Contemplating the Archive - Notes on Semra Ertan (2013) by Cana Bilir-Meier

Similar documents
2014 Kaohsiung International Short Film Competition Regulation and Entry Form

PUBLIC NOTICE FOR PARTICIPATION IN THE APULIA FILM FORUM 11 th - 13 th October Monopoli (Italy)

Breakthrough - Additional Educational Material for the Exhibition in Chicago

Syllabus. Dear friends of choir music and folklore,

CONDITIONS OF THE XVI INTERNATIONAL TCHAIKOVSKY COMPETITION. Held in Moscow and Saint Petersburg June 2019

Objective: Students will learn about the differences between a library and an archive and the different sources that might be available in each.

PUBLIC NOTICE FOR PARTICIPATION IN THE APULIA FILM FORUM 16 th - 18 th November Vieste (Italy)

CALL FOR THE 6TH EDITION OF THE INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL OF MEDELLÍN - FICME

Part A Instructions and examples

General Regulations - SEFF 2017

Telecommunications, Pay Television, and Related Services 119

THE BEST THANKSGIVING EVER By Monica Bauer

RULES & REGULATIONS. B- SHORT FILM SECTION Films that run for a maximum of 45 minutes can compete for the following prizes:

General performer information for the 4 th International Munich Burlesque Festival March 19-22, 2015

INFORMATION FOR DONORS

REGULATIONS of the 33 rd WARSAW FILM FESTIVAL, October, 2017

Talent Inquiry Letter

Banes (Alexander and Nannie I.) Family Papers. (Mss. 4392) Inventory. Compiled by. Joseph D. Scott

RULES OF THE 1ST KAROL SZYMANOWSKI INTERNATIONAL MUSIC COMPETITION

"Sortir du nucléaire" short film festival

REGULATION VITTORIO VENETO FILM FESTIVAL. 8th 13th of April, Teens And Kids International Film Festival V edition 1.

The Library Loan Management Measures of MingDao University

Overview. Project Shutdown Schedule

The General Tariff 2019

Motion Picture, Video and Television Program Production, Post-Production and Distribution Activities

29. INTERNATIONALES FILMFEST EMDEN - NORDERNEY RULES & TERMS

Topic: Charging policy for archival material. 1. Introduction

OECD COMMUNICATIONS OUTLOOK 2001 Broadcasting Section

On these dates the submission has to be completed: online entry form as well as digital file have to be sent to Go Short.

MEDFILM FESTIVAL 2017

UK RULES OF DISTRIBUTION Appendix

EUR 34 million distributed to Teosto members in June

Music Business Handbook and Career Guide, 10th Ed Sherwood Publishing Partners. Chapter 4

Distribution Rule. (a) its members; and. (b) its affiliated societies

HE WON T QUIT SMOKING

International Literary Award City of Sassari XI Edition L Isola dei Versi (POETRY) Fabula Mundi (NARRATIVE) DEADLINE: 10 th May 2018

THE ROYAL MANITOBA THEATRE CENTRE S 2014 BLACK & WHITE BALL RAFFLE

The Jon Vickers Film Scoring Award 2017/2019 Entry Form and Agreement

BUFORD COMMUNITY CENTER, TOWN PARK & THEATRE THEATRE AND STAGE RENTAL AGREEMENT

CULTURAL PRESERVATION THROUGH PUBLIC LIBRARIES: Lessons from Kanye Public Library

ENTERTAINMENT LAW 101 A Crash Course on Legal Issues Arising in the Animation Industry

THE GLASS SLIPPER By Claudia Haas

14 th New York Turkish Film Festival

Student Film Festival 2018

Digitization Project of the Historical Archives of Macao

TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER FORM. Lin Television Corporation (LICENSEE) for the Station(s) WANE-TV (STATION(S)) broadcasting in

Claudio Monteverdi International Choral Festival and Competition

Negotiation Exercises for Journal Article Publishing Contracts and Scholarly Monograph Publishing Contracts

Concertino Praga Statute

International Ensemble Modern Academy - Master's Degree Programme at the Frankfurt University of Music and the Performing Arts

FROM 15TH TO 26TH MAY 2019 OFFICIAL SUBMISSION RULES FOR FILMS

STORYTELLING TOOLKIT. Research Tips

WILLIAMSON LAW BOOK COMPANY

HOW I GOT A RHINOCEROS INTO THE ELEVATOR AT SAKS By Kelly Meadows

CALL OF THE REVOLUTION

Terms of Use and The Festival Rules

Claudio Monteverdi International Choral Festival and Competition

MUSIC AUTHORS COPYRIGHT PROTECTION (MACP) BERHAD. Distribution Rules of Performing Royalties. February 2009

Con il patrocinio di: Commissione Europea Regione Emilia-Romagna Provincia di Rimini Comune di Riccione

eric Lafforgue Making movies in North Korea

OECD COMMUNICATIONS OUTLOOK 2001 Broadcasting Austria DSTI/ICCP/TISP(2000)6

RULES & GUIDELINES 1. APPLICATIONS 4. COMPETITOR NOTIFICATION 2. PAYMENT TERMS 3. ELIGIBILITY

35 th International Choral Festival of Preveza 23 rd International Choral Competition Preveza, 6-9 July 2017

General Regulations - SEFF 2016

From DoubleTake: For the Love of

Title of the Project: Hafen TV The TV Format of the Hamburg Port Authority

1/5. 1. General. Awarding authorities:

CALL FOR ENTRIES FIRST ANNUAL SUMMER MOSAIC

20 th PONTEVEDRA INTERNATIONAL CHILDREN SANDYOUNGADULTBOOKFAIR. The revolution. 2 nd INTERNATIONAL ILLUSTRATION CONTEST

Article 2: A distributor who meets the following requirements is eligible for financial support:

RULES AND REGULATIONS

CORTE FINAL RULES AND REGULATIONS PROFESSIONAL DOCUMENTARY FILM FORUM OF MADRID

ISANGYUN COMPETITION 2016

EIFF 2018: The Young & the Wild New Visions Short Film Competition

*Name: *Affiliation with Production: *Daytime Phone Number: *Evening Phone Number: *

DESTITUTE. By Bradley Walton

UK RULES OF DISTRIBUTION Appendix

LITERARY LOG ASSIGNMENT

DATED day of (1) THE BRITISH BROADCASTING CORPORATION

REGULATIONS INTERNATIONAL COMPETITION AND YOUTH COMPETITION

Concours de Courts is open to all short films produced from January 1st 2014.

Israel Film & Television Industry Facts and Figures at a Glance 2017

XXXIV INTERNATIONAL FILM FESTIVAL OF ANIMATION CINEMA AND COMICS FROM 16 TH TO 22 ND JULY 2018.

Rental Guidelines and Policies for the Historic Paramount Theatre, Inc.

3. More than one score per composer is permitted (maximum three compositions per category).

(UN)COMFORTABLE SILENCE By DJ Sanders

FRANK AND HARRY: A WALK IN THE WOODS By Joseph Sorrentino

AUTHORIZATION (and ASSIGNMENT)

Getting a piece of the action! Thierry Baujard, peacefulfish 18 December 2013

Pre-filing and Post-filing License Renewal Announcement Reminder for North Carolina and South Carolina TV, Class A TV, LPTV and TV Translator Stations

INTERNATIONAL PRIZE FOR POETRY AND NARRATIVE EUROPA IN VERSI

COMMON TARIFF S

InCoroNazioni "Antonio Grazio Ferraro"

COMMUNICATIONS OUTLOOK 1999

Special Collections & University Archives Duplication Fees. Our Services

54 th Chicago International Television Festival Competition. Official Entry Form. Production Information

2013 Catholic Press Awards Books Rules & Regulations

TERMS AND CONDITIONS OF THE OFFER FROM. TRIBUNE TELEVISION COMPANY (COMPANY) WXIN/WTTV (STATION) Indianapolis, IN (DESIGNATED MARKET AREA)

2018 GUIDE Support for cinemas

The Czech Radio announces 49th year of the International Radio Competition for Young Musicians Concertino Praga 2015

Transcription:

Contemplating the Archive - Notes on Semra Ertan (2013) by Cana Bilir-Meier At The Beginning The Word Homeless-ly/Unbelievable Happy 1 Stands This hand-written word floats on a white background in the center of the film screen. It is the author Semra Ertan s handwriting from the year 1979. One word follows the next, a whole poem. We read: Homeless-ly/Unbelievable Happy When she says, She is homeless-ly/unbelievable happy, It means that she is secretly/believable unhappy. When she says, She is homeless-ly/ unbelievable happy, It means she is unhappy Because she has no home. (...) Semra Ertan, 1977 Semra Ertan was born in1956 in Turkey, in 1972 she moved to her parents, living in the Federal Republic of Germany. She worked as an architectural draftswoman and translator and wrote over 350 poems. In 1982, Semra Ertan set herself on fire in Hamburg as a sign of protest against racism in Germany. 1 The exact translation of unheimlich would be uncandy. I suggest two translations, one can be homeless-ly to strengthen her discussion about home. Another word for the translation can be unbelievable to illustrate the wordplay within the poem. 1

The movie Semra Ertan was produced by an alternating viewing and archiving process. Ertan s pictures and documents were collected in a personal memory archive and are made visible in the film in the context of this archive, in a box for example, or in a binder. I read through the archive and document my research with my camera phone. I am at the beginning of my work-process and at the beginning of my research. I personally never knew Semra Ertan. My family on my mother s side comes form Turkey and my grandparents were so-called guest workers. Semra Ertan is my aunt. My family collected Semra Ertan s notes, poems, letters, certificates, photos, news paper articles, a personal archive of memory. Next to the marriage certificates one finds a medical certificate, next to the poems one finds German-language exercises. Semra Ertan published some of her poems in books but mostly her work rests unpublished in her notebooks. In my further research, outside of the personal memory archive of my family, I find a radio broadcast from the 1990s, a piece of music and a televised report, both from the 1980s, referring to Semra Ertan. In the Bavarian radio broadcast, so-called experts from the 1990s comment on the subject of migration. Semra Ertan s poems are read aloud in German and in Turkish. The broadcast is more than an hour long and accompanied by folk music. The music forces the listener into a melancholic state and transports them far away from Germany and to another place. At the end of the program we do not learn the name of the Turkish speaker, she is not mentioned in the credits either. In the radio broadcast report, a recording from the North German Radio from 1982 plays: Semra Ertan recites her poem My Name is Foreigner in a phone call to the radio station and announces her death. It does not sound like a poem but more like a manifesto or an angry statement. In 1982, Enjott Schneider composes the musical piece Semra Ertan. In 2007, I find his e-mail address and I write to him. He sends me the piece of music as a CD via mail and writes: Dear Cana, ( ) I am very happy to hear from you. I had the music on an analog sound storage medium and had to have it digitized. He gives me the usage rights to the music piece free of charge and for my disposal. The only condition is, that I name his name. The music becomes part of the film and I see it, for what it is: a document, a part of the archive, an adagio and a scherzo for the octet. The TV-report from the West German Radio from the year 1984 has the title The Death of a Turkish Woman. Again, no name. 2

I read: My name is foreigner I work here I know how hard I work The German know that too? My work is hard My work is dirty If you don t like it Go back to your home, they say. But he Germans are not to Blame fort his, Neither are the Turks. Turkey needs forgeign currencies, Germany needs workers My country sold me abroad Like stepchildren Uselsess My name is foreigner Semra Ertan, 1981 I write to the TV-channel to get a copy of the report. I wait for five weeks because the program has to be digitized and I pay 40 Euros just for the copy. The receipt comes with the DVD. I see the report and hear Semra Ertan s voice. There are interviews. We see her grave and people mourning in Turkey. Then cut to working people in some factory in Germany. The report takes 10 minutes, then it is over again. We see the reporter, he introduces the next topic of breaking news. I think about usage and how I could use the found footage. I cut the cuts in the report and incorporate them into my film. Before and after, I place a black image. In the film Semra Ertan, we see each time two seconds of found footage material, in total six cuts of the report. At the end of the film Semra Ertan, it seems we have seen the report, even though we only saw a tiny fragment. A cut in a cut. I try to dissolve the production of truth of the report through cuts. In the beginning, it was not clear to me that I would make a film. Only after a certain amount of research, I collected the objects in a film. In the process, the film has become to me its own personal archive. An archive in the format of a film. 3

When I ask the TV-channel about the rights to use the report, they respond: We are pleased to hear about your interest in the production: Recording, The Death of a Turkish Woman. 2 Time of License: 1 Year. Territory of License: Austria. For educational and research purposes, including public reproduction in closed user circles - university (licensing fee: 130 Euro). Total sum: 130 Euro. 130 Euro deductible. Sales tax. In the required legal amount. I acquire information from a lawyer, he looks at how I used the material. For a quote in an artistic production the law does not foresee payment. I do not pay. At the end of my movie it says: The movie quotes experts from the West German Radio recording June 22nd 1982. I continue to search the internet. There is a Wikipedia-entry about Semra Ertan. I do not find any information about her being a writer. Again, another death of an unknown person. How can I protest the way the media talks about Semra Ertan?What can the film do if it turns into poetry? I change the Wikipedia-entry and rename Semra s job description to writer, technical draftswoman and translator. I change the material from TV and radio reports. What belongs together? What fits together? I decide against continuing to film new footage. No interviews. No talking heads. In the movie it is not apparent that we are related, that would be a different movie with a different focus. I don t want this frame. I put things in relation to each other and organize them in new ways. Creating and reading the story, without wanting to write it down in stone. It is my gaze on the matter. 4

I do not want completeness or a stringent narration, empty images and pauses remain. I don t tell everything, questions arise and do not get answered.not everything is visible in a film. An incompleteness remains. I actually like that quite a lot. I do not want to make a film as a migrant about migration. I do not wish to assign blame. I do not wish to tell a complete story about migration. It is about a respectful handling of her-story. It is about a responsibility for what I show. I do not wish to film the biography of Semra Ertan. A Biography is a construction. There are thousands of ways of reading a biography and each way is only a possible design added later. I decide to make a film out of Semra Ertan s poems and my images. The film is an encounter. (...) Who knows, I could get lost under the earth like a river, If you didn t find me and if I wasn t writing this poem. Semra Ertan, 1979 A poem in a filmic format. 5