ROBO GLAVA TEŽINA:17.5KG COLOR TEMPERATURA:(8400K) SNAGA: (200/230W) 1
Sadržaj Sadržaj... 2 1.Upoznavanje...4 2.Sigurnosne Informacije... 4 2.1 Anti-visoke temperature... 5 2.2 Prevencija od opekotina... 5 2.3 Prevencija povreda od pada... 5 2.4 UV zaštita i pucanje sijalice... 5 2.5 Prevencija strujnog udara... 6 2.6 Prevencija požara... 6 3. Pakovanje i Transport... 6 3.1 Ambalaža... 6 3.2 Zaštita...7 3.3 Pakovanje uređaja... 7 3.4 Otpakivanje... 7 4. Standardi Instalacije... 7 4.1 uređaj fiksiran za držač...7 4.2 montiranje... 7 4.3 povezani uređaji... 8 5. AC power... 8 5.1 Osigurač...8 5.2 Priključak za napajanje... 8 2
6. Lampa...9 6.1 Opis Sijalice... 9 6.2 Menjanje Sijalice... 9 7. Controlni Panel...9 7.1 Predstavljanje.......9 8. B200W reference... 9 8.1 kod adrese, XY osa kontrolni mod... 10 8.2 MOD kontrolni mod...10 8.3 DISP Mod...11 8.4 LAMP Mod....11 8.5 RESET mod...11 8.6 OPTO Mod....11 8.7 Instrukcije kanala...12 3
IZJAVA OPIS PROIZVODA Hvala što ste izabrali B200 proizvode, ovaj proizvod je svetleća roto glava, poslednja u razvoju pametnih, efikasnih proizvoda, prelepog izgleda u kombinaciji sa naprednom tehnologijom. Ova roto glava koristi keramički luminentne filmske reflektore kao kondenzatorski sistem, u kombinaciji sa visoko kvalitetnim komponentama optike, širokopojasnim naponom, jasnim obrazcem, oštrim I jedinstvenim izlazom svetlosne efikasnosti. Inteligentni LED displej modul, izbor modova na engleskom jeziku, intuitivan operativni meni, prečice. B200, ima 16/20 internacionalni standard DMX512 kanale opcionalnog horizontalnog skeniranja: 540 vertikalnog skeniranja 270 (16bit-na preciznost skeniranja) elektronske korekcije, dot-matrix displej, prekidač sa četiri dodira LCD + jedan ključ koji se može okretati. Može se rotirati pod uglom od 180, kolor točak je u kombinaciji sa belom i 14 drugih boja. Gobo točak: 7 paterna + krug sa belim efekatom od osam prizmi I automatskim funkcijama. 0-100% mehanički dimer, podržava mehanički strob i varijabilni strob efekat, strob makro funkcija. Optički sistem grupe sočiva električnih fokusiranja, na gao od 0 do 4 stepena I zaštita od pregrevanja. Roto glave imaju široku primenu na televiziji, diakotekama, noćnim klubovima itd. 1. PREDSTAVLJANJE PROIZVODA 1.VELIČINA SIJALICE Veličina:395(L) 287(W) 495(H)mm Neto težina:17.5kg 2. SIGURNOSNE INFORMACIJE Ovaj proizvod je namenjen profesionalnoj upotrebi i ne koristiti se u druge svrhe. Pre upotrebe proveriti uređaj zbog mogućih oštećenja prilikom transporta. Usled oštećenja kontaktirati prodavca u što kraćem roku. Proizvod je namenjen upotrebi u zatvorenom prostoru, IP20 klasa zaštite. Lampe čuvati na suvom mestu, daleko od vlage, grejnih tela ili prašnjavog okruženja. Izbegavati kontakt lampe I vode ili vlažnih površina. Prilikom upotrebe obratiti pažnju na: vatru, toplotu, električne udare, ultraljubičasto zračenje, eksplozije ili rasipanje koje može izazvati fatalne posledice. Pročitati uputstvo pre upotrebe i postavljanja. 4
2.1 ANTI-VISOKE TEMPERATURE Ta =40 Ne koristiti opremu ako su temperature iznad 40 stepeni 2.2 PREVENCIJA OD OPEKOTINA Potrebno zameniti sočiva ukoliko je došlo do oštećenja glave ili prilikom neispravnosti iste. Koristiti originalna sočiva Veličina sočiva: 1136 60 mm 2.3 PREVENCIJA POVREDA OD PADA Prilikom montiranja proizvoda proveriti da li noseća konstrukcija može nositi deset puta veću težinu. Proveriti kvalitet noseće kontrukcije i ostale komponente ukoliko su sklapane na drugom mestu 2.4 UV ZAŠTITA I EKSPLOZIJA SIJALICE Izbegavati direktno gledanje u lampu zbog UV zračenja očiju; Ne koristit opremu bez zaštitne maske sa poklopcem; Sočiva I svetla treba blagovremeno zameniti ukoliko dođe do oštećenja. 2.5 PREVENCIJA OD STRUJNOG UDARA Električne instalacije treba da postavljaju samo kvalifiovana lica. Pre instalacije, voltaža lampi mora biti preporučena, sa zaštitom od prevelikog napona; Svaka lampa mora imati uzemljenje, instalirano po standardima; Isključiti struju pre zamene lampi i ostalih popravki; Izbegavati upotrebu kada su udari groma. 2.6 PREVENCIJA POZARA 1. Ne dodirivati bilo kakvu površinu sijalicom. 2. Koristiti preporučene osigurače. 3. Oprema se mora instalirati daleko od zapaljivih materijala 5
4. Oprema treba da bude udaljena minimum 3 metra od objekata I temperature manje od 60 C; ---- 3.0m. 5. Ventilator ili ventilacija, najmanja udaljenost 0.5 metra, bez prepreka. 6. Ne stavljati ništa na staklo. 7. Dozvoliti uređaju da se ohladi barem na 20 minuta. 8. Koristiti originalne delove. 3. PAKOVANJE 3.1 DODATAK Uređaj je pakovan sa case-om. DODACI SADRŽAJ UPUTSTVO 1 SIGURNOSNI KANAP 1 UREĐAJ ZA VISEĆE 2 PRIČVRŠČENJE SIGNALNI KABL 1 KOLIČINA VELIČINA PAKETA KARTONSKA KUTIJA 410*490*600 FLY-CASE 1 U 1 690*470*430 FLY-CASE 2 U 1 985*450*735 3.2 TRANSPORT PROTECT LOCK In order to protect the light, there is a protect lock; During the transport, the lock will closed keeping the item in safety state. 3.3 ABOUT PACK STAGE 1. Before packed, make sure power is off, and wait for at least 20mins for cooling down. 2. Before clean the fixture, make sure X, Y axis protect lock closed. 3. After packed by plastic bag, high-lift the fixture with two handles besides the product. put the product into the fly-case up-side-down. 4. After packed the product, put the accessory into the accessory case, then closed and lock the fly-case. 5. Fly-case only up stacked two layers. Prohibited upside down 6. When packed with carton box, equipment should be put into the foam first, then set into a carton, pay attention to the vertical position. 6
3.4 OTPAKIVANJE Napomena: pre otpakivanja proverite da li je došlo do ošetećenja prilokom transporta, I ako jeste, ne koristite uređaj već kontaktirajte prodavca ili proizvođača što je pre moguće. 1. Otvorite fly-case, I videćete unutra plastičnu kesu. 2Podognite uređaj uz pomoć dve ručke pored donje baze I pomerite ga. 3. Pre uključivanja uređaja, proverite da li ste otvorili X, Y bravu! 4. STANDARDI INSTALACIJE 4.1 INSTALACIONA BRAVA Uređaj se može postaviti na scenu ili montirati u proizvoljnom pravcu nosača. Sistem brave može lako popraviti stavku. 4.2 FIKSIRANJE OPREME 1. Pre instaliranja, uverite se da je brava u dobrom stanju I da može da izdrži najmnje 10 puta težinu uređaja. Proverite da li nosači mogu da izdrže 10 puta težinu uređaja. 2. Postavite sponu u rupu koja se nalazi na bazi. Iskoristite pričvršćivače rotirati ih u pravcu kazaljke na satu ¼ kruga I zaključati. Instalirajte drugu sponu istom metodom. 3. Koristiti zaštitini kabl koji može držati 10 težina opreme. 4. Uverite seda je X,Y zaštitna brava otvorena, I uverite se da u krugu od 3 metra ne postoji ništa zapaljivo. UPOZORENJE Učvrščivač mora da koristi dva uređaja za pričvršćivanje, I uverite se dasu uređaji za pričvršćivanje zaključani! I samo potpuno rotiranje za 90 stepeni u smeru kazaljke može zaključati učvršćenje! Koristite plus sigurnosno uže, ne povezujte ga sa plastičnom drškom već na rupu u bazi! 4.3 POVEZIVANJE UREĐAJA PAŽNJA! Jedan proizvod može da prihvati samo jedan ulaz I jedan izlaz.. B200 DMX kabl ima 3 kontaktna pina: Pin 1, ZA UZEMLJENJE; Pin 2 povezan na negativan signal polariteta; pin 3 povezan na pozitivan signal polariteta. DMX512 mora da koristi profesionalni oklopljeni ukršten kabl; standardni zvučnički kabl nije pouzdan za kontrolu podataka dugog dometa. 24AWG kabl je pogodan za prenos signala većeg od 300 metara I mora se dodati \ DMX 512 signalni pojačivač. Ne koristite dva izlaza za razdvajanje veze, ako odvajate vezu sa grane, potreban he DMX512 razdelnik. 7
Pažnja! Ne opterećujte vezu. Jedna neprekidna konekcija može da poveže do 32 uređaja. Ako koristite DMX512 razdelnik. Prvo povežite DMX512 razdelnik ulaznog trerminala za kontroler. A onda povežite od razdelnika izlazni terminal za sledeći uređaj. Nastavite dalje kako je gore opisano I na kraju zajedno sa ubacivanjem terminala. 5. NAIZMENIČNA STRUJA - NAPAJANJE 5.1 NAPON, SNAGA, OSIGURAČ SPECIFIKACIJA Ulazni napon Ukupna snaga Frekvencija 110~240V 230W 50/60HZ Napon osigurača Struja Specifikacija 250V 6A 5 20 5.2 ZAŠTITA SNAGE Opremom da barataju isključivo profesionalci; Voditi računa da je voltaža i izvor struje komatibilan sa lampom, sa zaštitom od prenapona i električnog udara. UPOZORENJE! Fabrička podešavanja su standardne 3-pinske utičnice. Povežite napajanje prikazano ispod. Ukoliko su kablovi oštećeni zameniti ih obučeno osoblje. Za sva pitanja kontaktirati profesionace. Live wire(l) Null(N) Uzemljenje CRVENA PLAVA Žuta+Zelena 6. LAMPA 6.1 OPIS LAMPE LAMPA MODEL SNAGA LAMPE ŽIVOT/SATI COLOR TEMPERATURE Philips UHP 189 W 2200 HOUR 8000K YODN 5R 200 W/230W 2200 HOUR 8000K 8
UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja ukoliko instalirate slične sijalice. Da biste smanjili rizik od oštećenja promenite lampu pre upotrebe vremena od 125% života lampe. 6.2 ZAMENA LAMPE Upozorenje! Prilikom zamene lampe ne zaboravite da je ne smete dodirivati usled otisaka i mrlja. 1. Isključite struju. Pre zamene lampe, sačekajte 20 minuta da se lampa ohladi. Pričvrstite glavu po Y osi zaštitne brave na poziciji 60. 2. Koristite krstatsti šrafciger da ovorite poklopac, uklonite držač ventilatora, izvucite kabl sijalice. 3. Otvorite držač od nerđajućeg čelika sa jedne strane I koristite drugu stranu da izvučete sijalicu pri uglu od 15 4. Postavite lampu 7. KONTROLNI PANEL 7.1 UVOD DMX SIGNAL LAMPICA EKRAN POWER SIGNAL LAMPICA E DUGME 8. BEAM2OOW CONTROL 8.1 DMX ADRESA I KONTROLA X,Y OSE A001 DMX adresa:001 Pritisnite E taster I uđite u podešavanje DMX adrese. Pritisnite up i down taster da podesite 0-255 adresa. Rpan: X osa obrnuto Pritisnite up taster da uđete u model, E taster confirm. Click up and down button to adjust state. press E for confirm 9
ON X axis obrnuto on OFF X axis obrnuto off Rtil: Y osa obrnuto Pritisnite up taster da uđete, E taster za potvrdu. Pritisnite up i down taster da podesite stanje. Pritisnite E za potvrdu. ON Y osa obrnuto on OFF Y osa obrnuto off 8.2 MOD KONTROLA MOD KONTROLA Pritisnite up taster za ulazak, E taster za potvrdu, pritisnite up i down taster da podesite stanje. Pritisnite E za potvrdu. DMX DMX MODE DIS1:16CH DIS2:20CH AUTO DIS3: Advanced AUTO SOUD SOUND 8.3 DISPLEJ MOD DISP: DISPLEJ MOD Pritisnite up taster za ulazak, E taster za potvrdu, pritisnite up i down taster za podešavanje stanja. Pritisnite E za potvrdu. svetlo) MOD1:Display MOD2:Dim display MOD3:Nema displeja ( bilo koji taster za ponovno Obrnuto ekran displeja 10
8.4 LAMPA MOD LAMPA:LAMP MOD ON,Pritisnuti E, lampa se ručno pali. Prikaz OK? I fleš,pritisnuti E,lampa je upaljena kad je upaljeno svetlo OFF, pritisnuti E, lampa se ručno gasi prikaz OK? i fleš,pritisnuti E,lampa se gasi kada se upali svetlo 8.5 REST:RESET MOD REST:RESET MOD Reset resetuje Svi kanali reset Pritisnuti E, sve se 8.6 OPTO: OPTIČKI PAR MOD OPTO: OPTICAL COUPLE OPTICAL COUPLE PODEŠAVANJE dostupno ON Pritisnuti E podešavanje podešavanja OFF Pritisnuti E nema 8.7 KONTROLA KANALA KANAL DMX No SADRŽAJ 1CH Color 0-4 White 5-8 White+Color1 9-12 Color1 13-17 Color1+Color2 18-21 Color2 22-25 Color2+Color3 26-29 Color3 11
30-34 Color3+Color4 35-38 Color4 39-42 Color4+Color5 43-46 Color5 47-51 Color5+Color6 52-55 Color6 56-59 Color6+Color7 60-63 Color7 64-68 Color7+Color8 69-72 Color8 73-76 Color8+Color9 77-81 Color9 82-85 Color9+Color10 86-89 Color10 90-93 Color10+Color11 94-98 Color11 99-102 Color11+Color12 103-106 Color12 107-110 Color12+Color13 111-115 Color13 116-119 Color13+Color14 120-123 Color14 124-127 Color14+Color15 128-255 Color15 2CH Strobe 0-3 White 4-103 Slow strobe to fast strobe 104-107 White 108-207 Fast strobe to slow strobe 208-212 white 213-225 Free strobe,slow 226-138 Free strobe,middle 239-251 Free strobe,fast 252-255 White 3CH Dimming 0-255 0-100% 4CH Gobo 0-3 White 4-7 Gobo1 8-11 Gobo2 12-15 Gobo3 16-19 Gobo4 20-23 Gobo5 24-27 Gobo6 28-31 Gobo7 32-35 Gobo8 12
36-39 Gobo9 40-43 Gobo10 44-47 Gobo11 48-51 Gobo12 52-55 Gobo13 56-59 Gobo14 60-63 Gobo15 64-67 Gobo16 68-71 Gobo17 72-113 Gobo change,fast to slow 114-117 Stop 118-159 Gobo change,slow to fast 160-166 Gobo2,shaking slow to fast 167-172 Gobo3,shaking slow to fast 173-179 Gobo4,shaking slow to fast 180-185 Gobo5,shaking slow to fast 186-191 Gobo6,shaking slow to fast 192-198 Gobo7,shaking slow to fast 199-204 Gobo8,shaking slow to fast 205-211 Gobo9,shaking slow to fast 212-217 Gobo10,shaking slow to fast 218-223 Gobo11,shaking slow to fast 224-230 Gobo12,shaking slow to fast 231-236 Gobo13,shaking slow to fast 237-243 Gobo14,shaking slow to fast 244-249 Gobo15,shaking slow to fast 250-255 Gobo16,shaking slow to fast 5CH Prism 0-127 White 128-255 Prism 6CH Prism Rotate 0-20 Angle 0 21-41 Angle90 42-62 Angle180 63-83 Angle270 84-104 Angle360 105-126 Angle450 127 Angle540 128-190 Fast rotate to Slow rotate 191-192 stop 193-255 Slow rotate to fast rotate 7CH Empty 0-255 8CH Frost 0-255 0-100% Frost 9CH Focus 0-255 0-100% Focus 13
10CH X 0-255 540 11CH X fine 0-255 1.8 12CH Y 0-255 270 13CH Y fine 0-255 1.8 14CH Macro Function 0-11 12-24 25-37 38-50 51-62 63-255 15CH Reset 128 Reset 16CH Lamp 63 Off 178 On 17CH X.Y axis speed adjust 0-255 linearity control 18CH color speed adjust 0-255 linearity control 19CH Focus speed adjust 0-255 linearity control 20CH Patterns speed adjust 0-255 linearity control 14