Narrador e Narradora Narrador Narradora Narrador

Similar documents
Síntesis da programación didáctica

COMO XOGAR A KAHOOT Se vas xogar por primeira vez, recomendámosche que leas este documento QUE É KAHOOT?

Acceso web ó correo Exchange (OWA)

R/Ponzos s/n Ferrol A Coruña Telf Fax

GUÍA DE MIGRACIÓN DE CURSOS PARA PLATEGA2. Realización da copia de seguridade e restauración.

ESCOLA ESTADUAL DR. JOSÉ MARQUES DE OLIVEIRA - ANO 2016 TRABALHO DE ESTUDOS INDEPENDENTES

Comezo do curso. Estimados pais, Benvidos a Quick Minds!

Name: Surname: Presto= very fast Allegro= fast Andante= at a walking pace Adagio= slow Largo= very slow

Welcome to Greenman and the Magic forest

MUDE SEU FUTURO ATRAVES DAS ABERTURAS TEMPORAIS (PORTUGUESE EDITION) BY L Y JP GARNIER MALET

Silencio! Estase a calcular

Comezo do curso. Estimados pais, Benvidos a Quick Minds!

INDO PARA O SAMAÍN. Adaptación da obra Indo para o Samaín de Carlos e Sabela Labraña. dabamos atopado ningunha. (Achéganse a collelas).

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Free cd bruno e marrone acustico. Free cd bruno e marrone acustico.zip

Teaching English through music: A report of a practicum based on musical genres

2) PREENCHA OS ESPAÇOS COM OS VERBOS ENTRE PARÊNTESES NO PAST TENSE:

Problema 1. A neta de Lola

DESFOCADOS. a distração programada da internet em N. Carr. Joana Rocha. Congresso de Cibercultura Universidade do Minho

Carlos Cabana Lesson Transcript - Part 11

Travel Getting Around

1. Take today s notes 2. En silencio, sientate 3. Vamonos! In English, escribe about why time is important. Use the questions to prompt you.

Segunda lingua estranxeira: inglés

A Autoridade da Bíblia: Controvérsias - significado - Fundamento (Portuguese Edition)

a) Mr. Holmes is short and fat. He has got white hair and a big nose. He is unhappy.

Copyright TeachMe.com 72db6 1

Quem perdoa liberta: 1 (Portuguese Edition)

2012 Molly Martin, MD. All rights reserved. docmolly.com

Série Metódica Ocupacional (SMO) (Portuguese Edition)

Plano de Recuperação Final EF2

LOS ANGELES CITY HALL

Sick at school. (Enferma en la escuela) Spanish. List of characters. (Personajes) Girl with bike rider (Niña con ciclista) Student name.

CONTEÚDO PARA A PROVA DE RECUPERAÇÃO FINAL: Unit 1: Can & can't, Adverbs of frequency, Question word: (How often?), Imperatives.

a) Japanese/English (difficult)... b) The weather in Africa/ the weather in the Antarctic (cold)... c) A car/ a bike (fast)

Se (If) Rudyard Kipling. Tradución de Miguel Anxo Mouriño

Plano de Recuperação 1º Semestre EF2

Abbreviations: PP: Puntos de Partida. SM: Supplementary Materials. TG: Teacher s Guide

ENGLISH REVISION P3 GERUND AND INFINITIVE. Colégio integral 2º ano 4 º bimestre A) Complete the sentences using Gerund or Infinitive.

Trece sobres azules (Maeva Young) (Spanish Edition)

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

La Oración: Verdadero refugio del alma (Spanish Edition)

the creation of the autonomous regions and the enactment of the Gali the status of the official language of the region and began to be taught in

Trabalho de INGLÊS Professor rancey RECUPERAÇÃO 2º Semestre - 3º Col Aluno(a)

Colégio Santa Dorotéia

Questions: Who, What, When, Where, Which, Why, How

Prova Escrita de Inglês

CLASS NOTES and TEST REVIEW. SPANISH 1 UNIDAD 1 ETAPA 1 S. DePastino

musicofilia 536F05390D5C6D3674F387676A12ABF9 Musicofilia 1 / 6

Lista de exercícios Aluno (a): Turma: 8ºª ano (Ensino fundamental) Professor: marialuiza Disciplina:inglês

Gossip 1: Ói, que safado!

Kevin s Way Programa de Inglés Multimedial Clase 06: Many questions Muchas dudas GRAMMAR BOX PAST SIMPLE LET S PRACTICE!

COLÉGIO SHALOM Ensino Fundamental 9 ANO. Profº: Viviane Marques Disciplina Inglês Aluno (a):. No.

Translation and Literature 21 (2012)

PortuguesePod101.com Learn Portuguese with FREE Podcasts. Absolute Beginner 1. Lesson

AP Spanish Literature 2001 Scoring Commentary

A ría de Ortigueira. Parroquias

A narrativa da tránsfuga. Escritura translingüe e (auto)tradución Eva Moreda University of Glasgow e escritora

Uma thurman hello moto

EXPOSURE TO POETIC LANGUAGE. 2. Love is more than just a game for two. Take my heart and. 5. Love was made for me and you. don't break it.

Español I. Introduccion. Nombres Colores y Formas Frases útiles Números 1-20 Interrogativas

MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA

Evaluación final 4.º ESO CUADERNILLO. Competencia lingüística en inglés LA INFORMACIÓN DE ESTE RECUADRO DEBE SER CUMPLIMENTADA POR EL CENTRO

Touchdown!: 100 histórias divertidas, curiosas e inusitadas do futebol americano (Portuguese Edition)

Will. Will. Will. Will. Will 09/12/2012. estructura. estructura. uso 2. para hacer predicciones de futuro. uso 1. para simplemente hablar del futuro.

DATA: 18 / 12 / 2017 VALOR: 20,0 NOTA: ASSUNTO: TRABALHO DE RECUPERAÇÃO FINAL SÉRIE: 8ºANO TURMA: A NOME COMPLETO:

Manual de supervivencia de la pareja moderna (Spanish Edition)

ENTREPONTES. Angelita Salgueiro. O segredo da empanada é unha masiña moi ben feita

ESTUDOS OBSERVACIONAIS

Sumario Px. Editorial 3 Primeiro ano no Instituto 4 Petróleo no Instituto 5

I. The Preterit: used for past actions that are seen as. It is used for completed actions that can be viewed as single events.

Personal Letter. Letter - Address. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Obadias e Ageu (Portuguese Edition)

Guia de Nutrição Clínica no Adulto (Guias de Medicina Ambulatorial e Hospitalar da Unifesp- EPM) (Portuguese Edition)

Mi Poesia Em Images (Portuguese Edition) By Gianni Truvianni READ ONLINE

CHAPTER 8 REVIEW. Spanish I

GUíA COOP. GUíA DE COOPERATIVISMO Unidade didáctica CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA

COLÉGIO SHALOM Ensino Médio 8ª Série. Profº: Viviane Marques Disciplina Inglês Aluno (a):. No.

Manual de Escrita Criativa - Volume I (Portuguese Edition)

Stalin and the Little Girl

A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA Sistema escolar e despoboación no mundo rural galego*

A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA

Na cama com Bruna Surfistinha (Portuguese Edition)

EDITA: CONCELLO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA COORDINACIÓN EDITORIAL: NOVA XESTIÓN CULTURAL S.L. E O CABLE INGLÉS S.COOP. GALEGA

THEY BOTH MEAN FOR, BUT SO MUCH MORE! You cannot use them interchangeably, you have the learn the rules, when to use PARA, when to use POR!

INSTRUCCIONES. En esta actividad vas a escuchar y a leer una serie de textos y tendrás que responder a unas preguntas. Presta mucha atención.

PODER DOS SUCOS DELICIOSAS RECEITAS DE SUCOS PARA UMA VIDA MAIS O

DATA: 30 / 04 / 2016 I ETAPA AVALIAÇÃO ESPECIAL DE INGLÊS 9.º ANO/EF. HAVE (not) GET FLY WASH CALL

Projections of time in Cara Inversa (Inverse Face) Laura López Fernández Univ. of Waikato NZ

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1

Lingua e Docencia Universitaria V Xornadas sobre Lingua e Usos

Lista de exercícios Aluno (a):

E.S. SUMMER MATH JOURNAL

"Por" and "Para" Notes: 1. The written lesson is below. 2. Links to quizzes, tests, etc. are to the left.

Name: Homeroom teacher: 6 th Grade Spanish Review Packet Señora Feick

Ana Espinosa Blanco Graduada en Educación Primaria e Infantil Centro Socio-Educativo Eumaxín

1 Family and friends. 1 Play the game with a partner. Throw a dice. Say. How to play

Glossary. Introduction

2. PARTE INGLÊS NÃO DESTACAR A PARTE INFERIOR MARINHA DO BRASIL DIRETORIA DE ENSINO DA MARINHA INSTRUÇÕES GERAIS

Ask Manu Italiano [Ep.003] STASERA (tonight), STAMATTINA (this morning) & other cool expressions

A LINGUAXE E AS LINGUAS RAMÓN PIÑEIRO REVISITADO ÓS 30 ANOS DO SEU INGRESO NA REAL ACADEMIA GALEGA

Transcription:

1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year 2050, e temos unha historia que contarvos, and we have a story to tell you. Narrador: Vivimos tempos de moito traballo, de almorzar cafés triplos e de calcular con números todo o que se pode calcular, mais a diversión é escasa. Narradora: Of course there was never enough play time. Narrador: E isto é o que máis lles amola aos nenos e ás nenas. En particular, á protagonista da nosa historia, unha rapaza de dez anos que responde ao nome de Sira. 7

Narradora: The story begins at Sira s house as she has dinner with her mother and father. They enjoy healthy food, together. Narrador: By the way, son tempos tamén nos que o inglés acaba de ser nomeado lingua cooficial de Galicia. Narradora: Welcome to Sira s house! Narrador: Pois iso, benvidos á casa de Sira! A escena transcorre á hora da cea con Sira, o seu pai, Aurelio, e a súa nai, Molly, sentados á mesa. Pai: Que tal hoxe na escola, Sira? Sira: Ben. Sen novidade. Pai: Que aprendiches, logo? Como vas en Matemáticas Aplicadas? E en Ciencias Efémeras? E en Química Física? Entregaches o modelo 473-B que che faltaba do cuadrimestre pasado? (Á nai.) Molly, cariño, sírveme aí 250 mililitros de caldo, ho! E xa sabes, quéntao á temperatura que máis pracer me suscita nos meus receptores de gusto (Risas.) Nai: I can give you 235 milliliters. Remember your diet, honey. Here you go. (A Sira.) Have some more caldo, Sira, my dear. It has 320 calories. (Ao pai.) Sé bo, sweetheart, and cut me 4 centimeters of bread. (A Sira.) Sira, darling, did you remember to do your homework? 8 9

Sira: (Pensamento interior.) Homework, deberes, study schedules, horarios de estudo Eu non dou feito. Como se poden facer as cousas tan ás présas mantendo a calma necesaria? Nai: Well, did you do your homework? Sira: Hmm, I m almost done, mom. I can finish after dinner. Pai: Pois si, terás que rematar despois da cea. Sira sobe as escaleiras, abre a porta do seu cuarto e, en lugar de pechala, fica detrás dela para escoitar a conversa dos seus pais. Pai: Que pasa con Sira, Molly? Non lle parece interesar nin tan sequera o seu oitavo cuadrimestre de Estudos Económicos do Simulacro. E xa non falemos do inglés! Fala peor ca min e iso que agora é lingua oficial! Nai: Oh, I m sure it s just a phase Pai: Unha fase? Pois si que dura esta fase! Cando eu era neno só quería estudar, sacar boas notas e facer todiño o que dicían os meus pais Nai: Sira is fine, sugar. Bueno, your memory is selective You were quite a rebel. You didn t even use Instagram when we met Sira pecha a porta do cuarto para ficar a soas co seu robot mentres o canto dos grilos se filtra pola xanela. Sira: Ai, William, non entenden nada estes meus pais! Robot: Well, Sira, I think you are sort of a strange little girl. Sira: Boh, ti que saberás! Os robots non tedes pais, déixate de lerias e dáme un ritmo Robot: In English, Sira. You have to practice, because now it s an official language in Galicia. Sira: Come on, William! Give me some rhythm! Sira comeza a cantar. 10 11

2. Rebel schoolgirl I'm a rebel schoolgirl, contra os deberes nauseabundos. I don't want to do my homework, quero escapar do mundo! Poder respirar o ar natural To smell flowers and see dust rainbows. Entra o robot coa súa melódica. Son unha nena rebelde e a clase de Twitter é un baixón. History is never her story and the torture never stops. 13

Retrouso co robot. Quero xogar a ser un animal (Robot: No clocks, no clocks.) (Robot: No socks.) To smell flowers and see dust rainbows! I'm a rebel schoolgirl, contra os deberes nauseabundos. I don't want to do my homework, quero escapar do mundo! Poder respirar o ar natural (Robot: No clocks, no clocks.) (Robot: No socks.) To smell flowers and see dust rainbows! Sira: (Suspirando.) Oh, William. I wish things weren t so boring! It seems like the only fun thing to do around here is to play music with you! Robot: Si, si, si, estou de acordo. Tocar contigo is so cool, Sira! But tell me, did you like how I played my melodica? 14 15