research is that it is descriptive in nature. What is meant by descriptive is that in a

Similar documents
VERBAL HUMOR IN GUARDIAN OF THE GALAXY AND ITS BAHASA INDONESIA SUBTITLING TEXT

CHAPTER III RESEARCH METHOD. This research describes the phenomena of words that are found in a

Unit 6 Writing About Research April/May

A New Method for Tracking Modulations in Tonal Music in Audio Data Format 1

AP Music Theory 2003 Scoring Guidelines

This is a PDF file of an unedited manuscript that has been accepted for publication in Omega.

ENGLISH WORDPLAYS IN CHRISTOPHER MILLER S THE LEGO MOVIE TEXT AND ITS BAHASA INDONESIA SUBTITLING MOVIE TEXT

Texas Transportation Institute The Texas A&M University System College Station, Texas

Treatment of Minorities in Texas Government Textbooks

PROFESSIONAL D-ILA PROJECTOR

Dream On READING BEFORE YOU READ

Experiments in Digital Television

A Wave-Pipelined On-chip Interconnect Structure for Networks-on-Chips

Planet Earth. Vocabulary Aa Bb. 1 Complete the crossword. Vocabulary extension. 3 Complete the sentences with these prepositions.

Characterization of transmission line based on advanced SOLTcalibration: Review

PMT EFFECTIVE RADIUS AND UNIFORMITY TESTING

Grammar Past continuous I can use the past continuous.

Sherlock Holmes Short Stories

Aural Skills Quiz (Introduction)

Teachers College Reading and Writing Project Reading User s Guide, Kindergarten, Emergent Reading (If Then )

Name M_o_nt_h~ly_C_a_le_nd

2008 English Standard Grade. Foundation, General and Credit Reading. Finalised Marking Instructions

Sounds Abound! Junction City/Fort Riley School District April 17, 2017

Stringed instruments and technology of their making in Italian acoustics

ADDRESS TERMS IN ENGLISH ROMEO AND JULIET MOVIE TEXT AND THEIR TRANSLATED EXPRESSIONS IN BAHASA INDONESIA SUBTITLING MOVIE TEXT

The Implications of Bach's Introduction of New Fugal Techniques and Procedures in the Well-Tempered Clavier Book Two

ARTHROPOD MANAGEMENT

automatic source-changeover system with 2 devices

A Survey of Local Library Cataloging Tool and Resource Utilization

LINCOLNSHIRE POSY Works for Wind Ensemble

Chapter III. Research Methodology. A. Research Design. constructed and holistically as stated by Lincoln & Guba (1985).

CHAPTER III RESEARCH METHOD. analyze the data that indicated to figure of speech of Three Eyes, Nose, Lips, song.

What happened? Vocabulary. Goal: describe past experiences. Grammar: past simple and past continuous. Vocabulary: describing feelings and events

Strategic Informative Advertising in a Horizontally Differentiated Duopoly

QUESTIONS. EImplicit. Diagnostic Assessment Booklet. Making. Topic. Development. Explicit. Name: Connections

Using Each Guide. Safety Instructions/Support and Service Guide. User's Guide (this guide) Quick Start Guide. 3D Glasses User's Guide

CHAPTER I INTRODUCTION

Arduino Nixie Clock Modular Revision 2 Construction Manual

Designs and Implementations of Low-Leakage Digital Standard Cells Based on Gate- Length Biasing

The Orff Source Volume 2. Sample. Correlates to Musicplay 1-4 Sequenced according to tone set

Using Each Guide. Safety Instructions/Support and Service Guide. User's Guide (this guide) Quick Start Guide. 3D Glasses User's Guide

This article appeared in a journal published by Elsevier. The attached copy is furnished to the author for internal non-commercial research and

1. Preliminary remark regarding the connection of terminology, method and theory

Security of IoT Systems: Design Challenges and Opportunities

CHAPTER I INTRODUCTION. A. Research Background. There are many kinds of translated books published in Indonesia. Since

FILTRON DP BUILT IN

International Journal of Modern Trends in Engineering and Research e-issn No.: , Date: 2-4 July, 2015

SHARP News. Conferences 1. Contents. Volume 25, Number SHARP 2016 Reflections. Global Book History at Paris

VERBAL HUMOR IN DAVID SILVERMAN S THE SIMPSONS MOVIE AND ITS BAHASA INDONESIA SUBTITLE

A conductor's study of George Rochberg's three psalm settings

Color Management of Four-Primary Digital Light Processing Projectors

GRAMMAR AND LISTENING. Work it out. B Night was falling and the Moon was shining. Beethoven. A One day in the 1920s, the great American composer

A PRAGMATIC ANALYSIS OF MAXIM FLOUTING PERFORMED BY SOLOMON NORTHUP IN 12 YEARS A SLAVE MOVIE

CHAPTER III RESEARCH METHOD. research design, data source, research instrument, data collection, and data analysis.

TeSys GV2 and GV3 Manual Starter and Protector

UNIT-1 19 Acoustics 04 Microphones and Loud speakers 10 Magnetic recording 05. UNIT-2 20 Video disc recording 06 Monochrome TV 10 Remote controls 04

CHAPTER I INTRODUCTION. Translation has many definitions, every expert has their own perspective.

Class Piano Resource Materials

The Orff Source. Sample. 89 Orff arrangements of traditional folk songs and singing games

System Design For FEC In Aeronautical Telemetry. Erik Perrins AIR FORCE FLIGHT TEST CENTER EDWARDS AFB, CA 12 MARCH 2012

Introduction to Orff Schulwerk We Sing, We Move, We Play, We Create

CHAPTER III RESEARCH METHOD

Give sequence to events Have memory y( (short-term) Use feedback from output to input to store information

Performance Suggestions

STRATEGIES USED IN TRANSLATING IDIOMATIC EXPRESSIONS IN THE SUBTITLE TRANSLATION OF THE TRANSPORTER 2 MOVIE JOURNAL ARTICLE

Introduction to Rhetoric. The Language of Composition Chapter 1

The Dialogic Validation. Introduction. Peter Musaeus, Ph.D., Aarhus University, Department of Psychology

Follow this and additional works at:

Review pages of the Glossary of Usage for information on the correct use of the following words or word groups:

Literary Terms. 7 th Grade Reading

Follow this and additional works at:

Final Project: Musical Memory

LED TV. user manual. Still image warning. Important Warranty Information Regarding Television Format Viewing. Securing the Installation Space

Nanna Aagaard (NAA) BA Project Report Aarhus BSS Kirstine Dahlgaard (KD) "The Subtitling of Humour" May, Chapter 1: Introduction (NAA, KD)...

Lexical Translation in Movies: A Comparative Analysis of Persian Dubs and Subtitles through CDA

Reading Assessment Vocabulary Grades 6-HS

Performance Suggestions

- - QUICK START. GUIDE. ~ Batteries. Welcome to your new TV! ~ AC/DC Adapter. Included in this box I. Attach the TV to the Stand.

Class Piano Resource Materials

MPEG4 Traffic Modeling Using The Transform Expand Sample Methodology

Photograph by Johan Persson reprinted by permission of the Royal Opera House

Using Each Guide. Safety Instructions/Support and Service Guide. User's Guide (this guide) Quick Start Guide. 3D Glasses User's Guide

Modern Language Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to PMLA.

TECHNIQUE AND IDEOLOGY IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF VOCATIVES AND PROPER NAMES IN TOLKIEN S THE HOBBIT

04/17/07 Trevor de Clercq TH521 Laitz HARMONY HOMEWORK

THE TRANSLATION OF FIGURATIVE LANGUAGE IN KAZI NAZRUL ISLAM S POEMS SHAFIA AKHTER

A CONVERSATION ANALYSIS OF VERBAL BACKCHANNEL RESPONSE IN RADIO PROGRAM VALENTINE IN THE MORNING INTERVIEW WITH MICHAEL BUBLÉ.

CHAPTER I INTRODUCTION

Using Each Guide. Safety Instructions/Support and Service Guide. User's Guide (this guide) Quick Start Guide. 3D Glasses User's Guide

LED TV. user manual. Still image warning. Securing the Installation Space. xif you use parts provided by another manufacturer, it may result in a

Chapter 1. Pitch and Pitch Class BASIC ELEMENTS

General Educational Development (GED ) Objectives 8 10

Rhetorical Analysis Terms and Definitions Term Definition Example allegory

Accordion in contra dance band Main Ballroom Acoustic and group training sessions Friday, March 09, 2019, 4:30 PM

Glossary of Literary Terms

TABLE OF CONTENTS. Lesson 1: Major and Minor Key Signatures.. 1. Lesson 2: Scales 17. Lesson 3: Intervals Lesson 4: Modes...

English Education Journal

S. Patta, Canzon francese, "La Gironda", Sacrorum canticorum. Liber secundus (1613), ed. N. M. Jensen, 2016

Baltimore County Public Schools Draft Office of Secondary English Language Arts Grade 8: RL Standards

Language Arts Literary Terms

Transcription:

CHAPTER III RESEARCH METHOD A. Type of Researh The researh onduted by the researher is using desriptive qualitative method. Aording to Wahyuni (2012:12), one of the harateristis of qualitative researh is that it is desriptive in nature. What is meant by desriptive is that in a qualitative researh the data olleted are in the form of words rather than numbers. This researh aim at desribing the phenomena found in the translation of verbal humor in Guardian of the Galaxy movie. It analyses the types of verbal humor, the tehniques used to translate verbal humor and the degree of equivalene of the verbal humor. Thus, a qualitative method is onsidered relevant to be applied in this researh. B. Data and Data Soures Shreiber (2008: 185) defines data as a olletion of information that an be in the form of numbers, words, pitures, video, audio, or onepts. More speifially, Firmin (2008 : 190) states that in qualitative researh, the term data is frequently related to words. The data of this researh are words, phrases and sentenes ontaining verbal humor found in Guardian of the Galaxy movie in English spoken expression and its Bahasa Indonesia subtitling text, while the ontext of the data is the dialogues of the haraters in Guardian of the Galaxy movie. So, the data soures are the English spoken expressions and the Bahasa Indonesia written expressions of Guardian of the Galaxy movie. 38

39 C. Researh Instruments Aording to Linoln and Guba in Vanderstoep and Johnston (2009:188) human is the best instrument in a qualitative researh. In line with Linoln and Guba, Moleong (2009: 168) points out that in qualitative researh, the researher is the enter of the whole researh proess beause he is the one who plan the researh, ollet, analyze, interpret the data, and eventually report the researh findings. In onlusion, it an be said that the researher is the main instrument in this researh. In this researh, two kinds of instruments are used onerning the method of olleting data. 1. The Researher The researher is the enter of the whole researh proess beause he is the one who plan the researh, ollet, analyze, interpret the data, and also report the researh findings. 2. Data Sheets Data sheet is the supporting instrument used to reord and lassify the verbal humor data in the movie. D. Data Colletion Tehniques The steps taken to ollet the data for this researh inlude: 1. wathing the movie several times to get an insight about the phenomena under study, whih is the translation of verbal humor, 2. transribing the English text that ontains verbal humor and their Bahasa Indonesia subtitling text, 3. identifying all verbal humor and their translations as the main data,

40 4. lassifying the verbal humor and their translations, 5. omparing the data and made lassifiation based on their subtitling strategies, 6. lassifying based on the aeptability of meaning, and 7. putting the data into the data sheet. E. Data Analysis Tehniques The data in this researh were analyzed using some steps as follows. 1. Reading In this first step all the data that had been olleted before, both from the ST and from TT, were read omprehensively. 2. Classifying The relevant data were ategorized using a table. The table was made to lassify the data into types of verbal humor, subtitling strategies used to translate the humor, and the degree of aeptability of the verbal humor. 3. Interpreting When the lassifiation was finished, the data were analyzed by interpreting eah datum to answer the researh questions. 4. Reporting In this last step, the data were presented in the disussion. Some examples from the findings were taken and further explanations of the interpretation were elaborated

41 F. Trustworthiness Moleong (2001:173) states that there are four riteria of validity and reliability to obtain trustworthiness of a data. They onsist of redibility, transferability, dependability, and onformability. This researh only employed redibility and dependability. To ahieve trustworthiness, the onepts of redibility were applied in this researh. In this researh, the researher reread both texts arefully so that the data were in aordane with the researh questions. Moreover, the redibility was also obtained by onduting triangulation tehnique. The triangulation tehnique was attained by asking other people to disuss the data in order to know the orret interpretation. The triangulators are three students of English Literature study program with translation onentration, the researher first s onsultant, and the seond onsultant. Their apability in analyzing and ritiizing translation would be in aordane with this researh. To ahieve the degree of dependability, the researher examined the data olletion and data analysis. The researher reread the data to gain ertainty and stability of the data. The researher ensured that the data were in aordane with the researh questions.

42 Table 2: Data Sheet N o 1 Datum Code 01/Vi/Dl/U a Soure Expression Target Expression Situation Korath: Drop it now! Peter: Hey, ool, man. No problem. No problem at all. "Korath: Letakkan, sekarang! Peter: Tenanglah. Tidak masalah. Sama sekali tidak masalah." Peter get arrested by Ronan's troops beause he tries to take the orb that they have been seeking for. VH Types Subtitling Strategies Aeptability W p A l V i E x P p T r I m T D s C n D D l R s A La Ua 2 02/Al/Tr/A Korath: You don't look like a junker.you're wearing Ravager garb. Peter: This is just an outfit, man. Ninja Turtle, you better stop poking me." Korath: Kau bukan tukang barang bekas. Itu seragam Ravager. Peter: Ini hanya pakaian. Kura-kura Ninja, berhentilah menyodokku. Peter tries to deeive Korath and his troop by saying that he's just a junker. Yet, Korath does not believe Peter. 3 03/Vi/Pp/A Yondu: I slaved putting this deal together. Peter: Slaved? Making a few alls is a slaved? Yondu: Aku bekerja keras mengatur kesepakatan. Peter: Menelepon adalah kerja keras? Yondu, the leader of Ravager is ontating Peter. Peter does not want to pik up the all beause he has been avoiding him.

43 Below is the omplete onvention of abbreviation used in data oding: 1 : Number of the Datum Pp : Paraphrase A : Aeptable Rs : Resignation Al : Allusion SE : Soure Expression Cn : Condensation T : Transription D : Deimation Tr : Transfer Dl : Deletion TE : Target Expression Ds : Disloation Un : Unaeptable Ex : Expansion VI : Verbal Irony Im : Imitation Wp : Wordplay La : Less Aeptable