Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian

Similar documents
The Problem of Moral Spontaneity in the Guodian Corpus

Ren as a Communal Property in the Analects

Response to Seth D. Clippard, "Zhu Xi and the Instrumental Value of Nature"

Xing and Native Conditions

The Distance of Heaven: An Analysis of the Guodian Wu Xing

Theories of Truth in Chinese Philosophy: A Comparative Approach by Alexus McLeod (review)

SELF-CULTIVATION (XIU SHEN 修身 ) IN THE EARLY EDITED LITERATURE: USES AND CONTEXTS. 1 Introduction

On Jing 敬 Thinking Through Tang Junyi on Chinese Culture in Diaspora. Kwong-loi Shun. 1. Introduction: Tang Junyi on Chinese Culture in Diaspora

Chapter 5 XÌNG ZÌ MÌNG CHŪ. 5. The Xìng zì mìng chū (Nature originates from decree)

A Comparative Study of Two Doctrines of the Mean between Aristotle and Confucius

Moral norms and physical necessity: Zhu Xi on the concept of Li

Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition (review)

W hen Sima Qian 司马迁 (145?-190

Title: Harry Potter and the Half-Blood Prince

Vertical and Horizontal Cultural Adaptation: From Archaic Chinese to Modern English

The Emotion of the Earth Phase: an examination of English translations, and the Classic texts

Scholarship 2017 Chinese

How to use the resources in this course to learn Chinese How to use the resources in this course to teach Chinese 练习本教师使用指南練習本教師使用指南

Philosophy East and West, Volume 65, Number 4, October 2015, pp (Article) DOI: /pew

Congruity (li) as ethical notion in Zhu Xi s theory of renxing

Heng Xian and the Problem of Studying Looted Artifacts

Zhuangzi and Hui Shi on Qing 情 *

The Unity of Body and Mind in Xu Fuguan s Theory

National Sun Yat-Sen University Thesis/Dissertation Format Regulations

Page 1

CONFUCIAN CHINA IN A CHANGING WORLD CULTURAL ORDER. Roger T. Ames, University of Hawai i

REVIEW ARTICLE IDEAL EMBODIMENT: KANT S THEORY OF SENSIBILITY

Conclusion. One way of characterizing the project Kant undertakes in the Critique of Pure Reason is by

SINGAPORE MANAGEMENT UNIVERSITY SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES PHIL207 INTRODUCTION TO CLASSICAL CHINESE PHILOSOPHY

360 epistemology (p. 4). In elucidating knowledge in Chinese tradition, Allen is at the same time challenging Western philosophy to rethink its long c

Chapter 7 APPLYING THE METHODOLOGY TÀI YĪ SHĒNG SHUǏ AND LǍOZǏ. 7. Applying the Methodology: Tài yī shēng shuǐ and Lǎozǐ

National Sun Yat-sen University Thesis/Dissertation Format Regulations

Xunzi on what separates humans and other animals: Some Mencian considerations

Emptying the Mind and Stilling the Body

Xunzi s Ethical Thought and Moral Psychology

Confucius: The Great Together (Li Yun Da Tong) From the Chapter The Operation of Etiquette in Li Ji

Specific Features of Chinese Logic: Analogies and the Problem of Structural Relations in Confucian and Mohist Discourses 1

Unit 8: I Understand Chinese

Trying Not to Try: The Art and Science of Spontaneity by Edward Slingerland (review)

Confucius: The Great Together (Li Yun Da Tong) From the Chapter The Operation of Etiquette in Li Ji

HONR400 Honours Project Guidelines Governing the Format of Abstract, Poster & Honours Thesis

THE REHABILITATION OF SPONTANEITY: A NEW APPROACH IN PHILOSOPHY OF ACTION

Consider the following poem using Word Choice, Figurative Language, Sentence Structure, Line Length, Punctuation, Rhythm, Repetition, and Rhyme

The Comparison of Chinese and English Idioms ----from the Perspective of Ethics You Wang 1,2

Aristotle on the Human Good

A Research Note on the Textual Formation of the Ziyi

Interpreting Confucius: the Aesthetic Turn and Its Challenges

Lesson 9 - When and Where Do You Want to Go?

The Great learning. the doctrine of the mean

DOI /s x When Can China Put Tao Xingzhi into Its History? Reading Chu Zhaohui s Multiple Perspectives on Life Education

SYSTEM-PURPOSE METHOD: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS Ramil Dursunov PhD in Law University of Fribourg, Faculty of Law ABSTRACT INTRODUCTION

Kant: Notes on the Critique of Judgment

The Polish Peasant in Europe and America. W. I. Thomas and Florian Znaniecki

COURSE DESCRIPTIONS 科目簡介

China. By Edward Slingerland. New York: Oxford University Press, Pp. xii +

J.S. Mill s Notion of Qualitative Superiority of Pleasure: A Reappraisal

Confucius and the Analects Revisited

International Journal of Advancements in Research & Technology, Volume 4, Issue 11, November ISSN

Review of Li, The Confucian Philosophy of Harmony

High School Photography 1 Curriculum Essentials Document

第一课老师和学生. Teacher and Students

A Study of the Bergsonian Notion of <Sensibility>

The Doctrine of the Mean

TERMS & CONCEPTS. The Critical Analytic Vocabulary of the English Language A GLOSSARY OF CRITICAL THINKING

The Cultural Differences Between English and Chinese Courtesy Languages. SUN Mei, TIAN Zhao-xia

PHIL 480: Seminar in the History of Philosophy Building Moral Character: Neo-Confucianism and Moral Psychology

Truth and Method in Unification Thought: A Preparatory Analysis

SocioBrains THE INTEGRATED APPROACH TO THE STUDY OF ART

Response to Bennett Reimer's "Why Do Humans Value Music?"

4-6 大天太 Review Sheet

The Influence of Chinese and Western Culture on English-Chinese Translation

PROFESSORS: Bonnie B. Bowers (chair), George W. Ledger ASSOCIATE PROFESSORS: Richard L. Michalski (on leave short & spring terms), Tiffany A.

安時處順 : An Embodiment of Heaven and Human in Union

Two Panel Proposals on Chinese Aesthetics

The Teaching Method of Creative Education

VENTRILOQUY. ---To the Inexistent Love ---

Nature Awareness Training for Health and Success: The Art of Self Study In. Attunement With Universal Energies

The Exploratory Study on Thinking Path Schema of English Translation for Chinese Classics --- Exemplified by the Analects in English Versions

Quick Chinese Lessons - Episode 1 -

Unit One 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 月. 一 yī one 二 èr two 三 sān three 四 sì four 五 wǔ five 六 liù six 七 qī seven 八 bā eight 九 jiǔ nine 十 shí ten

Action Theory for Creativity and Process

On Shao Yong s Method for Observing Things

英譯書譜. A Narrative on Calligraphy by Sun Guoting 附白話錯譯舉隅. KS Vincent POON ( 潘君尚 ) BSc, CMF, BEd, MSc

Notice to Graduands. The 31st Graduation Ceremony. 3:00pm - Thursday 22 June Lyric Theatre

James Davies Lessons Website: Break a Bad Habit! 打破坏习惯! LANGUAGE FOCUS: Higher-level lifestyle context, signposts & vocab

On Interpretation and Translation

A Condensed View esthetic Attributes in rts for Change Aesthetics Perspectives Companions

CCCC 2006, Chicago Confucian Rhetoric 1

Harsh invective against the professors of the art of speech has been central to

that would join theoretical philosophy (metaphysics) and practical philosophy (ethics)?

Introduction SABINE FLACH, DANIEL MARGULIES, AND JAN SÖFFNER

Nicomachean Ethics. p. 1. Aristotle. Translated by W. D. Ross. Book II. Moral Virtue (excerpts)

THESIS MIND AND WORLD IN KANT S THEORY OF SENSATION. Submitted by. Jessica Murski. Department of Philosophy

Luminance-Current-Voltage Measurement System (LIV)

Unit 4: This Is My Address

BOOK REVIEW. This English version is translated by Xiao Zhibing and Xue Xuecai. Journal of East-West Thought

Expressive information

Harmony from Confucian, Greek, Liberal, and Global Perspectives

The Department of English Newsletter

Unit 14: What Game Do You Like?

Transcription:

Dao (2009) 8:361 382 DOI 10.1007/s11712-009-9138-5 ORIGINAL PAPER Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian 郭店 Text of the Xing Zi Ming Chu 性自命出 (Nature Derives from Mandate) Shirley Chan Published online: 11 October 2009 # Springer Science + Business Media B.V. 2009 Abstract The debate over whether human nature is good or bad and how this is related to self-cultivation was central in the minds of traditional Chinese thinkers. This essay analyzes the interrelationship between the key concepts of xing 性 (human nature), qing 情 (human emotions/feelings), and xin 心 (heart-mind) in the Guodian text of the Xing Zi Ming Chu 性自命出 (Nature Derives from Mandate) discovered in 1993 in Hubei province. The intellectual engagements evident in this Guodian text emerge as more syncretic and dynamic than those that can be found in the discourse of any single tradition, such as Gaozi, Mencius, or Xunzi. Its thesis on human nature and moral cultivation reveals the existence of a possibly more diverse intellectual discourse from which the different foci of philosophical debate represented by later thinkers developed. Keywords Guodian text. Human nature. Human emotions/feelings. Moral cultivation 1 Introduction The Xing Zi Ming Chu 性自命出 (Nature Derives from Mandate; hereafter cited as XZMC), 1 a text from the cache of Guodian bamboo slips excavated in 1993 in Hubei province, has attracted the attention of scholars and generated new insights into some of the Chinese philosophical issues of the Warring States period. In recent years, a number of English- 1 A similar style of reference will be used for other texts: MZ for the Mengzi (Works of Mencius), LY for the Lunyu (the Analects), XZ for the Xunzi, and LJ for the Liji (Book of Rites). Shirley Chan (*) Department of International Studies, Faculty of Arts, Macquarie University, North Ryde, NSW 2109, Australia e-mail: shirley.chan@mq.edu.au

362 Shirley Chan language articles have been devoted to specific topics ranging from the possible affiliation of the text with a particular intellectual camp, the function of music, and the concept of spontaneity in human emotions. 2 Some focus on a few passages from the XZMC, others consider the Guodian corpus as a whole. In this paper, I intend to provide a broader account of the text by looking at the key concepts of xing 性 ([human] nature), xin 心 (heart-mind), and qing 情 (human emotions or feelings). What is human xing? How is it related to qing? Why and how does qing play a role in moral cultivation? By looking at these questions, I will explore the concept of moral cultivation as presented in the XZMC. 3 I will also relate my discussion to the debate on human nature and self-cultivation among early thinkers in the Warring States period. 4 Before the discovery of the Guodian texts, which date to the fourth century BCE, we had little material providing detailed discussion on xing, qing, andxin for the period between Confucius (551 479 BCE) and Mencius (390? 305? BCE). This text points out that qing derives from xing. It further suggests that xing can be manifest only through induction by xin, which does not have an inherently fixed intention or commitment but is influenced by other factors, namely, wu 物 (external things), yue 悅 (pleasure), and xi 習 (practice). The above assumptions set the background for arguing both the necessity of education (through rituals and music) as a way of cultivating the xin and the importance of habitual practice. The discussion on xing and qing in the Guodian text draws on a notion that recognizes both the biological basis of human nature and the part that social construction plays in it. 2 Xing 性 (Nature) Xing is a key concept to understanding the text of the XZMC. It appears in the first line and serves as the title of the other version of the text contained in the bamboo manuscripts of the Shanghai Museum Collections, the Xing Qing Lun 性情論 (The Discourse on Xing and Qing). Originally derived from sheng 生, a character meaning life or to grow, xing 性 (nature) is closely related to the inborn nature, growth, and direction of development that a 2 Subsequent to the discovery of the bamboo texts, scholars looked at the possible association of the texts with schools or different branches of schools, in particular, that of the Confucian school, given their different views on human nature. Most Chinese scholars believe the cache represents works from the Zisi-Mencian lineage, whereas Western scholars such as Paul Goldin and Michael Puett have argued that the XZMC is closest to the Xunzi (Goldin 2005; Puett 2004). Slingerland tends to follow Brindley in suggesting the association with Gaozi, though he provides no detailed discussion in this regard; Brindley (2006) discusses the function of music (Brindley 2006), Slingerland spontaneity (Slingerland 2008), and Andreini and Puett human emotions (Andreini 2006; Puett 2004). 3 My interpretations are primarily based on the text of the XZMC, although for our discussion they will draw comparisons between such Confucian texts as the Analects, the Works of Mencius, and Xunzi, as well as Daoist texts such as Zhuangzi when necessary in order to shed light on the development of related concepts. Similarities between the Guodian text and concepts of other thinkers are pointed out more for analytical purposes than for trying to suggest a causal influence on later philosophers writings. Further studies are required before such claims can be made. Throughout, I place the transcribed Chinese texts based on the Guodian Chumu Zhujian 郭店楚墓竹簡 (published by Wenwu Chubanshe) and Guodian Chujian Jiaodu Ji (LI Ling 2002) next to my translation instead of using strip numbers. Given the nature of the Guodian texts, my translations and interpretations are necessarily tentative. 4 It seems to me that the XZMC has revealed an intellectual landscape that is much more dynamic, and its position on human nature and moral cultivation is more diversified than one would represent a single tradition (for example, Gaozi, Mencius, or Xunzi).

Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu 363 thing will realize if unobstructed. The disagreement among early thinkers such as Gaozi, Mencius, and Xunzi was due largely to their different ideas on mental development in relation to xing. Mencius believed that human beings share certain inherent moral inclinations that can be fully realized. Xing is constituted by the direction in which such inclinations develop, which tends toward good. This led him to the conclusion that man is originally born good or, more specifically, that we are born with a tendency to become good and that badness in man is a result of external influences. In the willow-and-bowl debate, Gaozi s theory was that the original human nature is like the willow and this goodness resembles what is derived from it. In other words, willow cups and bowls are created by craftsmanship from the inherent essence of the willow. Likewise, goodness is not the original human nature, and self-cultivation is a process of crafting or modifying human nature. Gaozi further compared human nature to how water flows, as its tendency (toward goodness or badness) depends on the external environment. A lesser-known figure, SHI Shuo 世碩, claimed that there is both good and bad in human nature. If we select the good and nurture it, the good will develop; if we do the same with the bad, the bad grows (see Graham 1989: 118). Xunzi, on the other hand, believed that xing means what is so by birth (sheng zhi suoyi ran zhe 生之所以然者 ) and that man s original nature is a manifestation of self-regarding desires inherent from birth, which, if not regulated, can lead to conflict and disorder. While Mencius believed that li 禮 (the rules of propriety) made possible the full realization of humans shared incipient (inherent) moral quality, Xunzi argued that li helps transform and regulate humans pursuit of the satisfaction of desires, thereby creating a stable society. Let us begin with a brief account of the concept of xing as presented in the XZMC. The following passage is relevant to our discussion: 牛生而長, 雁生而伸, 其性 ( 使然 ), (?) 而學或使之也 5 凡物無不異也者 剛之樹也, 剛取之也 柔之約, 柔取之也 An ox is born and grows large, a wild goose is born and stretches upward; their nature make them so. But (?) learning may (also) make them so. (On this,) there is no difference among things in general. Hard things standing upright is explained by (elements contributing to) hardness s laying hold of them. The bending of what is soft is explained by (elements contributing to) softness s laying hold of them. 5 It is unfortunate that the strip is damaged after the character 性. Various insertions have been suggested: most scholars follow the version that inserts shiran 使然, ren 人, which makes the whole sentence read 其性使然, 人而学或使之也 ([an ox is born and grows large, a goose is born and stretches up] their xing (makes them so; people) learn and this is how it makes them so); Tu and Liu, on the other hand, insert only shiran 使然 (Tu and Liu: 148). It seems to me that the first translation is abrupt, particularly if we take 之 at the end of the sentence to be referring to the characteristic tendencies of an ox and a wild goose. The insertion of two characters may risk missing one character, as there seems to be enough space for three characters, yet, even if we accept the common view that the spacing in the bamboo strips looks more likely to have accommodated three characters instead of two, we cannot be certain it would be the character ren 人. It may still be grammatically correct to say, for example, 其性使然, 生而学或使之也 (their nature causes them; it may also be that how they were born for learning causes them to be so.) This kind of grammatical structure is common and can be compared to, for example, sheng er zhi zhi 生而知之 in the Lunyu. While the reconstruction is uncertain and I have put the (?) to allow the possibilities of different readings it seems to make sense to suggest that both xing and the learning or practice of a particular species, be they animal or human, are crucial in shaping what they are, though it is clear that there are differences in their learning and ability to learn and these should be understood as part of their xing.

364 Shirley Chan Here, the different concepts of xing are illustrated by the example of an ox and a wild goose. An ox s xing is what contributes to its life (sheng) and growth. Moreover, an ox s xing is what makes an ox different from a wild goose, that is, its xing is its inborn biological or genetically predisposed distinctiveness, as well as its natural course of development. In a broader sense, the term xing denotes the instinctive characteristics of all things explained by their forms and functionalities. In this respect, the concept of xing in the XZMC, as in some other early texts, refers not just to an inborn or predetermined quality, as proposed by Gaozi and Xunzi, 6 but includes what Mencius refers to as natural characteristic tendencies. 7 Whether this was based on this understanding of these words or not, we are not sure. But we do know that Mencius came up with the assertion that a distinction can be made between the nature of man and the nature of animals, in particular with regard to human beings natural inclination and (possible) developing capability for moral practice (Shun: 210 226). 8 Yet, the capability for learning and practice is one thing; how one really engages in the process is another. The XZMC suggests that xing only partly explains how things come into being. The predetermined characteristics or essential nature of human beings does not automatically complete the process of development. 9 The passage quoted indicates that the process of being and becoming is also the result of actual learning and practice (xue 學 ) acquiring and attaining information and knowledge from the outside world. This can be regarded as external influence and is for Gaozi and Xunzi the key factor in reshaping human nature. The text is suggesting that xing and xue are two separate and complementary components of a whole: Their nature makes them so. But (?) learning may (also) make them so (that is to say, grow large and/or stretch upwards). Thus, what we have here is the view that xue (learning or practice and one s environment) itself is as important as, if not more important than, xing in the process of the effective development of an individual. Combining xing and xue may be taken to signify the interplay of inner being and outer world working toward the full development of a thing. In the sentences 剛之樹也, 剛取之也柔之約, 柔取之也, we are told that what causes the nature or characteristics of a thing to appear on the outside, or its functionalities to become manifest, is that the elements contributing to their nature have taken hold of them; the second gang 剛 (hardness) and rou 6 Thus, my interpretation of the concept of xing in the XZMC goes beyond Goldin s proposal that xing refers to what is inborn in an organism and thus to the features that all members of a certain species hold in common rather than the features that distinguish a certain species from all other species (Goldin: 57). 7 The XZMC supports the concept of xing that includes the course of development when it states 其性 ( 使然 ) (the xing has caused and contributed to the growth and development of the ox and the wild goose as shown in their characteristic tendencies). This notion of xing also appears in such early texts as the Zuozhuan and Guoyu. For a detailed discussion of the concepts of xing in early Chinese texts, see Shun: 37 40. 8 In his precept there is little difference between man and animals (MZ, 8.19), Mencius is asserting that humans should be differentiated from other animals by their natural tendency to acknowledge ethical obligations. Moreover, fulfilling these obligations means following tian (heaven). Also see Shun: 210 226; Perkins 2005:327 340. 9 This can be seen in the case of the feral child, which may pose a problem for Mencius claim. The feral child observed by an educational psychologist lived with a pack of dogs and acted like them: When we re talking about how a child learns to live with dogs, there s obviously no deal, as such. There s give and take, the dogs give their love, attention, and acceptance in a sense, while the child has to adapt to the dog s situation. If that means eating raw meat and scavenging the rubbish tip, then that s what has to be done in order to survive. The author of the XZMC would probably see the feral child s condition as due to lack of a conducive environment (for example, neglect and abuse), rather than his/her inborn inclination. In fact, these poor creatures were sub-human and could no longer be regarded as human beings: they could not walk, talk, or socialize; they could not show empathy with others (Touhey 1973: 396 397).

Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu 365 柔 (softness) may infer the elements, as a result of xing and xue, that cause the distinctive attributes of hardness and softness. Hence, factors other than inborn nature, such as habitual practice and related environmental factors, influence how things function or behave. This view is further articulated in respect of human nature when the matter of human xing and qing in relation to the concept of external things (wu), which I will discuss further, arises in the text. What, then, is a human s xing? 凡人雖有性, 心亡定志, 待物而後作, 待悦而後行, 待習而後定 喜怒哀悲之氣, 性也 及其見於外, 則物取之也性自命出, 命從天降道始於情, 情生於性 好惡, 性也所好所惡, 物也善不 ( 善, 性也 ) 所善所不善, 勢也凡性為主, 物取之也 ( 人 ) 雖有性, 心弗取不出 四海之内其性一也其用心各異, 教使然也 While all human beings possess xing (an inborn nature), their xin (heart-minds) lack a fixed intention. It (that is, the heart-mind) depends on (external) things to become active; it depends on pleasure to become functioning; it depends on practice to become fixed. The qi of happiness, anger, sadness, and grief is (called) none other than nature. When it (that is, the qi) appears on the outside, it is because (external) things have laid hold of it. Human nature derives from the Mandate; the Mandate descends from Heaven. The dao begins in qing; qing (natural disposition) is derived from xing (human nature). Liking and disliking is one s nature; what is liked and disliked are (external) things. Being good (or not good is nature); what makes one good or not good are circumstances. For all things of which nature is master, external things (can) lay hold of them. Although human beings have [inborn] nature, it cannot be manifested outside without the heart having laid hold of it. All within the four seas share the one nature. That they are different in applying their hearts is brought about by teaching. The author does not immediately pursue the discussion of whether human xing is good or bad. Instead, we are directed to another concept, xin: While all human beings possess xing, their xin lack a fixed intention. In order to understand what human xing refers to here and how it relates to the concept of xin, it is useful to go back to the concept of xing derived from the ox and wild goose example. If we follow the ox and wild goose illustration, human xing in the XZMC should refer to both inborn nature and developing characteristic tendencies that contribute to the growth or life process of human beings and to their distinctive attributes. These could be the desires aroused through the eyes, ears, nose, mouth, and body, as well as other human tendencies, and the potential and developing ability to carry out moral practices. One can see that a dynamic connotation like this leaves room for such subsequent debate as that between Mencius and Xunzi. In this particular line, I favor reading the word xing as referring to that human nature which includes the inborn or potential functioning capability that enables humans to practice morality, a distinctively human attribute. 10 10 By potential, I am highlighting the point that proper guidance is required in order for this moral sense or ability to develop. External influence would refer to proper human practice and social norms. It is equally crucial to recognize that men have the responsibility to enlarge and alone among beings are capable of enlarging this human way 人能弘道 as the Analects states. Confucius indeed pointed out that we should always follow human, as opposed to animal, practice 鳥獸不可與同群 (LY, 18.6). I say includes to echo the dynamism of the term xing, and suggest that there are elements that can or can not be morally desirable in the xing.

366 Shirley Chan This understanding fits the context, particularly with the appearance in the next line of the word sui 雖 (although): 凡人雖有性, 心亡定志 (while all human beings possess xing, theirxin lack a fixed intention/commitment). If we take that the word zhi 志 (intention or commitment) is about being intent on learning, the dao, and moral practice this usage of zhi appears frequently in the Analects as, for example, zhi yu xue 志于學 (setting one s mind on learning); zhi yu dao 志于道 (setting one s mind on the Way) then the sentence would make sense if it read something like although (sui) men are born with the potential ability to attain moral practice, their xin do not have a fixed intention toward that purpose. Without a fixed purpose, the xin is simply moved by external stimuli, becoming activated by pleasure or the anticipation of satisfaction (which probably can be morally positive or negative). It is through repeated practice that it becomes part of xing,whenthexin has reached a state in which it will not be disturbed by distractions, but rather has developed a particular emotional tendency that corresponds naturally with the subject s action or movement. 11 Three major concepts are mentioned in the above passage xing, xin, and qing and it is not difficult to see that xing needs to be understood through its relationship with the other two: human xing, in the above discussion, refers specifically to the (human) qi of happiness, anger, sadness, and grief. Our shared tendencies to like and dislike are to be drawn out by external things (wu 物 ), which are then referred to as qing. 12 The basic emotional repertoire is an integral part of human xing, which provides the foundation and natural capability (for example, the ability to perceive and respond) for cultivation. Here, wu can be understood as the sum of external factors, whereas yue 悅 (pleasure) seems to refer to the subjective satisfaction felt when an intrinsic need or desire is met. Yue is the ultimate reason for and cause of the action and functioning of the subject (dai yue er hou xing 待悅而後行 ). 13 It is not difficult to see from this that xing itself is non-active, and that it awaits (dai 待 ) induction by external stimuli through the xin, since xing cannot be made manifest outside or actualized without the heart having taken hold of it (xin fu qu bu chu 心弗取不出 ). If this proposed reading is correct shan bu shan, xing ye, suo shan suo bu shan, shi ye 善不善, 性也, 所善所不善, 勢也 then human xing can be good (shan, morally desirable ) or not good (bu shan, morally undesirable ); then again, it could refer to both the inborn and the developed nature of xing. 14 Whether one s nature will become good or bad depends 11 This is close to Confucius expression cong xin suo yu 從心所慾 (LY, 2.4). 12 Philosophers have called these a natural or basic repertoire of emotions constituting human nature (Solomon: 171 202). 13 However, yue 悅 could refer to emotional, biological, sensorial, etc. satisfaction and is subjective; again, it could be morally desirable or the opposite. 14 In this line, the Jingmenshi Bowuguan editors have followed the Shanghai Museum collections Xingqing Lun 性情論 and inserted the characters 善性也 after 善不, which makes the whole line read 善不善性也.Thereare three possible ways of reading this. If we take shan as a verb, the sentence can mean to become good or not good, which focuses more on factors other than the inborn xing that determine the direction of development. This usage of shan can be found in the Analects 子欲善而民善矣 (just desire the good yourself and the common people will be good) (LY, 12.19) and in the Liji 而可以善民心 ([it could be used] to make the hearts of the people good) (LJ, 19.10). It can also be interpreted as meaning that there are both good or bad elements in human nature where the emphasis is on predetermined or inborn quality. When this paper was presented at the Virtue: East and West conference, CHENG Chung-ying suggested a third way of reading the sentence: making good of what is not good is xing. This reading, similar to the second reading, assumes that there are morally unfavorable ( 不善 ) element(s) in human xing, yet humans xing enables them to improve it. I am inclined to the first reading, which would make 善不善性也 similar to 性可以善可以不善 (the xing can be made good or it can be made bad), a view that is closer to the theme of the whole text. This reading does not exclude the possibility of the second and third reading; it also parallels the idea that xing refers to both inborn nature and natural tendencies over the course of one s life. One can probably argue that these connotational complexities of the nature of xing are what caused Gaozi, Mencius, Xunzi, and SHI Shuo to have different ideas about human xing.

Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu 367 very much on external influences, as well as on the cultivation of xin, the faculty capable of receiving external stimuli and making the innate state manifest. In the sentence 所善所不善, 勢也, the concept shi 勢 (forces or circumstances) appears to resemble Gaozi s water analogy. Nevertheless, it acknowledges that for the purpose of moral cultivation xing can be good or not good, and hence to achieve the best balance or appropriateness requires proper external influences and habitual practice. That 不善 (not good) is used instead of 惡 (bad) may mean the author s view of xing is not as negative as Xunzi s; nor is it as optimistic as Mencius. Here, xing is what is endowed by ming 命, which comes from tian 天 (Heaven). Tian and ming, then, seem in this context to contain both prescriptive and normative dimensions: we were endowed at birth with the features and functionalities of humans, but it is by following the human Way that we develop as complete beings, by fully maximizing our ability and potentialities through unceasing moral practice. 15 It is assumed that all humans share the same inborn xing ( 四海之内其性一也, All within the four seas share the one nature). However, in the course of development, our xing is subject to a combination of influences, namely, external things, internal feelings (for example, pleasure), circumstances, and social practices. The XZMC makes the following noteworthy comment on xing: 凡性, 或動之, 或逆之, 或節之, 或礪之, 或出之, 或養之, 或長之 Generally, xing (nature) can be activated, received, restrained, polished and disciplined, evoked/manifested, nourished, or extended. 16 The text continues: 凡動性者, 物也 ; 逆性者, 悅也 ; 節性者, 故也 ; 礪性者, 義也 ; 出性者, 勢也 ; 養性者, 習也 ; 長性者, 道也 凡見者之謂物 ; 快於己者之謂悅 ; 物之勢者之謂勢 ; 有爲也者之謂故 義也者, 群善之蕝也 習也者, 有以習其性也 What activate xing (nature) are external things; what receive nature are delights; what restrain nature are purposeful activities; what polishes nature is propriety; what draw the nature out are circumstances; what nourishes nature is practice; what makes nature grow is the Dao. What is visible is called a material thing ; what make one happy are delights; circumstances of things are called circumstances; what is done through effort is called purposive activity. As for propriety, it is the criterion for the various types of goodness. As for practice, it provides the means for exercising one s nature. 17 The above account is crucial in helping us understand human nature and moral cultivation to some extent. The most important implication of the passage is that xing is malleable. The 15 Though it seems that tian and ming are important concepts in this text and appear at the outset 性自命出, 命从天降 neither is discussed extensively. I borrow the terms normative and descriptive from Shun, who has distinguished two major dimensions in the use of tian and ming: a normative dimension that carries implications about what should be done or should happen, and a descriptive dimension implying that certain things are not due to human effort or not fully within human control (Shun: 17). 16 逆 is also read as 逢 (Liu and Long: 57; Tu and Liu: 150 151). Qiu has recently revised the reading of 或交之 to 或節之 (Qiu 2004: 2 3). 17 LI Ling suggests that gu 故 infers purposeful activities such as cultural and social practice (Li 2002: 117 118), a view similar to that held by QIU Xigui (Qiu 2003) and LIANG Tao (Liang 2004). As both Qiu and Liang point out, gu here refers to social or institutional practice, which gives the extended meaning of the principles or rules that provide the framework for social norms and values. More specifically, these are the practices enacted by the Odes, the Book of History, the Rites, and the Music, listed elsewhere in the text of the XZMC.

368 Shirley Chan natural xing shared by all men can be cultivated and refined, depending on the encouraging and discouraging factors in the environment (referred to in the XZMC as shi 勢 circumstances and wu 物 external things ), as well as an individual s internal judgment. In some it will be provoked, supported, and excited; in others it will be suppressed or restrained. Confucius claimed in the Analects that it was through habitual practice that one s xing is differentiated; 18 the author of the XZMC has expanded his theory by introducing such factors as wu 物, yue 悅, and shi 勢 that play a role in activating and directing a person s xing. According to the text, wu 物, yue 悅, shi 勢, dao 道, and xi 習 are, respectively, activating, receiving, nourishing, growing, evoking, exercising, and growing or extending human xing. Because of the profound impact of these criteria on human xing, it is acceptable to say that the author here is arguing that they are significant in education. Here, where education is about cultivating and nourishing human xing, it makes sense that human xing should be understood in terms of functions and qualities that are considered necessary or desirable for full human development. Because of that, it should be cultivated, nurtured, and developed accordingly. On the other hand, we also see that human xing should be disciplined, restrained (jie 節 ), and polished (li 礪 ) through purposeful practice (gu 故 ) and rules of propriety (yi 義 ). If our interpretation is correct, when it says that some should be activated, nourished, and extended while others should be restrained and regulated, this particular passage seems to present a dimension of xing similar to SHI Shuo s, which suggests there are both good and bad elements for morality in human xing. Drawing together what we have considered so far in regard to the concept of xing calls to mind the metaphor of a plant: there is a seed or sprout that needs to be nurtured with soil, water, and sunlight in order to grow, yet the plant also needs pruning and trimming for the better health and beauty of the plant itself and the garden as a whole. 19 To put it briefly, ideal moral cultivation completes the process of the effective development of human as human, both as an individual and as a member of society, by recognizing the importance of satisfying human needs while acquiring the knowledge of social patterns. This process requires proper feeling and attitude and should start with the cultivation of xin, the faculty responsible for perceiving and responding to external presentations. 3 Xin 心 (Heart-Mind) It is generally agreed that, instead of attributing a conceptual dichotomy to the roles of heart and mind or brain, early Chinese thinkers used the term xin 心, literally heart, to encapsulate both the affective and the cognitive dimensions; thus the term is normally translated as heart-mind. Xin is described in the XZMC in relation to qing, and its affective dimension is emphasized. Xin is responsible for drawing out the emotional response when it is activated by external stimuli: ( 人 ) 雖有性, 心弗取不出 18 Unlike Mencius or Xunzi, Confucius did not make any straightforward comment on the state of human nature, asserting only that people are close to one another by nature. They diverge as a result of practice (LY, 17.2). Unless otherwise stated, I have used, with some modifications, D.C. Lau s translations of the Analects (Lau 1979). 19 It is not difficult to see traces of Gaozi, Mencius, Xunzi, and even SHI Shuo s theories of human nature in this text when it focuses on different aspects of the arguments.

Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu 369 Although human beings have (inborn) nature (that is, the qi of happiness, anger, sadness, and grief), it cannot be made manifest outside without the heart having laid hold of it. And: 凡至樂必悲, 哭亦悲, 皆至其情也 哀 樂, 其性相近也, 是故其心不遠 Extreme joy inevitably ends in sorrow. Tears also are sorrow. All are extremes of qing. Grief and joy in their nature are close to each other, and thus their (effect upon the) heart is not very different. The interaction between external things and inborn nature is completed through the xin. The xin is the receptor of external stimuli, such as sound and musical performance, as described in the XZMC, and the words the xin is moved (dongxin 動心 ) are used when it is affected. At the same time, xin is also responsible for inducing true inner feelings as a result of responding to external objects, which are revealed by physiological reactions, such as a change of sound or voice: 哭之動心也, 浸殺, 其烈戀戀如也, 慼然以終 樂之動心也, 濬深鬱陶, 其烈則流如也以悲, 悠 然以思凡憂思而後悲, 凡樂思而後忻, 凡思之用心為甚歎, 思之方也其聲變, 則 ( 心從之 ) 其心變, 則其聲亦然 The way wailing moves the heart is penetrating and severe. Its intensity is continuous in sorrow and ends in grief. The way music moves the heart is deep, profound, and anxious. Its intensity is flowing with sorrow, far-reaching with longing. All concern, when followed by reflection, becomes sorrow; all pleasure followed by contemplation becomes happiness, for all thinking employs the heart very deeply. Sighing is the way of (expressing) thought. When the voice changes, the heart follows. When the heart changes, the voice also follows. In this context, human feelings and mental phenomena are not understood merely in terms of impulsive emotional responses to sensory stimulus, but are involved in forms of intelligent interpretation. It is not difficult to see here that when dealing with emotions, the xin is involved in thinking, contemplation, and reflection (si 思 ). If it is correct to suggest that the ability to feel emotions is a complex and sensitive mechanism that brings together thoughts, imagination, memories, intellectual understanding and analysis, and other aspects of our selves into a single sensation, xin in this context carries both affective and cognitive capabilities. 20 In this particular process of deeply employing the heart, the subject s mental state is constantly being affected by music as his perception and command of the intellectual (moral) components of musical data improves with deeper comprehension of their implications: one can say that qing has lent itself to moral sensibility when it naturally elicits the process of thinking and reflection, a process that directs one s attention to and engagement with moral goals or objectives. 21 20 One may argue that human beings are well integrated systems, and any separation between the physical, emotional, mental, and spiritual is artificial, contrived merely for purposes of analysis. 21 The opening line of the text, claiming that by pleasure the xin can be stirred/activated and that through practice it can have an intention, implicitly acknowledges the cognitive and affective capacity of xin. Both Mencius and Xunzi shared the XZMC s view on this. Xunzi and Mencius, however, were emphasizing different dimensions of xin and thus its role in moral cultivation (see Lee 2004). Mencius used xin most of the time to refer to particular categories of feelings that he believed were the inborn sprouts of morality (Shun: 153). For Mencius, moral cultivation meant nurturing and reinforcing the incipient moral emotion in the xin. Xunzi, on the other hand, took xin as our cognitive ability to exert and direct ourselves to acquire and understand the ethical ideals that are imposed externally. In another Guodian text, this affective quality of xin that evokes the process of thinking and reflection (si 思 ) is shown as a step forward in developing virtue (Csikszentmilhalyi: 73 74). A similar conception of si also appears in the Analects (Ivanhoe: 2 3).

370 Shirley Chan The importance of the role of xin in mediating between external representations and inborn nature suggests that moral cultivation means seeking and attaining moral excellence through the xin, which, as stated at the beginning of the XZMC, does not have an inherent fixed intention. Xin in the XZMC is something that attains morality if it is guided properly through education (jiao 教 ) and learning (xue 學 ). 22 In the XZMC the aim of teaching and learning is to cultivate a proper state of mind. In this context, the term xinshu 心術 (the art of xin) is used to refer to the principle of the human Way, the way by which traditional cultural patterns, as in the Odes, the Book of History, the Rites, and the Music, were sifted by the sages and used as teachings to arouse and cultivate proper emotions and feelings in the people. 23 This indirectly relates the dao to qing human dao is about cultivating proper feelings and emotions by training one s xin. In fact, the text states later that dao starts in qing. I will treat this in more detail later. Training the xin is the process of integrating natural qing with the recognition of what is appropriate by establishing intention, cultivating the mind to bring it to a state of balance and harmony, and consistency and sincerity in one s xin that is in unity with one s demeanor and behavior. The states of xin, zhi, and qing are so closely related that these characters are sometimes used interchangeably in the text: 有其爲人之節節如也, 不有乎柬柬之心則采有其爲人之柬柬如也, 不有夫恆始之志則縵人之巧言利辭者, 不有夫詘詘之心則流人之悅然可與和安者, 不有夫奮作之情則侮有其為人之快如也, 弗牧不可 有其爲人之葲如也, 弗輔不足 One who has a restrained countenance but does not have a heart that is sincere will falsely represent his appearance. One who is sincere but does not have a consistent will will be remiss in his inconsistent actions. A person who is clever in talking and sharp in language but does not have a heart that is yielding will be insincere. A person who is pleased and with whom we can together become compliant and contented, but who does not have driving ambition, will be treated with insolence. Someone who is impertinent needs to be restrained. Someone who is diffident needs to be guided. 22 A similar observation in relation to xin can be made about the Analects, where the word xin appears only six times. Nevertheless, this signals that Confucius was already shaping the concept of xin to play a role in attaining moral concepts or ideals. This can be seen in such terms as yongxin 用心 (employing one s mind) (LY17.22) and qi xin san yue bu wei ren 其心三月不違仁 (his xin did not deviate from ren for three months) (LY, 6.11), and in Confucius saying that when he came to a state that he was able to follow the rules of propriety without any apprehension cong xin suo yu buy u ju 從心所慾不逾矩 (following one s heart s desire without overstepping the line) (LY, 2.4). 23 道者, 群物之道凡道, 心術為主道四術, 唯人道為可道也其三術者, 道之而已詩 書 禮 樂, 其始出, 皆生於 人詩, 有為為之也書, 有為言之也禮 樂, 有為擧之也聖人比其類而論會之, 觀其之 ( 先 ) 後而逆順之, 體其義而 節文之, 理其情而出入之, 然後復以教教, 所以生德於中者也禮作於情, 或興之也. (As for the dao, it is the way of various things. For any dao, techniques of the xin play the principal role. While the dao comprises four techniques, only the human dao can be daoed. The other three arts simply guide it. The Odes, the Documents, the Rites and the Music were all initially produced by men. Through effort were the Odes composed; through effort were the Documents preached; through effort were the Rites and the Music promoted: the sage compared the types, analyzed them, and assembled them into categories. He observed their sequence and rearranged them; he comprehended their [ideas of] propriety and refined them. He sifted the emotions/feelings [expressed or inspired by them], and made them become manifest or remain within. He then used them again for teaching. Teaching is therefore the means by which de (virtue) is born within. Rituals arise in true feelings, and sometimes to stimulate/arouse them.)

Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu 371 Likewise, in the XZMC a junzi is described as someone who embodies emotion balanced with sincerity, reverence, magnanimity, and modesty, which are displayed naturally in public and private demeanor and behavior: 身欲靜而勿, 慮欲淵而毋僞, 行欲勇而必至, 貌欲莊而毋伐, [ 心 ] 欲柔齊而泊, 喜欲智而無末, 樂欲懌而有志, 憂欲斂而毋昏, 怒欲盈而毋希, 進欲遜而毋巧, 退欲肅而毋輕, 欲皆度而毋偽, 君子執志必有夫廣廣之心, 出言必有夫柬柬之信賓客之禮必有夫齊齊之容, 祭祀之禮必有夫齊齊之敬, 居喪必有夫戀戀之哀 Desire to be tranquil in the body and do not get excited; desire to be a deep thinker and not be hypocritical; desire to be courageous in action and to carry out to the end what needs to be done; desire to be grave in appearance and have no audacity; desire to be gentle, earnest (in heart), and yet at ease. For joy, a desire to be wise and not superficial; for pleasure, a desire to be happy and have a set intention; for sorrow, a desire to be restrained and not confused; for anger, a desire to be intense and not trifling; in approaching a superior, a desire to be modest and not crafty; when retreating, a desire to be reverent and not slighting. All desire to be measured and not artificial. In carrying out his intent, a junzi must have a boundless heart; when speaking, he must be earnestly sincere. In attending to the ritual for the visitor-guests he must adopt a grave, respectful appearance; in attending the sacrificial ceremony he must be serious and reverent. In mourning he must be in continuous grief. In the above passage, the word yu 欲 (desire) is used frequently to describe the satisfaction the individual anticipates in terms of the body, thought, action, appearance, and emotions. This affirms that self-cultivation is accomplished through an integrative process. The desirable measures are met by a harmonious and natural correspondence of the whole, indicated by the repeated pattern 欲 而 (desire to be and thus ). The question is how one should cultivate oneself. The text goes on: 凡學者求其心為難, 從其所為, 近得之矣, 不如以樂之速也 雖能其事, 不能其心, 不貴求其心有僞也, 弗得之矣人之不能以偽也, 可知也 For all those who are learning, it is seeking the xin (of virtue) that is difficult. Just following what one is trying (to attain) is close to attaining it, but it is not as fast as by using music. One who is capable of doing it, but is not able to attain it through the xin, is not worthy of honor. Seeking in the xin but with artifice/hypocrisy, one will not be able to attain it. People should not (do it) with artifice/hypocrisy. This can be known. The above calls for two remarks. First, the author claims that seeking and attaining (moral principle) in the xin is desirable yet difficult. Second, while it is difficult to seek morality in the xin, the most effective way is through yue 樂 (according to Xunzi, this carries the double connotation of music and happiness). 24 One may take the words qiu 求 and de 得 to indicate that moral principle is something not readily possessed; it needs to be acquired, understood, and internalized, a process for which the xin is responsible, presumably through learning and education. Without the heart understanding and attaining it, one cannot be said to be 24 樂者, 樂也君子樂得其道, 小人樂得其慾 (Music is happiness. The noble people find happiness in attaining their way (dao 道 ), while the petty people find happiness in attaining what they desire) (XZ, 20). One should note that the author of the Xing Zi Ming Chu did not suggest that self-cultivation cannot be accomplished without music. Instead, the text is arguing for a relative efficiency in the process of cultivation by using music.

372 Shirley Chan virtuous, even if able to carry out the task (shi 事 ). For Mencius, qiu does not mean acquiring something completely external, but retaining and enhancing our inherent moral quality within. If we relate this back to the earlier discussion of xing and xin, which does not have a fixed intent, qiu means to stabilize and hold fast to the morally desirable elements of what we are endowed with as well as through learning what is external. The result of qiu and de means a correspondence of actuality a correlation of action and the true emotions and intent of xin. Moreover, this should preferably be done naturally and spontaneously. Here, the concept of wei 偽 is introduced. Wei, meaning artifice/hypocrisy/ psychological exertion, which indicates rational effort, a striving, has negative connotations. 25 The XZMC believes the ideal in moral practice is not one with wei but with naturalness, genuineness, and spontaneity. Naturalness, however, does not mean that no external guidance is required. In fact, music is believed to be most appropriate and efficient in that it will draw out proper qing naturally and spontaneously by moving one s xin. This is easily understood if we consider again the main point of our earlier discussion, where xin has been described as the seat of the feelings and emotions. I would like to discuss this by relating the concept of qing to music as an effective way of transforming innate feelings. To do that, it is appropriate to turn to qing, the next key concept presented in the XZMC. 4 Qing 情 Qing 情 is a most complex and elusive term, its meaning shifting from period to period (Andreini: 149 165). It has been suggested that, rather than passions or emotions, in pre- Han literature qing meant the facts, genuine, genuinely, or even essence or essentially (Graham 1990: 59). Another suggestion is that it meant something like reality feedback or reality input (Hansen: 181 211). Recent studies, including those on the Guodian material, have started to look at the emotional dimension of qing in terms of the human ability to respond to surrounding promptings. One scholar suggests, for example, that qing refers to one s emotional disposition, to the way that one s emotions will be pulled out in particular circumstances (Puett: 46). Similarly, some of the passages in the XZMC have led one to believe qing refers to humans true inner feelings, and thus a genuine response to external promptings, so that the term qing can be defined thus: on the one hand we have emotions, passions, feelings and on the other the idea of real, true, genuineness (Andreini: 151). Many of the above interpretations have a degree of textual support in the XZMC. I would like to extend my discussion of qing by relating it to the concept of xing. Derived from human xing, qing certainly reflects the dimension of human nature and should form the basis for cultivation. To interpret qing in the context of the definition of xing we have arrived at from the XZMC, xing and qing are closely related on at least two levels. If we take xing as referring to both inborn or predetermined nature and the characteristic tendencies that designate the growth and life process of a thing, qing as part of human xing denotes (1) the natural emotional features, including the essential emotional repertoire, 25 Here, wei 偽 denotes the unnatural, forced, mendacious, and hypocritical as opposed to the genuine and sincere. The character in the XZMC was originally written with the heart radical instead of the human radical, which leads PANG Pu 龐朴 to suggest that it denotes a kind of psychologically hypocrisy (jiao qing 矯情 ) (TU and LIU: 176). Slingerland has proposed the term psychological exertion, believing that in the Guodian corpus striving is morally suspect (Slingerland 2008).

Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu 373 inborn emotional capacities, and hardwired temperament, and (2) the developing emotional and psychological tendencies that are an expression of those human needs, satisfactions, and desires that are a response to external stimuli in particular circumstances. Depending on the context, this can be rendered as natural emotional responsiveness, natural/genuine feelings, and even moral sensibility. 26 Xing in terms of the qi of emotions is activated as a response to external stimuli, resulting in qing. This implies that qing is a variable depending on the nature of the external stimuli and on how the subject responds to external presentations. Qing constitutes xing when it becomes a habitual feeling or an emotional tendency. My interpretation of the concept of qing in the XZMC and thus its role in moral cultivation will be built on this understanding of the term. As with most key Chinese philosophical terms that defy translation, in the main I will retain the Chinese form of the word qing, except where it becomes necessary to express some English-language connotations. In our earlier discussion we showed that, in relation to xing, in the XZMC, qing is born out of xing, as it is the activation of our inborn qi. Qing is a result of genuine and natural responses to external stimuli (wu 物 ), induced by xin. Qing, or our ability to perceive and respond to our surroundings, is important in informing us how we really feel about something. Understanding our emotions and feelings is essential to self-knowledge and social practice. We perceive the emotions of others through our understanding of their expressions and the situation in which we find ourselves. Being sensitive to feelings and emotions enables us to master consciousness effectively without repressing those feelings and emotions, instead of being enslaved by irrational and coarse reactions. Some argue that the core of human emotions and the basic emotional repertoire, as biological events, are the same the world over and do not vary with, nor are they influenced by, culture. Others suggest that they are largely learned and conceptualized and thus are cultural artifacts (Solomon 1995: 171 202). The discussion on xing and qing in the XZMC recognizes both the (inborn) biological basis and needs of human nature as well as human nature as a social construct. Humans are born with and share similar core emotions and emotional capacities, which in the XZMC are the qi of happiness, anger, sadness, and grief (xi nu ai bei zhi qi 喜怒哀悲之氣 ), but how and why we feel and respond the way we do is also a learned experience, for example, through cultural practice and education. 27 The XZMC tends to recognize the importance of qing, its role in moral cultivation, and how one should learn to cultivate oneself properly through knowledge of yi 義 (propriety). The following is relevant to our discussion: 道始於情, 情生於性 始者近情, 終者近義 知情者能出之, 知義者能入之 The dao begins in the qing; qing is born out of xing (nature). In its beginning (the dao) is close to true feelings; in its end, (the dao is) close to yi (propriety). Those who understand true feelings are able to express them on the outside; those who understand propriety are able to internalize it. 26 Eifring has pointed out that, while the term qing has been translated as emotions, it has much wider connotations, including feeling (ganjue 感覺 ), feeling, emotional response (gan 感 ), feelings; state of mind (huai 懷 ), emotion, mood, temper (qingxu 情緒 ), emotion, feeling (qinggan 情感 ), feeling, affection (ganqing 感情 ), emotional disposition, temperament, sensibility (xingqing 性情 ) (Eifring: 2 3). Similarly, in this paper, emotion/feeling is used in a broad sense, referring to state of mind as well as to a particular (mental) response to situation(s). 27 Xunzi made a contrast between xing and xue. Xunzi s understanding of human nature led him to the conclusion that achieving the right motivation and behavior requires an exertion of force that he refers to as artifice (wei 偽 ); it is not part of our xing but something imposed from outside through learning (XZ, 23).