opticum KERMAN Varaždinska 12a, Nedelišæe tel: 040 823 023 fax: 040 823 005 h t t p : / / w w w. k e r m a n. h r Upute za uporabu Digital satellite Receiver Opticum 4000TS/4100TS Opticum 4000TSCX/4100TSCX Opticum 4100TSCXE Opticum 7000CX/7100CX/7100CXE Globo 7010CX/7010CXE www.globostb.com opticum
Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7010CX/7010CXE 3 SIGURNOST STB je proizveden u suglasnost s međunarodnim standardima sigurnosti. Molimo pažljivo pročitajte upute za uporabu prije korištenja uređaja. Napajanje: 100-250V AC 50/60Hz Ne opterećujte izvor napajanje (utičnicu). Ne izlažite uređaj tekućinama. Isključite uređaj sa izvora napajanja prilikom čišćenja i koristite suhu i čistu krpu za čišćenje. Otvori za ventilaciju moraju biti nepokriveni, ne postavljajte uređaj na mekane površine (namještaj, tepih), ne izlažite uređaj direktnom suncu ili nekom drugom izvoru topline, ne stavljajte druge el.uređaje na STB uređaj. Koristite samo odgovarajuće kabele i adaptere. Isključite uređaj s izvor napajanja prije priključivanja s satelitskom antenom i TV uređajem. Postavite uređaj u prostoru zaštićenom od kiše, vlage, sunca. Izjava o sukladnosti Proizvođač izjavljuje da proizvod udovoljava zahtjevima Pravilnika o elektromagnetskoj kompatibilnosti EMC. Low voltage Directive 73/23/EC EN: 60065:2002 EMC Directive 89/336/EC EN 55013:2001+A1:2003 EN 55020:2002 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 DALJINSKI UPRAVLJAČ POWER: Uključivanje/Isključivanje UHF: promjena UHF postava MUTE: isključivanje/uključivanje zvuka BROJČANE TIPKE: biranje programa 0/ + : brojčana tipka, uključivanje zoom opcije II : pauziranje /puštanje : prebacivanje na prethodno gladni program, izbornik i INFO: informacije o programu EPG: EPG izbornik MENU: glavni izbornik EXIT: poništavanje izbora, izlaz iz izbornika LEFT/V-, RIGHT/V+: podešavanje glasnoće, kretanje po izborniku UP/CH+, DOWN/CH-: mijenjanje programa OK: potvrda izbora, prikaz service listopad : odabir TV/RADIO : pretraživanje P-/P+: kretanje po izborniku FAV: lista favorita SAT: izbornik satelita P/N: TV standard TV/SAT: TV ili AV F1: organizing services F2: ručne postavke BIJELA TIPKA: postava subtitle? CRVENA TIPKA: zvučni zapisi ZELENA TIPKA ŽUTA TIPKA PLAVA TIPKA: teletext UREĐAJ PREDNJA STRANA Power key: uključivanje/isključivanje ˇ,^: promjena programa, kretanje po izborniku Power led: led lampica se upali kada je uređaj uključen Senzor na daljinski upravljač Display: prikazuje stanje uređaja VOL>/<: Podešavanje glasnoće MENU: glavni izbornik OK: TV/RADIO lista programa, potvrda izbora u izborniku EXIT: poništavanje izbora, izlaz iz izbornika
24 Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo GLOBO 7010CR/OPTICUM 7000CR/7100CR/4000TS/4100TS/4000TSCR/4100TSCR 7010CX/7010CXE STRAŽNJA STRANA Opticum 4000TS, Opticum 4100TS, Opticum 4000TSCR, Opticum 4100TSCR: INSTALACIJA Pritisnite POWER tipku za uključivanje uređaja. Prilikom prvog uključivanja na ekranu će se pojaviti Easy install izbornik koji će vas voditi pri postavkama vašeg uređaja. BOX SETTING Jezik Odaberite jezik i odaberite NEXT: AERIAL OUT: priključivanje s još jednim receiverom AERIAL IN: priključivanje coax kabela s zemaljske antene LOOP OUT: priključivanje s još jednim receiverom 13/18V 500Ma MAX LNB IN: za priključivanje coax kabela s LNB s sat. tanjura VIDEO: RCA konektor za spajanje s vanjskim video uređajem 0-12V: priključivanje 12V na vanjski 0V/12V prekidač AUDIO R/L: RCA konektor za spajanje vanjski audio uređaj ili sistem RS 232C SERIAL PORT: sa priključivanje na računalo TV: za priključivanje na TV uređaj pomoću SCAT kabela SPDIF: digital audio interface, spajanje TV pojačala SPDIF input terminal ANT IN: spajanje s analognom TV antenom TV OUT: spajanje na T uređaj putem RF kabela SPAJANJE Spajanje STB s TV uređajem: priključite STB s TV uređajem pomoću SCART kabela, ako TV uređaj nema SCART ulaz koristite A/V, TV out ili S/Video utikače. Spajanje STB s VCR: Priključite SCART dva uređaja SCART kabelom ili koristite A/V, TV out ili S/Video utikače. Spajanje STB s Hi-Fi sistemom: Spojite RCA kabel s AUDIO L/R utikača, S/PDIF sa STB uređaja na LINE, AUX, SPARE ili EXTRA utičnice na Hi-Fi sistemu. Postava vremena Postavite vrijeme i odaberite NEXT. Roditeljska zaštita Postavite lozinku, receiver Lock i odaberite NEXT: Postave instalacije Spajanje STB s Digital Audio sistemom: ako imate DAC s S/PDIF coax cable ulaz, možete spojiti STB i o tako da priključite S/PDIF coax kabel na digitalno pojačalo Loop through: Ako imate drugi analogni ili digitalni STB uređaj i želite koristiti jedan LNB možete ih spojiti pomoći loop through. Spojite jedan kraj coax kabela na Loop Through na STB i drugi kraj na LNB IN na drugom STB uređaju. Odaberite od ponuđenih: 1. Install your dish instalirajte tanjur 2. automatic install satellite and search channel automatska instalacija satelita i pretraživanje programa 3. Manually install satellite and search channel- ručna instalacija satelita i pretraživanje programa
GLOBO Opticum 7010CR/OPTICUM 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7000CR/7100CR/4000TS/4100TS/4000TSCR/4100TSCR 7010CX/7010CXE 35 Postava tanjura IZBORNIK a. instalirajte jedan satelit, pritisnite crvenu tipku za mijenjanje postava satelita. b. Podesite tanjur ovisno o intenzitetu i kvaliteti pomoću crvene tipke c. Podesite tanjur ovisno o SNR i BER pomoću crvene tipke d. Odaberite između: Install another satellite postava drugog satelita Complete installing dish and serch for channels završi postavu i pretraži programe Korištenje izbornika: LEFT/RIGHT: kretanje po izborniku Crvena tipka: pokretanje Group Zelena tipka: pokretanje Options izbornik TV/RADIO: odabir TV/RADIO FIND: brzo pretraživanje UP/DOWN, P+/-, OK: pretraživanje i potvrda izbora INFO: informacije Automatska instalacija satelita i pretraživanje programa Uređaj će pretražiti sve dostupne signale. LISTA FAVORITA Možete postaviti 8 FAV grupa u ovom izborniku. Koritite LEFT/ RIGHT za kretanje po izbornku. Ručna instalacija satelita i pretraživanje programa Odaberite željene satelite i postavite ispravne parametre za LNB tip, 22KHz Tone, 12V, DiSEqC1.0 i pritisnite crvenu tipku.
6 Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7010CX/7010CXE INSTALACIJA Ručna instalacija Scan 3. Pritisnite PLAVU tipku za ulaz u Auto DiSEqC izbornik za provjeru konakcija s tanjurom 4. Postavite parametre na sljedeći način: Satellite: vratite željeni satelit pomoću ZELENE tipke Longitude: kut longitude satelita ne može se mijenjati TP: odaberite željeni satelit i potvrdite s OK. LNB: odaberite željeni LNB i potvrdite s OK. 22 KHz: pritisnite OK za uključivanje/isključivanje 22 KHz tone prekidač 12 V: pritisnite OK za uključivanje/isključivanje 12 V prekidača DiSEqC 1.0/1.1: prema opciji i postavi DiSEqC prekidača odaberite OFF(isključiti), DiSEqC A-D, podržava do 16 istodobno spojenih antena Motor: pritisnite ŽUTU tipku za pokretanje Motor izbornika DiSEqC1.2 1. pritisnite OK za odabir jednog ili više satelita, zatim pritisnite CRVENU tipku i prikazat će se «Scan» izbornik za odabir Scan Mode (ALL, FTAL, FTA_TV, ALL_TV) i Network (NIT OFF, NIT ON) pomoću LEFT/RIGHT tipke 2. Pritisnite OK za početak skeniranja 3. Za vrijeme skeniranja koristite CRVENU tipku za prekid skeniranja, ŽUTU za pauziranje, ZELENU za ponovno skeniranje. 4. Na kraju skeniranje pojavit će se poruka da li želite pohraniti učinjene promjene, pritisnite YES ako želite i NO ako ne želite. Auto DiSEqC Ova je funkcija korisna za jednostavnu instalaciju ako ne znate koji signal ili LNB vaš uređaj podržava. Pritisnite PLAVU tipku, automatski će prepoznati DiSEqC.Na kraju pritisnite OK za potvrdu. a. Move continuously: Pritisnite LEFT/RIGHT i možete kontinuirano pomicati motor na zapad ili isok. Prestat će ako pronađe dovoljno jak signal, dosegne limit ili ako pustite LEFT/RIGHT tipku. b. Move step: Pritisnite LEFT/RIGHT tipku i pokrećite motor korak po korak c. store position: Pritisnite OK za pohranu pozicije motora za željeni satelit d. Set limit: Pritisnite LEFT/RIGHT za postavu limita e. goto reference: Pritisnite OK za pokretanje motora na željenu poziciju Kada instalirate motorizirani DiSEqC sustav i imate dobar signal, pritisnite CRVENU tipku za skeniranje. Edit Pritisnite ZELENU tipku za ulazak u podizbornik postava satelita. TP Pritisnite ŽUTU tipku za ulazak u Transponder podizbornik USALS je vrlo pogodan motoriziran DiSEqC sustav koji podržava DiSEqC1.3 naredbu i može automatski postaviti na željenu poziciju satelita ako znate svoju zemljopisnu poziciju. Ako imate USALS motorizirani sistem koristite ga na sljedeći način: MY longitude: unos geografske dužine vaše lokacije My Latitude: unos geografske širine vaše lokacije Goto reference: pritisnite OK za prelazak na željenu poziciju Move: Pritisnite OK za pokretanje motora u smjeru postavljene pozicije satelita Store: pritisnite Ok za pohranu pozicije motora odabranog satelita POSTAVA SATELITA 1. pritisnite CRVENU tipku za skeniranje satelita 2. pritisnite ZELENU tipku za preimenovanje satelita
Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7010CX/7010CXE 7 Transponder C. Brisnje (Delete) Odaberite jedan ili više transpondera koje više ne trebate pritiskom na tipku OK, zatim pritisnite PLAVU tipku za brisanje odabranih transpondera. Obratite pozornost, prilikom brisanja transpondera brišete i sve vrijednosti vezane uz odabrani transponder. D. Services Na ekranu se pojavljuje sljedeći izbornik: - Lista Transpondera - Informativni prikaz o stanju trenutno odabranog satelita A. Skeniranje (Scan) 1. Možete koristiti tipke UP/DOWN, P+/P- za odabir transpondera,pritisnite tipku OK za odabir jednog ili više transpondera odjednom, zatim pritisnite CRVENU tipku. U podizborniku Scan Option možete odabrati način skeniranja (FTA, ALL, FTA_TV, ALL_TV) i Network (NIT OFF, NIT ON) opcije pritiskom tipki LEFT/RIGHT. Obratite pozornost, u slučaju da odaberete samo jedan transponder, morate ručno unijeti postavke za VidPID, AudPID and PcrPID. 2. Pritisnite tipku OK za skeniranje odabranog transpondera. Pritiskom na tipku INFO, možete provjeriti sve informacije vezane uz odabrani transponder (TV & Radio). AUTOMATSKA INSTALACIJA B. Dodavanje / uređivanje liste (Add / Edit) Pritiskom na ZELENU ili ŽUTU tipku, možete urediti ostale parametre. Freq.: koristite tipke 0-9 ili LEFT/RIGHT za unos nove frekvencije. H/V: koristite tipke LEFT/RIGHT za odabir polarizacije (H, V). H(Horizontal): 18V/19V V(Vertical): 13V/14V Sym.: koristite tipke 0-9 ili LEFT/RIGHT za unos novi symbol rate. FEC: koristite tipke LEFT/RIGHT za odabir Forward Error Correction (1/2, 2/3, 3/4, 5/6 ili 7/8) ukoliko znate točnu vrijednost, u suprotnom odaberete AUTO, softver će automatski odabrati željenu vrijednost. Automatska instalacija je vrlo pogodna funkcija koja odmah prepozna sve tanjure koji su priključeni na uređaj i skenira sve satelite koji se nalaze u bazi podataka. Ne morate unositi nikakve parametre, samo pritisnite OK i pričekajte da uređaj izvrši zadatak. Auto Update Auto Update odlična je funkcija koja vam omogućava da downloadate nove usluge. Samo pritisnete OK i uređaj će početi skenirati i na kraju prikazati rezultate.
8 Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7010CX/7010CXE Instalacija Zemaljskih digitalnih programa (Terrestrial Installation) Ručno traženje (Manual Scan) Pritisnite ŽUTU tipku za uređivanje, dodavanje ili brisanje transpondera iz liste. Pritisnite CRVENU za pretraživanje svih odabranih transpondera iz liste. Postavljane antene (Ant Config.) Odaberete instalaciju zemaljskih programa u glavnom izborniku, pritisnite tipku OK. Automatsko traženje zemaljskih digitalnih TV programa (Auto Scan) Pritisnite tipke LEFT/RIGHT za odabir regije. Pod Antenna Power odaberete ON ukoliko koristite vanjsku antenu koja zahtjeva 5 V DC iz prijemnika, u suprotnom ostavite isključeno. Tvorničke postavke (Factory reset) U ovom izborniku, prijemnik će automatski započeti traženje i pamćenje pronađenih programa.
Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7010CX/7010CXE 9 Pritiskom na tipku OK, svi podaci koje ste koristili bit će izbrisani i zamijenjeni s početnim tvorničkim postavkama. Ako ne želite izvršiti Factory reset pritisnite tipku MENU/EXIT. Language: Jezik. Za odabir željenog jezika koristite UP/DOWN i OK za potvrdu odabira. Parental Control: Roditeljska zaštita. Funkcija služi za zabranu gledanja označenih programa. Tvornički postavljena lozinka je: 0000 Time Setting: Postava vremena Automatic update: vrijeme se automatski postavlja prema podacima s gledanog programa. Ako ovu funkciju postavite na OFF, vrijeme ćete postaviti ručno. Current Date & Time: ručna postava vremena GMT Offset: postava prema GMT Daylight time: postavite na ON ako želite «ljetno vrijeme» Wake up: alarm Sleep: postava sleep timera A/V CONTROL Press OK button to delete all channels. Press MENU/EXIT button to abort the operation. PODEŠAVANJE (PREFERENCE) Preference izbornik podržava postave jezika, roditeljske zaštite, postavu vremena, A/V control, UHF postave. TV-SCART: postava video izlaza na TV SCART (RGB,CVBS) VCR_SCART_ postava video izlaza na VCR SCART (CVBS) Screen ratio: postava ekrana TV standard: postava TV standarda VIDEO brightness: 1-8 VIDEO contrast: 1 8 VIDEO saturation: 1-8
10 Opticum 4000TS/4100TS/4000TSCX/4100TSCX/4100TSCXE/7000CX/7100CX/7100CXE/Globo 7010CX/7010CXE UHF setting Sistemske postave uređaja System information: informacije o uređaju: MODEL ID, Software Version, Hardware version, Loader Version, Latest update, Manufacture. Upgrade RS232: 2 načinaza upgrade putem RS232 1. priključite uređaj (slaver) na PC ili drugi receiver(master) putem RS232 kabela. Uključite master. Nakon priključivanja uđite u ovaj izbornik i odaberite željenu opciju. 2. Isto kao u 1, samo uključite slaver. RJEŠENJE ZA MOGUĆE PROBLEME UHF channel PAL format UHF offset Miscellaneous setting Banner Display time OSD transparency Service Switch mode Beep frequency Signal Beep time SYSTEM PROBLEM Nisu postavljene željene ostavke u izbornicima Nema signala Nema zvuka, slike Daljinski up. ne radi Loša kvaliteta slike Nema zvuka Nema slike Ekran na uređaju ne radi RJEŠENJE Uređaj je izgubio napajanje Slab signal LNB ne radi Nepravilno spojeni kabeli Kriva pozicija tanjura Program nije dostupan Program je kodiran Promijenite baterije na daljinskom up. Pravilno uperite daljinski up. Slab signal RCA kabel je krivo priključen Podesite glasnoću Uključena je opcija MUTE bez zvuka Uređaj je isključen RCA kabel je krivo priključen Odabran je krivi video izlaz na TV uređaju Uređaj je isključen
Specifications Satellite specification System standard Channel Storage Input Frequency RF Input level LNB Control LNB Power LNB tone switch Waveform Symbol rate Fully MPEGII/DVB Compliant Max.4000 TV and Radio Channels totally 950~2150 MHz -65~-25dBm DiSEqC1.0/1.2 13V/18V (Max, 500mA) 22 KHz QPSK (SCPC, MCPC capable) 2~45 Mbps Terrestial specification (optional) System standard Fully MPEGII/DVB Compliant Input Frequency 170-230 MHz CH5-CH12, 470-860 MHz CH21 RF Input level -87~-20 dbm Antenna power 5V/50mA max Demodulation cofdm 2K/6K Number of carriers 1705/6817 Constellation QPSK, 16QAM, 64QAM Guard Inter Val 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 FEC Decoder 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, i 7/8, k=7 A/V Mode Video format MPEG-II Main profile/main level Audio format MPEG-II layer I&II Aspect Ratio 16:9, 4:3 Audio sampling rate 32, 44.1, 48 Mhz Audio Type Mono Dual Mono, Stereo, Join Stereo Graphic display 720x576 (PAL), 720x480 (NTSC) Microprocessor & Memories Processor RAM FLASH 200 MIPS based CPU 64 Mbits 16 Mbits Power & Environment Condition Supply Voltage Supply Power Free Voltage (100~250 V AC, 50/60 MHz Max. 30 W Physical Specification LED display Weight Dimensions 4 Digits 2.0 kg 300(W) x 235(D) x 65(H) mm Connection Satellite IF Input Satellite IF loop out RS232 Scart Video Audio Control Output Modulator F-type (Digital) 650-2150 MHz 9 way D Rs232 DCE serial port tc/vcr composite Video I/O, RGB, CVBS audio left, Audio right 0/12 V out UHF CH 21-69 Adjustable (Optional)
JAMSTVENI LIST Proizvodi su provjereni i testirani tokom svake etape proizvodnog procesa. Untoè tome, ukoliko doðe do kakvih problema dobro je imati u vidu slijedeãe uvjete jamstva. 1. Jamstveni rok poèinje teãi od dana prodaje, vrijedi godinu dana i važi samo uz predoèenje orginalnog raèuna o kupnji i u sluèaju da je jamstveni list pravilno ispunjen od strane prodavaèa. 2. KERMAN d.o.o. jamèi da ãe proizvod funkcionirati bezprijekorno ida ãemo odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu koji bi bili posljedica tvornièkih grešaka i koji bi nastali u jamstvenom roku, pri normalnoj upotrebi proizvoda i poštivanju svih tehnièkih naputaka. 3. Ako popravak ne bi bio izvršen u roku od 45 dana, proizvod ãemo zamijeniti novim. U sluèaju da popravak u jamstvenom roku traje duže od 10 dana jamstveni rok se produžuje za onoliko dana koliko je trajao popravak. 4. Ako se ukaže potreba popravka ureðaja u jamstvenom roku, molimo da kontaktirate sa vašim ovlaštenim serviserom. U sluèaju da je proizvod poterebno poslati ovlaštenom servisu ili generalnom distributeru, molimo vas da: - proizvod bude zapakiran u orginalnoj tvornièkoj ambalaži - priložite sve potrebne dokumente (raèun, jamstveni list i sl.) Moguãa ošteãenja koja bi nastala pri prijevozu i štete uslijed toga idu na raèun i rizik kupca. Ošteãenja koja mogu nastati uslijed transporta robe moraju biti prijavljena prodavaèu i to najdulje u roku od tri dana. Reklamacije po isteku toga roka neãemo biti u stanju uvažiti. 5. Ovo jamstvo ne obuhvaãa: - ošteãenja ili kvarove koji bi nastali kao posljedica nepravilnih prikljuèivanja, grešaka nastalih prilikom rukovanja ili mehanièkih ošteãenja - ošteãenja koja mogu nastati uslijed pada ili upotrebe sile - ošteãenja koja je prouzroèila "treãa" osoba - jamstvom nisu obuhvaãeni dijelovi koji se smatraju potrošnim - ako je broj proizvoda uklonjen ili preinaèen jamstvo prestaje vrijediti - ako je proizvod otvoren ili popravljen od osobe koja za to nije ovlaštena, tj. nije navedena u popisu ovlaštenih servisa ZA OVAJ PROIZVOD OSIGURANO JE SERVISNO ODRŽAVANJE U TRAJANJU OD SEDAM GODINA OD DANA KUPNJE PROIZVODA.
JAMSTVENI LIST Kupac Prodavaè Ureðaj (model) Serijski broj ureðaja Datum prodaje Broj raèuna M.P. EVIDENCIJA JAMSTVENIH POPRAVAKA Broj popravaka Datum uzimanja na popravak Datum popravka Opis popravaka i izmjenjenih dijelova Ime i peèat servisera Ovlašteni servis: KERMAN d.o.o. Varaždinska 12a, 40305 NEDELIŠÃE tel: 040 823 023 fax: 040 823 005 http://www.kerman.hr