Constraint on the Move

Similar documents
Founders of Discursivity? A Foucauldian Glimpse of the Ouvroir de Littérature Potentielle

SM2220 Generative Art and Literature. Mathematics in the Method of Raymond Queneau (Toby/Vivi/Tracy/Rachel)

CHAPTER 2 THEORETICAL FRAMEWORK

Immanuel Kant Critique of Pure Reason

2 nd Grade Visual Arts Curriculum Essentials Document

foucault s archaeology science and transformation David Webb

Seven remarks on artistic research. Per Zetterfalk Moving Image Production, Högskolan Dalarna, Falun, Sweden

J.S. Mill s Notion of Qualitative Superiority of Pleasure: A Reappraisal

Response to Bennett Reimer's "Why Do Humans Value Music?"

What is the Object of Thinking Differently?

The phenomenological tradition conceptualizes

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation

High School Photography 1 Curriculum Essentials Document

Editor s Introduction

Translating Trieb in the First Edition of Freud s Three Essays on the Theory of Sexuality: Problems and Perspectives Philippe Van Haute

7. This composition is an infinite configuration, which, in our own contemporary artistic context, is a generic totality.

The Polish Peasant in Europe and America. W. I. Thomas and Florian Znaniecki

that would join theoretical philosophy (metaphysics) and practical philosophy (ethics)?

1 Amanda Harvey THEA251 Ben Lambert October 2, 2014

Deliberate taking: the author, agency and suicide

Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, 2d ed. transl. by Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall (London : Sheed & Ward, 1989), pp [1960].

2. REVIEW OF RELATED LITERATURE. word some special aspect of our human experience. It is usually set down

Chapter. Arts Education

AXIOLOGY OF HOMELAND AND PATRIOTISM, IN THE CONTEXT OF DIDACTIC MATERIALS FOR THE PRIMARY SCHOOL

LiFT-2 Literary Framework for European Teachers in Secondary Education

Pierre Hadot on Philosophy as a Way of Life. Pierre Hadot ( ) was a French philosopher and historian of ancient philosophy,

Transactional Theory in the Teaching of Literature. ERIC Digest.

Existential Cause & Individual Experience

Rethinking the Aesthetic Experience: Kant s Subjective Universality

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at

The character who struggles or fights against the protagonist. The perspective from which the story was told in.

Spatial Formations. Installation Art between Image and Stage.

City, University of London Institutional Repository. This version of the publication may differ from the final published version.

What Makes the Characters Lives in Waiting for Godot Meaningful?

Metaphors we live by. Structural metaphors. Orientational metaphors. A personal summary

Imitating the Human Form: Four Kinds of Anthropomorphic Form Carl DiSalvo 1 Francine Gemperle 2 Jodi Forlizzi 1, 3

Beautiful, Ugly, and Painful On the Early Plays of Jon Fosse

Benjamin pronounced there is nothing more important then a translation.

Misc Fiction Irony Point of view Plot time place social environment

Abstracts workshops RaAM 2015 seminar, June, Leiden

McDowell, Demonstrative Concepts, and Nonconceptual Representational Content Wayne Wright

Action Theory for Creativity and Process

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE. and university levels. Before people attempt to define poem, they need to analyze

Literary Genre Poster Set

The character who struggles or fights against the protagonist. The perspective from which the story was told in.

13 René Guénon. The Arts and their Traditional Conception. From the World Wisdom online library:

LiFT-2 Literary Framework for European Teachers in Secondary Education /

Object Oriented Learning in Art Museums Patterson Williams Roundtable Reports, Vol. 7, No. 2 (1982),

Incoming 12 th Grade AP

George Levine, Darwin the Writer, Oxford University Press, Oxford 2011, 272 pp.

K to 12 BASIC EDUCATION CURRICULUM SENIOR HIGH SCHOOL ACADEMIC TRACK

Colonnade Program Course Proposal: Explorations Category

If Paris is Burning, Who has the Right to Say So?

SocioBrains THE INTEGRATED APPROACH TO THE STUDY OF ART

College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R)

presented by beauty partners Davines and [ comfort zone ] ETHICAL ATLAS creating shared values

Review of Carolyn Korsmeyer, Savoring Disgust: The foul and the fair. in aesthetics (Oxford University Press pp (PBK).

CHAPTER I INTRODUCTION

Q2: Do you think creativity is something of genetic or environmental, or both? Q3: One can learn to be creative or not? How?

Allusion brief, often direct reference to a person, place, event, work of art, literature, or music which the author assumes the reader will recognize

BPS Interim Assessments SY Grade 2 ELA

OUP UNCORRECTED PROOF. the oxford handbook of WORLD PHILOSOPHY. GARFIELD-Halftitle2-Page Proof 1 August 10, :24 PM

María Tello s artistic career traces a journey from thought to image. Homemade, by. Manuel Andrade*

Writing an Honors Preface

Owen Barfield. Romanticism Comes of Age and Speaker s Meaning. The Barfield Press, 2007.

Independent Reading due Dates* #1 December 2, 11:59 p.m. #2 - April 13, 11:59 p.m.

REVIEW ARTICLE BOOK TITLE: ORAL TRADITION AS HISTORY

TEACHERS AS ARTISTS: A READING OF JOHN DEWEY S ART AS EXPERIENCE

SOULISTICS: METAPHOR AS THERAPY OF THE SOUL

How to solve problems with paradox

Language Arts Literary Terms

The Debate on Research in the Arts

TERMS & CONCEPTS. The Critical Analytic Vocabulary of the English Language A GLOSSARY OF CRITICAL THINKING

Conclusion. One way of characterizing the project Kant undertakes in the Critique of Pure Reason is by

I love stories. I have for my entire life. They were a constant presence in my life; whether

Curriculum Map: Academic English 11 Meadville Area Senior High School English Department

Style (How to Speak) February 19, Ross Arnold, Winter 2015 Lakeside institute of Theology

Before doing so, Read and heed the following essay full of good advice.

LITERARY TERMS TERM DEFINITION EXAMPLE (BE SPECIFIC) PIECE

3200 Jaguar Run, Tracy, CA (209) Fax (209)

Are There Two Theories of Goodness in the Republic? A Response to Santas. Rachel Singpurwalla

Michael Lüthy Retracing Modernist Praxis: Richard Shiff

Interview with Ghada Amer

Decolonizing Development Colonial Power and the Maya Edited by Joel Wainwright Copyright by Joel Wainwright. Conclusion

Sixth Grade 101 LA Facts to Know

Hegel and the French Revolution

126 BEN JONSON JOURNAL

Culture, Space and Time A Comparative Theory of Culture. Take-Aways

MLA Annotated Bibliography Basic MLA Format for an annotated bibliography Frankenstein Annotated Bibliography - Format and Argumentation Overview.

Between Concept and Form: Learning from Case Studies

A QUANTITATIVE STUDY OF CATALOG USE

With prompting and support, ask and answer questions about key details in a text. Grade 1 Ask and answer questions about key details in a text.

Heideggerian Ontology: A Philosophic Base for Arts and Humanties Education

Hear hear. Århus, 11 January An acoustemological manifesto

Glossary of Literary Terms

REVIEW ARTICLE IDEAL EMBODIMENT: KANT S THEORY OF SENSIBILITY

Student Performance Q&A:

Brandom s Reconstructive Rationality. Some Pragmatist Themes

Participatory museum experiences and performative practices in museum education

Definition / Explination reference to a statement, a place or person or events from: literature, history, religion, mythology, politics, sports

Transcription:

Constraint on the Move Warren Motte University of Coiorado, French and italian Abstract Constraint is often conceived of as a restrictive process, one that severely limits the field of possibilities available to a writer. While it is undoubtedly true that the use of systematic artifice and writing rules in a literary text does narrow an author's choices (one cannot use author, for instance, in a text that is limited to monosyllabic words), it may also provide for fresh and largely unsuspected choices and for new sorts of mobility as well. This essay tests this hypothesis, examining three contemporary works: a collection of sonnets by Raymond Queneau, a novel by Georges Perec, and a travel narrative by Julio Cortázar and Carol Dunlop. Each of the works deploys a different kind of constraint, and each seeks thereby to create an innovative literary dynamic, to renew literature itself, to broaden its horizon of possibility. "Constraint, as everyone knows, often has a bad press," muses Marcel Bénabou (1986 [1983]: 40). "All those who esteem the highest value in literature to be sincerity, emotion, realism, or authenticity mistrust it as a strange and dangerous whim." ' I should mention at the outset that in my own discussion of constraint I shall endeavor, as far as possible, to keep the values that Bénabou mentions safely at bay; and if I indulge a whim or two, I trust that it will prove dangerous neither to me nor to you. Let me be clear about what I mean by constraint. It is true (if trivially so) that any piece of writing involves constraint, because the medium of writing, language, is bound by norms, some more rigid than others, some more supple. Moreover, other considerations, such as genre, may impose certain protocols 1. My translation, here and throughout, unless otherwise specified. Poetics Today 30:4 (Winter 2009) DOI 10.1215/03335372-2009-ou 2009 by Porter Institute for Poetics and Semiotics

720 Poetics Today 30:4 upon a writer. What interests me here, though, is the notion of arbitrarily conceived and rigorously respected writing rules, ones that may be clearly distinguished from the rules of language and those of genre and that serve to guide the writer in the creation of the text. Among contemporary writers, the members of the Ouvroir de Littérature Potentielle (or Oulipo) have grappled with the notion of literary constraint over almost half a century in a sustained and prograrnmatic manner, both in theoretical terms and on the practical level of textual production.^ Indeed, more than any other feature one might cite, the use of constraint has come to define Oulipian writing. The members of the Oulipo imagine constraint in a variety of ways. Jacques Roubaud (1986 [1977]: 87, 89) argues that "constraint is a principle, not a means," characterizing it as "an axiom of a text." To Roubaud's way of thinking, the constraint does not enable textual production; it is rather the rule that conditions it. Jacques Jouet (2001 [1998]: 4) suggests that "the constraint is the problem; the text is the solution. If you will, the constraint is the enunciation of an enigma, and the text is the answer or rather one answer, for usually there are several possible ones." Like Georges Perec in La vie mode d'emploi (1978), Jouet views constraint-based writing as a jigsaw puzzle, as a problem to be solved. For Bénabou (1986 [1983]: 41), constraint eases the transition from the oral to the written: "Constraint is thus a commodious way of passing from language to writing," he contends. He further argues that constraint ennobles writing: "If one grants that writing in the sense both of the act of writing and of the product ofthat act has its autonomy, its coherence, it must be admitted that writing under constraint is superior to other forms insofar as it freely furnishes its own code." In addition to this ongoing conversation within the Oulipo, there has been a fair amount of debate about constraint in the critical world in recent years. While much of that debate has involved questions of linguistics, some has been focused on hterature. Indeed, the journal Formules: Revue des littératures à contraintes was founded in 1997 in order to provide a home for that latter kind of inquiry. Jan Baetens (2006: 99-I01), a critic affiliated with that journal, has recently distinguished usefully among "norms" 2. The Oulipo was founded in i960 by Raymond Queneau and François Le Lionnais. Originally composed often members, it numbers thirty-five today (of whomfifteenare now deceased but not excused from membership). Among the better-known Oulipians are ítalo Calvino, Marcel Duchamp, Georges Perec, Harry Mathews, and Jacques Roubaud. The group's key collective publications include La tittérature potentiette: Créations, recréations, récréations (1973) and Attas de tittérature potentietle (1981). For accounts of the Oulipo's early years, see Jean Lescure's "A Brief History of the Oulipo" (1986 [1973]) and Warren Motte's "Raymond Queneau and the Early Oulipo" {2006).

Motte Constraint on the Move 721 (or common language-based rules governing discourse in a general sense), "conventions" (sets of rules proper to given forms of expression, such as genres), and "constraints" (rules used to elaborate single, specific works). For him, constraints involve simultaneously restriction (since they limit a writer's range of available choice) and disclosure (in that they open new, hitherto unsuspected horizons to the writer).^ Perec contributed to that debate in an essay on the history of the lipogram (a form in which a letter or several letters of the alphabet is eschewed and in which Perec specialized) that appeared in the Oulipo's first major publication. La littérature potentielle (1973). In bringing that piece to a close, Perec proposes an idea that may seem curious. Comparing the lipogram with other kinds of constraints involving exclusion, such as the suppression of a given sound in a text or the eschewal of a given word, Perec (1986 [1973]: 107) argues: "In this sense, the suppression ofthe letter, of the typographical sign, of the basic prop, is a purer, more objective, more decisive operation, something like constraint degree zero, after which everything becomes possible." I recall reading that remark for the first time, long ago, and finding it counterintuitive and difficult to accept at face value. How can constraint open possibilities for the writer rather than foreclose them, one after another? How can it exercise a liberating force, granted the obvious restriction that it imposes? Perec's remark has assumed the status of canon law in the Oulipo and among scholars of the Oulipo. For my own part, pondering that remark over the subsequent years in the light of a broad diversity of constraintbased literary works, I have seen those questions answered materially and incontrovertibly in a variety of ways. Though constrained texts may assume dizzyingly different shapes, one phenomenon that they seem to share is that constraint, paradoxically enough, provides them with a mobility a formal, thematic, or indeed syntactic dynamism that they might otherwise lack. In short, judiciously conceived and cannily deployed, constraint can make literary texts move. In what follows, I would like briefly to examine three texts, remarkably diflerent in genre, that are exemplary in this regard. Two of them are familiar Oulipian works, Raymond Queneau's Cent mille milliards de poèmes and Georges Perec's La disparition, a collection of sonnets and a novel, respectively. The third is a travel narrative written by a couple of people unaflifiated with the Oulipo, Julio Cortázar and Carol Dunlop's Les autonautes de la cosmoroute, ou un voyage intemporel Paris- 3. See also Robert Stacey's {2008) recent discussion of constraint in the work of Christian Bok; Eve Céha Morisi's (2008) reading of early Oulipian documents; and my own (Motte 2004a) discussion of constraint in Perec's W ou te souvenir d'enfance {1975).

722 Poetics Today 30:4 Marseille; and it is distinctly if undeservedly less well known than the two former texts. Queneau's Cent mille milliards de poèmes (1989 [1961]) is one of the finest examples of "experimental literature" that one might imagine. For the benefit of those unfamiliar with this work, it is a collection of ten sonnets constructed such that any line of any individual sonnet may be substituted for its counterpart in any of the other sonnets. Thus, there are ten possible first lines, one hundred different possibilities for the first two hnes, one thousand for the first three lines, and so forth. In all, granted that the sonnet has fourteen lines, there are ten to the fourteenth power or 100 trillion {cent milk milliards) possibilities. The collection is also a manifesto of sorts, a brief for literary combinatorics and permutation, a defense and illustration of Queneau's vision of the mutual complementarity of mathematics and literature. Clearly, it is a performance too, staging in a theatrical manner the nascent aesthetic of the Oulipo. It may be taken, I think, as the seminal Oulipian text. Queneau (1962: 116) himself, interviewed by Georges Charbonnier on French radio in 1962, refers to it as "the first concrete manifestation of this Research Group." If the Cent mille milliards de poèmes seized the Oulipian imagination so profoundly, it is undoubtedly because it puts the group's foundational principle, "potential literature," into action in such a bold fashion. The constraint plays out a drama of exhaustion, calling for each and every permutation of the text's constitutive elements; but the text is itself inexhaustible at least in a human lifetime. In his introductory remarks, Queneau (1989 [1961]: 334) mentions that a very assiduous reader, one willing to read at the rate of twenty-four hours a day, 365 days a year, would need almost 2 million centuries to finish the text. In the postface he provided to the work, François Le Lionnais (1989 [1961]: 346-47) casts that notion in different terms: "Thanks to this technical superiority, the work you are holding in your hands represents, itself alone, a quantity of text far greater than everything people have written since the invention of writing, including popular novels, business letters, diplomatic correspondence, private mail, rough drafts thrown into the wastebasket, and graffiti." Patently enough, then, the Cent mille milliards de poèmes is not so much about being as it is about becoming. Though each of the ten "master sonnets" is a fine poem and each of the virtual sonnets insofar as one is willing and able to construct them functions perfectly well too, the text's crucial import is the way it projects itself into an impossibly virtual world, one fit to beggar even the liveliest imagination. In short, it is a manifesto for potential literature, and it has been embraced as such by the Oulipo. "One

Motte Constraint on the Move 723 can state with little risk of error," says Jacques Bens (1986 [1965]: 66) of Queneau's. poems, "that they constitute the first work oí conscious potential literature. Or rather: concerted." More recently, Roubaud's (2004: 100-101) appreciation of the text is more categorical still: "The first properly Oulipian work par excellence, claimed as such by the Oulipo, is a work that exhibits potentiality in all its force: the Cent mille milliards de poèmes by Raymond Queneau. Its constraint is rather elementary, but its potentiality is spectacular." That constraint, which mandates that each line of each sonnet must be constructed such that it may be exchanged for its opposite number in each of the nine other sonnets, provides the text with an extraordinary mobility. Cent mille milliards de poèmes is constantly moving and impossible to grasp. One can take soundings in it here and there, but one can never traverse the landscape that it adumbrates. It escapes from us very largely, then, both ineluctably and definitively. Despite that, it has appealed to readers in ways that other combinatoric texts, constructed according to principles that are similar, have not.* There are even Web sites devoted to it now, where one can instruct the computer to select and print a "personal" sonnet for oneself among the 100 trillion on offer. Briefiy stated, it speaks to us as it whizzes by. It has a great deal to say about literature and its uses, suggesting, for instance, that all literature is fundamentally combinatoric in character and thus materially confirming certain insights by theorists such as Vladimir Propp (1970 [1928]), A.J. Greimas (1966), ítalo Calvino (1970, 1975), Umberto Eco (1966), and Tzvetan Todorov (1969).^ It argues that literature is playful in nature, a ludic dynamic wherein writer and reader find important points of communication. It contends, moreover, that both writing and reading are deeply mobile activities as anyone who has played with this text, shuffling verses from one configuration to another, will be forced to admit. It places literary form onstage and causes it to perform for us. Indeed, the only way we can hope to come to terms with the Cent mille milliards de poèmes is through its constraint just as his own refiections on constraint enabled Queneau to write it. It is fair to say too that in this text form becomes theme, because, more than anything else, the Cent milk milliards de poèmes is a meditation upon literary form, one where the reader 4. One miglit cite, for example, Marc Saporta's Composition No. 1 (1962), a detective novel whose pages come unbound and are meant to be shuffled before eaeh successive reading. Saporta was not a member of the Oulipo; his text appeared a year after Queneau's, but it has not enjoyed anything like the response that the Cent mille milliards de poèmes has elicited. 5. See the list of references for a sampling of their reflections on combinatorics and literature. 6. See especially "Technique du roman" (1965 [1937]), "Potential Literature" (1986 [1964]), and Entretiens avec Georges Charbonnier (1962: 107-55).

724 Poetics Today 30:4 is inevitably called upon to think about form and about the ways it shapes literature, privileging a vision of literature as becoming. Finally, the Cent mille milliards de poèmes is also an eloquent defense and illustration of writing under constraint. In his conversations with Charbonnier, Queneau (1962: 116) remarked that this text was undoubtedly the most daunting one he had undertaken: "I had written five or six of the Cent mille milliards de poèmes, and was a bit loath to continue, actually I didn't have the courage to continue, the more it went along, the more difficult it was to do naturally." Yet once achieved, that exercise in difficulté vaincue (a venerable aesthetic principle infused here with new life) puts difficulty itself into play, prompting it to speak about issues of textual construction and the new possibilities that they place on offer. In close articulation, we are invited to retrace constraint along the grain of those issues indeed such a retracing seems unavoidable in the course ofa reading that, potentially at least, will never end, a reading that constrains us in turn to be as wholly mobile as we possibly can. The second example of writing under constraint that I would like to consider is Georges Perec's La disparition (1969). Born in 1936, Perec published his first major text. Les choses, in 1965. He joined the Oulipo in 1967, and in the course of his all-too-short writerly career, he wrote a great many texts governed by systems of formal constraint.' Without a doubt. La disparition is the most obviously Oulipian of his major works, a lipogrammatic novel that illustrates clearly what the principle of constraint meant for Perec in terms of literary and / fera/ possibility. Briefly described, it is a three-hundred-page novel text without the letter e, a detective novel whose central conceit is the fact that the e has somehow absconded from the alphabet." La disparition puts on display the two key dimensions of the Oulipo's program, "analysis" (that is, the rehabilitation of older, and sometimes ancient, literary forms) and "synthesis" (or the elaboration of new forms for most assuredly La disparition comes to us as a novel with an astonishingly new shape)." In that manner, the 7. Perec died of cancer in 1982 at the age of forty-five. In addition to lipogrammatic novels such as La disparition and Les revenentes (1972), he practiced heterogrammatic poetry (a form consisting of successive anagrams of a given series of letters, each anagram constituting a "verse"), palindromes, bilingual poetry,.and acrostics. For a broader discussion of Perec's use of formal constraint, see Motte 1984: 18-37. 8. I should mention too that it was rendered into English as A Void (1994) in a luminous, deeply resourceful feat of translation by Gilbert Adair, one which preserves the c-less constraint. 9. Analysis and synthesis are key terms in the Oulipo's lexicon. They were first defined hy Le Lionnais (1986 [1973]: 27) in the group's "Lipo: First Manifesto": "In the research which

Motte Constraint on the Move 725 text pits tradition against innovation, such that each both interrogates and responds to the other in an extraordinarily mobile dialogue. Just as Roubaud remarked about Queneau's Gent mille milliards de poèmes, the constraint here is elegantly simple, yet it is endowed with a very considerable power to transform conventional Oterary language. Clearly, the language of La disparition, eschewing as it does the letter e, will not resemble unconstrained literary language. The suppression of the most commonly used letter of the alphabet exerts an imperial authority in La disparition, where it invests each nook and cranny of the novel. This constraint is literally inscribed all over each page of the text. Every sentence swerves away from normative language in obedience to the constraint, postulating as it does so a radically new kind of novelistic language. Still, what textual mechanism could be simpler in its conception? The characters in the novel are very largely benighted; they sense the disappearance of the e wherever they turn, but they are unable to articulate it. From the outset, they recognize the omnipresence of absence, accepting it as an ontological verity, yet they wallow in ignorance, not knowing what is lacking: "A unit is lacking," the narrator informs us. "An omission, a blank, a void that nobody knows about, thinks about, that, flagrantly, nobody wants to know or think about. A missing ink" (Perec 1994 [1969]: 13). The novel testifies to that absence continually, both within the fictional world it sketches and without; yet the weight of that testimony is different on those diñerent levels. Here, one s&ysyatagan rather than couteau, frangin rather than/rere, moka and capuccino rather than café (Perec 1969: 12, 75, 79). Sometimes the absent letter manifests itself, in the negative as it were, through an ellipse: thus Grazy Saloon does duty for Grazy Horse Saloon (ibid.: 207). The fact that the characters of the novel are unaware of the reason for their lexical aberrations is the source of a delicious tension that the author and the reader (both of them privy to the secret that so bedevils the characters) savor together. Clues to the mystery abound at every level: there is a hospital ward with twenty-six beds, but the fifth bed is unoccupied; a character comes upon an encyclopedia in twenty-six volumes, but the fifth volume is missing; and so forth. Similar lacunae color the organization of the Oulipo proposes to undertake, one may distinguish two principal tendencies, oriented respectively toward Analysis and Synthesis. The analytic tendency investigates works from the past in order tofindpossibilities that often exceed those their authors had anticipated.... rhe synthetic tendency is more ambitious: it constitutes the essential vocation of the Oulipo. It's a question of developing new possibilities unknown to our predecessors." Perec (1986 11973]- 100) points out that the lipogram is first attested in the sixth century BCE, when Lasus of Hermione rewrote certain canonical texts without the perniciously sibilant sigma.

726 Poetics Today 30:4 the novel. Chapters are numbered from one to twenty-six, but there is no fifth chapter. Parts are numbered from one to six, but the second is missing (just as the second vowel is missing among the vowels and the semivowel jv). The reader of La disparition is constantly prodded to move, to shuttle back and forth between a textual and a metatextual reading, since every word in the novel necessarily puts issues of textual construction into question. A brief example will suffice to illustrate this point. When Aloysius Swann kills Arthur Wilburg Savorgnan, he uses a Smith-Corona, a curious murder weapon to say the least (ibid.: 303). Strangeness and surprise serve as the invitation to a game here, proposed by author to reader. In order to interpret that event, the reader must refer to a familiar cultural code, that of the detective novel, which will permit him or her to identify a more classical murder weapon, the Smith & Wesson. The recognition of this transformation entails an identification of the lipogrammatic strategy and consequently a reflection upon novelistic technique and the process of textual production of which the typewriter is of course emblematic. The passage functions as a metaliterary shifter in that it focuses the reader's attention upon the writing itself and, crucially, upon the writing rules that constrain it. Through gestures such as that one, Perec suggests that play writerly play; readerly play is an essential dimension of literary activity. That play in turn serves to foster a collaboration between writer and reader that becomes a central clause in the textual contract. Yet the game has a darker side too. Characters in La disparition move toward the truth at their mortal peril. Indeed, upon occasion they must die in order to prevent the enunciation ofthat truth. A bartender dies as somebody prepares to say the word crème, diverting everyone's attention and preventing that word from being uttered; Olga Mavrokhordatos dies in the act of uttering the tellingly truncated word maldiction, amputated as it is ofthe e that would make it male-- diction; Ottavio Ottaviani succumbs before he is able to declare that there is no e in a text that he has just read (ibid.: 29, 213, 297). More broadly, the characters sense that the e, in its absence, incarnates a curse of sorts, a plague, a tumor in the text, which the narrator describes as this solitary Malignancy, a Malignancy assailing all of us, a Malignancy proving a cross that all of us must carry... a Malignancy causing us agony primarily by dint of our chronic inability to call it anything, to put a word to it, our chronic inability to do anything but sail around it, again and again, without any of us knowing how, or on which spot, to alight upon it, circumnavigating its coast, magnifying its jurisdiction, its attribution, constantly having to confront its total, global authority, without for an instant hoping that, out ofthat Taboo that

Motte Constraint on the Move 727 it's imposing on us, a word might abruptly light up, a sound, which, saying to us, "This is your Mortality, this is your Damnation," would also say, word for word, that this Damnation has a limit and thus a possibility of Salvation. (Perec 1994 [1969]: 196-97) The constraint coerces the characters into mobility as well, patently enough. It causes them to engage in evasive maneuvers when the absence of the e threatens to make itself apparent, scripting their moves in the drama in which they are unwittingly engaged, just as the constraint scripts the novel itself. Absence, loss, and lack reign here literally, yet they furnish Perec with a writerly mobility that is very significant indeed, allowing him to offer a very innovative model of textual production and, by virtue ofthat, a reconfigured set of terms for literature. Speaking of his intent in the "Postscript" of his novel, Perec (ibid.: 281) remarks: "My ambition, as Author, my point, I would go so far as to say my fixation, my constant fixation, was primarily to concoct an artifact as original as it was illuminating, an artifact that would, or just possibly might, act as a stimulant on notions of construction, of narration, of plotting, of action, a stimulant, in a word, on fiction-writing today." Clearly, one of his aims in La disparition is to breathe fresh life into a literary genre that was itself threatening, in the late 1960s, to become moribund. What he wishes, in other terms, is to move the novel along into new territory. Absence, loss, and lack are put to still other uses on yet another level of the novel, this time one that is far more covert. Conditioned as the reader is by La disparition to accept the notion that the absence of a sign is always the sign of an absence, he çr she may be tempted to look for other kinds of absences here. In doing so, it may become apparent to the reader who is familiar with some details of Perec's life that La disparition whatever other story it may tell tells an autobiographical story through suggestion and metaphor, obliquely and in deep chiaroscuro. Perec was the only child of Polish Jews who had emigrated to France in the 1920s. His father was killed in French uniform during the drôle de guerre (phony war) in 1940; in 1943 his mother was deported to Auschwitz, from where she never returned. It is legitimate to read in La disparition an account of Perec's attempts to cope with the harsh reahty a very different sort of constraint that was imposed upon him from his early childhood forward.'" Once again, that story is told largely in the negative. Perec cannot say the words ^ re, mère, parents, famille in La disparition; nor can he 10. Among autobiographical readings of La disparition, see particularly Clément 1979; Burgelin 1988; Lejeune 1991; and Motte 2004b.

728 Poetics Today 30:4 write the name Georges Perec; the tonic pronoun eux (them), homophonically identical to the absent letter E, is likewise impossible to utter here. In short, each void in the novel is abundantly furnished with meaning, curiously enough, and each points toward an existential void that Perec struggled with throughout his life as he attempted to come to terms with the deaths of his parents and his own status as an orphan, a struggle that is in itself a very moving tale." In that perspective, one constraint stands for another in La disparition: the lipogram and the constraint that it imposes upon writing stands for the existential constraint that events have inflicted upon Perec. It is in this sense too that a literal constraint enables the writing of existential constraint, allowing Perec to say certain important things that were otherwise unsayable for him at that point in his career. Counterintuitive as such a notion might seem, the idea that creative freedom can be obtained through constraint animates every page of La disparition. For Perec freely takes the literal constraint upon himself and agrees to obey its rules, Draconian as they may be, in order to write about an unlooked-for constraint imposed by circumstances. A strange and compelling parable of survival thus becomes apparent in La Disparition if one is willing to reflect on the mutual aflinities of a Holocaust orphan struggling to make sense out of absence and a young writer who has chosen to do without the letter that is the beginning and end of écriture. The game in which Perec embodies the process of making sense testifies, moreover, to an indisputable liberty, for this player, in playing, affirms himself free to play. It aflbrds him a mobility that he otherwise lacks; and in that sense too this constraint proves to be moving. Les autonautes de la cosmoroute, ou un voyage atemporel Paris-Marseille (1983), coauthored by Julio Cortázar and his companion, Carol Dunlop, is not an Oulipian text; nonetheless, it is one where constraint is put to uses that are very intriguing indeed in a dynamic replete with potential. Their book is an account of a trip the couple took in 1982 on the Autoroute du Sud, the superhighway linking Paris and Marseille, in a red Volkswagen bus named "Fafner" (after the dragon who guarded the treasure of the Niebelungs). Their trip lasted thirty-three days, and they never once left the confines of the superhighway during that time. It is narrated in an amusing mock-heroic voice that frequently apostrophizes the reader. As the authors 11. For a more ample discussion ofthat aspect of Perec's life, see David Bellos's biography, Georges Perec: A Life in Words (1993).

Motte Constraint on the Move 729 recount it, their trip v/as conceived in constraint from the first but also and importantly in the spirit of play: In the fall, of 1978, then, the principles of the expedition were already established, along with the following rules of the game: Í. Take the trip from Paris to Marseille, without ever leaving the superhighway. 2. Get to know each rest area, at a rate of two rest areas a day, spending the night in the second one, whichever it might be. 3. Make scientific reports in each rest area, and take note of any other pertinent observation. 4. Taking inspiration, perhaps, from the travel narratives of great explorers in the past, write the book of the expedition (modalities to be determined). (Ibid. : 30) In its conception and its execution, their project can be compared to others, such as François Maspero's Les passagers du Roissy-Express (1990) or Jouet's Poèmes de métro (2000);'^ indeed it is quite possible that Cortázar and Dunlop's text served as a model for those experiments.'^ In each case, there is an impulse to scrutinize critically something we think we already know far too well (the Autoroute du Sud, the suburbs of Paris, the metro), a will to examine the "ordinary" to see if something very extraordinary might be found there. Each project is likewise animated by a desire to exhaust the possibilities of a given system, investing the most banal kind of quotidian behavior with aesthetic purpose and turning that system to uses for which it was most certainly never intended. In that light, these experiments are good examples ofwhat Ross Chambers (1991: 1) has termed "oppositional behavior."'* Cortázar and Dunlop mention that, upon telling their friends.about their project, reactions were not encouraging; their friends deemed them either idiots or lunatics. They themselves, moreover, were not immune to doubt 12. Maspero's book is the narrative of a four-week trip he took with the photographer Anaïk Frantz on the B line of the RER, the commuter train serving Paris and its suhurhs, whose purpose was to "discover" the suhurhan space as a tourist might. Jouet's "metro poems" are texts written in the Parisian suhway system according to a rather simple set of rules. Each verse is composed between one station and another and transcribed when the train comes to a stop. If one changes subway lines, one begins a new stanza. I discuss those texts at some length in "Everyday Odysseys" (Motte 2007). See Lapprand 2001 for a more detailed consideration of Jouet's "metro poem" form. 13. It was, in any case. Jouet who drew my attention to Les autonautes de ta cosmoroute, saying that it was a text that he admired. 14. "Oppositional behavior consists of individual or group survival tactics that do not challenge the power in place, but make use of circumstances set up by that power for purposes the power may ignore or deny" (Chambers 1991: l)-

730 Poetics Today 30:4 as they contemplated together "the irrevocable reality of an expedition that, from time to time, we must admit, seemed to us a perfectly absurd enterprise" (Cortázar and Dunlop 1983: 60). Yet there was a bold method in their madness, one conceived in constraint and in play in short, one grounded in ludic rule. As they set out upon their trip, Cortázar underscores that latter point indelibly: As I was turning around... I once again felt myself to be a homo ludens.... I remembered the rules of hopscotch, of marbles, of tops, and also of the progressive access to other rules which, little by little, confined me in the adult world: ludo, checkers, chess: piece-touched-piece-played, huffing-is-not-playing, each minutely ordered, inevitable and perfect, like two and two make four or the military campaigns of General Saint-Martin. Thus, today and the thirty-two others that remain: one does not leave the superhighway. (Ibid.: 47)'^ Yet the spirit of childish play is leavened here by other considerations and by a striking sobriety of purpose, one that is not incompatible with play in its more mature forms. "It is only later," notes Cortázar, speaking of the passage from youth to adulthood, "that one learns to create, in total freedom, one's own games, with their own mute and essential rules. To give meaning to things, upon occasion" (ibid.: 49). Indeed, Cortázar and Dunlop exercise a will to seek or in fact to construct if need be meaning in the apparently meaningless fabric of the ordinary. The rules that they have adopted force them to examine the space of the rest stops with an uncommon deliberation. That concentrated scrutiny transforms those places in turn; rather than being empty and unsignifying no-places that serve merely as points of transit on the road to someplaces, they prove to be sites of marvels and unsuspected wonders. Thus, a woman washing herself in the public toilets of a rest stop seems to Cortázar to be an apparition straight out of his own sexual unconscious (ibid.: 125-26). The beauty ofthat apparition transforms the otherwise drab and utilitarian space of the public toilets, aestheticizing it and investing it with meaning. That kind of transformation occurs throughout Les autonautes de la cosmoroute, and the authors continually express their astonishment and delight at the manner in which the plain suddenly becomes beautiful, the empty is suddenly and abundantly furnished, the banal suddenly gives way to the extraordinary. Other marvels await Cortázar and Dunlop along the way. Gazing at the 15. Cortázar's allusion to "hopscotch" is doubly pungent here, given his novel ofthat name, itself a highly constrained and ludic text (Cortázar 1966 [1963]). See also his remark at the end of the text describing the trip in retrospect: "It was a game, a game... that lasted thirtythree marvelous days" (Cortázar and Dunlop 1983: 272).

Motte Constraint on the Move 731 moon from one of the rest stops, Cortázar is surprised to see a transparent sphere hovering next to it. Dunlopxonfirms his sighting, but definitive confirmation comes only when they apjdeal to a Swiss paterfamilias dining with his brood at a nearby table; with superb Helvetic phlegm, he assures them that their eyes are not playing tricks upon them. "The fact that since the evening before we had been in a sort of no man's land of reality," notes Cortázar, "made it possible for such things to appear to us with the same sense of naturalness as in other moments of our trip" (ibid.: 233; emphasis in original). In the same way, but in yet another rest area, Cortázar sees an angel. He comments upon that apparition in a matter-of-fact tone, wondering only if the other people nearby had seen it too (ibid.: 24O-4t). The most pungent example of the authors' new way of seeing things occurs in a rest area at Orange-Le-Grès, where tbey perceive what seem to be traffic cones by the curbside. Refusing to be duped by appearances, however, they identify those objects for what they really are: witches' hats. Suddenly, the landscape is transformed: "In the blink of an eye, everything took shape and we understood the truth: we were in^ a place where witches were put on trial and sentenced, and this parking lot was a masterpiece of camouflage intended to hide what only an expedition and a sophistication such as ours could discover" (ibid.: 245). Morrients such as those place the crux of their project on display. What Cortázar and Dunlop are really seeking is to invest the seemingly meaningless with meaning, moving deliberately through a site that is commonly held to be a supremely vacant one and furnishing it with significance. A superhighway, after all, serves merely to connect significant places; one moves along it as quickly as possible in a kind of suspension of meaning. And what space could be more empty, more devoid of interest, than a rest area on a superhighway? On the face of it at least, Cortázar and Dunlop chose to explore the most otiose of all imaginable worlds. Yet they determined to do so in an organized, systematic, rule-bound manner, moving through it very slowly indeed, methodically filling the emptiness they encounter. "Yes, you see a lot of things when you take the time to stay a little longer than usual" (ibid.: 152), they remark, with characteristic understatement. The leisurely rhythm of their trip and that ofthe book that resulted from it is a key feature of what Chambers (1999) calls loiterature."^ Writing their trip 16. "A reason I'm interested in loiterly literature, then, is that it has this characteristic of the trivial: It blurs categories, and in particular it blurs those of innocent pleasure taking and harmless relaxation and not-so-innocent 'intent' a certain recalcitrance to the laws that maintain 'good order.' In so doing, it carries an implied social criticism. It casts serious doubt on the values good citizens hold dear values like discipline, method, organization,

732 Poetics Today 30:4 as they are embarked upon it, Cortázar and Dunlop offer up Les autonautes de la cosmoroute as a kind of logbook, where the pace of the narrative quite naturally imitates the pace of the voyage. In this light, the act of writing is itself transformed in the course of their trip. No longer an arduous professional task, writing is now a far more pleasant activity. They approach writing much as they approach other activities in their newly configured life, according no more (and no less) importance to it than to the act of eating, for instance, or sleeping, or driving, or contemplating the flitting of a dragonfly, whose apparently random itinerary recalls their own (ibid.: 85). It is only when they are observed by others that they become aware of the subversive quality of their writing, recognizing at the same time that they must nourish and protect that quality. When a group of highway workers come upon Cortázar and Dunlop (ibid.: 152) while they are writing, the writers redouble their efforts theatrically, pounding ostentatiously upon their typewriters, "in order to prove to the men that we are writing a book about the superhighway, in order also that they should not suspect what we are really doing: writing a book about the superhighway." Cortázar and Dunlop's loiterly pace masks a very real and uncompromising mobility, whereby commonplace and received ideas about meaning are turned vertiginously this way and that, subjected to close scrutiny from a variety of angles, and reconfigured in astonishingly new ways." Importantly, that mobility is also liberating, at least to Cortázar and Dunlop's way of thinking. "The more we move along," they say, "the greater the freedom we enjoy seems to be" (ibid.: 113). They are looking for a way of transforming ordinary experience, after all and perhaps also for a way of coming to terms with the fact that Dunlop was dying.'** At least in terms of their own experience, their wager seems to have been successful. "This is what is strangest of all," they report, "that which should have been the lynchpin, to traverse the Autoroute du Sud slowly, has lost all importance, from the first day forward. The symptoms of the superhighway monotrationality, productivity, and, above all, work but it does so in the guise of innocent and, more particularly, insignificant or frivolous entertainment: a mere passing of the time in idle observations or witty remarks, now this, now that, like the philosopher pursuing his ideas as he sits daydreaming on his bench. Or like the poet mooching along, his idleness a contrast to the busy street, going to the bank and the bookstore, doing this, then that" (Chambers 1999: 8-9). 17. "Critical as it may well be behind its entertaining façade, loiterly writing disarms criticism of itself by presenting a moving target, shifting as its own divided attention constantly shifts" (Chambers 1999: 9). 18. In a postscript to the text dated "December 1982," Cortázar mentions that Dunlop died on November 2 of that year and that he had finished writing Les autonautes de la cosmoroute alone (ibid.: 274).

Motte Constraint on the Move 733 ony, obsessive time and space, fatigue no longer exist for us; as soon as we begin to experience them, we forget about them, for five, ten hours, for a whole night" (ibid.: 80). More than anything else, it is an alchemical recipe of dynamic constraint that enables that transformation, I think. And clearly enough, to Cortázar's way of thinking at least, that transformation is a definitive one. "We shall not leave the superhighway at Marseille, my love," he writes, "nor anywhere else" (ibid.: 218). I also believe that there is an exemplary quality in their experiment, one that functions both literally and metaphorically on a variety of levels. Clearly, Cortázar and Dunlop hoped to inspire others to rethink their lives and their behaviors in productive ways: "Aren't we in the process of giving today'sfrance a good example of what the imagination can do, really taking back power if one forgets about one's routine?" (ibid.: 234). Surely we all have our superhighways, our rest areas, either real or virtual, those apparently vacant sites where the significance of our experience seems to be suspended and where, if truth be told, we spend most of our time. We imagine that we know them all too intimately, and consequently they escape from us. We must take possession of them, Cortázar and Dunlop argue, consciously investing them with meaning and beauty of our own construction and if constraint should afford the only way to move ourselves along in that direction, then so be it. References Baetens, Jan 2006 "Hergé, auteur à contraintes? Une relecture de L'affaire tournesol," French Forum 31 (î): 99-111- Bellos, David 1993 Georges Perec: A Life in Words (Boston: Godine). Bénabou, Marcel 1986 [1983] "Rule and Constraint," in Motte 1986: 40-47. Bens,Jacques 1986 [1965] "Queneau Oulipian," in Motte 1986: 65-73. Burgelin, Claude 1988 Georges Perec [Vans,: Seuil). Calvino, ítalo 1970 "Notes toward a Definition of the Narrative Form as a Combinatory Process," translated by Bruce Merry, Twentieth Century Studiesy. 93-101. 1975 "Myth in the Narrative," translated by Erica Freiberg, in Surfiction: Fiction Mow and Tomorrow, edited by Raymond Federman, 75-81 (Chicago: Swallow). Chambers, Ross 1991 Room for Maneuver: Reading (the) Oppositional (in) Literature (Chicago: University of Chicago Press). 1999 Loiterature {Lincoln: University of Nebraska Press). Clément, Catherine 1979 "Auschwitz, ou la disparition," L'Arc 76: 87-90.

734 Poetics Today 30:4 Cortázar,Julio 1966 [1963] Hopscotch, translated by Gregory Rabassa (New York: Pantheon). Cortázar, Julio, and Carol Dunlop 1983 Les autonautes de ta cosmoroute, ou un voyage intemporel Paris-Marseitle (Paris: Gallimard). Eco, Umberto 1966 "James Bond: Une combinatoire narrative," Communications 8: 77-93. Greimas, A.J. 1966 Sémantique.structurale [Vax'iy. Larousse). Jouet, Jacques 2000 Poèmes de métro (Paris: POL). 2001 [1998] "With (and without) Constraints," translated by Roxanne Lapidus, SubStance. 96: 4-16. Lapprand, Marc 2001 "Jacques Jouet, Metro Poet," SubStance 96: 17-26. Lejeune, Philippe 1991 La mémoire et t'obtique: Georges Perec autobiographe (Paris: POL). Le Lionnais, François 1986 [1973] "Lipo: First Manifesto," in Motte 1986: 26-28. 1989 [1961] "Postface," in Queneau 1989 [1961]: 345-47. Lescure, Jean 1986 [1973] "A Brief History of the Oulipo," in Motte 1986: 32-39. Maspero, François 1990 Les passagers du Roissy-Express (Paris: Seuil).' Morisi, Eve Célia 2008 "The OuLiPoe; or. Constraint and (Contre-)Performance: 'The Philosophy of Gomposition' and the Oulipian Manifestos," Comparative IJterature 60 (2): 107-24. Motte, Warren 1984 The Poetics of Experiment: A Study of the Work of Georges Perec (Lexington, KY: French Forum). 2004a "Gontrainte et catastrophe," Cahiers Georges Perec 8: 75-83. 2004b "The Work of Mourning," Yale French Studies 105: 56-71. 2006 "Raymond Queneau and the Early Oulipo," French Forum 31 (1): 41-54. 2007 "Everyday Odysseys: Touring the Gountry of the Quotidian," Denver Quarterly 41 (4): 81-100. Motte, Warren, ed. and trans. 1986 Outipo: A Primer of Potential Literature (Lincoln: University of Nebraska Press). Oulipo 1973 La littérature potentielle: Créations, recréations, récréations (Paris: Gallimard).. ig8i Atlas de littérature potentielle {Paris: GaWirnard). Perec, Georges 1965 Les choses: Une histoire des années soixante (Paris: Julliard). 1969 La disparition (Paris: Denoël). 1972 Les revenentes (Paris: Julliard). 1975 W ou le souvenir d'enfance {Paris: Denoël). 1978 La vie mode d'emploi (Paris: Hachette). 1986 [1973] "History of the Lipogram," in Motte 1986: 97-108. 1994 [1969] A Void, English translation of Z,a disparition, translated by Gilbert Adair (London: Harvill). Propp, Vladimir 1970 [1928] Morphologie du conte, translated by Marguerite Derrida, Tzvetan Todorov, and Glaude Kahn (Paris: Seuil). Queneau, Raymond 1962 Entretiens avec Georges Charbonnier {Paris: Gallimard).

Motte Constraint on the Move 735 1965 [1937] "Technique du roman," in Batons, chiffres, et tetters, 27-33 (Paris: Gallimard). 1986 [1964] "Potential Literature," in Motte 1986: 51-64. 1989 11961] Cent mitte mittiards de poèmes, postface by François Le Lionnais, in Oeuvres comptètes, vol. 1, edited by Claude Debon, 331-47 (Paris: Gallimard). Roubaud, Jacques 1986 [1977] "Mathematics in the Method of Raymond Queneau," in Motte 1986: 79-96. 2004 "Perecquian OULIPO," translated by Jean-Jacques Poucel, Täte French Studies 105: 99-'O9- Saporta, Marc 1962 Composition no. 1 (Paris: Seuil). Stacey, Robert 2008 "Toil and Trouble: On Work in Ghristian Bök's Eunoia," Canadian Poetry 62: 64-79. Todorov, Tzvetan 1969 Grammaire du "Decameron" {The Hague: Mouton).

Copyright of Poetics Today is the property of Duke University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.