim video projektora) Zeleno Isklj. Isklj. Trajna slika UKLJUČENA Zeleno Zeleno Zeleno Trajna slika ISKLJUČENA Stanja žarulje Isklj. Isklj. Crveno Greška žarulje 1 u normalnom radu Isklj. Isklj. Crveno Crveno Isklj. Crveno Trepće crveno Trepće Žarulja nije uključena narančasto Isklj. Crveno Zeleno Isklj. Trepće crveno Zeleno Trepće crveno Trepće crveno Isklj. Isklj. Toplinska stanja Greška ventilatora 1 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine) Greška ventilatora 2 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine) Greška ventilatora 3 (stvara brzina ventilatora iznosi ±25% izvan raspona željene brzine) Greška temperature 1 (iznad ograničene temperature) Otvoreni krug toplinskog senzora 1 Zeleno Zeleno Isklj. Kratki spoj toplinskog senzora 1 Zeleno Trepće zeleno Trepće zeleno Trepće zeleno Crveno Trepće crveno Isklj. Isklj. Isklj. Greška I2C veze toplinskog senzora IC #1 Greška temperature 2 (iznad ograničene temperature) Otvoreni krug toplinskog senzora 2 66 Održavanje

Trepće zeleno Zeleno Isklj. Kratki spoj toplinskog senzora 2 Trepće zeleno Trepće zeleno Isklj. Greška I2C veze toplinskog senzora IC #2 Održavanje 67

Uklanjanje problema Projektor se ne uključuje. Uzrok Kabel napajanja ne dovodi napajanje. Pokušaj ponovnog uključivanja projektora tijekom izvođenja postupka hlađenja. Rješenje Jedan kraj kabela napajanja priključite u utičnicu izmjenične struje na projektoru, a drugi u električnu utičnicu. Ako je električna utičnica opremljena sklopkom, provjerite je li sklopka uključena. Pričekajte do završetka postupka hlađenja. Nema slike Uzrok Izvor video signala nije uključen ili nije pravilno priključen. Projektor nije pravilno priključen na uređaj ulaznog signala. Ulazni signal nije pravilno odabran. Poklopac objektiva i dalje je zatvoren. Rješenje Uključite izvor video signala i provjerite je li signalni kabel pravilno priključen. Provjerite priključak. Pomoću tipke SOURCE na projektoru ili daljinskom upravljaču odaberite pravilan ulazni signal. Otvorite poklopac objektiva. Zamućena slika Uzrok Projekcijski objektiv nije pravilno fokusiran. Projektor i zaslon nisu pravilno poravnati. Poklopac objektiva i dalje je zatvoren. Rješenje Pomoću prstena za fokusiranje prilagodite fokus objektiva. Prilagodite kut i smjer projiciranja, a po potrebi i visinu uređaja. Otvorite poklopac objektiva. Daljinski upravljač ne radi. Uzrok Baterija je prazna. Između daljinskog upravljača i projektora postoji prepreka. Previše ste daleko od projektora. Rješenje Zamijenite bateriju novom. Uklonite prepreku. Stojte na udaljenosti manjoj od 8 metara od projektora. Lozinka je netočna Uzrok Zaboravili ste lozinku. Rješenje Pojedinosti potražite u "Pokretanje postupka opoziva lozinke" na stranici 30. 68 Uklanjanje problema

Tehnički podaci Svi podaci podložni su izmjenama bez prethodnog upozorenja. Optički podaci Razlučivost (MS521/MS511H) 800 x 600 SVGA (MX522) 1024 x 768 XGA (MW523/TW523) 1280 x 800 WXGA Sustav prikazivanja 1-CHIP DMD F/broj objektiva (MS521/MX522/MS511H) F = 2,51 do 2,69 f = 22,08 do 24,28 mm (MW523/TW523) F = 2,55 do 3,06 f = 21 do 25,6 mm Ofset (MS521/MX522/MS511H): 130%; (MW523/TW523): 125% Omjer zuma (MS521/MX522/MS511H): 1,1X; (MW523/TW523): 1,2X Žarulja (MS521/MX522/MW523/MS511H/ TW523): Žarulja 190 W Električno Električno napajanje AC100 240 V; 2,6 A, 50-60 Hz (automatski) Utrošak snage (MS521/MX522/MW523/MS511H/ TW523): 265 W (maks.); < 0,5 W (stanje mirovanja) Mehaničke specifikacije Težina 2,3 Kg (5,1 lbs) Izlazne stezaljke RGB izlaz 15-polni D-Sub (ženski) x 1 Zvučnik (Stereo) 2 W x 1 Upravljanje RS-232 serijsko upravljanje 9 polni x 1 IC prijemnik x 1 USB tip B x 1 Ulazne stezaljke Ulaz za računalo RGB ulaz 15-polni D-Sub (ženski) x 2 Ulaz video signala S-VIDEO Mini DIN 4-polni priključak x 1 VIDEO RCA priključak x 1 SD/HDTV ulaz signala Analogni - komponentni RCA priključak x 3 (putem RGB ulaza) Digitalni HDMI x1 Ulaz audio signala Audio ulaz Audio utičnica računala x 2 Izlaz za zvuk Audio utičnica računala x 1 Zahtjevi radnog okruženja Radna temperatura 0 C - 40 C na razini mora Radna relativna vlažnost 10% - 90% (bez kondenzacije) Radna nadmorska visina 0-1499 m at 0 C - 35 C 1.500-3.000* m pri 0 C - 30 C (uključen rad na velikim visinama) * Kineska regija se odnosi samo na nadmorsku visinu od 2000 m. Vijek trajanja lampe ovisit će o uvjetima okruženja i uporabi. Tehnički podaci 69

Dimenzije 301,6 mm (Š) x 111,3 mm (V) x 219,2 mm (D) 219,2 301,6 111,3 Stropna montaža 196,0 181,0 76 70,0 Vijci za stropnu montažu: M4 x 8 (maks. duljina = 8 mm) 80,0 Jedinica: mm 196,0 81,0 21,0 71,9 301,6 57,5 162,1 70 Tehnički podaci

Tablica vremena Podržana vremena za PC ulaz Razlučivost Način rada Vertikalna frekvencija (Hz) Horizontalna frekvencija (khz) Frekvencija piksela (MHz) 640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA_120** 119,854 77,425 83,000 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000 XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500 XGA_120** 119,989 97,551 115,5 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108 1024 x 576 Vremenske 60,0 35,820 46,966 postavke BenQ prijenosnog računala 1024 x 600 Vremenske 64,995 41,467 51,419 postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,250 1280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5 1280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500 WXGA_120** 119,909 101,563 146,25 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500 1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500 1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,5 1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,000 1680 x 1050 1680 x 1050_60*** 59,954 65,29 146,25 640 x 480 @ 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624 @ 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024 x 768 @ 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,000 1152 x 870 @ 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000 *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje i Jedno pored drugog. **Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored drugog. Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete moći odabrati. Tehnički podaci 71

Podržane vremenske postavke za HDMI (HDCP) ulaz Razlučivost Način rada Vertikalna frekvencija (Hz) Horizontalna frekvencija (khz) Frekvencij a piksela (MHz) 640 x 480 VGA_60* 59,940 31,469 25,175 VGA_72 72,809 37,861 31,500 VGA_75 75,000 37,500 31,500 VGA_85 85,008 43,269 36,000 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 800 x 600 SVGA_60* 60,317 37,879 40,000 SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA_120** 119,854 77,425 83,000 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1024 x 768 XGA_60* 60,004 48,363 65,000 XGA_70 70,069 56,476 75,000 XGA_75 75,029 60,023 78,750 XGA_85 84,997 68,667 94,500 XGA_120** 119,989 97,551 115,5 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108 1280 x 768 1280 x 768_60* 59,87 47,776 79,5 1024 x 576 @ 60Hz Vremenske 60,00 35,820 46,996 postavke BenQ prijenosnog računala 1024 x 600 @ 65Hz Vremenske 64,995 41,467 51,419 postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720 1280 x 720_60* 60 45,000 74,250 1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 1280 x 800 WXGA_60* 59,810 49,702 83,500 WXGA_75 74,934 62,795 106,500 WXGA_85 84,880 71,554 122,500 WXGA_120** 119,909 101,563 146,25 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 1024 SXGA_60*** 60,020 63,981 108,000 SXGA_75 75,025 79,976 135,000 SXGA_85 85,024 91,146 157,500 1280 x 960 1280 x 960_60*** 60,000 60,000 108,000 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500 1360 x 768 1360 x 768_60*** 60,015 47,712 85,5 1440 x 900 WXGA+_60*** 59,887 55,935 106,500 1400 x 1050 SXGA+_60*** 59,978 65,317 121,750 1600 x 1200 UXGA*** 60,000 75,000 162,000 1680 x 1050 1680 x 1050_60*** 59,954 65,29 146,25 640 x 480 @ 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 832 x 624 @ 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 1024 x 768 @ 75Hz MAC19 74,93 60,241 80,000 1152 x 870 @ 75Hz MAC21 75,060 68,680 100,000 *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Sekvencijalni niz slika, Gore-Dolje i Jedno pored drugog. **Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Jedno pored drugog. 72 Tehnički podaci

Gore prikazane vremenske postavke možda nisu podržane zbog EDID datoteke i ograničenja VGA grafičke kartice. Moguće je da određene vremenske postavke nećete moći odabrati. Vremenske postavke Razlučivost Vertikalna frekvencija (Hz) Horizontalna frekvencija (khz) Frekvencija piksela (MHz) Opaska 480i* 720 x 480 59,94 15,73 27 Samo HDMI 480p* 720 x 480 59,94 31,47 27 Samo HDMI 576i 720 x 576 50 15,63 27 HDMI/DVI 576p 720 x 576 50 31,25 27 HDMI/DVI 720/50p** 1280 x 720 50 37,5 74,25 HDMI/DVI 720/60p**** 1280 x 720 60 45,00 74,25 HDMI/DVI 1080/50i*** 1920 x 1080 50 28,13 74,25 HDMI/DVI 1080/60i*** 1920 x 1080 60 33,75 74,25 HDMI/DVI 1080/24P** 1920 x 1080 24 27 74,25 HDMI/DVI 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 HDMI/DVI 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 HDMI/DVI 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 HDMI/DVI 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 HDMI/DVI *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Gore-Dolje i Pakiranje slike. ***Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Jedno pored drugog. ****Podržane vremenske postavke za 3D signal uz formate Frame Sequential, Top-Bottom i Pakirani okviri. Tehnički podaci 73

Podržane vremenske postavke za komponentni-ypbpr ulaz Vremenske Razlučivost Vertikalna Horizontalna Frekvencija postavke frekvencija frekvencija piksela (Hz) (khz) (MHz) 480i* 720 x 480 59,94 15,73 13,5 480p* 720 x 480 59,94 31,47 27 576i 720 x 576 50 15,63 13,5 576p 720 x 576 50 31,25 27 720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 720/60p* 1280 x 720 60 45,00 74,25 1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25 1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25 1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. Prikazivanje signal 1080i (1125i) pri 60 Hz ili 1080i (1125i) pri 50 Hz može rezultirati manjim podrhtavanjem slike. Podržane vremenske postavke za ulaze Video i S-Video Video način rada Horizontalna frekvencija (khz) Vertikalna frekvencija (Hz) *Podržane vremenske postavke za 3D signal uz format Sekvencijalni niz slika. Nositelj boje Frekvencija (MHz) NTSC* 15,73 60 3,58 PAL 15,63 50 4,43 SECAM 15,63 50 4,25 ili 4,41 PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43 NTSC4,43 15,73 60 4,43 74 Tehnički podaci

Razlučivost Podržani 3D signali za HDMI (HDCP) ulaz Video vremenske postavke Vremenske postavke Horizontalna frekvencija (khz) PC vremenske postavke Vertikalna frekvencija (Hz) 3D sekvencijal no polje 3D raspored slika 3D gore i dolje 720 (1440) x 480i 15,73 59,94 480 720 x 480 480p 31,47 59,94 720 (1440) x 576i 15,63 50 576 720 x 576 576p 31,25 50 1280 x 720 720/50p 37,5 50 1280 x 720 720/60p 45 60 1920 x 1080 1080/24P 27 24 1920 x 1080 1080/25P 28,13 25 1920 x 1080 1080/30P 33,75 30 1920 x 1080 1080/50i 28,13 50 1920 x 1080 1080/60i 33,75 60 1920 x 1080 1080/50P 56,25 50 1920 x 1080 1080/60P 67,5 60 Razlučivost Vremenske postavke Horizontalna frekvencija (khz) Vertikalna frekvencija (Hz) 3D sekvencijalno polje 3D gore i dolje 640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75 37,5 VGA_85 85,008 43,269 720 x 400 720x400_70 70,087 31,469 800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_120 119,854 77,425 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023 XGA_85 84,997 68,667 XGA_120 (Smanji vrijeme 119,989 97,551 gašenja slike) 1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 1024 x 576 Vremenske 60 35,82 postavke BenQ prijenosnog računala 1024 x 600 Vremenske 64,995 41,467 postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 1280 x 720_120 120 90 1280 x 768 1280 x 768_60 60 47,396 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 768_60 59,87 47,776 3D jedna pored druge 3D jedna pored druge Tehnički podaci 75

1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,88 71,554 WXGA_120 119,909 101,563 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146 1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 1280 x 960_85 85,002 85,938 1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 1440 x 900 WXGA+_60 (Smanji vrijeme 60 55,469 gašenja slike) WXGA+_60 59,887 55,935 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 1600 x 1200 UXGA 60 75 1680 x 1050 1680 x 1050_60 (Smanji vrijeme 59,883 64,674 gašenja slike) 1680 x 1080_60 59,954 65,29 1920 x 1200 1920 x 1200_60 59,95 74,038 (Smanji vrijeme gašenja slike) 640 x 480 @ 67 MAC13 66,667 35 Hz 832 x 624 @ MAC16 74,546 49,722 75Hz 1024 x 768 @ MAC19 75,02 60,241 75Hz 1152 x 870 @ MAC21 75,06 68,68 75Hz 1920 x 1080 (VESA) 1920 x 1080_60 (za model Auditorium) 59,963 67,158 Razlučivost Podržani 3D signali za D-SUB ulaz PC vremenske postavke Vremenske postavke Horizontalna frekvencija (khz) Vertikalna frekvencija (Hz) 3D sekvencijalno polje 3D gore i dolje 640 x 480 VGA_60 59,94 31,469 VGA_72 72,809 37,861 VGA_75 75 37,5 VGA_85 85,008 43,269 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 800 x 600 SVGA_60 60,317 37,879 SVGA_72 72,188 48,077 SVGA_75 75 46,875 SVGA_85 85,061 53,674 SVGA_120 119,854 77,425 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1024 x 768 XGA_60 60,004 48,363 XGA_70 70,069 56,476 XGA_75 75,029 60,023 XGA_85 84,997 68,667 XGA_120 119,989 97,551 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 3D jedna pored druge 76 Tehnički podaci

1024 x 576 Vremenske 60 35,82 postavke BenQ prijenosnog računala 1024 x 600 Vremenske 64,995 41,467 postavke BenQ prijenosnog računala 1280 x 720 1280 x 720_60 60 45 1280 x 720_120 120 90 1280 x 768 1280 x 768_60 60 47,396 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 768_60 59,87 47,776 1280 x 800 WXGA_60 59,81 49,702 WXGA_75 74,934 62,795 WXGA_85 84,88 71,554 WXGA_120 119,909 101,563 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1280 x 1024 SXGA_60 60,02 63,981 SXGA_75 75,025 79,976 SXGA_85 85,024 91,146 1280 x 960 1280 x 960_60 60 60 1280 x 960_85 85,002 85,938 1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 1440 x 900 WXGA+_60 60 55,469 (Smanji vrijeme gašenja slike) WXGA+_60 59,887 55,935 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 1600 x 1200 UXGA 60 75 1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,883 64,674 (Smanji vrijeme gašenja slike) 1680 x 1050_60 59,954 65,29 1920 x 1200 1920 x 1200_60 (Smanji vrijeme 59,95 74,038 gašenja slike) 640 x 480 @ 67 MAC13 66,667 35 Hz 832 x 624 @ MAC16 74,546 49,722 75Hz 1024 x 768 @ MAC19 75,02 60,241 75Hz 1152 x 870 @ MAC21 75,06 68,68 75Hz 1920 x 1080 (VESA) 1920 x 1080_60 (model Auditorium) 59,963 67,158 Podržani 3D signali za ulaze Video i S-Video Video način rada Horizontalna frekvencija (khz) Vertikalna frekvencija (Hz) 3D sekvencijalno polje NTSC 15,73 60 PAL 15,63 50 SECAM 15,63 50 PAL-M 15,73 60 PAL-N 15,63 50 PAL-60 15,73 60 NTSC4.43 15,73 60 Tehnički podaci 77

Podaci o jamstvu i autorskim pravima Patenti Ovaj BenQ projektor je zaštićen sljedećim patentima: SAD patenti 6,837,608; 7,275,834; 7,181,318; TW patenti 202690; 205470; I228635; I259932; Kineski patenti ( 中国发明专利 ) ZL01143168.7; ZL03119907.0; ZL200510051609.2 Ograničeno jamstvo Tvrtka BenQ jamči za ovaj proizvod po pitanju bilo kakvih nedostataka u materijalu ili izradi, pod normalnim uvjetima korištenja i skladištenja. Uz bilo kakvo jamstveno potraživanje bit će potrebno predočiti dokaz o datumu kupnje. Ako se utvrdi neispravnost ovog proizvoda unutar jamstvenog razdoblja, jedina obveza tvrtke BenQ i vaše izričito pravo bit će zamjena bilo kojega neispravnog dijela (uključujući potreban rad). Kako biste ostvarili servisiranje unutar jamstva, o bilo kakvim neispravnostima smjesta obavijestite trgovca kod kojeg ste kupili ovaj proizvod. Važno: Gornje jamstvo neće biti valjano ako korisnik ne koristi ovaj proizvod u skladu s pisanim uputama tvrtke BenQ, a posebno je potrebno pridržavati se ograničenja u vlažnosti okoline u rasponu od 10 % do 90 %, temperature u rasponu od 0 C do 35 C, nadmorske visine do 4920 metara, kao i izbjegavati korištenje projektora u prašnjavim okruženjima. Ovo jamstvo daje vam specifična zakonska prava, a mogli biste imati i druga prava koja ovise od zemlje do zemlje. Druge podatke potražite na www.benq.com. Autorska prava Autorska prava 2013., tvrtka BenQ Corporation. Sva prava su zadržana. Nijedan dio ove publikacije ne smije se reproducirati, prenositi, prepisivati, spremati na medijima s kojih je moguće preuzimanje ili prevoditi na bilo koji jezik ili u bilo kojem računalnom jeziku, u bilo kojem obliku ili bilo kojim načinom, elektroničkim, mehaničkim, magnetski, optičkim, kemijskim, ručnim ili drugim bez prethodnog pismenog dopuštenja tvrtke BenQ Corporation. Odricanje od odgovornosti Korporacija BenQ ne daje nikakva zastupanja ili jamstva, ni izričita ni posljedična, koja bi se mogla odnositi na ovdje predstavljeni sadržaj i posebno se obriče svih jamstava koja se tiču mogućnosti prodaje ili prikladnosti za neku određenu namjenu. Dodatno, tvrtka BenQ Corporation zadržava pravo na unošenje revizija u ovoj publikaciji i uvođenje povremenih izmjena u ovdje iznesenom bez obveze da bilo koju osobu obavijesti o takvim revizijama ili izmjenama. * DLP, Digital Micromirror Device i DMD zaštićeni su znaci tvrtke Texas Instruments. Ostali nazivi zaštićeni su autorskim pravima pripadajućih tvrtki ili organizacija. 78 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

FCC statement (for the United States only) CLASS B: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 79

Accessibility Requirements for Rehabilitation Act of 1973, Section 508 BenQ's commitment to accessible products allows us to support government in making accessible technology choices. BenQ's LCD monitors and projectors are compliant with Section 508 guidelines by including the assistive features as below: BenQ's monitors have colored "Power" indicators. While the indicator shows green, it means that the monitor is using the full power. While the indicator shows yellow or amber, it means that the monitor is in suspend or sleep mode and is using less than 2watts of electricity. BenQ's monitors have a variety of settings of pre-programmed flicker-free timing to make the screen shown on the monitor readily accessible. The default timing setting is automatically turned on every time the monitor is powered up, and thus reduces the hassle of user intervention. BenQ's monitors and projectors have options for brightness and contrast adjustments that text and images could be displayed differently to meet the demands of the visually impaired. Other similar adjustments are also available by using the On-Screen Display (OSD) controls on the products. BenQ's multimedia monitors and projectors usually have one or two speakers for audio performance which allow users (including hearing impaired) to interact with the computer systems connected. Speaker controls are typically located on the front-panel. Firmware of BenQ's monitors and projectors contain unique product information that helps computer systems to identify BenQ products and activate their Plug-and-Play function when connected. All BenQ's monitors and projectors are compatible with the PC99 standard. For example, connectors are color-coded to help users easily connecting products to computer systems correctly. Some models of BenQ's monitors and projectors contain additional USB and DVI ports for connection to more devices such as a special headphone to assist the hearing impaired. All BenQ monitors and projectors come with user manuals on compact discs which could be easily read by commercial software such as Adobe Reader via a connected computer system. These documents are also available on the BenQ's web site (www.benq.com). Other types of documents may be available upon requests. BenQ's customer service provides answers and assistance to all our customers through phone calls, facsimiles, e-mails, or web sites. 80 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

IC statement (for Canadian users) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil num rique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. The device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions (If the product within RF function): 1) this device may not cause interference and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage recu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indesirable. For UK only The mains lead (power cable) on the equipment comes with a moulded plug incorporating a fuse. The rating of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 of the same rating must be used. If the plug has a detachable fuse cover, remember to place the fuse cover back if you need to change the fuse. Do NOT use a plug without the fuse cover. If the fuse cover is missing, contact your nearest BenQ Customer Service Center for assistance. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 81

CE DOC English DECLARATION OF CONFORMITY The device complies with the requirements set out in the Council Directives on the Approximation of the Laws of the Member States relating Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) and Low Voltage Directive (2006/95/EC) and Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive (1999/5/EC), the Restriction of The Use of Certain Hazardous Substances in Electrical And Electronic Equipment Directive (2011/65/EU), Turkish EEE Directive; Turkish ErP (Decision 2010/643);the Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption of electrical and electronic household and office equipment, and the Directive 2009/125/EC of the European parliament and of the council establishing a framework for the setting of eco-design requirements for energy-related products. Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans les directives du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) et la Directive basse tension (2006/95/CE), la directive équipements radio et équipements terminaux de télécommunication (1999/5/EC), la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques(2011/65/ue), la directive EEE turc, le règlement (CE) n 1275/2008 mettant en œuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d écoconception pour le mode veille et arrêt de la consommation d énergie électrique d appareils électriques et électroniques et matériel de bureau, et de la Directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d exigences en matière d écoconception applicables aux produits liés à l énergie. Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) y la Directiva sobre equipos radioeléctricos y terminales de comunicación (1999/5/EC), la Directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (2011/65/UE), la directiva EEE turca, Reglamento (CE) nº 1275/2008 de la Comisión, por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía eléctrica en los modos preparado y desactivado de los equipos eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina y la Directiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se instaura un marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía. 82 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen, welche in den Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf elektromagnetische Kompatibilität (2004/108/EC), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikations-Endeinrichtungen (1999/95/EC), Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (2011/65/EU), Türkische EEE-Direktive, Kommissionreglementierung (EC) Nr. 1275/2008 zur Ausführung der Direktive 2005/32/EC des Europaparlamentes und des Rats für Öko-Design-Voraussetzungen für Stromverbrauch im Standby- und Aus-Modus von Elektro- und Elektronikgeräten für den Heim- und Bürogebrauch und die Direktive 2009/125/EC des Europaparlamentes und es Rats zu Etablierung eines Rahmens zum Aufstellen von Voraussetzungen für Öko-Designs für Energie verbrauchende Produkte aufgestellt wurden. Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il dispositivo è conforme con i requisiti esposti nel Consiglio Direttivo in materia di Approssimazione delle Leggi degli Stati Membri in relazione alla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EC) e alla Direttiva basso voltaggio (2006/95/EC) e alla Direttiva sugli Apparati Radio e Terminali di Telecomunicazione (1999/5/EC), Direttiva sulla restrizione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (2011/65/UE), Direttiva EEE turca, Regolamento della Commissione (EC) No 1275/ 2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai requisiti di ecodesign per il consumo di alimentazione elettrica in modalità standby e spento per le apparecchiature elettriche domestiche e di lavoro, e la Direttiva 2009/ 125/EC del Parlamento europeo e del Consiglio che stabilisce la struttura dell impostazione dei requisiti di ecodesign per prodotti basati su energia. Pycc - (2004/108/EC), (2006/95/EC) - (1999/5/EC), (2011/65/EU), EEE, (EC) No 1275/2008 2005/32/EC, 2009/125/EC,. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 83

Svenska KONFORMITETSDEKLARATION Denna enhet uppfyller kraven i rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektiv (2006/95/EG) och direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EC), begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (2011/65/EU), turkiskt EEE-direktiv, kommissionsbestämmelse (EG) nr. 1275/2008 med implementering av direktiv 2005/32/EG i Europaparlamentet och rådet för att fastställa krav på ekodesign för standby- och av-läge för strömförbrukning i elektriska och elektroniska hushålls- och kontorsapparater, och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG om upprättande av en ram för att fastställa krav på ekodesign för energirelaterade produkter. Nederlands VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inyake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) en de Richtlijn betreffende Lage spanningen (2006/95/EG) en de Richtlijn betreffende Radio- en telecommunicatieapparatuur (1999/5/EG), betreffende de beperkingen van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (2011/65/EU), Turkse EEE Richtlijn, Verordening (EG) nr. 1275/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Richtlijn 2005/32/EC van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft voorschriften inzake ecologisch ontwerp voor het elektriciteitsverbruik van elektrische en elektronische huishoud- en kantoorapparatuur in de stand-by-stand en de uit-stand, en Richtlijn 2009/125/EC van het Europees Parlement en de Raad betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vastellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. Polski O wiadczenie zgodno ci To urz dzenie jest zgodne z wymaganiami ustalonymi Dyrektyw Rady o zbli eniu przepisów prawnych pa stw cz onkowskich dotycz cych kompatybilno ci elektromagnetycznej (2004/108/EC), dyrektyw niskiego napi cia (2006/95/EC), dyrektyw w sprawie urz dze radiowych i ko cowych urz dze telekomunikacyjnych (1999/5/EC), dyrektyw ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w wyposa eniu elektrycznym ielektronicznym (2011/65/UE), tureck dyrektyw EEE, rozpocz dzeniem komisji (WE) nr 1275/2008 w sprawie wykonania dyrektywy 2005/32/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wymogów dotycz cych ekoprojektu dla zu ycia energii przez elektryczne i elektroniczne urz dzenia gospodarstwa domowego i urz dzenia biurowe w trybie czuwania i wy czenia oraz dyrektyw 2009/125/EC, ustanawiaj c ogólne zasady ustalania wymogów dotycz cych ekoprojektu dla produktów zwi zanych zenergi. 84 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

eština PROHLÁŠENÍ O SHOD Toto za ízení odpovídá požadavk m stanoveným ve sm rnici Rady o sbližování právních p edpis lenských stát týkajících se elektromagnetické kompatibility (2004/108/ES), ve sm rnici týkající se nízkonap ových za ízení (2006/95/ES), ve sm rnici o rádiových za ízeních a telekomunika ních koncových za ízeních (1999/5/ES), ve sm rnici o omezení používání n kterých nebezpe ných látek v elektrických a elektronických za ízeních (2011/65/EU), v turecké sm rnici EEE, v na ízení Komise (ES). 1275/2008, kterým se provádí sm rnice 2005/32/ES Evropského parlamentu a Rady týkající se požadavk na ekodesign zhlediska spot eby elektrické energie u elektrických a elektronických za ízení vpohotovostním režimu a ve vypnutém stavu ur ených pro domácnosti a kancelá e avesm rnici Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES o stanovení rámce pro ur ení požadavk na ekodesign výrobk spojených se spot ebou energie. Türkçe UYUM BEYANI Bu aygıt Üye Ülkelerin Yasalarının Yakınla tırılması ba lamında Konsey Direktifleri dahilinde getirilen gereklilikler, Elektromanyetik Uyumluluk (2004/108/EC) ve Dü ük Voltaj Direktifi (2006/95/EC) ve Radyo ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanı Direktifi (1999/5/EC), Elektrikli ve Elektronik Aletlerde Tehlikeli Maddelerin Kullanımıyla lgili Sınırlamalar Direktifi (2011/65/EU) i Türkiye EEC Direktifi, Türk ErP (Karar 2010/643); Avrupa Parlamentosu ve Konseyinin elektrikli ve elektronik ev aletleri ve büro ekipmanlarının bekleme ve kapalı moddayken elektrik tüketimleriyle ilgili eko-tasarım gereklilikleri ba lamında yayınlamı oldu u 2005/32/EC numaralı Direktifin uygulanmasıyla ilgili Komisyon Tüzü ü (EC) No 1275/2008 ve Avrupa Parlamentosu vekonseyinin enerji sarfiyatıyla ürünlerin eko-tasarım gerekliliklerinin düzenlenmesi ba lamında bir çerçeve çizen 2009/125/EC numaralı Direktifiyle uyumludur. Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O dispositivo está conforme aos requisitos definidos pelas Directivas do Conselho sobre a Aproximação das Leis dos Estados-Membros relativamente à Compatibilidade Electromagnética (2004/108/CE) e Directiva de Baixa Tensão (2006/95/CE) e a Directiva relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações (1999/5/CE), a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos (2011/65/EU), Directiva Turca EEE, Regulamento da Comissão (EC) nº. 1275/2008 que implementa a Directiva 2005/32/EC do Parlamento Europeu e do Conselho relativamente aos requisitos de eco-design para consumo de energia eléctrica no modo de suspensão e desligado de equipamentos eléctricos e electrónicos domésticos e de escritório, e a Directiva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, que estabelece uma base para a definição dos requisitos de eco-design para produtos relacionados com energia. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 85

Magyar MEGFELEL SÉGI NYILATKOZAT Az eszköz megfelel a Bizottság tagállamainak harmonizált jogszabályainak az elektromágneses kompatibilitás (2004/108/EK) és a kisfeszültség direktíva (2006/95/EK), a rádiófrekvenciás és telekommunikációs végberendezések direktíva (1999/5/EK), továbbá az elektromos eszközök egyes veszélyesanyag-felhasználását korlátozó direktíva (2011/65/EU), a török EEE direktíva, a 1275/2008 sz. Bizottsági szabályozás (EK) (amely az Európai Parlament és a Bizottság 2005/32/EK sz. direktíváját vezeti be az elektromos és elektronikus háztartási és irodai eszközök környezetbarát kialakításával, környezetbarát készenléti és kikapcsolt állapotbeli fogyasztásával kapcsolatban) és az Európai Parlament ésa Bizottság 2009/125/EK sz. direktíva (amely az energiahasználó termékek környezetbarát kialakítási követelményeinek keretrendszerét határozza meg) tekintetében., - (2004/108/EC), (2006/95/EC), (1999/5/EC), (2011/65/EC), EEE, 1275/2008 (EC) 2005/32/EC 2009/125/EC,. Hrvatski DEKLARACIJA O USKLA ENOSTI Ure aj je u skladu sa zahtjevima navedenim u Direktivama komisije za uskla ivanje zakona država lanica u svezi elektromagnetske kompatibilnosti (2004/108/EC) i Direktivom za niske napone (2006/95/EC) i Direktivom za radio i telekomunikacijske terminalne ure aje (1999/5/EC), Direktivi o ograni enju upotrebe odre enih opasnih tvari uelektri noj i elektroni koj opremi (2011/65/EU), EEE direktivi Turske, Propisu komisije (EC) br. 1275/2008 o implementiranju Direktive 2005/32/EC Europskog parlamenta ivije a po pitanju ekodizajnerskih zahtjeva za elektri nu potrošnju u mirovanju iisklju enom stanju elektri ne i elektroni ke opreme u ku anstvu i uredima, te Direktive 2009/125/EC Europskog parlamenta i Vije a koja uspostavlja radni okvir za odre ivanje ekodizajnerskih zahtjeva za energetske proizvode. 86 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

Român DECLARA IE DE CONFORMITATE Acest dispozitiv este în conformitate cu prevederile stabilite prin Directivele Consiliului privind apropierea legisla iilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetic (2004/108/CE) i Directiva privind joasa tensiune (2006/95/CE) i Directiva privind echipamentele hertziene i echipamentele terminale de telecomunica ii (1999/5/CE), Directiva de Restric ie a Utiliz rii Anumitor Substan e Periculoase în Echipamentele Electrice i Electronice (2011/65/UE), Directive EEE pentru Turcia, Regulamentul Comisiei (EC) Nr. 1275/2008 de implementare a Directivei 2005/32/EC a Parlamentului European i a Consiliului cu privire la elementele de design ecologic pentru pentru consumul energetic al echipamentelor electrice i electronice de uz casnic i de birou înmodurile de a teptare i oprire i Directiva 2009/125/EC a Parlamentului European i a Consiliului pentru stabilirea unui cadru de lucru în îndeplinirea cerin elor de design ecologic al produselor cu consum energetic. - (2004/108/E ) (2006/95/E ) (1999/5/E ), (2011/65/EE), EEE, ( ). 1275/2008 2005/32/, 2009/125/. Danich OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Apparatet er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet (2006/95/EF) og radio-og teleterminaludstyr (1999/5/EF), begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (2011/65/EU), Tyrkisk EEE direktiv, Kommissionens forordning (EF) nr. 1275/2008 om gennemførelse af direktiv 2005/32/EF af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv med hensyn til krav til miljøvenligt design for elforbrug i standbytilstand og slukket tilstand af elektrisk og elektronisk husholdnings-og kontorudstyr, og direktiv 2009/125/EF af Europa-Parlamentet og Rådet om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energiforbrugende produkter. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 87

Finnish VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin (2004/108/EY), pienjännitedirektiivin (2006/95/EY), radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) ja vaarallisten aineiden käytön rajoittamista sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevan direktiivin (2011/65/EU), turkkilaisen EEE-direktiivin; komission asetuksen (EY) N:o 1275/2008 direktiivin 2005/32/EY täytäntöönpanosta kotitalouksissa ja toimistoissa käytettävien sähkö- ja elektroniikkalaitteiden lepovirtakulutuksen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY energiaan liittyvien tuotteiden ekologiselle suunnittelulle asetettavien vaatimusten puitteista. Norwegian SAMSVARSERKLÆRING Enheten er i samsvar med de angitte kravene i EU-direktivene om tilnærming av lovene i medlemslandene angående elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC), lavspenning (2006/95/EC) og radio og telekommunikasjonsutstyr (1999/5/EC), begrensningen i bruk av visse farlige substanser i EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr (2011/65/EU), det tyrkiske EEE-direktivet, EU-kommisjonsforskrift nr. 1275/2008 som iverksetter EU-parlamentets og EU-rådets direktiv 2005/32/EC angående øko-designkrav til strømforbruk i beredt og avslått elektrisk og elektronisk utstyr til hjem og kontor og EU-parlamentets direktiv 2009/125/EC som etablerer et rammeverk for etableringen av øko-designkrav for energirelaterte produkter. 88 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

WEEE directive English Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this can not be disposed of as household waste. You must dispose of your waste equipment and/or battery by handling it over to the applicable take-back scheme for the recycling of electrical and WEEE electronic equipment and/or battery. For more information about recycling of this equipment and/or battery, please contact your city office, the shop where you purchased the equipment or your household waste disposal service. The recycling of materials will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a Battery manner that protects human health and environment. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Français Directive DEEE Mise au rebut des déchets d équipements électriques et électroniques et/ou des piles par les particuliers dans l Union Européenne. Ce symbole figurant sur le produit ou l emballage signifie que celui-ci ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez mettre vos déchets d équipements et/ou piles au rebut en le déposant dans un point de collecte prévu à cet effet afin que les WEEE équipements électroniques et électriques et/ou piles soient recyclés. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit et/ou cette pile, veuillez prendre contact avec l organisme local compétent, le service d élimination des déchets ménagers ou le point de vente du produit.le recyclage des matériaux aidera à Pile conserver les ressources naturelles et à s assurer qu ils seront recyclés d une façon que cela protège la santé humaine et l environnement. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 89

Español Directiva WEEE Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y/o batería por parte de los usuarios domésticos privados en la Unión Europea. El símbolo que muestra el producto o el embalaje indica que no puede ser desechado como residuo doméstico. Para desechar el equipo siga las directrices aplicables para WEEE el reciclaje de equipo eléctrico y electrónico y/o batería. Para obtener más información sobre el reciclaje de este equipo y/o batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, la tienda donde adquirió el equipo o el servicio de recogida de basuras. Al reciclar materiales ayudamos a conservar el medio natural y a Batería garantizar el reciclaje de manera que proteja la salud y el medioambiente. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Deutsch WEEE-Richtlinie Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien in Privathaushalten der Europäischen Union. Das Symbol auf der Produktverpackung zeigt an, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind verpflichtet, Ihre Altgeräte bzw. Batterien entsprechend der geltenden Bestimmungen für die Wiederverwertung von WEEE Elektro- und Elektronik-Altgeräten bzw. Batterien zu entsorgen. Weitere Informationen über das Recycling dieses Geräts bzw. Batterie erhalten Sie von Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Fachhändler oder der lokalen Rücknahmestelle. Fachgerechtes Wertstoffrecycling spart nicht nur wertvolle Ressourcen, sondern schützt auch Umwelt Batterie und Gesundheit. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Italiano Direttiva WEEE Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici e/o batterie nell'unione Europea da parte di utenti privati. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che l'articolo non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici. È necessario smaltire le apparecchiature e/o batterie secondo quanto previsto dagli schemi di recupero per il riciclaggio di WEEE apparecchiature elettriche e elettroniche e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio e/o batteria, contattare l ente della propria città, il negozio dove è stato acquistato l apparecchio o il proprio servizio di smaltimento rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre il consumo di risorse naturali Batteria e assicura che i materiali siano riciclati tutelando la salute umana e l'ambiente. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. 90 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

Pycc WEEE /.,. / WEEE /. /,,,.. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Svenska WEEE-direktiv Riktlinjer för kassering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri, gällande hushåll i EU. Den här symbolen kan finnas på produkten eller på förpackningen och betyder att produkten inte kan kasseras som vanligt hushållsavfall. När du vill kassera produkten och/eller batteri måste du lämna in den på det ställe som avses för återvinning av WEEE elektriska eller elektroniska produkter och/eller batteri. Om du vill ha mer information om återvinning av den här typen av utrustning och/eller batteri kan du vända dig till din kommun, ditt inköpsställe eller till den lokala sophämtningen. Genom att återvinna materialet i produkten kan vi spara på naturtillgångarna och försäkra oss om att Batteri produkten återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Nederlands WEEE-richtlijn Wegwerpen van elektrische en elektronische apparatuur en/of accu's door huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool geeft aan dat het product niet met het huishoudelijke afval kan worden aangeboden. U moet afgedankte apparatuur en/of acccu's wegwerpen door ze in te leveren op de inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur en/of WEEE accu's. Voor meer informatie over het hergebruik van deze apparatuur en/of de accu neemt u contact op met uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht of de milieudienst van de gemeente. Door het recyclen van de materialen worden natuurlijke hulpbronnen behouden en helpt u de natuur en de volksgezondheid te Accu beschermen. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 91

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Polski Dyrektywa WEEE Utylizacja odpadów z urz dze elektrycznych i elektronicznych lub baterii przez u ytkowników prywatnych w Unii Europejskiej. Ten symbol na urz dzeniu lub opakowaniu oznacza, e nie mo e by ono utylizowane razem z odpadami domowymi. Zu yty sprz t lub baterie nale y przekaza do odpowiedniego punktu zwrotu sprz tu elektrycznego i elektronicznego w celu wtórnego WEEE przetworzenia. Szczegó owe informacje dotycz ce wtórnego przetwarzania tych urz dze lub baterii mo na uzyska, kontaktuj c si z lokaln administracj, sprzedawc lub lokalnym przedsi biorstwem oczyszczania. Przetwarzanie wtórne materia ów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych i utylizacji w sposób Bateria przyjazny dla ludzkiego zdrowia i rodowiska. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. eština Sm rnice WEEE Likvidace vy azených elektrických a elektronických za ízení anebo baterií v domácnostech uživatel v Evropské unii. Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že dané za ízení nelze vyhodit do b žného domovního odpadu. Vy azené elektrické nebo elektronické za ízení anebo baterii je nutno zlikvidovat odevzdáním k recyklaci v souladu s platným plánem WEEE recyklace elektrických a elektronických za ízení anebo baterií. Další informace o recyklaci tohoto za ízení anebo baterií získáte u místních ú ad, v obchod, kde jste výrobek zakoupili nebo u spole nosti, která se zabývá likvidací domovního odpadu. Recyklace materiál pomáháchránit p írodní zdroje a zaru uje likvidaci výrobku Baterie zp sobem, kterýješetrný klidskému zdraví a životnímu prost edí. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Türkçe WEEE direktifi Avrupa Birli i ülkelerinde özel ev e yası kullanıcıları tarafından Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve/veya Pillerin Atılması. Ürün yada ambalaj üzerindeki bu sembol, bunun evsel atık olarak i lem görmemesi gerekti ini ifade etmektedir. Atık cihazınızı ve/veya pilleri, elektrikli ve elektronik cihazların ve/veya pillerin geri dönü ümü için uygulanabilir geri alma emasına göre ele WEEE alarak atmalısınız. Bu cihazın ve/veya pillerin geri dönü ümü hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen cihazı satın aldı ınız yerel bayiye veya dükkana yada ev e yası uzakla tırma servisine ba vurun. Materyallerin geri dönü ümü, do al kaynakların korunmasını ve insan sa lı ına ve çevreye zarar verilmeksizin geri dönü türülmesini Pil güvence etmektedir. 92 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Português Directiva REE Eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e/ou Baterias por particulares na União Europeia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá eliminar os resíduos dos seus equipamentos e/ou baterias entregando-os nos pontos de recolha aplicáveis para reciclagem de equipamentos de WEEE equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou baterias. Para mais informações sobre a reciclagem destes equipamentos e/ou baterias, contacte a sua câmara municipal, a loja onde adquiriu o equipamento ou serviço de recolha de lixo doméstico. A reciclagem de materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais e Bateria assegura que são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Magyar WEEE irányelv Az Európai Unióban a háztartások elektromos és elektronikus hulladékainak és/vagy az akkumulátorok kezelésér l szóló irányelv. A terméken vagy a csomagoláson ez a szimbólum azt jelzi, azt aháztartásihulladékoktól külön kell kezelni. A készüléket és/vagy az akkumulátorokat az elektronikus és elektromos hulladékokra és/vagy az akkumulátorokra érvényes WEEE újrahasznosítási rendszer keretein belül kell leadni újrahasznosításra. A készülék és/vagy akkumulátorok újrahasznosítás céljára való begy jtésér l b vebb információt kaphat a helyi önkormányzatnál, a vásárlás helyén vagy a háztartási hulladékot elszállító szolgáltatójánál. Azanyagok újrahasznosításra való begy jtése hozzájárul a Akkumulátor természeti er források meg rzéséhez és biztosítja, hogy a hulladékok szelektálása azemberi egészséget és a környezetet véd módon történjék. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 93

WEEE /.,. /, / WEEE. /,,,,.. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Hrvatski WEEE direktiva Odlaganje u otpad elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija iz ku anstava u Europskoj uniji. Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju nazna uje da se ovaj proizvod ne može odbaciti s ku nim otpadom. Ure aje za otpad i/ili baterije trebate odložiti u otpad u skladu s WEEE pravilima povrata, zbrinjavanja i reciklaže elektri nih i elektroni kih ure aja i/ili baterija. Više informacija o recikliranju ovog ure aja i/ili baeterije, potražite u vašem mjesnom uredu, u trgovini gdje ste kupili proizvod ili u službi koja prikuplja vaš ku ni otpad. Recikliranje materijala pomo i e o uvanju prirodnih resursa i osigurati recikliranje na Baterija na in koji štiti ljudsko zdravlje i prirodni okoliš. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. 94 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

Român Directiva WEEE Evacuarea de eurilor echipamentelor electrice i electronice i/sau bateriilor de c tre utilizatorii casnici din Uniunea European. Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indic c acest produs nupoate fi evacuat ca de eu casnic. Trebuie s evacua i de eurile de echipamente i/sau bateria prin predarea conform schemei de preluare pentru reciclare a componentelor electrice WEEE i electronice i/sau a bateriilor. Pentru informa ii suplimentare privind reciclarea acestui echipament i/sau a bateriei, contacta i prim ria ora ului dvs., magazinul de unde a i achizi ionat echipamentul sau serviciul de salubritate pentru de euri menajere. Reciclarea acestor materiale va ajuta la p strarea resurselor naturale i asigur c Baterie sunt reciclate într-o modalitate care protejeaz via a i mediul oamenilor. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. WEEE /.. /, WEEE /. /,,.. Recycling information: See http://www.benq.com/support/recycle for details. Podaci o jamstvu i autorskim pravima 95

For Mexico only (for RF module only) El manual de usuario contendr las siguientes leyendas o su equivalente en una posici n notoria: La operaci n de este equipo est sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operaci n no deseada. For Korea: B Class B ( ) (B ),. 96 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

( WLAN/BT module) 5GHz, 5.15GHz~5.25GHz 12 14 ( ) ( ) Podaci o jamstvu i autorskim pravima 97

( ) 3 98 Podaci o jamstvu i autorskim pravima

RoHS Pb Hg Cd Cr6+ PBBs PBDEs O O O O O O X O O O O O O X O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O O O O O: X: WEEE ( ) < > <China WEEE> < > Podaci o jamstvu i autorskim pravima 99

UAE SINGAPORE 100 Podaci o jamstvu i autorskim pravima