Egalitatea de şanse şi de tratament între femei şi bărbaţi

Similar documents
Clasele de asigurare. Legea 237/2015 Anexa nr. 1

Application form for the 2015/2016 auditions for THE EUROPEAN UNION YOUTH ORCHESTRA (EUYO)

VISUAL FOX PRO VIDEOFORMATE ŞI RAPOARTE. Se deschide proiectul Documents->Forms->Form Wizard->One-to-many Form Wizard

Code of Practice on Freedom of Speech and Expression

GHID DE BUNE PRACTICI ÎN DOMENIUL EGALITĂTII DE SANSE

Code of Conduct. July 2016

CAPITOLUL I: Dispoziţii generale

Section Two: Harm and Offence

CONTRACT COLECTIV DE MUNCĂ: PRELUNGIRE, VALABILITATE ŞI FORŢA JURIDICĂ A NORMELOR CONVENŢIONALE

Pl.x715/ /334/ A M E N D A M E N T E PROPUSE

GRAFURI NEORIENTATE. 1. Notiunea de graf neorientat

Pasul 2. Desaturaţi imaginea. image>adjustments>desaturate sau Ctrl+Shift+I

Privacy Policy. April 2018

GHIDUL SOLICITANTULUI CONDIŢII SPECIFICE CERERE DE PROPUNERI DE PROIECTE

privind dreptul de autor şi drepturile conexe

TERMENI DE REFERINŢĂ

Principiul egalităţii de şanse

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEMS AND ENVIRONMENTAL PERFORMANCE ASSESSMENT SISTEME DE MANAGEMENT AL MEDIULUI ŞI DE EVALUARE A PERFORMANŢEI DE MEDIU

Curriculum vitae Europass

The EU Audiovisual Media Services Directive and its transposition into national law a comparative study of the 27 Member States

AUTORITATEA NAŢIONALĂ DE SUPRAVEGHERE A PRELUCRĂRII DATELOR CU CARACTER PERSONAL DECIZIE

Raionul Şoldăneşti la 10 mii locuitori 5,2 4,6 4,4 4,8 4,8 4,6 4,6 Personal medical mediu - abs,

Broadcasting and on-demand audiovisual services Regulations (No. 153 of 28 February 1997)

INTERNATIONAL SCOUT FESTIVAL OF SCHOOL YOUTH CULTURE. Kielce July 2018 REGULATIONS. orchestra

Press review. Monitorizare presa. Programul de responsabilitate sociala. Lumea ta? Curata! TIMISOARA Page1

ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ Nr. 75 din 1 iunie 1999 *** Republicată privind activitatea de audit financiar

Organismul naţional de standardizare. Standardizarea competenţelor digitale

Broadcasting Authority of Ireland Rule 27 Guidelines General Election Coverage

RULES & REGULATIONS. B- SHORT FILM SECTION Films that run for a maximum of 45 minutes can compete for the following prizes:

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic

PARLAMENTUL ROMÂNIEI CAMERA DEPUTAŢILOR Comisia pentru industrii si servicii

Romanian DREPTURILE MUNCITORILOR. Protejarea muncitorilor prin licenţiere. Tel: +44 (0)

Broadcasting Authority of Ireland Guidelines in Respect of Coverage of Referenda

PLAN OPERAŢIONAL PRIVIND PREVENIREA ŞI COMBATEREA FENOMENULUI VIOLENŢEI ÎN MEDIUL ŞCOLAR An şcolar

COD DE CO DUITĂ ETICĂ

Rules and Policies WRBB 104.9FM. Fall 2018 (Last Updated 5/2018)

SUPREME COURT OF COLORADO Office of the Chief Justice DIRECTIVE CONCERNING COURT APPOINTMENTS OF DECISION-MAKERS PURSUANT TO , C.R.S.

APPLICATION AND EFFECTIVENESS OF THE SEA DIRECTIVE (DIRECTIVE 2001/42/EC) 1. Legal framework CZECH REPUBLIC LEGAL AND ORGANISATIONAL ARRANGEMENTS 1

Ce pot face sindicatele

Regulamentul privind utilizarea rețelelor de socializare în instituţiile guvernamentale

Aspecte de medicina muncii în domeniul serviciilor publice din România. Prof. Dr. Păuncu Elena-Ana Medic primar medicina muncii S.C. AQUATIM S.A.

FCC 396. BROADCAST EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITY PROGRAM REPORT (To be filed with broadcast license renewal application)

This Chapter does not apply to applications and decisions on, development on land reserved in corridor maps.

Partenerul de afaceri. Codul de conduită. The global leader in door opening solutions

Mail Moldtelecom. Microsoft Outlook Google Android Thunderbird Microsoft Outlook

EUROPEAN COMMISSION. Brussels, 16/07/2008 C (2008) State aid N233/08 Latvia Latvian film support scheme 1. SUMMARY

Case: 1:12-cv Document #: 1 Filed: 07/03/12 Page 1 of 18 PageID #:1

DIRECTIVA HABITATE Prezentare generală. Directiva 92/43 a CE din 21 Mai 1992

Regulation No. 6 Peer Review

Anexa nr.1. contul 184 Active financiare depreciate la recunoașterea inițială. 1/81

Parcurgerea arborilor binari şi aplicaţii

Cinema Manager candidate brief

Split Screen Specifications

Written by İlay Yılmaz and Gönenç Gürkaynak, ELIG, Attorneys-at-Law

UTILITIES (220 ILCS 5/) Public Utilities Act.

Invitation to Melodifestivalen 2019

Violenta împotriva femeilor la locul de munca sa vorbim despre ea!

HOTĂRÂRE pentru aprobarea Normelor generale privind exercitarea activităţii de audit public intern

GHIDUL SOLICITANTULUI CONDIŢII SPECIFICE CERERE DE PROPUNERI DE PROIECTE

C A L E N D A R U L mişcării personalului didactic din învăţământul preuniversitar pentru anul şcolar

PROTECŢIA ŞI PROMOVAREA DREPTURILOR FEMEILOR LA NIVEL INTERNAŢIONAL

Către, Biroul Permanent al Senatului României, Biroul Permanent al Camerei Deputaţilor,

Aplicatii ale programarii grafice in experimentele de FIZICĂ

THE "HEAVENS OF COPERNICUS" PLANETARIUM VISITOR REGULATIONS

Modalităţi de redare a conţinutului 3D prin intermediul unui proiector BenQ:

EMITENT: GUVERNUL ROMÂNIEI PUBLICATĂ ÎN: MONITORUL OFICIAL NR. 959 din 24 decembrie 2015

Evoluţii în domeniul protecţiei persoanelor cu handicap, la 30 septembrie 2010

FALLS CABLE ACCESS CORPORATION CABLE ACCESS CHANNEL 14 Policies & Procedures Manual

ENFORCEMENT DECREE OF THE BROADCASTING ACT

COMPETITION COUNCIL. By re-editing of Competition Law no. 21/1996 the article 33 became 32;

CARTA UNIVERSITĂŢII DE MEDICINĂ ŞI FARMACIE DIN CRAIOVA

ACT on radio and television broadcasting NON OFFICIAL TRANSLATION

EMITENT: GUVERNUL ROMÂNIEI PUBLICATĂ ÎN: MONITORUL OFICIAL NR. 331 din 16 aprilie 2018

Standing Committee on Copyright and Related Rights

STRUCTURA ORGANIZATORICĂ DETALIATĂ A AUTORITĂŢII NAŢIONALE SANITARE VETERINARE ŞI PENTRU SIGURANŢA ALIMENTELOR VICEPREŞEDINTE SUBSECRETAR DE STAT

BERMUDA STATUTORY INSTRUMENT BR 25/1987 TELEVISION BROADCASTING SERVICE REGULATIONS 1987

TO BE PUBLISHED IN THE GAZETTE OF INDIA EXTRAORDINARY, PART III SECTION 4 TELECOM REGULATORY AUTHORITY OF INDIA NOTIFICATION

THE MINACK THEATRE. Notes for Playing Companies. Please note 2016 amendment to Section 5 - Public Liability & Employer Liability Insurance

Common Tariff K

COMPULSORY. different learning styles with emphasis on experiential techniques. Therefore, delivery may include workshop-based. Framework.

Similaritatea mărcilor în procedura de opoziţie

WISCONSIN LEGISLATIVE COUNCIL INFORMATION MEMORANDUM

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT. accompanying the. Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE

Illinois Official Reports

ANEXĂ COMISIA EUROPEANĂ,

Ghid de instalare pentru program NPD RO

Anexa 8 FIŞA POST 1.POSTUL : MANAGER PROIECT, COD COR CERINŢE : 2.1 Studii : Studii superioare finalizate 2.2 Vechime : Minim 3 ani pe un

Click pe More options sub simbolul telefon (în centru spre stânga) dacă sistemul nu a fost deja configurat.

Music Administrator, Temple Church

RECOGNITION OF PRIOR LEARNING CANDIDATE APPLICATION FORM UEE30811 CERTIFICATE III IN ELECTROTECHNOLOGY - ELECTRICIAN

The New BPI & MU Agreement

Letter of Understanding. Faculty of Music

Governmental Ordinance no. 39 of 14 July 2005 on Cinematography

DETERMINATION OF MERGER NOTIFICATION M/16/038- LIBERTY GLOBAL /UTV IRELAND

JOB DESCRIPTION FOR PICTURE EDITOR VISUAL JOURNALISM ARABIC SERVICE

PARLAMENTUL ROMÂNIEI

Romanian DREPTURILE MUNCITORILOR. Protejarea muncitorilor prin licenţiere. t: +44 (0)

FISA s Policy for Filming at World Rowing Regattas

riptografie şi Securitate

Specification MUSIC BTEC FIRST. From September Certificate Extended Certificate Diploma

Transcription:

Egalitatea de şanse şi de tratament între femei şi bărbaţi Prin egalitatea de şanse şi de tratament între femei şi bărbaţi în relaţiile de muncă se înţelege accesul nediscriminatoriu la: - alegerea ori exercitarea liberă a unei profesii sau activităţi; - angajare în toate posturile sau locurile de muncă vacante şi la toate nivelurile ierarhiei profesionale; - venituri egale pentru muncă de valoare egală; - informare şi consiliere profesională, programe de iniţiere, calificare, perfecţionare, specializare şi recalificare profesională, inclusiv ucenicia; - promovare la orice nivel ierarhic şi profesional; - condiţii de încadrare în muncă şi de muncă ce respectă normele de sănătate şi securitate în muncă, conform prevederilor legislaţiei în vigoare, inclusiv condiţiile de concediere; - beneficii, altele decât cele de natură salarială, precum şi la sistemele publice şi private de securitate socială; - organizaţii patronale, sindicale şi organisme profesionale, precum şi la beneficiile acordate de acestea; - prestaţii şi servicii sociale, acordate în conformitate cu legislaţia în vigoare. Pentru prevenirea şi eliminarea oricăror comportamente, definite drept discriminare bazată pe criteriul de sex, angajatorul are următoarele obligaţii: - să asigure egalitatea de şanse şi de tratament între angajaţi, femei şi bărbaţi, în cadrul relaţiilor de muncă de orice fel, inclusiv prin introducerea de dispoziţii pentru interzicerea discriminărilor bazate pe criteriul de sex în regulamentele de organizare şi funcţionare şi în regulamentele interne ale unităţilor - să prevadă în regulamentele interne ale unităţilor sancţiuni disciplinare, în condiţiile prevăzute de lege, pentru angajaţii care încalcă demnitatea personală a altor angajaţi prin crearea de medii degradante, de intimidare, de ostilitate, de umilire sau ofensatoare, prin acţiuni de discriminare - să îi informeze permanent pe angajaţi, inclusiv prin afişare în locuri vizibile, asupra drepturilor pe care aceştia le au în ceea ce priveşte respectarea egalităţii de şanse şi de tratament între femei şi bărbaţi în relaţiile de muncă - să informeze imediat după ce a fost sesizat autorităţile publice abilitate cu aplicarea şi controlul respectării legislaţiei privind egalitatea de şanse şi de tratament între femei şi bărbaţi. Este interzisă discriminarea prin utilizarea de către angajator a unor practici care dezavantajează persoanele de un anumit sex, în legătură cu relaţiile de muncă, referitoare la: - anunţarea, organizarea concursurilor sau examenelor şi selecţia candidaţilor pentru ocuparea posturilor vacante din sectorul public sau privat; - încheierea, suspendarea, modificarea şi/sau încetarea raportului juridic de muncă ori de serviciu; - stabilirea sau modificarea atribuţiilor din fişa postului; - stabilirea remuneraţiei; - beneficii, altele decât cele de natură salarială, precum şi la securitate socială;

- informare şi consiliere profesională, programe de iniţiere, calificare, perfecţionare, specializare şi recalificare profesională; - evaluarea performanţelor profesionale individuale; - promovarea profesională; - aplicarea măsurilor disciplinare; - dreptul de aderare la sindicat şi accesul la facilităţile acordate de acesta; - orice alte condiţii de prestare a muncii, potrivit legislaţiei în vigoare. Maternitatea nu poate constitui un motiv de discriminare. Orice tratament mai puţin favorabil aplicat unei femei legat de sarcină sau de concediul de maternitate constituie discriminare în sensul prezentei legi. Orice tratament mai puţin favorabil aplicat unei femei sau unui bărbat, privind concediul pentru creşterea copiilor sau concediul paternal, constituie discriminare în sensul prezentei legi. Concedierea nu poate fi dispusă pe durata în care: o salariata este gravidă sau se află în concediu de maternitate; o salariata/salariatul se află în concediul pentru creşterea copiilor în vârstă de până la 2 ani, respectiv 3 ani în cazul copilului cu dizabilităţi; o salariatul se află în concediu paternal. La încetarea concediului de maternitate, a concediului pentru creşterea copiilor în vârstă de până la 2 ani, respectiv 3 ani în cazul copilului cu dizabilităţi sau a concediului paternal, salariata/salariatul are dreptul de a se întoarce la ultimul loc de muncă ori la un loc de muncă echivalent, având condiţii de muncă echivalente, şi, de asemenea, de a beneficia de orice îmbunătăţire a condiţiilor de muncă la care ar fi avut dreptul în timpul absenţei. La revenirea la locul de muncă în condiţiile prevăzute la alin. (8), salariata/salariatul are dreptul la un program de reintegrare profesională, a cărui durată este prevăzută în regulamentul intern de organizare şi funcţionare şi nu poate fi mai mică de 5 zile lucrătoare. Constituie discriminare bazată pe criteriul de sex orice comportament nedorit, definit drept hărţuire sau hărţuire sexuală, având ca scop sau efect: o de a crea la locul de muncă o atmosferă de intimidare, de ostilitate sau de descurajare pentru persoana afectată; o de a influenţa negativ situaţia persoanei angajate în ceea ce priveşte promovarea profesională, remuneraţia sau veniturile de orice natură ori accesul la formarea şi perfecţionarea profesională, în cazul refuzului acesteia de a accepta un comportament nedorit, ce ţine de viaţa sexuală. Constituie discriminare şi este interzisă modificarea unilaterală de către angajator a relaţiilor sau a condiţiilor de muncă, inclusiv concedierea persoanei angajate care a înaintat o sesizare ori o reclamaţie la nivelul unităţii sau care a depus o plângere, la instanţele judecătoreşti competente, în vederea aplicării prezentelor reglementări şi după ce sentinţa judecătorească a rămas definitivă, cu excepţia unor motive întemeiate şi fără legătură cu cauza.

Equal opportunities and equal treatment between women and men (Law no. 202/2002 - on equal oppportunities for women and men, republished, as subsequently amended and supplemented) Equal opportunities and treatment between women and men is defined, in terms of labour relations, as non-discriminating access to: - free choice or exercise of a profession or activity; - employment in all positions or vacancies at all levels of the professional hierarchy; - equal wages/pay for work of equal value; - information and professional counselling, initiation, qualification, vocational training, specialization and professional requalification programmes, including apprenticeship ones; - promotion at any hierarchical and professional level; - employment and working conditions that comply with the rules of health and safety at work, according to the legislation in force, including dismissals; - benefits, other than those related to salary, as well as public and private systems of social security; - employers' organisations, trade unions and professional bodies, as well as the benefits granted by these organisations; - social benefits and services, granted according to the laws in force. To prevent and eliminate any behaviour defined as discrimination on grounds of sex, the employer shall be obliged to: - ensure equal opportunities and treatment between employees, women and men, within labour relations of any kind, including by introducing provisions prohibiting the discrimination on grounds of sex in the rules of organization and functioning and also in the internal res of undertakings - provide administrative sanctions within the internal regulations of the undertakings, according to the law, for the employees who violate the personal dignity of other employees by creating degrading, intimidating, hostile, humiliating or offensive environments; - permanently inform the employees, including by posting in visible places, the rights they have in terms of equal opportunities and treatment between women and men in labour relations; - inform, immediately after having been notified, the competent public authorities entitled to enforce the legislation on equal opportunities and treatment between women and men.

Employers are forbidden to use practices that disadvantage people of a particular sex in relation to employment relationships regarding: - the announcing, organizing competitions or exams and selection of candidates to fill vacancies in the public or private sector; - the conclusion, suspension, modification and/or termination of the legal relationship of employment or service; - the establishment or modification of duties in the job description; - the determination of remuneration; - benefits, other than the wage-related ones, and social security; - information and professional counselling, initiation, qualification, vocational training, specialization and professional requalification programmes; - the assessment of individual professional performance; - the professional promotion; - the application of administrative measures; - the right to join a trade union and access to its facilities; - any other conditions of work performance, according to the law. Maternity cannot be a reason for discrimination. Any less favourable treatment applied to a woman regarding the pregnancy or maternity shall constitute discrimination within the meaning of this law. Any less favorable treatment applied to a woman or man on parental leave or paternity leave constitutes discrimination within the meaning of this law. Dismissal cannot be ordered during: - pregnancy or maternity leave of the employee; - parental leave of the employee for raising children aged up to 2 years or 3 years for children with disabilities; - paternal leave. At the termination of maternity leave, parental leave for up to 2 years, or 3 years in the case of a disabled child, or paternity leave, the employee has the right to return to the last workplace or an equivalent one, in terms of working conditions, and also to benefit from any improvement in the working conditions to which s/he would have been entitled during the absence. Upon return to the workplace under the conditions provided for in paragraph (8) the employee is entitled to a professional reintegration programme, the duration of which is

stipulated in the internal regulation of organization and functioning and may not be less than 5 working days. Any undesirable behaviour, defined as harassment or sexual harassment, constitutes discrimination based on sex, having as its purpose or effect: - to create an intimidating, hostile or discouraging environment at the workplace for the affected person; - to negatively affect the situation of the employee in terms of promotion, remuneration or income of any kind or access to training and professional development, for the employee s refusal to accept an unwanted conduct related to sexual life. It constitutes discrimination and the employer shall be forbidden to unilaterally change the relationship or working conditions, including the dismissal of an employee who filed a complaint or a notification to the undertaking management or to the competent courts, with a view to the application of these regulations and after a final decision of a court, except for well-founded reasons and unrelated to the cause.