An Initiative by Lingual Consultancy Services Pvt. Ltd.
OUR OFFICES Boston, USA Berlin, Germany Paris, France Gurugram, India Yangon, Myanmar
COMPANY OVERVIEW DUBnSUB is a post production company based in Gurgaon, India with branch offices in Berlin, Germany, Paris, France and Boston, USA. We offer high quality dubbing, voice over and subtitling services at competitive costs in more than 70 languages through a mix of our own & extensive partner network of 200 dubbing studios, over 3,200 professional voice over artists, over 10,000 natives linguists and experienced team of production managers. This not only allows you hassle-free single point of contact for more than 70 languages while maintaining in-country dubbing and subtitling quality but also offers you cost benefits of our extensive reach. Moreover, with our pool of more than 3,200 native dubbing artists you get abundant options to cast from, as per your requirements of gender, age, voice, tone, and style.
KARL HILBRICK Karl has over 20 years experience in the online, IT and Entertainment sectors spanning Australia to Germany. Karl leads European operation working closely with our valued clients in the Film and Entertainment Industry. In his spare time, he enjoys long walks on the beach, travelling the world and is passionate about world peace.
TIMURYILMAZ Timur is responsible for the Benelux market. As a Belgian citizen, he grew up in a multilingual environment and soon decided to pursue an international career in the content creation and localization industry, with Berlin as his new base. Besides his interest in languages, he has a passion for everything that involves food.
PANKAJ YADAV Pankaj brings over five years of experience from the multimedia and software development industries with leading brands from India. At DUBnSUB he is responsible for project execution and strengthening of Voice-over Artist and Global Partner network. On a personal level, he has a great passion for traveling, watching movies and TV series.
SERVICES OFFERED Voice Over Dubbing Subtitling
VOICE OVER We offer high quality Voiceover and Recording services at competitive costs in more than 70 languages through a mix of our own and extensive partner network of 200 Professional Recording Studios, 3200 individual Voice over artists and experienced team of production managers. One stop shop for more than 70 languages while maintaining native tone and studio sound quality that spans across industries such as entertainment (movies, TV-series, animation and documentaries), e-learning, corporates, gaming, advertising, and many more. Voice-over Highlights 3,200+ Native Voice over Artists Experienced Post Production Management Team Expertise to support all delivery formats Extensive quality checks to deliver ensure quality Experienced in various narration styles across industries Stringent Confidentiality Policy
DUBBING We offer high quality dubbing services at competitive costs in more than 70 languages through a mix of our own and extensive partner network of 200 dubbing studios and experienced team of production managers. DUBnSUB s association with Lingual Consultancy Services a leading Language Service Provider, allows us to offer script translation and adaptation to and from more than 200 languages with their pool of 15,000 professional native translators. Dubbing Highlights 2000+ native dubbing artist Localization and adaptation to suit native culture and traditions Partner Network of 200+ Recording and Dubbing Studios across the globe Stringent Confidentiality Policy Expertise to support all audio/video formats
SUBTITLING We provide Subtitling & Captioning services in over 100 languages for pre-recorded television programs, documentary films, feature films, webcasts and podcasts, creating subtitles in different languages and requiring tremendous skill. We use state of the art software that can render subtitles in any color, font or size, ensuring that text changes, while substance and context is retained. Subtitling Highlights Experienced Subtitling Linguist in more than 100 languages Localization to suit traditional and cultural norms 6-eye process (TEP process ) to ensure high quality Stringent Confidentiality Policy High quality and speedy turnarounds
SOME OF LINGUAL CONSULTANCY S CLIENTS EN D *Some of the mentioned are LCs end client for whom LC has worked through intermediate client
END