Vasco Translator MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ

Similar documents
Ghid de instalare pentru program NPD RO

Hama Telecomanda Universala l in l

Modalităţi de redare a conţinutului 3D prin intermediul unui proiector BenQ:

Mail Moldtelecom. Microsoft Outlook Google Android Thunderbird Microsoft Outlook

Pasul 2. Desaturaţi imaginea. image>adjustments>desaturate sau Ctrl+Shift+I

VISUAL FOX PRO VIDEOFORMATE ŞI RAPOARTE. Se deschide proiectul Documents->Forms->Form Wizard->One-to-many Form Wizard

Ghid de Instalare Windows Vista

Asistenţă Conţinutul ambalajului Cablu Ethernet Mărci comerciale Router cu modem AC1600 WiFi VDSL/ADSL Conformitate Cablu telefonic Router cu modem

GHIDUL UTILIZATORULUI DE REŢEA

Router AC1600 Smart WiFi

Dell Vostro Informaţii despre configurare şi funcţii. Vedere din faţă şi din spate. Despre avertismente

Seria Plantronics M70 - M90. Ghid de utilizare

Pornire rapidă. Nighthawk X4 Router Smart WiFi AC2350 Model R7500v2. Conţinutul ambalajului. Videoclip despre instalare

Felicitări MOTODEFY TM + Doriţi mai mult?

Conţinutul ambalajului

Telefonul dvs. Mufă pentru căşti. Tastă laterală pentru volum. Tastă pornire/ Tastă blocare. Ecran tactil. Tastă ecran de întâmpinare Tastă opţiuni

Ghidul utilizatorului

Ghid utilizator Nokia Lumia 800

Split Screen Specifications

GHIDUL UTILIZATORULUI DE REŢEA

Asistenţă tehnică. Conţinutul ambalajului. Router WiFi Dual Band 11ac R6200 Ghid de instalare

Ghid de utilizare a platformei e-learning

ipad 2 Manual de utilizare

Ghid utilizator Nokia E60


Telefonul dumneavoastră HTC Wildfire. Ghid rapid

Sistemul de operare Windows (95, 98) Componenta My Computer

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta BTS7000. Întrebare? Contactaţi Philips

Instalare. Router AC1900 Smart WiFi. Conţinutul ambalajului. Videoclip despre instalare. Model R7000 Antene (3)

Manual de utilizare 32PFS PFS PFS5501

Ghidul utilizatorului

Manual de utilizare 32PFH PFT PFH PFT PFH PFT5300

Manual de utilizare - 1

Ghidul administratorului de sistem

PREZENTARE INTERFAŢĂ MICROSOFT EXCEL 2007

GRAFURI NEORIENTATE. 1. Notiunea de graf neorientat

Manual de utilizare 49PUS PUS PUS8503

Anexa 2. Instrumente informatice pentru statistică

GT-S5600. Manualul utilizatorului

Telefonul dvs. HTC Wildfire S Ghidul utilizatorului

Seria Voyager Sistem pentru cască wireless. Ghid de utilizare

Exerciţii Capitolul 4

Manual de utilizare QL-700. Imprimantă de etichete

Manualul utilizatorului

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HTL5130B. Întrebare? Contactaţi Philips

Ghid utilizator Nokia E70

Ghid DE UTILIZARE ECOM SMART-EX 201. Română

LESSON FOURTEEN

Ghid utilizator Nokia 6303 classic

Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2473PWY/I2473PWM. Iluminare de fundal prin LED

Manual de utilizare 55PUS PUS8700

Manual de utilizare 43PUS PUS PUS6551

Reprezentări grafice

MANUAL DE INSTRUCTIUNI AD 70H

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HMP5000. Întrebare? Contactaţi Philips

Ghidul utilizatorului

7.2 Instalare canal Meniul Acasă ghid TV Surse Lista de surse EasyLink D 47.

ELEMENTE DE INTERFATA ALE UNUI SISTEM DE OPERARE

CK3100. Ghid rapid de utilizare

Click pe More options sub simbolul telefon (în centru spre stânga) dacă sistemul nu a fost deja configurat.

This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2367FM. Iluminare de fundal prin LED

Split Screen Specifications

Lyric Termostatele inteligente T6 şi T6R

Manual de utilizare 32PFK PHK PFK PFK4101

Operaţiile de sistem de bază

Circuite Basculante Bistabile

Ghid utilizator Nokia 5310 XpressMusic

This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Parcurgerea arborilor binari şi aplicaţii

ThinkCentre. Ghidul pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 9212 şi 9213

Ghid de Instalare Rapidă

Ghid utilizator Nokia E52. Ediţia 2

Manual de utilizare 43PUS PUS6201

Register your product and get support at Manual de utilizare

This is the Internet version of the User guide. Print only for private use.

AC1750 DB. Manual de utilizare. F9K1115v2 8820aa01513ro Rev. A00. Română


Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HTB4152B. Întrebare? Contactați Philips

E-MANUAL. Model Număr de serie

Prezentare generală Gigaset DA710

Application form for the 2015/2016 auditions for THE EUROPEAN UNION YOUTH ORCHESTRA (EUYO)

Ghid de Instalare Rapidă

Aplicatii ale programarii grafice in experimentele de FIZICĂ

GHIDUL UTILIZATORULUI DE REŢEA

Manual de utilizare DCP-9015CDW DCP-9020CDW. Versiunea A ROM

SGH-J700. Manualul utilizatorului

Curs 3 Word 2007 Cuprins

W7000+/W7500 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare

Ghid pentru utilizator. HP Slate

Ghid utilizator Nokia 5800 XpressMusic. Ediţia 3

Ghid de Instalare Rapidă

Statie radio CB AE 5090 XL. Manual de utilizare

Ghid de configurare fără fir

SH940 Proiector digital Manual de utilizare

ThinkPad T60 Ghid de service şi depanare

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic

LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ / ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO /


Orange Neva 80. Ghid de iniţiere rapidă

Transcription:

Vasco Translator MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ

Copyright 2016 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com

Cuprins 1. Funcţionarea dispozitivului 4 1.1 Taste Funcţionale 5 1.2 Încărcarea bateriei 6 1.3 Cardul de memorie 6 1.4 Cartela SIM integrată 6 1.4.1 Suplimentare 7 1.4.2 Valabilitatea cartelei SIM 7 1.4.3 Număr cartelă SIM 7 1.5 Primul start 7 2. Vasco Translator 7 2.1 Alegerea sursei şi a limbilor ţintă 8 2.2 Recunoaşterea vorbirii 8 2.3 Scriere mesaj 9 2.4 Pronunţarea 10 2.5 Ştergerea 10 2.6 Bara de jos 11 3. Meniu 11 4. Conversaţie 13 5. Fraze utile 14 6. Setări 15 6.1 Contoare de traduceri 15 6.2 Reţea 15 6.2.1 Configurare WiFi 15 6.2.2 WiFi automat 16 6.2.3. Schimbare manuală operator de reţea 16 6.3. Aplicaţii limbă 17 Specificaţii 18

4 1. Funcţionarea dispozitivului 1 2 1 2 5 6 8 9 8 10 11 3 7 4 1. Difuzor, 2. Intrare pentru căşti, 3. USB, 4. Deschidere capac de protecţie, 5. Volum, 6. Deschidere/Închidere, 7. Difuzor, 8. Cartela SIM, 9. Card SD, 10. Meniu, 11. Înapoi

5 1.1 Taste Funcţionale Alimentare Dispozitiv închis: ţineţi apăsată această tastă pentru 5 secunde pentru a deschide dispozitivul. Dispozitiv în stare de funcţionare: Apăsaţi această tastă pentru a bloca ecranul, apăsaţi din nou pentru deblocare. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru 2 secunde şi atingeţi Închidere pentru a închide dispozitivul. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru 2 secunde şi atingeţi Repornire pentru a reporni dispozitivul. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru 2 secunde şi atingeţi mod avion pentru a activa modul avion; modul avion deconectează GSM, WiFi şi GPS;repetaţi paşii pentru a dezactiva modul avion. Apăsaţi şi ţineţi apăsată pentru 2 secunde şi atingeţ pentru a activa modul silenţios, toate sunetele vor fi închise. Apăsaţi şi ţineţi apăsată pentru 2 secunde şi atingeţi pentru a închide sunetul dar cu vibraţie activă. Apăsaţi şi ţineţi tasta apăsată pentru 2 secunde şi atingeţi pentru a activa toate sunetele. Volum Dispozitiv în funcţionare: apăsaţi în sus sau în jos pentru a creşte sau a descreşte volumul. Veţi vedea urmatoarea imagine. Apăsaţi şi ţineţi apăsat punctul albastru şi glisaţi stânga pentru a descreşte şi dreapta pentru a creşte volumul.

6 Buton meniu Butonul meniu se găsește în colțul stânga jos al dispozitivului. Buton înapoi Butonul înapoi se găsește în colțul dreapta jos al dispozitivului. Apasă butonul pentru a ajunge la ecranul anterior. 1.2 Încărcarea bateriei Conectaţi încărcătorul la o priză electrică şi cablul USB în dispozitiv pentru a incărca bateria. Indicatorul bateriei va trece în modul de încărcare. Bateria este complet încărcata după aprox. 4 ore. După ce bateria a fost încărcată, scoateţi încărcătorul şi cablul USB. ATENŢIE: Încărcaţi bateria într-un spaţiu bine aerisit între -10oC si +35oC. Pentru a încărca bateria folosiţi încărcătorul furnizat de producător. Folosirea oricărui alt încărcător poate deteriora dispozitivul. 1.3 Cardul de memorie Dispozitivul este echipat cu un card de memorie.înlaturarea şi/sau deteriorarea cardului poate cauza funcţionarea incorectă a dispozitivului. În cazul deteriorării cardului, contactaţi distribuitorul. 1.4 Cartela SIM integrată Dispozitivul este echipat cu o cartela SIM internaţională care permite funcţionarea dispozitivului fără conexiune WiFi. Cartela SIM încorporată este o cartelă prepaid şi nu necesită existenţa unui abonament.

7 1.4.1 Suplimentare Cartela SIM este activă si suplimentată. Pentru verificarea costurilor în alte ţări vizitaţi : www.vasco-sim.com sau contactaţi distribuitorul. 1.4.2 Valabilitatea cartelei SIM Cartela SIM card expiră după 2 ani de la ultima utilizare a dispozitivului. Pentru prelungirea acestei perioade este necesar doar să folosiţi dispozitivul în reţeaua GSM. 1.4.3 Număr cartelă SIM Numărul cartelei SIM începe cu +372. Veţi găsi numărul complet pe partea interioara a cutiei, pe husa protectivă sau sub carcasa bateriei. ATENŢIE: Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi cartela SIM. Evitaţi contactul cu apa, praful sau electricitatea. 1.5 Primul start Când deschizi pentru prima dată dispozitivul, alege limba și acceptă termenii și condițiile. Apoi, citiţi şi acceptaţi termenii şi condiţiile. Limba aleasă va schimba toate setările regionale, inclusive limba tastaturii. Veţi vedea ecranul principal al Vasco Translator. Dispozitivul este acum pregătit pentru utilizare. 2. Vasco Translator Vasco Translator este un traducător vocal care poate fi folosit pentru a traduce orice cuvânt sau propoziție într-o limbă străină. Vasco Translator are nevoie de o rețea WiFi sau GSM pentru efectuarea traducerii.

8 2.1 Alegerea sursei şi a limbilor ţintă English Arabic Bulgarian Czech Danish Estonian Apăsați steagul pentru a vedea lista limbilor disponibile. Glisați în sus sau în jos pentru a găsi limba dorită. Apăsați numele limbii pentru activare. Finnish French Greek Hebrew Spanish Dutch Japanese Lithuanian German Norwegian 2.2 Recunoaşterea vorbirii Vorbeşte Pronunţare Goliţi Tasta <<vorbeşte>> se foloseşte pentru a introduce textul folosind funcția de recunoaştere discurs. Pentru a introduce un text vorbit, țineți apăsat simbolul şi vorbiți clar cu o voce monotonă, de la o distanță de 15 cm.

9 Eliberați tasta când ați terminat. Traducerea se face automat şi durează în jur de 2 secunde. ATENŢIE: Calitatea recunoaşterii discursului poate fi deteriorată de un mediu zgomotos. 2.3 Scriere mesaj Vorbeşte Pronunţare Goliţi Folosiți casetele de text pentru a scrie textul. Atingeţi caseta de text de sus sau de jos pentru afişarea tastaturii tactile şi introduceți un cuvânt sau o frază pentru traducere. Confirmați textul introdus cu Enter pentru a începe traducerea. Puteți schimba limba tastaturii menținând apăsată tasta spaţiu. Pentru a folosi diacritice, țineți apăsată litera şi alegeți semnul dorit. Aveți posibilitatea să măriți caseta de text. Pentru a face acest lucru, apăsați pictograma lupă. Pentru a închide fereastra de mărire apăsaţi inapoi.

10 2.4 Pronunţarea Vorbeşte Pronunţare Goliţi Apăsaţi <<Pronunțare>> pentru a asculta traducerea pronunțată de sintetizatorul de discurs. Pronunțarea este disponibilă pentru câteva limbi. Dacă pictograma este gri, înseamnă că funcţia de pronunție pentru limba respectivă nu este disponibilă. Menţineți apăsat simbolul până când apare o pictogramă cu lacăt. Dispozitivul va pronunța acum în mod automat toate textele traduse.pentru a dezactiva această funcție, mențineți apăsată tasta. 2.5 Ştergerea Vorbeşte Pronunţare Goliţi Apăsaţi <<Goliți>> pentru a şterge tot textul.pentru a şterge litere sau cuvinte, folosiți tasta spaţiu de pe tastatură.

11 2.6 Bara de jos DATA aj aj wyczyść wyczyść Stare baterie Această pictograma arată starea curentă a bateriei. WiFi Apăsaţi tasta WiFi pentru a deschide sau a închide conexiunea WiFi. Conexiunea WiFi este activă dacă pictograma este verde. Țineți apăsată pictograma pentru a afişa rețelele WiFi disponibile Nu este recomandat să folosiți conexiunea WiFi *ȘI *GSM în acelaşi timp. GSM Apăsaţi tasta GSM pentru a deschide sau a închide conexiunea GSM. Conexiunea GSM este activă dacă pictograma este verde DATA Data Deschideți conectivitatea datelor apăsând şi ținând apăsat pe pictogramata DATA pentru câteva secunde. Conectivitatea datelor este activă atunci când pictograma devine verde. 3 Meniu Pentru meniul dispozitivului, apasă butonul din colțul stânga jos al dispozitivului. 3.1 Conversaţii apăsaţi pentru a lansa aplicaţia Conversaţii (vezi pct. 4). 3.2 Fraze utile apăsaţi pentru a lansa aplicaţia Fraze utile 3.3 Convertor unităţi de măsură o aplicație ce permite convertirea unităților cum ar fi valută, greutate, lungime, presiune, etc.

12 3.4 Calculator o aplicație ce permite efectuarea de operații matematice de bază şi avansate. 3.5 Cameră si Galerie Dispozitivul este dotat cu o cameră faţă si una spate.toate fotografiile sunt salvate în Galerie. 3.6 Istoric Permite vizualizarea istoricului traducerilor şi a conversațiilor. Istoric traducere Atingeţi linia dorită pentru afişarea traducerii pe ecranul principal al traducătorului. Atingeţi si menţineţi linia pentru circa 1 secundă, şi alegeţi Șterge istoricul intrărilor pentru a şterge. Apăsaţi înapoi pentru anulare. Pentru a mări fontul traducerii selectate, atingeţi pictograma corespunzătoare instrumentului lupă. Istoric conversaţii Atingeţi numele conversaţiei pentru afişare. Atingeţi si menţineţi pentru a redenumi sau pentru a şterge conversaţia. Atingeţi înapoi pentru a merge înapoi la meniu. 3.7 Resetaţi Atingeţi Resetaţi pentru a reseta toate traducerile şi conversaţiile. 3.8 Verificare actualizării apăsaţi pentru a verifica actualizările disponibile. ATENŢIE: Aveţi nevoie de o conexiune WiFi pentru a descărca update-urile de sistem. Dacă o versiune nouă de software este disponibilă, veți vedea informația după ce apăsați Verificare actualizări.

13 Pentru a updata dispozitivul, descărcați şi instalați aplicația, apăsați OK şi reporniți dispozitivul. Dacă nu sunt update-uri noi, veți vedea Nu sunt update-uri noi. Puteți găsi versiunea ID în Despre în colțul din dreapta sus al ecranului. Dacă vedeți Dispozitiv neînregistrat, vă rugăm să contactați distribuitorul. 3.9 Setări consultaţi manualul dispozitivului. 3.10 Despre dispozitiv informații despre software, cu versiunea traducătorului în colțul dreapta sus. 4. Conversaţie tu veux aller au cinéma you want to go to the cinema not today pas aujourd hui peut-être demain maybe tomorow Conversaţie permite să purtaţi un dialog într-o limbă străină. Pentru a porni aplicatia, mergeți la meniu si atingeti Conversaţie. Limbile de conversaţie sunt selectate din meniul principal al traducătorului Vasco Translator. Speak Listen Speak Pentru a începe o conversație atingeţi steagul corespunzător limbii dumneavoastre. Va fi afişată o pictogramă cu microfon. Țineți apăsat steagul şi vorbiți clar şi monoton pentru traducere. Eliberați apoi pictograma. Traducerea durează în jur de 2 secunde. Pe ecran va fi afişat tex-

14 tul original împreună cu textul tradus. Interlocutorul dumneavoastră va trebui să repete aceeași pași începând cu atingerea steagului corespunzător limbii lui. Pentru a mări textul tradus, atingeţi pictograma corespunzătoare instrumentului lupă. Pentru a asculta frazele recent traduse, atingeţi Pronunțare. Pentru a asculta orice frază tradusă atingeţi linia cu traducerea sa Toate conversațiile sunt salvate automat cu un nume implicit și cu data. Conversațiile pot fi salvate si manual accesând Meniu -> Salvează ca. Toate conversațiile salvate pot fi vizualizate în istoricul conversațiilor. 5. Fraze utile Reprezintă un set cu cele mai utile fraze. Accesaţi meniu și apăsaţi Fraze utile pentru a deschide aplicația. Va fi afișată lista cu limbile disponibile. Alegeți limba sursă Alegeți limba țintă Confirmați cu OK Scrieți orice cuvânt si se va afișa lista cu propuneri. Alegeți fraza care vă interesează și atingeţi linia cu această frază. Va fi afișată traducerea ei. Atingeţi Ascultă pentru a asculta fraza pronunțată cu voce tare. Atingeţi Înapoi pentru a merge un pas înapoi. Atingeţi din nou pentru a merge la lista cu limbi. Atingeţi încă o dată Înapoi pentru a ieși din aplicație.

15 6. Setări Apăsați Meniu și Setări pentru a accesa setările dispozitivului. Aici puteți schimba configurația WiFi, să vedeți numărul traducerilor și să schimbați limba meniului. 6.1 Contoare de traduceri Contoare de traduceri permite să controlați numărul traducerilor efectuate prin Wifi și GSM. Suplimentul furnizorului vă permite să traduceți în jur de 5000 de propoziții în Uniunea Europeane. Dacă traducătorul dvs. Nu functioneza și contorul arată un număr mai mare de 5000, verificați balanța contului dvs. contactând distribuitorul. Sunt 3 contoare: traduceri via Wifi, traduceri via rețele mobile (GSM) și numărul total al traducerilor. Traducerile via WiFi sunt nelimitate. Pentru a reseta toate contoarele, apăsați Resetare contoare traduceri sau apăsați contorul dorit și confirmați cu Da. 6.2 Reţea 6.2.1 Configurare WiFi Administrați rețelele WiFi aici. Dacă vedeți WiFi este dezactivat, apăsați pictograma WiFi din josul ecranului. Dacă WiFi este activă, pictograma este verde și veți vedea lista rețelelor disponibile. Apăsați numele rețelei pentru a vă conecta la aceasta. Lacăt pictograma arată că rețeaua este securizată cu o parolă. Dacă aveți parolă, apăsați numele rețelei și introduceți parola. Apoi, apăsați OK și folosiți dispozitivul. Dacă nu cunoașteți parola, contactați furnizorul rețelei.

16 Interval liniile verzi arată puterea semnalului. Cu cât sunt mai multe linii verzi, cu atât semnalul este mai puternic. Nume apăsați numele rețelei pentru a vă conecta la aceasta. ATENŢIE: O rețea fără lacăt înseamnă că acea rețea este deschisă. Nu aveți nevoie de parolă pentru a vă conecta. Vă rugăm să luați aminte că anumite rețele deschise necesită acțiuni suplimentare cum ar fi logarea sau acceptarea unor termeni și condiții.nu este posibil să folosiți o astfel de rețea. 6.2.2 WiFi automat Atingeți această opțiune pentru a permite dispozitivului să se conecteze automat la rețele WiFi. Vă amintim că unele rețele deschise necesită unele acțiuni suplimentare. 6.2.3 Schimbare manuală operator de reţea Această funcție vă permite să vă conectați la un operator de rețea GSM preferat în țara în care vă aflați. Asigurați-va că aveți o conexiune WiFi sau GSM. Alegeți continentul pe care vă aflați, de ex. Europa. Alegeți țara în care vă aflați, de ex. Franța. Veți vedea lista operatorilor preferați din acea țară. Apăsați Operatori de reţea, citiți informațiile și confirmați apăsând Da. La pasul următor, apăsați Selectare manuală. Citiți informațiile și confirmați că ați înțeles. Dispozitivul va căuta rețele GSM disponibile. Alegeți pe cea pe care ați văzut-o în listă și apăsați numele ei pentru a vă conecta la aceasta.

17 Dispozitivul se va înregistra în rețeaua aleasă. Finalizare.Acum puteţi folosi dispozitivul. ATENŢIE: Dacă dispozitivul iese din raza de semnal a operatorului de rețea preferat,nu se va conecta automat la un alt operator.repetați pașii și apăsați Selectare automată pentru a reveni la setările anterioare. 6.3. Aplicaţii limbă Schimbă limba meniului. Aceasta va schimba de asemenea și setările regionale cum ar fi limba tastaturii și limbile implicite.

18 Specificaţii Ecran IPS G+ F, 5.0, HD 1280*720 Procesor RAM ROM 3G modem Wi-Fi Baterie Dimensiuni Greutate Intrare pentru căşti USB Slot SD card MTK8382, 4x 1.3 GHz 1 GB, LPDDR3 8 GB Da 802.11 b/g/n 2200 mah 71,7 x 144,3 x 8,0 mm 143 g 3.5 mm Micro USB Micro SD (până la 32GB)

VTLSIS161010