Go: God: Good bye: Gong: Graduate: Grammar. Good: My sight is still good. Nae Shiryogun Ajik chossumnida Mahusay pa ang aking Paningin.

Similar documents
Some Enclitic Particles. Temporal Enclitics

2 (things) and 1 (thing). Put them together, and. Write an appropriate mathematical expression. Write the correct (mathematical) expression,

Gabay sa Pagsisimula XFINITY TV

#hugot quotes. Part 1: #whogoat. Part 2: huwag. Part 3: Isip isip din pag may time. Part 4: Change? Part 5: Done. Part 6: Hugot 6.

Ang Pilosopiya ng Laman ni Maurice Merleau-Ponty

Bago Matapos Ang HaySkul Layp KO!

First Tagalog story I've ever made (Taglish, actually). Haha.

ENGLISH ENGLISH BRITISH. Level 1. Tests

ENGLISH ENGLISH AMERICAN. Level 1. Tests

English in Mind. Level 2. Module 1. Guided Dialogues RESOURCES MODULE 1 GUIDED DIALOGUES

Addenda for Huwaran/Hulmahan Atbp. Johven Velasco

ABSS HIGH FREQUENCY WORDS LIST C List A K, Lists A & B 1 st Grade, Lists A, B, & C 2 nd Grade Fundations Correlated

Instant Words Group 1

ENGLISH FILE Intermediate

Manuel Ocampo: iconoclasm personified

1. As you study the list, vary the order of the words.

Children s singer-songwriter Bernhard Fibich. by a singer-songwriter from Austria/Europe

Basic Sight Words - Preprimer

"Ms. Irina Ysobel Samonte, You don't know JFK? Hello, Ate naman taga saang dimension ka ba?" Sagot nya sabay upo sa queen-size kong kama.

Hotdog s Dennis (left) and Rene Garcia with GMA ace journalist Jay Taruc (center).

Conjunctions ******* There are several types of conjunctions in English grammar. They are:

ESL Podcast 227 Describing Symptoms to a Doctor

THE MORNING RUSH TOP 10

Write your answers on the question paper. You will have six minutes at the end of the test to copy your answers onto the answer sheet.

Sentences for the vocabulary of The Queen and I

Units 1 & 2 Pre-exam Practice

Pilita Corrales: Music and TV

COPYRIGHTED MATERIAL. About Reading Pathways

Section 2: Known and Unknown

Studium Języków Obcych

8 HERE AND THERE _OUT_BEG_SB.indb 68 13/09/ :41

ENGLISH FILE. Progress Test Files Complete the sentences. Use the correct form of the. 3 Complete the sentences with one word.

Letterland Lists by Unit. cat nap mad hat sat Dad lap had at map

to believe all evening thing to see to switch on together possibly possibility around

KINGDOM OF BAHRAIN MINISTRY OF EDUCATION ALFLAH PRIVATE SCHOOLS RFFA BOYS BRANCH. June English Exam. DURATION: 40 minutes

The Water of Wanting 5 Full English Breakfast 18 A Little Pot of Honey 32 Kung Fu Spice 50 Fugu 70 Changes 82

136 SALINAWIT ni Pete Lacaba

Fry Instant Phrases. First 100 Words/Phrases

STYLE. Sample Test. School Tests for Young Learners of English. Form A. Level 1

4-1. Gerunds and Infinitives

Jane Haining angol nyelvi verseny

(Faculty/field of study)

GUIA DE ESTUDIO PARA EL ETS DE SEGUNDO SEMESTRE.

Level 2 - Stage 2 Stage Test based on English in Mind Book 1

Conversation 1. Conversation 2. Conversation 3. Conversation 4. Conversation 5

Jack was good at tennis, even though he had not had any lessons.

Past Simple Questions

HERE AND THERE. Vocabulary Collocations. Grammar Present continuous: all forms

FINAL STRENGTHENING WORKSHOP NAME: On Saturday I (play) computer games with my cousins.

Hello. I m Q-rex. Target Language. Phone Number :

Filipino PHRASEBOOK & DICTIONARY

ENGLISH FILE. Progress Test Files Complete the sentences with the correct form of the. 3 Underline the correct word or phrase.

Mum s talking to Nanna. She said she d only be a minute. That s such a lie. A

Literal & Nonliteral Language

Phrasal verbs & Idioms in IELTS Speaking. - To make your answers sound more natural

THE 3 SENTENCE TYPES. Simple, Compound, & Complex Sentences

englishforeveryone.org

CRONOGRAMA DE RECUPERAÇÃO ATIVIDADE DE RECUPERAÇÃO

English Language Lesson two Dr. S. Fiala

INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL BURAIDAH ENGLISH GRAMMAR WORKSHEET 06 GRADE- 3

TEST ONE. Singing Star Showing this week. !The Wild Wheel Ride! Indoor tennis centre. RACING CAR TRACK To drive, children must be 1 metre or more

Adventures. 1 Warm-up. 2 Conversation. Language box Adventures. a Talk about the pictures with a partner.

2018 English Entrance Examination for Returnees

Inglês CHAPTERS 11 and 12

6 see 7 take 8 give 9 are. to the library. There (2) a lot of new books about famous people. I (3) my Science teacher at the library.

INSTITUTO NACIONAL 8 TH GRADE UNITS UNIT 6 COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS

1 Family and friends. 1 Play the game with a partner. Throw a dice. Say. How to play

Show Me Actions. Word List. Celebrating. are I can t tell who you are. blow Blow out the candles on your cake.

1 Read the text. Then complete the sentences. (6 x 2 = 12 points)

I Tom. L the film starts does the film start? In past simple questions, we use did: L you. I you live do you Live?

This is a vocabulary test. Please select the option a, b, c, or d which has the closest meaning to the word in bold.

RSS - 1 FLUENCY ACTIVITIES

filipino riddles AB087B7AC104DE379C177293B7F8ADCB Filipino Riddles 1 / 6

The Wrong House to Burgle. By Glenn McGoldrick

able, alone, animal, become, call, catch, country, monkey, thin, word; baby, clean, eat, enjoy, family, fruit, jump, kind, man, parent

UNIT 01 It s mine Pages 12-13

Section I. Quotations

Developmental Sets. 1. Set I: (Spanish speaker)

PHR (A) (slice) (of) something is a thin piece cut from something bigger. N An (accident) is something which happens that was not planned.

LearnEnglish Elementary Podcast Series 02 Episode 08

THE OTHER SIDE OF THE DOOR

Anglia ESOL International Examinations. Preliminary Level (A1) Paper CC115 W1 [5] W3 [10] W2 [10]

ENGLISH FILE Intermediate

Greetings. Hello Hi Good morning / afternoon / evening Nice / pleased / lovely to meet you See you soon / later Good bye / bye bye

Selection Review #1. Keeping the Night Watch. Pages 1-20

- ENGLISH TEST - PRE-INTERMEDIATE 100 QUESTIONS / KEYS

Glossary. Glossary of Terms ENGLISH LANGUAGE ARTS. English / Tagalog. Translation of ELA Terms Based on Coursework for ELA Grades 3 to 8

HAVE GOT WAS WERE CAN. Koalatext.com TO BE GRAMMAR CONDITIONAL 0

8 Eithe Either.. r. o. r / nei r / n the either.. r. n. or Grammar Station either... or neither... nor either eat drink neither nor either

ENGLISH ENGLISH. Level 2. Student Workbook AMERICAN. Student Workbook ENGLISH. Level 2. Rosetta Stone Classroom. RosettaStone.

9 Guests are allowed to wear casual dress. 11 There's a possibility that the show will be cancelled think that Andrew will collect the money.

UNIT 8 GRAMMAR REFERENCE EXERCISES

Phrasal verbs, Prepositional verbs with special meaning (A-H)

Phrasal Verbs. At last, the hostage could break away from his captors.

We re all back together

Consumption and Reception of Asian Films by Filipino Viewers: An Exploratory Study

ENGLISH ENGLISH AMERICAN. Level 1. Student Workbook

Reported Speech (Junior Secondary) Worksheet 1: What did Noby say? Poon, Ka Chun Jason; Lee, Fung King Jackie The Education University of Hong Kong

ENGLISH FILE Beginner

Teenagers. board games considerate bottom of the ninth inning be supposed to honest lessons study habits grand slam be bummed out work on

Transcription:

1i

BAN KIH LEE 2 i i

3 i i i

Go: How much of your money goes on Food? Shikpinun olmana tushim nikka? Magkano ang pera mong napupunta sa pagkain? He is going, poor fellow! kunun chugo kago issumnida, pulssanghan kot! Aalis na siya, kawawang kasamahan My sight is still good. Nae Shiryogun Ajik chossumnida Mahusay pa ang aking Paningin. Good Morning! Annyong hashimnikka? Magandang umaga! How good of you! Ch amuro ch injorhagido hasyora! Napakabuti mo! O, God! Yadannannunde! O, Diyos ko! Pray to God. Hanunimkke pilda. God: Manalangin sa Panginoon. Swear to God. Hanunimkke maeng sehada. Sumumpa ka sa panginoon. Gong: He the gong sounded for dinner yet? Chongyok shiksa chongi polsso ullyossumnikka? Tama na siyang nakapaghapunan? Good: Show me some good cloth, please. Kogup ch onul poyo chushio Puwede, ipakita mo ang pinakamahusay mong tela? 4 This medicine will do. Iyagun turul koshimnida. Puwede na ang gamot na ito. Good bye: I must say good-bye now. I feje sulsul shillyehaeyage ssumnida Kailangan ko ng magpaalam sa ngayon. Good bye for today! Onurun igollo shillyehamnida! Paalam na para sa araw na ito! Graduate: At what University were you graduate? Onu taehagul chorop ae ssummkka? Sa anong pamantasan ka nagtapos? Grammar Your grammar is shocking tangshin marun munpobi ongmangimnida Nakakagulat ang iyong pagbigkas.

Grand: We had a Grand Time. Aju yuk wae han shiganul ponaessumnida. Mayroon tayong lubha at kasiya-siyang oras. Grant: He was granted a pension. kunun yon-gumul t age toe ossumnida. Siya y napagkalooban ng pensiyon. Grasp: I grasped his right hand firmly Nanun kuui orunsonul kkwak chwiossumnida Mahigpit ang pagkahawak ko sa kanyang kanang kamay. Grass: Keep off the grass. Chandirul papchi mashio. Umiwas sa damo. We sat on the grass and had our lunch. Urinun chandie anjaso chomshimul mogossumnida. Kami ay umupo sa damuhan at nagtanghalian. Grateful: I am grateful for your kindness Ch injorhi Haejusyoso kam sa hamnida. Ako ay nagpapasalamat sa iyong kabaitan. Group: What group of language does korean belong to? Han-gugonun onu ongune sok amnikka? Anong pangkat ng wika nakapaloob ang wikang Koreyano? Grow: You seem to grow younger, everytime I see you. Mannal Itaemada Tangshinun cholmojinun kot kassumnida Lubhang ikaw ay tumatangkad tuwing nakikita kita. Grudge: I bear him no grudge. Kueqe Amuron wonhando opsumnida. Wala akong tanim na sama ng loob sa kanya. Why do you hold a grudge against her? Wae kunyourul chok taeshi hashimnikka? Bakit ang init ng ulo mo sa kanya? Grumble: He is always grumbling. Kunun onjena pulp yongul hago issumnida Lagi siyang namamaktol. What are you grumbling? Muosul T udoldaego issumnikka? Ano ang binubulong mo? 5

Guarantee: What guarantee can you offer? Otton tamborul chegonghal su issumnikka? Anong maibibigay mong garantiya? I can offer my house as a guarantee. Tamboroso nae chibul che gonghal su issumnida Puwede kong ialok ang aking bahay bilang garantiya. This camera is guaranteed for one year. I k ameranun illyon-gan pojunghamnida. Ang kamerang ito ay ginagaran tiyahan hanggang isang taon. Guess: Can you guess my age? Nae nairul aramach il su issumnikka? Mahulaan mo ba kung ilan taong gulang na ako? Guess what I m thinking. Naeqa muosul saenggak ago innunga aramach yo poshio. Hulaan mo kung ano ang iniisip ko. Guest: I would like you to be my guest. Nae sonnimi toeo chusyossumyon hamnida. Gusto kitang maging panauhin. Please be my guest? Naeqa naegessumnida? Maari ba kitang maging panauhin? Guide: I want a guide who speak in English. Yongurrul hal su innun annaejaga p iryohamnida Gusto ko ng isang gabay na marunong magsalita ng Ingles. Do you have a guide book of Korea? Han-guk annaesoga issumnikka? Mayroon ba kayong librong pangpatnubay ng mga koreyano? Guilty: What crime was he guilty of? Kuga musun choerul chio-tton-gayo? Anong krimen siya nagkasala? Gulp: Don t swallow your meals at a gulp. shilksarul tansume samk iji mashio. Huwag madaliin ang paglunok ng pagkain. H Habit: Beware of the bad habit. Nappun porusul choshimhashio. Iwasan ang nakasanayang masamang pag-uugali. 6

Hail: Lets hail a taxi, shall we? T aekshirul purulkkayo? Tumawag tayo ng taxi, tara na? Hair: I would like to have my hair set. Morirue set unhae chuship shio. Gusto kong ipaayos ang aking buhok. Just a hair cut, please. Ibalman haejuseyo. Maari ho bang magpagupit ng buhok. Half: Just half a cup please. Pan k omman chuseyo. Pakiusap, kalahating tasa lang po. Let s share the expenses. half and half. Piyongun panbanuro nanupshida. Magbahagian tayo sa mga gastusin tigkalahati. Cut this bread in half. I ppangul panuro chushipshio. Hatiin natin sa dalawa ang tinapay. I have read half the book. Ku ch aegui panul ilgossumnida Nangalahati na ako sa pagbasa sa librong ito. Hall: Walk to the end of the hall. Pokto kkutkkaji koroqashio. Lumakad hanggang sa dulo ng pasilyo. Hand: Would you like to wash your hands? Sonul ssisus higessumnikka? Gusto mong bang maghugas ng iyong kamay? Would you be kind enough to hand me a cup? Mian hajiman k obul chom chibo chushigessumnikka? Maari mo bang akong abutan ng isang tasa? Handle: The handle is broken. Haenduri kojangna issumnida. Nasira ang hawakan. Handle this parcel with care. I chimul chuuihayo tarus hipshio. Paki ingatan mong mabuti ang balutan na ito. Do you also handle chicken meat? Takkogido p ashimnikka Nangangasiwa ka rin ba sa mga pagkaing manok? 7

Handy: She is handy with the needle. Kunyonun panujil somssiga chossumnida. Siya ay sanay sa paggamit ng karayom. Hang: Hang your coat on that hook. Cho otkoriek ot urul kos hip shio. Isabit mo ang iyong amerikana sa kawitan. Hang on please? Suhwaqirul tun ch ae kidaryo chushipshio? Sandali lang puwede? Please hang up? Chonhwarul kkuno chuseyo? Maaari bang paki baba? Hangover: Oh, that is too bad hangover. Kugot ch am and waetkunyo sukch wi aniseyo. Iyan ang masama sa sobrang inom ng alak. Happen: What happened to your leg? Tareka ottok e twaessumnnikka? Anong nangyari sa iyong binti? How did it happen? Ottok e hada kurok e toeotchiyo? Paano ito nangyari? I happened to be there. Nanun uyonhi koqi issossumnida. Nagkataong nadoon ako. Happy: I shall be very happy to see you. kkok mannaboqo shipsum nida. Naging sobrang saya ako ng makita ka. You look happy today. Onurun haengbok aqe poin un-qunyo. Mukhang masaya ka ngayon. She was not happy. Kunyonun haengbok aji mot aessumnida. Hindi siya masaya. Hard: This pencil is too hard to write with. I yonp irun ssuqie nomu ttak ttak, Amnida. Ang lapis na ito ay mahirap ipangsulat. This problem is too hard. I munjenun nomu oryopsum nida. Ang suliraning ito ay napakahirap. 8

This has been a hard day for you. Onurun kosaengi manassum nida. Itong araw na naging mahirap para sayo. I m hard up. Nanun yojum kunsaek amnida. Nahihirapan na ako. Haste: We have made all possible haste. Urirun toedorok sodullocs umnida Nagawa na natin ang lahat ng klaseng pagmamadali. Don t do thing in haste. Irul sodullosonun an toem nida Huwag mong madaliin ang bagaybagay. Hasten: I hastened to the spot Nanun hyonjie tallyogass umnida Nagmamadali ako pumunta sa mismong lugar. Why do you hasten so? Wae kurok e sodurushim nikka? Bakit ka nagmamadali? Hat: Put on your hat. Mojarul ssushipshio Isuot mo ang iyong sombrero. Take off your hat in the room. Shillaeesonun mojarul posushipshio. Tanggalin mo ang sumbrero mo sa loob ng silid. Hatchet: Did they bury the hatchet? Kudurun hwahae haessum nikka? Ibinaon ba nila ang palakol? Hate: We hate injustice. Pujongul miwohamnida. Galit kami sa kawalan ng hustisya. I hate to study. Nanun kongbuga shilssumnida Ayokong mag-aral. Have: How many children do you have? Ainun myoch inatoeshim nikka? Ilang anak mayroon ka? Have you any money with you? ton kajin kot issumnikka? May dala ka bang pera? I had on two flannel shirts. Nanun p ullannel syassurul tu changina ipko issossumnida. Suot ko ang dalawang pranelang t-shirt. Did you have a good holiday? Hyuqa chae miissossumnikka? 9

Masaya ba ang naging bakasyon mo? You have to go at once. Tangshinun kot kaya hamnida Kailangan mo ng pumunta kaagad. I must have these shoes repaired. I kudurul susonhaeyaqe ssumnida. Dapat maipagawa ko na ang mga sapatos na ito. When did you have your haircut? Onje ibarul haessumnikka? Kailan ka nagpagupit? Head: Hit him on the head. Kuui morirul Itaerishio Tamaan mo siya sa ulo. Hold up your head. Morirul tushio. Ilagay mo ang iyong mga kamay sa iyong ulunan. You have a good head for business. Tangshsinun saobet agonan chaenunqi issumnida Magaling ka pagdating sa negosyo. Heads or tails? Ammyonio, twinmyonio? Ulo o buntot? Headache: I have a bad headache. Nanun tut onqi maeu shimhamnida. Masakit ang ulo ko. Heal: The ointment healed his wound. I koyaguro kuui sangch oqa naassumnida Ang gamot pamahid ang nag-papahilom sa kanyang sugat. Health: How is your health of late? Yojum kon gangum ott ossumnikka? Kumusta na ang iyong kalusugan nitong nakaraang mga araw? Thank you, I enjoyed excellent health. Komapso. Aju kon-ganghamnida Salamat, masaya ako sa aking malusog na pangangatawan. My health isn t good. Kon-gangi shint ongch i anssumnida. Di gaanong malusog ang aking pangangatawan. You will ruin your health. Tangshinun kon-gangul ilk o mal koshimnida. Sisirain mo ang iyong kalusugan. To your health! (toast). Kon-gangul wihayo! Para sa iyong kalusugan! 1 0

Healthy: The children look very healthy. Ku aidurun maeu konganghae poimnida Ang mga bata ay sobrang malulusog. I hope you re quite healthy. Kon-ganghashigirul pimnida Umasa akong ikaw ay malusog. Heap: I ve a heap of work to do. Hal iri santomi kassumnida. Santambak ang aking trabaho. Hear: Please hear me out. Kkutkkaji turo chushio. Pakiusap, pakinggan mo ako. Did you hear him go out? Kuga naganun sorirul turossumnikka? Narinig mo ba siyang lumabas? Have you heard the news? Soshigul turossumnikka? Narinig mo ba ang balita? Heart: My heart beats fast at the news. Ku soshigul tut ko nae shim jangun magu itwiossumnida. Bumilis and tibok ng puso ko, nang marinig ko ang balita. I love you with all my heart. Chinshimuro saranghamnida. Mahal kita ng buong puso ko. Heat: I can t stand heat. Towinun chilsaegimnida. Hindi ko kaya ang init. What do you think of this heat? I towinun ottossumnikka? Ano ang masasabi mo sa init na ito? I couldn t sleep for the heat. Towi ttaemune chal suga opsossumnida. Di ako makatulog sa init. He was heated with passion Kunun mopshi hungbunhago issossumnida Nag-init siya sa silakbo ng damdamin. Heavy: This box is terribly heavy. I sangjanun mopshi mug opsumnida. Sobrang bigat ng kahong ito. Heed: Take heed of such men! Kuron saramdurul chuui hashio! Intindihin mo na lang ang ganyang tao! 1 1

Height: What is your height? Tanghshin k inun olmama toeshimnikka? Ano ang taas mo? I am six feet in height Nae K inunyuk pit uimnida Anim na talampakan and taas ko Heir: Who is the heir to this large fortune? I manun chaesanui sangso ginun nuquimnikka? Sino ang tagapagmana sa malaki mong kayamanan? Hell: What the hell are you doing? Todaech e tangshinun muosul hago issoyo? Anong impiyerno itong pinaggagawa mo? Hello: Say hello to your wife for me. Puinkke anbu chonhashio. Ikamusta mo ako sa asawa mo para sa akin. Help: Would you help me, please? Chom towa chushillkkayo? Puwede mo ba akong tulungan? Can I help you with anything? Mwo towa turelkoshi opsuikkayo? May maitutulong ba ako kahit papaano? Sorry, I can t help you. Mianhajiman towa turel suga opsumnida. Pasensiya na di kita matutulungan. I can t help laughing. Utchi anul suga opsumnida. Di ko mapigilang tumawa. Help yourself to a candy. K aendi hana tushipshio Tulungan mong iyong sarili, upang magkaroon ka ng kendi. We like her. Her: Urinun kunyorul choahamnida. Gusto namin siya. Her father is dead Kunyoui abojinun chugoss umnida Patay ang kanyang tatay. I live here. Here: Yogi salgo issumnida. Dito ako nakatira. Put the box here. Sangjarul yogi noushio. 1 2

Ilagay mo ang mga kahon dito. Get out of here! Nagashio! Umalis ka dito! Here your are. Cha, yogi issumnida. Nandito ka pala. Here comes the bus! Posuga wat kunyo! Paparating na ang bus! Here s for you! Ch ukpae! Ito ang para sayo! Here and there. Yogijogie. Dito at doon. Hereafter: I shall be careful hereafter. Ap uro chuuihagesuumnida Mag-iingat na ako mula ngayon. Hesitate: Don t hesitate to tell your opinion. Chujo malgo uigyonul marhashipshio. Huwag kang mag-alinlangan sabihin ang iyong opinyon. Why do you hesitate? Wae mangsorishimnikka? Bakit ka nag-alinlangan? We have no time to hesitate. Mangosorigo issul shigani opsumnida. Wala tayong oras para mag-alinlangan. Hesitation: Please call on me without hesitation. Chujohaji mashigo ch ajaoshipshio Puwede huwag kang mag-atubiling tawagan ako. Hide: He hide money under the pillow. Kunun pegae mit e tonul kamch uossumnida. Nagtatago siya ng pera sa ilalim ng unan. Where was the criminal hiding? Pominun odi sumo issossumnikka? Saan nagtatago ang kriminal? You better hide. sumnun ke chossumnida. Mabuti pang magtago kana. High: How high is Mt. Nam? Namsanun olmana nopsumnikka? Gaano kataas ang Bundok ng Nam? Hiking: I m planning to go hiking. Nanun haik ingul kal ch amimnida. Binabalak kong maglakbay ng malayo. 1 3

Hill: The sun was rising over the hills. T aeyangi san wie ttoorugo issosumnida. Sumisikat ang araw sa ibabaw ng bundok. Him: Give him the money. Kuege tonul chushio. Ibigay mo sakanya ng pera. I saw him yesterday. Oje kurul poassumnida. Nakita ko siya kahapon. Himself: Did you see the manager himself? Paro ku chibaeinul poassumnikka? Nakita mo ba ang tagapangasiwa ng siya lang? The widower lives by himself. Ku horabinun honjan salgo issumnida. Ang mga balo ay namumuhay ng mag-isa. Hinder: Don t hinder me in my work. Nae irul panghae haji mashio Huwag mong gambalain ang aking pagtatrabaho. Hint: Will you give me a hint? Hint urul chushiji ank essumnikka? Maaari mo ba akong bigyan ng pahiwatig? Why not give him a hint? Kuege hint urul chudorok hapshida. Bakit hindi mo sa kanya pahiwatig? Hire: Automobiles for hire. Chonse chadongch a. Mga pangarkilang sasakyan. Do you keep boats on hire? Chonse pot uga issumnikka? Nagpapaupa ba kayo ng bangka? History: The history of Korea. Han-guk yoksa. Ang kasaysayan ng Koreya. How long is the Korean history? Han-guk yoksanun olmana orae toeo ssumnikka?. Gaano kahaba ang kasaysayan ng Koreya? Is this your personal history? Igoshi tanghsin iryoksoimnikka? Ito ba ang iyong kasaysayan? Hit hard! Sege ch ishio! Hit: Lakasan mo ang bato! Don t hit my cat. 1 4

Nae koyangirul ttaeriji mashio. Huwag mong saktan ang aking pusa. I hit my forehead against a pole. Imarul chongjue puditch yossumnida. Nauntog ang aking noo sa poste. I hit him a blow. Kurul han tae ch yossumnida Tinamaan ko siya ng suntok. Do you have a list of the latest hit songs? Ch oegunui hit usong risut uga issumnika? Mayroon ka bang talaan ng mga makabagong kanta? The new play is quite a hit. Ku shin-gugun taedanhan hit uimnida. Ang bagong palaro ngayon ay pumatok. Hobby: Do you have any hobbies? Musun ch wimirul kajigo issumnikka? Mayroon ka bang aling man kinagawian? My hobby is stamp collection. Nae ch wiminum up yo sujibimnida. Ang aking kinagawian ay ang mangolekta ng mga selyo. Hold: Hold the line please. Chonhwa kk unch i malgo kidar yo chushipshio. Pakihintay lang po sa kabilang linya. Would you mind holding my dog for a minute? Chamklan nae kaerul anko kyeshipshio? Kung hindi mo mamasamain pakihawak mo naman ang aso ko ng isang minuto? Do you think this bag will hold very much? I kabangun mani turogal kkayo? Sa palagay mo ba tatagal ang bag na ito? Holiday: Have a good holiday. Hyuil chulgopke shwiseyo. Magkaroon ka ng masayang bakasyon. Where are you going for your holiday this winter? Kumnyon kyoul hyuga enunodiro kashil chakchongimnikka? Saan ka magbabakasyon ngayong panahon ng taglamig? Home: Is this the home of Mr. Lee? I sonsaengnim taegishijyo? Ito ba ang tahanan ni Mr. Lee? 1 5

How can I get to your home? Taegenun ottok e kamyon toem nikka? Paano ba ako makakarating sa inyong tahanan? Please make yourself at home. Chebal p yonhi anjushipshio? Pakiusap, isipin mo bahay mo ito? Is he home yet? Polsso kwigahaessumnika? Nasa bahay naba siya? Honest: I shall be honest with you. Tangshinegenun chongjik i marhae turijyo. Ako ay ganap na magiging tapat sayo. Hono (u) r: I deem it an honor to accept your invitation. Ch odaehae chusyoso yonggwanguro saenggak amnida. Ipagpalagay kong isang karangalan ang tanggapin ang iyong imbitasyon. You are an honour to your family. Tangshinun hibanui harangimnida. Karangalan ka ng iyong pamilya. We gave dinner in his honor. Kurul wihae manch anul pep urossumnida. Nagbigay kami ng isang gabihan para sa kanyang karangalan. 1 6 I have the honour to inform you that. Samga.. allyo turimnida. Karangalan kong ipaalam sa inyo ito. Will you honor me with a visit? Pangmunhae chushimyon yon gwangigessumnida. Maari mo akong bigyan pahintulot, upang ikaw ay bisitahin? Hope: I don t really have much hope. Sashil kudaji kidaehaji anssumnida. Hindi ako ganap na umaasa. You are my last hope. Tangshinun naui majimah huima ngimnida. Ikaw ang huli kong pag-asa. I hope to see you again. Tashi mannagirul paramnida. Umasa akong magkikita kitang muli. I hope so. Kuraessumyon chok essumnida. Sana nga. I hope not. Kurochi i Ank irul paramnida. Sana hindi. I hope you ll like it. Maume tushimyon chok essumnida. Umasa akong magugustuhan mo.

I hope it will be fine tomorrow. Naeirunmalgurira saenggak amnida. Umasa akong magiging maayos na ito bukas. I hope to come back next year. Naenyone toraorirago saenggak amnida. Umaasa akong makakabalik sa susunod na taon. Hopeful: I m hopeful of success. Songgonghariranun huimangul p umko issumnida. Ang pag-asa ko y magiging isang matagumpay. Hopeless: I m hopeless of success. Nanun songgongul tannyomhago issumnida. Nawawalan na ako ng pag-asang magtagumpay. Horrify: We we re horrified by what we saw. Ku kwanggyonge tungkori ossak aessumnida. Nangilabot kami sa aming nakita. Horror: I saw a wonderful horror movie the other day. Myoch il chon nanun nollaun koegi yonghwarul poassumnida. Nanood ako ng isang kamanghamanghang pilikula noong nakaraang araw. Horse: I have never been on a horse in my life. Nanun yot ae marul t abonchogi opsumnida. Hindi pa nangyaring sumakay ako ng kabayo sa tanang buhay ko. Hospital: I hear you ve been in hospital. Ibwonhago kyesyottagoyo. Narinig kong galing ka sa ospital. Which hospital were you in? Onu pyongwone ibwonhaessumnikka? Alin ospital ka ipinasok? Hot: Awfully hot, isn t it? mopshi topkunyo. Napakainit, hindi ba? Hotel: What hotel are you staying at? Onu yogwane t usuk ago kyeshimnikka? Anong hotel ang iyong tinutuluyan? Is there a pub in this hotel? I hot ere sulchibi issumnikka? Mayroon bang aliwan sa hotel na ito? Hour: How many hours does it take to Inchon? 1 7

Inch onkkji myot shigan kollimnikka? Ilang oras ba ang kakailanganin bago makarating sa inchon? It will take about two hours. Yak tu shigan kollimnida. Ito ay aabot ng hindi kukulang dalawang oras. House: Where is your house? Taegi odishimnikka? Saan ang iyong bahay? I ve heard much about your beautiful house. Chibi arumdap tanun marun mani tutko issumnida. Marami akong naririnig tungkol sa iyong magandang bahay. How: How are you getting on? Ottok e chinaes himnikka? Nakukuha mo ba? How do you call this in Korea? Igosul ham-gung mallo muorago hamnikka? Paano nila ito tinatawag sa Koreya? How about Hotel Shilla? Shilla hot erun ottossumnikka? Paano ang Hotel ng Shilla? How about going to a ball game? Yagu shihabe an kagessumnikka? Paano, kung manood nalang tayo ng larong bola? How old are you? Myot sarimnikka? Ilan taong gulang ka na? How do you sell these apples? I sagwanun olmjyo? Paano mo binebenta ang mga mansanas na ito? How is it (that) you are late? WAE chigagul haessum nikka? Paano na ito ikaw ay huli na? How kind of you! Ch am ch injoldo hasyora! Napakabait mo naman! How many are there? Olmana mani issumnikka? Ilan ang nandiyan? How much do you want? Olmana p iryohamnikka? Magkano ang gusto mo? How are you? (salute) Annyonghashimnikka? Kumusta ka na? (saludo) How do you do? Ch oum poepkessumnida? Kumusta ka na? 1 8

However: However tired you may be, but you must do it. Amuri kodanhadorado kugo sul haeyaman hamnida. Kahit pagod ka na, pero kailangan mo pa rin itong gawin. However can i do the work in a day? Todaech e ottok e naega ku irul harue hal su itkessumnikka? Ganun pa man, puwede ko bang gawin ang trabaho sa loob ng isang araw? I hate concerts, however I shall go to this one. Umak oenun shilssumnida kuroch iman ibonenun kagessumnida. Ayoko ng konsyerto, gayon pa man, pupuntahan ko ito. Hug: Give me a hug, darling. Kkyoana chuseyo, ne. Yakapin mo ako, mahal. Huge: A huge sum of money. Maktaehan kumaek. Pagkalaki-laking halaga ng pera. Humbly: That young man spoke humbly. Ku ch ongnyonun kyomson hage marhaessumnida. Iyang binatilyong iyan ay nagsasabi ng totoo. Humilation: We can t sit down quietly under that humiliation. Kuron kuryogul pat ko mungmuk i issul sunun opsumnida. Hindi tayo makakaupo ng matahimik sa ganung kahihiyan. Humo (u) r: A sense of humor. Yumo kamgak. May ugaling mapagpatawa. I am in no humor. Nanun kibuni choch i anssumnida. Wala akong galing sa pagpapatawa. Hungry: I m very hungry now. Chigum mopshi shijanghamnida. Gutom na gutom na ako ngayon. Hunt: I ve been hunting for your house for twenty minutes Ishippun tonganina taegul ch ajassumnida. Bente minutos na akong naghahanap kung na saan ang bahay mo. Don t hurry. Soduruji mashio. Hurry: 1 9

Huwag magmadali. Hurry up! Ppalli (hashio)! Dalian mo! I am in a hurry. Nanun sodurugo issumnida. Nagmamadali ako. Why are you in such a hurry? Wae kurok e sodurushimnikka? Bakit ka nagmamadali? Hurt: Did you hurt yourself? Tach yossumnikka? Nasaktan mo ba ang iyong sarili? Ang asawa mo ba ay interesado sa basebol? Hush: Hush! be silent! Shwit! choyonghi hashio! Hoy!Manahimik! Hustle: I won t be hustled. Kangyonun patchi amk essumnida. Di ako nagmamadali. Hybrid: A mule is a hybrid animal. Nosaenun chapchong tongmurimnida. Ang mola ay isang pinaghalong klase ng hayop. Did I hurt you? Kibunsang haessoyo? Nasaktan ba kita? It hurts me to cough. Kich imul ham ap umnida. Masakit umubo. My eyes hurt. Nuni ap umnida. Masakit ang aking mata. Husband: Is your husband interested in baseball? Pakkat yangbanun yagurul choahashimnikka? 2 0 I m Mr. Han. Nanun Hanimnida. I: Ako ay si Mr. Han. It is I that you should blame. Chega Nappumnida. Ako ang dapat sisihin. I am sure. T ullimopsoyo. Sigurado ako.

Ice: We shall have ice tomorrow. Naeirun orumi ol koshimnida. Maaari ba tayong magkaroon ng yelo bukas. What is the idea? Idea: Otchol chakchongimnikka? Ano ang iyong mga ideya? Do you have any good idea for me? Choun aidionun opsumnikka? Meron ka bang magandang balak para sa akin? I have no idea what you mean. Musun ttushinji morugessumnida. Wala akong ideya kung anong gusto mong sabihin. Ideal: Yi Sunshin is my ideal of a hero. I sunshinun naui isangjogin yongungimnida. Si Yi Sunshin ay ang aking kinikilalang bayani. Identification: May I see your Identification card? Shinbun chungmyongsorul poyo chushigessumnikka? Maari, ko bang makita ang iyong pagkakakilanlan. Idle: I can t afford to be idle. Keurumul p iul suga opsumnida Hindi ko kaya ang walang ginagawa. Don t listen to idle gossip. Ssulteomnun yaeginum tutchimashio. Huwag kang makikinig sa mga walang kakwenta-kwentang mga tsismis. Idol: Don t make an idol of wealth. Purul sungbaiehaji mashio Huwag mo gawing idolo ang iyong kayamanan. If: If you ask him, he will help you. Ku punege put ak amyon towa chul koshimnida. Kung nagtanong ka sa kanya tutulungan ka niya. I asked if he was married. Kyorhonul haennunji muro poatchiyo. Nagtanong ako kung may asawa na siya. 2 1

Can you tell me if the bus for youido stops here? Youidohaeng posuga yogi somnikka? Pwede mo lang sabihin kung ang bus na biyahing youido ay humihinto dito? 183.91.71.2 Ignorant: My grandfather was quite ignorant. Uri harabojinun tot ong mushikchayossumnida. Ang lolo ko ay medyo ignorante. I was ignorant of the fact. Nanun ku sashirul morugo issossumnida. Hindi ko alam ang katotohanan. Ill: How long has your mother been ill? Chadang kkesonun onjebut o alk o kyeshimnikka? Gaano katagal ng may sakit ang iyong ina? Image: Did God create man in his own image? Shinun saramul kkok chagi moyangdaero mandurossulkkayo? Ginawa ba ng diyos ang tao tulad ng kanyang imahe? How can we improve our image? Otchihamyon uri imijirul chok e hal su issulkkayo? Paano natin mapagbubuti ang ating kaanyuan? Imagination: He doesn t have much imagination. Ku saramun sangsangnyogi pinyak amnida. Hindi siya ganon ka malikhain. Novelists use their imagination. Sosolganun sangsangnyogul kusahamnida. Ang nobelista ay gumagamit ng kanilang malikhaing isip. Imagine: Can you imagine life without electricity? Chon-gi omnun saenghwarul sangsanghal su issumnikka? Naiisipin mo buhay na walang kuryente? I can t imagine who the man is. Ku namjaga nuguinji chimjagi an kamnida. Hindi ko maisip kung sino ang taong iyon. 2 2

Imitate: You should imitate great men. Hullyunghan saramul ponbadaya hamnida. Dapat mong tularan ang isang dakilang tao. Imitation: Beware of imitations. mojop ume chuuihashio. Mag-ingat sa mga manggagaya. Immediate: An immediate answer. Chuktap. Isang madaling sagot. Impel: I was impelled to go. Nanun kaji anul su opsossumnida. Ako ay itinaboy. Imply: Who do you mean to imply? Otton ttusuro malssumhashi nunjiyo? Sino ang gusto mong maipahiwatig? Do you imply that he is dishonest? Ku sarami chongjik aji ant a nun ttushimnikka? Ang gusto mo bang sabihin ay hindi siya tapat? Important: I have something important to tell you. Tangshinege turil chungyohan malssumi issumnida Mayroon akong mahalagang sasabihin sayo. Impossible: Don t ask me to do the impossible. Na-ege pulganunghan irun put ak aji mashio. Huwag mo hilingin gawin ko ang isang bagay na imposible. Impress: How did Seoul impress you? Sourui insangi ottossumnikka? Ano ang katangian ng Seoul na nagpahanga sayo? I m impressed! Kamgyok aessumnida! Namangha ako! Impression: What is your first impression of Korea? Han-gugui ch odinsangun ottossumnikka? Ano ang unang impresyon mo sa Koreya? 2 3 Create PDF files without this message by purchasing novapdf printer (http://www.novapdf.com)

She gave me a good impression. Ku yojabunun na-ege choun in sangul chuossumnida. Binigyan niya ako ng magandang impresyon. Improbable: Such a story is improbable. Kuwa kat un iyaginun midojiji anssumnida. Malayong mangyari ang ganyang klaseng salaysay. Improve: I m sure things will improve. Sat aenun pandushi choaji getchiyo. Sigurado akong ang mga bagay ay uunlad pa. Improvement: There is need for improvement in your handwriting. Nonun kulssirul chomdo chal ssyogetta. Mayroong pagbubuti sa iyong pagsusulat. Impute: We shouldn t impute the accident to the driver s carelessness. Ku sagorul unjonsaui pujuuiro tollyosonun an toemnida. Di natin dapat paratangan ang drayber na walang ingat sa nangyaring sakuna. In: I ll see if Mr. Lee is in. Isshiga kyeshinunji pogo ogessumnida. Titingnan ko kung nasa loob na si Mr. Lee. Is there anyone in? Chibe nuga issumnikka? Mayroon bang tao sa loob? I shall be back in a few days. Myoch il naee torciogessumnida. Ako y babalik makalipas ang ilang araw. Can you finish the work in an hour? Han shigan inaee ku irul kkunnael su issumnikka? Kaya mo bang tapusin ang gawa sa loob ng isang oras? What is there in the box? Sangja soge innun kosun muo shimnikka? Ano ba ang nasa loob ng kahon? What? shall I go in? Muosul ipko kalkkayo? Ano? Papasok na ba ako? 2 4

I can t go out in these clothes. Iron osul, ipkonun nagal su opsumnida. Hindi ako puwedeng lumabas sa ganitong kasuotan. Incessant: We shall had a week of incessant rain. Chinan ilchuil tongan kyesok piga naeryossumnida. Dapat tayong magkaroon ng walang humpay na ulan sa linggong ito. Inch: I m an inch or two shorter than you. Nanun tangshinboda k igahandu irich i chaksumnida. May dalawang pulgada ang liit ko kaysa iyo. Inclination: He showed no inclination to leave. Kunun ttonaryonun kisaegi opsossumnida. Wala siyang balak umalis. That task is my inclination. Ku irun naega choahanun irimnida. Iyan ang hilig kong trabaho. Incline: I am inclined to agree. Kwayon kurot ago nanun saenggak amnida. 2 5 Ako ay naatasang sumunod. Include: The price includes carriage. Paedallyorul p ohamhan kagyogimnida. Kasama na ang bayad sa kargada sa ganyang halaga. Does this bill include all expenses? I kyesansoe modum piyongi p ohamdoeo issumnikka? Ito bang bayaring ito nakalista na ang lahat ng dapat kong bayaran? Income: Did you file the income tax return? Sodukserul wannap asyoss umnikka? Naisalansanan mo na ba ang mga babayarang buwis? Inconvenient: You have come at a very inconvenient time. Aju choch i anul ttae osyossumnida. Hindi angkop sa oras ang iyong pagdating. Would the afternoon be inconvenient? Ohumyon hyongp yonie napp ushimnikka? Hindi ba angkop ito para sa tanghaling ito?

Well today is rather inconvenient. Onurun chom an toegessumnida. Sabagay hindi rin angkop ang araw na ito. Incorrect: Your pronounciation is incorrect. Tangshinui parumun chonghwak aji anssumnida. Mali ang iyong pagkabigkas. Increase: The driver increased speed. Unjonsanun soktorul ollyo ssumnida. Dinagdagan ng drayber ang bilis ng kanyang pagpapatakbo. Incurable: That s incurable isn t it? Chal an nannun pyong animnikka? Walang lunas yan hindi ba? Indeed: Thank you very much indeed. Chongmal komapsumnida. Tunay na nagpapasalamat ako sa iyo. Very cold indeed. Ch amuro ch upkunyo. Sobrang napakalamig. Yes, indeed! Chongmal kurok omalgoyo! Ang totoo oo! Indifferent: I am indifferent about my appearance. Nanun momch arime kwanshimi opsumnida. Hindi ako interesado sa aking kaanyuan. I have indigestion. Indigestion: So hwaga an toemnida. Hindi ako natunawan. Indignant: I was indignant at their mean actions. Kudurui piyorhan t aedo-e nanun pungaehaessumnida. Nagagalit ako sa masama nilang ikinikilos. Indulge: I have indulged in cake and ice cream. Nanun kwajawa aisuk urimul shilk ot mogossumnida. Nagpakasawa ako ng cake at ice cream. Inevitable: Such accidents are inevitable. Kukon sogonun pihal suga opsumnida. 2 6

Meron talagang mga accidenteng hindi maiiwasan. Inexperience: He was inexperience in women. Kunun yogi kyonghomi opsossumnida. Wala siyang karanasan sa babae. Infantry: She is infantryed with tuberculosis. Kunyonun kyorhaege kollyo issumnida. Nahawaan siya ng tuberkulosis. Infectious: A case of infectious disease. Chonyompyong hwanja. Kaso ng isang nakakahawang sakit. Inferior: This article is inferior to the sample. I mulp umun kyonbonboda mot amnida. Itong artikulong ito ay mababa kaysa sa ibinigay na sample. Influence: I have no influence over that man. Nanun cho saramege amu wiryokto opsumnida. Wala akong impluwensya sa taong iyan. Inform: Have you informed them of your departure? Ch ulbarhashindanun kol kud urege allyossumnikka? Sinabihan mo na ba sa kanila ang iyong pag-alis? Information: Where can i get the tourism information? Odiso yohaeng chishigul odul su issumnikka? Saan ko maaring kunin ang impormasyon para sa torismo? Here are some information on the chiju Yogi chejudo-e kwanhan charyoga issumnida. Narito ang iba pang impormasyon para sa isla ng chiju. I d like to get some information about korean colleges. Ham gugui taehage kwanhan chongborul otko shipsumnida. Nais kong makuha ang impormasyon tungkol sa kolehiyong mga koreyano. Where is the information bureau? annaesonun odimnikka? Saan ang impormasyong para sa kawanihan? 2 7

Inhabitant: How many inhabitant are there in this town? I maurui chuminun olmana toemnikka? Ilan lahat ang mga naninirahan sa bayang ito? Inherit: The eldest son inherited a large fortune from his father. Ku changjanun abojiui manun chaesanul sangsok padassumnida. Ang panganay na anak na lalaki ang nagmana ng malaki mula sa kanyang ama. She inherited her mother good look. Kunyonun omoniui mimorul iobadassumnida. Namana niya ang ganda ng kanyang ina. Initial: What is you initials? Irumui morigul chanun muo-shimnikka? Ang ang iyong unang titik sa iyong pangalan. Ang kapatid kong lalaki ay lubhang napinsala ang dalawang binti. Injury: Received a slight injury to one s head. Morie kyongsangul ipta. Nagtamo ng maliit na pinsala sa ulo. Inn: During my trip i want to try a korean inn. Yohaeng chung Han-gukshik yogwanedo mukko shipsumnida. Sa aking paglalakbay gusto kong makasubok makapasok sa isang koryanong pahingahan. Inquire: I will inquire again as to that matter. Ku ire kwanhae tashi mutko shipsumnida. Magtatanong akong muli tungkol sa mga bagay na iyan. We must inquire into the incident. Ku sakonul kyumyonghaeya hamnida. Kailangan nating malaman ang tungkol sa nangyari. Injure: My brother was badly injured on both legs. Tongsaengun tutarie chungsangul ibossumnida. 2 8 Inquiry: I made a personal inquiry on the spot. Nanun huonjangeso kaeinjoguro chosahae poassumnida.

Gumawa ako ng aktong pagsisiyasat sa kinaroroonan. Insert: I wish to insert in the contract the following. Kyeyaksoe taum sahangul kkiwonok o shipsumnida. Nais kong isaad sa kasunduan ang mga sumusunod. Insist: I insisted that he should come with us. Nanun kuga uriwa hamkke kaya handago chujang haessumnida. Ako ang pumilit sa kanya upang tayo y samahan. Insomnia: I m suffering from insomnia. Pulmyonchunguro issumnida. kosaenghago Ako ngayon ay nakakaranas ng sakit na hindi makatulog. Inspect: You have to inspect everything carefully. Kolgoru salp yoya hamnida. Kailangan mong suriin ng mabuti ang lahat. Installment: Were paying for the television by monthly installment. T ellebijon taegumul wolburo naego issumnida. Nagbabayad kami ng aming buwanang hulog para sa telebisyon. Instead: Give me this instead of that. Kugot malgo igosul chushipshio. Iyan na lang ang ibigay mo sa akin sa halip na iyon. If you can t go, let him go instead. Tangshini kal su opsumyon ku saramul taeshin ponashio. Kung hindi ka makakapunta, sa halip siya na lang ang iyong papuntahin. Instruction: Do you have a booklet of operating instructions? Sayongpop solmyongsoga issumnikka? Mayroon ba kayong aklat na my susundan para sa paggamit? Intructor: An instructor in English. Yongo kyosa. Ang taga-turo ng Ingles. 2 9

Insure: Would you like it insured? Pohome tulge ssumnikka? Nais mo bang magpasiguro? Many thanks for your kind intentions. Yoro kaji ch injol kamsahamnida. Maraming salamat para sa iyong mabuting hangarin. How much was the house insured for? Ku chibun pohome olmana turossumnikka? Magkano mo ba naipasiguro ang iyong bahay? Intend: I intend to do the work. Nanun ku irul hal chakchong imnida. Balak kong gawin ang trabaho. What do you intend to do today? Onurun muosul haryomnikka? Ngayong araw na ito ano ang balak mong gawin? What do you intend by these words? I marun musun ttushijiyo? Ano ang balak mo para sa mga salitang ito? Intention: Do you have any intention of going there? Tangshinun kogie kal saenggagi issumnikka? May hangarin ka bang pumunta doon? Interest: Do you have any particular field of interest? T uk i hungmirul kajishin punyaga issumnikka? May natatangi ka bang hangarin para dito? I ll do the best for your interests. Tangshinui iigul wihae ch oes onul tahagessumnida. Gawin kong lahat na aking makakaya, para sa iyong mga hangarin I ve lend him the money at 5 percent interest. Kuege op un ijaro tonul pillyo chuossumnida. Ipinahiram ko sa kanya ang pera sa limang porcentong tubo. Are you interested in skiing? Suk i choahashimnikka? Interesado ka bang matutong mag skii? 3 0

I m interested in Buddhist temple. Sach are kwanshimi issumnida. Interesado ako sa templo ng mga Buddhista. Don t interrupt me when I m busy. Pappul ttae hwebang nochimashio. Huwag mo akong abalahin kung ako ay may ginagawa. Interfere: Please don t interfere in my business. Chebal nae ire ch amgyonhaji mashio. Pakiusap, huwag kang makialam sa aking negosyo. You have no right to interfere between us. Tangshinun uri tu saramege kansop al kwollinun opsumnida. Wala kang karapatang humadlang sa amin. Don t interfere with this machine. I kigyee hamburo sondaeji mashio. Huwag kang makialam dito sa makina. Interpret: Will you please interpret it for me? T ongyok chom haejushio. Pakiusap, ipaliwanag mo ito para sa akin. Interrupt: Please don t interrupt. Chebal panghae haji mashio. Pakiusap, huwag mo akong abalahin. Intersection: Now turn left at next intersection. Taum kyoch achomeso oentchoguro toshio. Kumaliwa ka ngayon sa susunod na sangandaan. Interval: I m delighted to see you after a long interval. Oraenmane manna poeo pam gapkunyo. Nalulugod akong makita ka pagkatapos ng mahabang panahon. Interview: When will you grant me an interview? Onje myonhoehal su itkessumnikka? Kailan mo ako pahihintulutang ikaw ay makapanayam? I interviewed him at his home. Ku saram chibeso kurul myonhoehae ssumnida. Nakapanayam ko siya sa kanyang tahanan. Into: Come into the house. Chip anuro turooshio. 3 1

Halika dito sa loob bahay. Throw it into the fire. Pul soge chibo noushio. Itapon ito sa apoy. Intoxicate: I was so intoxicated that I could not walk. Nanun nomu ch wihae korul suga opsossumnida. Masyado akong lasing at hindi makayanang lumakad. Introduce: May I introduce Mr. Kim as our manager? Chohui chibaein kimssirul sogaehalkkayo? Maaari ko bang ipakilala si Mr. Kim bilang ating tagapangasiwa? I should like to be introduced to her. Kunyoege sogaehae chushimyon hamnida. Gusto kong maipakilala sa kanya. Intrude: I hope I m not intruding. Panghaedoejinun annunjiyo. Umaasa ko na hindi ako nanghihimasok. May I intrude on your privacy? Panghaehaedo chok essumnikka? Maari ko bang panghimasukan ang iyong pag-iisa? Invaluable: Her services are invaluable to me. Kunyoui sugonun naege issono muna kapchin koshimnida. Ang kanyang paglilingkod ay napakahalaga para sa akin. Invitation: Many thanks for your kind invitation. Cha odaehae chusyoso kamsahamnida. Maraming salamat sa mabuti mong paanyaya. Invite: May I invite you to a dinner at Korean restaurant? Han-guk umshikchomeso chonyok ch odaerul hago shipsumnida? Maaari ba kitang anyayahan para maghapunan sa isang Koreyanong kainan? I hope you will invite us again sometime. Amutchorok tashi ch odaehae chushipshio. Umaasa akong aanyayahan mo kaming muli. 3 2

Thanks for inviting me. Ch odaehae chusyoso komapsumnida. Salamat sa iyong pagiinbita sa akin. Iron: Please iron my shirt Syassurul chom taryo chushipshio. Pakiusap, plansahin mo ang aking kamisadentro. Irritate: The thick smoke irritated my eyes. Tok an yon-gie nae nuni aryossumnida. Sumakit ang mata ko sa kapal ng usok. Issue: I never miss an issue. Nanun mae ho ppajiji ank o samnida. Wala akong nakaligtaang paksa. This book was issued recently. I ch aegun ch oegune palgandoe ossumnida. Itong librong ito, ay kalalabas lang. It is in my desk. Kugosun nae ch aeksang ane issumnida. Ito nasa mesa ko. I like it. Kugosul choahamnida. Gusto ko ito. It shows. Nuni omnida. Ito ay ipinapakita. It is Sunday. Iryoirimninda. Linggo ngayon. It looks like rain. Piga ol kot kassumnida. Mukhang ulan. Item: How many items are there on the UST? Ku resut uenun myot p ummogi turo issumnikka? Gaano karami ang mga bagay na nasa UST? Itinerary: Include these places on your Itinerary. Nanun mae ho ppajiji ank o samnida. Isama mo ito sa mga pupuntahan mong lugar. 3 3

J Jab: Have you had your cholera Jabs yet? K ollera chusarul majassumnikka? Naturukan ka na ba ng kontra kolera? Jaw: Oh, shut your Jaw! Takch yo! Isara mo ang iyong bibig! Jest: Don t jest about serious things. Chinjihan ire shiropshi kulji mashio. Huwag gawing biro ang mga seryosong bagay. Job: Do you want to take the job? Ku ilcharirul katko shipso? Gusto mo bang kunin ang trabaho? I want a job with your company. Tangshin hoesa-e ch wijik ago ships umnida. Gusto ko magtrabaho sa inyong kompanya. You got a job? Ch wijik ae ssumnikka? Nakakuha ka na ba ng trabaho? 3 4 Where is the C.R.? John: (C.R.) Hwajangshirun odijiyo? Nasaan ang kasilyas? May i go to the Comfort room? Hwajangshire kado chossumnikka? Puwede ba akong pumunta sa kasilyas? May I join you? Join: Hanmok kkio chushigessum nikka? Maari ba akong sumama sa iyo? Would you like to join us? Hamkke oullyo chushiryom nikka? Nais mo bang sumama sa amin? Will you join us in a walk? Hamkke sanch aek ashiji an k essumnikka? Puwede mo ba kaming samahan maglakad? It is no joke. Nongdami anio. Joke: Hindi iyon isang biro. None of your jokes. Nongdam mashio. Wala sa mga biro mo.

How can you be angry at such an innocent joke? Kuron choeomnun nongdame ottok e hwarul naeshimnikka? Paano ka magagalit sa isang inosenteng biro? Jolly: We had a jolly good time. Maeu chae miissossumnida. Nagkaroon kami ng isang masayang oras. Jostle: We were jostled by the crowd. Urinun kunjungdurege ttumillyossumnida. Kami ay nakipagsiksikan sa kapal ng mga tao. Journal: How many weekly journals do you read? Chuganjinun myot chongnyu poshimnikka? Ilang panlingguhang diyaryo ang iyong binabasa. Journey: Let us proceed with our journey. Cha, yohaengul ttonapshida. Tumuloy tayo sa ating paglalakbay. I wish you a safe journey. To jung musahashigirul pimnida. Inaasahan ko ang kaligtasan ng iyong paglalakbay. 3 5 Joy: I was mad with Joy at the news. Ku soshigul tutko mich il tushi kippo hae ssumnida. Ako y nagalit kay Joy na nasa balita. Judge: Don t Judge a man by his looks. Oemoro saramul p andanhanji mashio. Huwag mong husgahan ang tao sa panlabas niyang kaanyuhan. I can t judge whether he was right or wrong. Kuga orannunji nappan nunji p andanhal suga opsumnida. Hindi ko mahusgan kong alin ang tama sa kanila at mali. Judging from what you say, he ought to succeed. Tangshin mallo p andanhandamyon t ullimopshi kunun songgonghal koshimnida. Batay sa kanyang sinabi, nangako siya na magtatagumpay. Judgement: Beware of hasty judgement. Soktanul naeriji ant orok choshimhashio. Mag-ingat sa padalos-dalos na paghusga.

Juice: I d like to have tomato juice and bacon. T omat o chusuwa peik onul chushio. Gusto ko ang katas ng kamatis at bekon. Jump: He jumped up with you. Kunun kippso kkonch ung ttwiossumnida. Lumundak siya kasama ka. Don t jump into conclusion. Soktanhaji mashipshio. Huwag kang sumagot hanggat hindi mo pa nalalaman ang dahilan. Junior: I m your junior by two years. Nanun tangshinboda inyong sonaraeimnida. Nakakatanda ka saken ng dalawang taon. Just: I ve just had dinner. Ije mak chonyok shiksarul turossumnida. Katatapos ko lang maghapunan. That s just what I was going to say. Kugoshi paro naega marharyodon koshimnida. 3 6 Iyan nga ang dapat kong sasabihin. Just taste this! Igot matchom poshio! Basta tikman mo ito! Just a moment, please. Chamkkan kidaryo chushio. Sandali lng, pakiusap. I have come here just to see you. Taman tangshinul mannaro yogikkaji wassumnida. Pumunta ako dito para lang makausap ka. Justice: I saw the justice of your remarks. Tangshin paroni chongdang hadanun kol arassumnida. Nakita ko ang katarungang ayon sa iyon sinabi. Justify: You can hardly justify such conduct. Kuron haeng dongul olt ago hal sunun opsumnida. Hindi mo mapangangatwiran ang ganoong pag-uugali. K Keen: I am keen to go abroad. Oeguge kago ship o chukkessumnida. Nasasabik akong mangibang bansa.

I m not very keen on jazz. Chaejuenun kudaji hungmiga opsumnida. Hindi ako sabik makinig ng jazz. Keep: Will you keep these things safe for me? I mulgonul anjonhage pogwanhae chushigessumnikka? Maaari mo bang pagkaingatan ang mga bagay na ito para sa akin? Just keep the change. Kosurumto nun kuman tuseyo. Itago mo na lang ang sukli. Keep this well in mind. Chal kiok ae tushipshio. Lagi mong itong tatandaan. How long may I keep this book? I ch aek onjekkaji pillil suissumnikka? Gaano ko katagal maaaring hiramin itong libro? Keep off the grass. Chandie turogaji mashio. Umiwas sa damo. Key: Do you know where my car keys are? Nae ch a yolsoega odi innunji ashio? Alam mo ba kung nasaan ang susi ng aking kotse? Kick: I kicked him, on the head. Kuui morirul ch assumnida. Sinipa ko siya sa ulo. Kid: You must be kidding. Nongdamishigetchiyo? Nagbibiro ka yata? Kill: He was killed in a railway accident. Kunun ch olto sagoro chugossumnida. Siya ay namatay sa sakuna sa riles. I m sorry I ve kept you waiting. Kidarige haeso mianhamnida. Pasensiya ka na pinag-a-antay kita. What kept you? Muot ttaemune mot watchiyo? Ano ang pinagkaabalahan mo? 3 7 Kind: What kind of work are you in? Musun irul hago kyeshimnikka? Anong klaseng trabaho ang pinapasukan mo? What kind of a man would you like for a husband? Namp yonuro otton saramul choahamnika?

Anong klaseng lalaki ang gusto mong maging asawa? May I have another glass of the same kind? Kat un kosuro han chan to chuseyo? Puwede bang makakuha ng isang basong katulad nito? Will you be kind enough to close the door? Mian hajiman mun chom tada chushigessumnikka? Magiging mabait ka ba para isara ang pinto? You look kind of tired. Tangshinun chom chich in kot kasso. Mukhang pagod ka na. Kindly: Will you kindly show me the way to the station? Yoquro kanun kil chom karik yo chushigessumnikka? Maaari mo bang ituro sa akin ang daan patungong istasyon? Kindness: Thank you for your kindness. Ch/injorhi hae chusyoso kam sahamnida. Salamat sa iyong kabutihan. Do me the kindness to hold your tongues? Chebal chom choyonghi hae chushio? Maaari mo bang itikom ang dila mo? Kiss: Do me a kiss wont you? K isuhae chushigesso? Halikan mo ako, magagawa mo ba? Knee: I begged her forgiveness on my knees. Murubul kkulk o kunyoui yongsorul pirossumnida. Buong puso akong humihingi ng pagpapatawad sa kanya. Kneel: Everyone knelt in prayers. Modun sarami murubul kku ik o kidohae ssumnida. Lahat ay lumuhod upang manalangin. Knife: Would you please lend me your knife? K al chom pillyo chushigessumnikka? Maari mo bang ipahiram sa aking ang iyong kutsilyo? 3 8

Knock: Come in, don t knock. Turooshio, nok uhal p iryoga opsumnida. Pasok ka, huwag ka ng kumatok. Kilala ko siya sa pagiging matapat. I know him by his voice Umsonguro ku saramul al su issumnida. Nakikilala ko siya sa boses niya. Someone is knocking at the door. Nugun-gaga munul tudurigo issumnida. May kumakatok sa pintuan. Be sure to let me know okay? Kkokallyo chuseyo, ashigetchiyo? Siguraduhin mo na malalaman ko, ha? Please knock at the door before entering. Turoogi chone nok urul hashipshio. Pakiusap kumatok muna bago pumasok. He was knocked out in one round. Ku saramun ch ot raundueso noktaun tanghaessumnida. Siya ay tumumba sa loob lamang ng isang round. Know: Do you know Korean? Han-gungmarul ashimnikka? Alam mo bang magkoryano? I know him to be honest. Ku, sarami chongjik adanun kosul algo issumnida. Have you known him long? Kubun-gwa a shin chi orae toeshimnikka? Matagal mo na ba siyang kilala? Knowledge: I have no knowledge of his where about. Ku sarami odi innunji morugessumnida. Wala akong nalalaman kong nasaan na siya. Has he any knowledge of Korean? Ku saramun han-gungmarul algo issumnikka? Mayroon ka bang nalalaman tungkol sa mga Koryano? My knowledge of Mr. Park is slight. Nanun passirul chal morumnida. Konti lang ang nalalaman ko tungkol kay Mr. Park. 3 9

Koreya: Oh you are from Korea, are you? Han-gugeso oshin puningunyo. Galing ka ng Koreya hindi ba? Korean: Where can I buy the Korean History? Odiso han-guksarul sal su issumnikka? Saan kaya ako makakabili ng kasaysayan ng koreya? What do you call it in Korean? Kugosul Han-gungmallo muorago hamnikka? Ano ang tawag mo diyan sa salitang Koreyano? L Lacquer: What are these larquered dishes used for? I ch ilgi chopshinun muose ssumnikka? Para saan ang mga barnis sa pinggan? Ladder: Steady the ladder while I get on. Naega orunun tongane sa daktarirul kkok putturo chuseyo Hawakan mabuti ang hagdan habang ako y paakyat. Lady: Ladies and gentlemen. Shinsa sungnyo. Mga ginang at ginoo. Are you the lady of the house? I taek ajumonishimnikka? Ikaw ba ang ginang ng tahanan? Where is the lady s room? Hwajangshirun odijiyo? Saan ang pambabaeng silid? Land: Do you own much land here? Yogi soyujiga manssumnikka? Marami ka bang pag-aaring lupain dito? Are you by land or by sea? Yungnoro kashimnikka, animyon haeroro kashimnikka? Ikaw ba ay magbiyahe sa pamamagitan ng sasakyang pandagat o panlupa. We shall land at kimpo Airport in five minutes. Obun humyon kimp o konghage ch angnyuk amnida. Tayo ay lalapag sa paliparan ng kimpo sa loob ng limang minuto. Korean Language. Han-gugo. Language: 4 0

Wikang Koreyano. English language. Yongo. Wikang Ingles. Chinese language. Chunggugo. Wikang Intsik. Foreign language Oegugo. Wikang Bayaga. What s the language of korean? Hangugui ononun muoshimnikka? Ano ang wikang koryano? What is your first language? Mugogonun muoshijiyo? Ano ang iyong unang wika. Lap: The mother had the baby on her lap. Omoninun chonmogirul murube anko issossumnida. Ang bata ay nasa kandungan ng ina. Lapse: After a three-month lapse. Samgaewori chinan twi 3. Pagkalipas ng tatlong buwan. Last: Where were you last night? Ojet pame odi kyesyotchiyo? Nasaan ka kagabi? When were you last in New York? Ch oegun nyuyoge kyesyotton ke onjeimnikka? Kailan ka ba huling nasa New York? I m planning a little trip about the last of this month. Idal malkke kandandan yohaengul ttonal yejongimnida. Balak kong magbiyahe nitong katapusan ng buwan. How long will the fine weather last? Choun nalssiga olmama kyesoktoe ikkayo? Hanggang kailan tatagal ang magandang panahon? Late: I m sorry to be late. Nujo mianhamnida. Ipagpaumanhin ninyo at ako y nahuli. I am afraid we were late. Ammanhaedo nujul kot kat kunyo. Natatakot ako na tayo y huli na. I ll be about 10 minutes late. Shippun chongdo nujul kot kassumnida 10. 4 1

Mahuhuli ako ng sampung minuto The latest news. Ch oeshin nyusu. Ang pinakabagong balita. Her late husband. Koini toen namp yon. Ang kanyang namayapang asawa. See you later. Later: Najunge poepkessumnida. Kita tayo mamaya. I will call later. Najunge chonhwa kolgessumnida. Tatawag ako mamaya. Latter: I have a brother and a sister: the former is in Pusan, but the latter is in kwangju. Naegenun hyongnimgwa nunimi issumnida chongjanun pusan itko, hujanun kwa ngjue samnida. Meron akong kapatid na lalaki at babae ang una ay nasa pusan at ang isa naman ay nasa kwangju. Laugh: What are you laughing at? Mwol pogo utko issumnikka? Ano ang inyong pinagtatawanan? We had a good laugh over it. Kuraeso urinun hanbat ang usossumnida. Lubos-lubos ang aming tawanan tungkol dito. Laundry: I d like to send a couple of shirts to laundry. Syassu tu porul set akso e ponaeyagessumnida. Nais kong magpadala ng mga damit upang palabhan. I haven t received my laundry yet. Ajik set angmuri an torawassumnida. Hindi ko pa natanggap ang aking mga labahan. Lavatory: Where is the lavatory? Hwajangshirun odijyo? Nasaan ang inyong hugasan? May I use your lavatory? Hwajangshil chom ssugoship sumnida? Maari ba akong gumamit sa inyong hugasan? Lavish: Lavish money on the poor. Kananhan saramul wihae akkimopshi tonul ssuda. Labis-labis na pera para sa mga mahihirap. 4 2