TRANSLATION METHOD OF HUMOR IN STAND-UP COMEDY OH MY GOD BY LOUIS.C.K.

Similar documents
THE IDEOLOGY OF TRANSLATION OF CULTURAL TERMS FOUND IN AHMAD TOHARI S NOVEL RONGGENG DUKUH PARUK INTO ITS ENGLISH VERSION THE DANCER

MACBETH S MOTIVES BEHIND HIS AMBITION TO BE THE KING OF SCOTLAND AS REVEALED IN SHAKESPEARE S MACBETH THESIS

THE ANALYSIS OF POLITENESS STRATEGY EMPLOYED BY THE CHARACTERS IN THE FILM ENTITLED THE KING S SPEECH. (A Pragmatics Approach) THESIS

BOOK REVIEW ON YANN MARTEL S LIFE OF PI

SUGGESTING EXPRESSION UTTERED BY THE CHARACTERS IN THE FILM ENTITLED THE BANK JOB (A Pragmatics Approach)

The Internal Conflict of Elizabeth Bennet. in Jane Austen s Pride and Prejudice. Thesis. In Partial Fulfillment of the Requirement

AN ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY OF CLOSED COMPOUND WORDS IN THE NOVEL PAPER TOWNS BY JOHN GREEN

THE FLOATS OF GRICE S CONVERSATIONAL MAXIMS IN 1001 JOKES HUMOR BOOK BY RICHARD WISEMAN. Thesis

THE ANALYSIS OF POLITENESS STRATEGIES USED BY THE CHARACTERS IN THE FILM ENTITLED TED. (A Pragmatics Approach) THESIS

AN ANALYSIS OF REQUEST EXPRESSIONS EMPLOYED BY THE CHARACTERS IN A FILM ENTITLED BRIDESMAIDS. (A Pragmatics Approach)

A TRANSLATION ANALYSIS OF HYPERBOLIC EXPRESSIONS IN THE NOVEL SUPERNATURAL: NEVERMORE BY KEITH R.A. DECANDIDO

THE ANALYSIS OF INDIRECT COMMANDS IN THE FILM ENTITLED THE SECRET LIFE OF WALTER MITTY

POLITENESS STRATEGIES OF REQUEST FOUND IN PRIDE AND PREJUDICE MOVIE

A SYSTEMIC FUNCTIONAL STYLISTIC ANALYSIS ON THE PASSIONATE LOVE SONG LYRICS THESIS. Written by: Amalia Istiqomah

ACKNOWLEDGEMENTS. on time. Wow! This is the miracle for me, and I m so thankful to God for what he has

THEMATIC DEVELOPMENTOF READING TEXTS IN ENGLISH ZONE TEXTBOOK OF ELEVENTH GRADE OFSENIOR HIGH SCHOOL. By TUTIK ISMA NIM

The Floutings of Cooperative Principle Maxims in the Humor Movie. Entitled Hitch. (A Pragmatics Approach)

NETWORK SETUP FOR INTERNET SHARING

ANALYSIS OF WORDPLAY IN JERRY SEINFELD S I'm Telling You For The Last Time Stand-Up Show THESIS. By; AMRY BELADIN GUSWAKHIDA ( )

FIGURATIVE LANGUAGE IN ROBERT FROST POEM STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING

An Analysis on Techniques and Quality of Elliptical Question Translation in the Novel. Entitled Harry Potter and the Goblet of Fire

FINAL REPORT DESIGNING A BOOKLET OF AL-QUR AN AL-AKBAR MUSEUM

TAYLOR SWIFT S UNCONVENTIONAL COUNTRY MUSIC THEME IN HER MUSIC VIDEOS YOU BELONG WITH ME AND MEAN

VERBAL HUMOR IN GUARDIAN OF THE GALAXY AND ITS BAHASA INDONESIA SUBTITLING TEXT

FINAL REPORT DESIGNING GUIDANCE BOOK FOR A BEGINNER TOUR GUIDE

A SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF THE ADDRESS FORMS USED BY THE CHARACTERS IN THE MOVIE HAMLET. A Thesis

BODY RELATED IDIOMS FOUND IN THREE BEST SELLER NOVELS

USING PICTURES TO IMPROVE SEVENTH GRADE STUDENTS ABILITY IN WRITING PROCEDURE TEXT AT SMP MUHAMMADIYAH 03 BANGSRI JEPARA

THE CONSTRUCTION OF THE ORIENTS IN BEN AFFLECK S ARGO (2012)

THE PROCESS OF GUIDING TOURISTS IN NGAYOGYAKARTA HADININGRAT PALACE

Printing may distort margins: Check for accuracy!

THESIS. By: FITRIA HARDIYANTI ARON

SEMIOTIC STUDY IN MINION MEMES

A STUDY ON MEANING OF IT`S NOT GOOD BYE SONG BY LAURA PAUSINI THESIS

THE CHARACTERIZATION IN EMILY BRONTE'S NOVEL WUTHERING HEIGHTS A THESIS

NATIONAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY CALICUT ACADEMIC SECTION. GUIDELINES FOR PREPARATION AND SUBMISSION OF PhD THESIS

MAYA ANGELOU S VIEWS ON DISCRIMINATION ISSUES IN ARKANSAS, SOUTH AMERICA AS REFLECTED IN THREE OF HER POEMS

AN ANALYSIS OF THE MAIN CHARACTERS POLITENESS STRATEGY IN CHARLES DICKEN S NOVEL OLIVER TWIST THESIS. By: Duwi Astuti

AGAINST HUMAN TRADE IN STEVEN SPIELBERG S AMISTAD MOVIE (1997): A MARXIST CRITICISM

Audiovisual Translation of English Idioms in Harry Potter and The Deathly Hallows Movie: An Analysis of English to Indonesian Subtitle.

Top and Bottom Margins are 1 inch. Thesis Title in Initial Capitals and Small Letters (Single-space the title if more than one line) by Your Name

Welcome to the UBC Research Commons Thesis Template User s Guide for Word 2011 (Mac)

Review Your Thesis or Dissertation

ACKNOWLEDGEMENTS. thank everyone who helped me finish my study and this thesis: support so I can write this thesis and finished my study.

Guide for Writing the Honor Thesis Format Specifications

AN ANALYSIS OF INTRINSIC ELEMENTS IN CHARLES DICKENS

THE INTERPRETATION OF JOHN DONNE POEMS

SEMINAR TITLE SEMINAR REPORT ON. Name of the student. Guided by Mr. Name of guide Designation

SUBORDINATIONS IN TO KILL A MOCKINGBIRD BY HARPER LEE

GUIDE FOR WRITING THE SENIOR THESIS

A DESCRIPTION OF MAIN CHARACTERS IN JAMES ROLLINS S NOVEL

FORMAT OF Minor PROJECT REPORT

Review Your Thesis or Dissertation

Metarepresentationality of History in Narrative Fiction: A Cognitive Approach in the Study of Literary Characters

Top and Bottom Margins are 1 inch. Dissertation Title in Initial Capitals and Small Letters (Single-space the title if more than one line)

On the design of turbo codes with convolutional interleavers

DOCTORAL DISSERTATION S TITLE CENTERED, BOLD AND IN AN INVERTED PYRAMID FORMAT. John Doe. B.A. Somename College, 2001

SOCIETY A PAPER UNIVERSIT. Universitas Sumatera Utara

Left Margin 1.25 inches Right Margin 1.25 inches Top and Bottom Margins are 1 inch

FORMAT OF SEMINAR REPORT

Dissertation Manual. Instructions and General Specifications

SITUATION TYPES IN THE NOVEL HARRY POTTER AND THE PRISONER OF AZKABAN A THESIS BY: MASYITA RISMADI REG. NO

Thesis and Dissertation Handbook

TRANSLATION METHODS OF VOLDEMORT S SPEECH IN NOVEL HARRY POTTER DAN RELIKUI KEMATIAN BY LISTIANA SRISANTI THESIS

THE ORIGIN OF HAWKER FOOD IN JAKARTA

Baylor College of Medicine The Graduate School of Biomedical Sciences

THE DESCRIPTION OF FIGURE CHARACTERISTIC IN WILLIAM

REQUIREMENTS FOR FORMATTING THE FRONT PAGES OF YOUR THESIS DOCUMENT & DIRECTIONS FOR UPLOADING TO PROQUEST

A Dissertation. entitled. A Game-Theoretic Approach to a General Equilibrium Model. with Asymmetric Price Information and No Goods. Elmer J.

HUMOR REPRESENTATIONS IN PILKEY S CAPTAIN UNDERPANTS AND THE ATTACK OF THE TALKING TOILETS: A VERBAL AND VISUAL ANALYSIS

AN ANALYSIS OF LANGUAGE SHOCK FACED BY VIKTOR NAVORSKI AS EUROPEAN TRAVELER TO AMERICA IN STEVEN SPIELBERG S FILM THE TERMINAL THESIS

Marketing of Potential Tourism Destinations in Karanganyar Regency

AN ANALYSIS OF POLITICAL CARTOONS IN THE JAKARTA POST E-PAPER (A SEMIOTIC DISCURSIVE APPROACH)

AN ANALYSIS OF MARK ZUCKERBERG S SOCIAL CONFLICT IN SOCIAL NETWORK FILM THESIS

THE FOLLOWING PAGES ARE SAMPLES OF THESIS/DISSERTATION PRELIMINARY PAGES AND OTHER IMPORTANT PAGES

PHATIC EXPRESSIONS BETWEEN INDONESIANS AND FOREIGNERS IN THE CASUAL CONVERSATIONS A THESIS

The use of humour in EFL teaching: A case study of Vietnamese university teachers and students perceptions and practices

ROGER WILLIAMS UNIVERSITY LIBRARY. Requirements for Submission of Theses

Praxis Title in Initial Capitals and Small Letters Title starts 2 inches from the top edge of the page; Single-space the title if more than one line.

Formatting Guidelines

VAGUE LANGUAGE USED ON CNN.COM THESIS

ENGLISH LANGUAGE EDUCATION PROGRAM FACULTY OF LANGUAGE AND LITERATURE SATYA WACANA CHRISTIAN UNIVERSITY SALATIGA 2015

A Comparative Study on Translations of Daily and Banquet Menus

Formats for Theses and Dissertations

THE ANALYSIS OF THE MAIN CHARACTERS OF DELIRIUM BY LAUREN OLIVER

University of Wollongong. Research Online

Sarasota County Public Library System. Collection Development Policy April 2011

Pittsburg State University THESIS MANUAL. Approved by the Graduate Council April 13, 2005

Study Scheme. Music Applicable to students admitted in Major Programme Requirement

CULTURAL UNTRANSLATABILITY IN TO KILL A MOCKINGBIRD TRANSLATED INTO INDONESIAN BY FEMMY SYAHRANI

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

COMPARATIVE ANALYSIS OF GENRE AND IDEOLOGY OF NEWS TEXT RELATED TO THE FIRST DEBATE OF PRESIDENTIAL CANDIDATE IN ELECTION 2014 PUBLISHED BY

2017 BEA Student Media Clubs Film 48 Competition

THE MORPHOLOGICAL ANALYSIS FOUND IN TEMPO MAGAZINE

The University of the West Indies. IGDS MSc Research Project Preparation Guide and Template

WILKES HONORS COLLEGE of FLORIDA ATLANTIC UNIVERSITY REQUIREMENTS AND GUIDELINES FOR HONORS THESES

A BRIEF DESCRIPTION OF MAIN CHARACTERS MORALITY IN JODI PICOULT S NOVEL, MY SISTER S KEEPER A PAPER T.DINI MAHARANI. Reg.No.

ABSTRACT. Keywords: Figurative Language, Lexical Meaning, and Song Lyrics.

Evaluation of the Color Image and Video Processing Chain and Visual Quality Management for Consumer Systems

International TRIZ Association. Requirements for Degree theses and Term papers on TRIZ

Transcription:

TRANSLATION METHOD OF HUMOR IN STAND-UP COMEDY OH MY GOD BY LOUIS.C.K. THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Strata 1 Program of the English language Department specialized in Translation By: Greta Resky Dumumpe C11.2012.01335 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF HUMANITIES DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY SEMARANG 2016

TRANSLATION METHOD OF HUMOR IN STAND-UP COMEDY OH MY GOD BY LOUIS.C.K. THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Strata 1 Program of the English language Department specialized in Translation By: Greta Resky Dumumpe C11.2012.01335 ENGLISH DEPARTMENT FACULTY OF HUMANITIES DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY SEMARANG 2016 iii

4

5

6

7

MOTTO When my feeling frightened up and though the road is too long and tired, I look up to the blue sky, always look at you my God. When I am stuck in the dark and the blue sky going into grey I believe my power s turned on ready to the big explosion and changing all. I know the life is not always good like a fairy-tale but I believe there is a miracle when you pray. The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the utterance only and my servant shall be healed. (Matthew 8:8) 8

DEDICATION This thesis is dedicated with love and grateful heart to: My God and King Jesus Christ. My beloved Parents who always love me whoever I am. All of my family who always encourage me to finish my study. All of my friends and my beloved someone who always support me until now. 9

ACKNOWLEDGEMENT First of all I would like to bless my greatest thank to Jesus Chris for the given me strength to completed this thesis. This thesis would ever be finished without help many people: 1. Dr. Ir. Edi Noersasongko, M.Kom. The Rector of Dian Nuswantoro University, who gave permission to me to conduct this study; 2. Mr. Dr. Ir Dwi Eko Waluyo,MM., Dean of the Faculty of Humanities, Dian Nuswantoro University, who gave permission to me to conduct this research; 3. Mr. Setyo Prasiyanto Cahyono, S.S., M.Pd. as my advisor for his continuous and valuable guidance, advice and encouragement in completing this thesis; 4. Mr. Muhammad Rifqi, S.S., M.Pd. as my academic advisor in English Department for his support and motivation to me in completing this thesis; 5. All lecturers at the English Department of the Faculty of Humanities, Dian Nuswantoro University, who have taught, motivated and given guidance to me during my study at this university; 6. The librarians of Self Access Center of Dian Nuswantoro University for their permission for me to use some valuable references in writing this thesis; 7. My beloved family: my mother, my father, my brothers and my sister thank you for your endless love, prayers, motivation, and supports. I am so blessed to have you. I love you so much; 8. My bestfriend as my sister Pungky Elvi Marta and Cik Fransiska Irene, who have given me spirit to finish this thesis. Thanks for your support, I love you; 9. My beloved bestfriend Dwi Setianto, who has given me, motivation, big supports and love me, thanks a lot; 10.The last but not least, I thank for all people who helped me during the process in writing this thesis; MK Bethesda s family, PMK Udinus, kak Dena, kak Vendri, Bheo, Nico, Ian. Thanks for the memories and your supports for all this time. It is an honor to know all of you guys, thank you very much. 10

Hopefully, this thesis will be useful for the readers, especially for the students of English Department of the Faculty of Humanities Dian Nuswantoro University. It can be a reference book to get the information about Translation Technique. Finally, I do realize that due to my limited ability this thesis must have shortcoming. For this I welcome any suggestions and criticisms. The Researcher Greta Resky Dumumpe 11

TABLE OF CONTENTS PAGE OF TITLE... i STATEMENT OF ORIGINALITY... ii STATEMENT OF PUBLICATION... iii ADVISOR APPROVAL... iv PAGE OF APPROVAL... v MOTTO... vi DEDICATION... vii ACKNOWLEDGEMENT... viii TABLE OF CONTENTS... x LIST OF TABLES... xii LIST OF FIGURES... xiii LIST OF DIAGRAM... xiv LIST OF APPENDICES... xv ABSTRACT... xvi CHAPTER I INTRODUCTION... 1 1.1. Background of the Study... 1 1.2. Statement of the Problem... 3 1.3. Objectives of the Study... 4 1.4. Scope of the Study... 4 1.5. Significance of the Study... 4 1.6. Thesis Organization... 4 CHAPTER II REVIEW RELATED LITERATURE... 6 2.1. Definition of Translation... 6 2.2. Translation Process... 7 2.3. Translation Method... 9 2.3.1. Utterance for Utterance Translation... 10 2.3.2. Literal Translation... 11 2.3.3. Faithful Translation... 11 12

2.3.4. Semantic Translation... 11 2.5. Film Translation... 13 2.5.1. Dubbing... 13 2.5.1.1. Humor... 14 1. Exaggeration... 15 2. Surprise... 16 3. Silliness... 17 4. The Put-Down... 17 5. Pun... 18 2.5.1.2. Utteranceplay or punning... 18 2.6. Stand-Up Comedy... 19 CHAPTER III RESEARCH METHOD... 21 3.1. Research Design... 21 3.2. Unit of Analysis... 21 3.3. Source of Data... 21 3.4. Technique of Data Collection... 22 3.5. Technique of Data Analysis... 22 CHAPTER IV DATA ANALYSIS... 25 4.1. Findings of the Data... 25 4.1.1. The Findings of Translation Method in Stand-Up Comedy Entitled Oh My God by Louis C.K... 25 4.1.2. The Findings of Humor s Types in Stand-Up Comedy Entitled Oh My God by Louis C.K... 26 4.2. Discussion of the Findings... 26 CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION... 49 5.1. Conclusion... 49 5.2. Suggestion... 50 BIBLIOGRAPHY... 51 APPENDIX... 52 13