(Enferma en la escuela) List of characters (Personajes) Leila, the sick girl Sick girl s friend Class teacher Nurse (Leila, la niña enferma) (Amigo de la niña enferma) (Maestro) (Enfermera) Girl with bike rider (Niña con ciclista) Bike rider (Ciclista) RESTRICTED WAIVER OF COPYRIGHT The printed material in this publication is subject to a restricted waiver of copyright to allow the purchaser to make photocopies of the material contained in the publication for use within a school, subject to the conditions below.. All copies of the printed materials must retain acknowledgement of the copyright.. The school or college shall not sell, hire or otherwise derive revenue from copies of the material, nor distribute copies of the material for any other purpose.. The restricted waiver of copyright is not transferable and may be withdrawn in the case of breach of any of these conditions. 00 NSW Department of Education and Training, Multicultural Programs Unit 00 Curriculum Corporation Cold boy Principal Narrator Student name Class (Niño resfriado) (Directora) (Narrador)
(Enferma en la escuela) In the classroom (En el aula ) Sick girl: Yum! This food s great. I m so hungry. Excuse me Sir, Leila feels sick. Niña enferma: Mmm! Esto está riquísimo. Tengo tanto hambre. Perdón Sr., Leila se siente mal. Sick girl: I have a stomach-ache. Niña enferma: Me duele el estómago. Class teacher: Well, go to the sick bay. Maestro: Bueno, ve a la enfermería. What did you have for lunch? Qué comiste para el almuerzo? Sick girl: I had a lot of spaghetti. Too much spaghetti. Oh my stomach. Niña enferma: Comí muchos fideos. Demasiados fideos. Ay, mi estómago.
(Enferma en la escuela) Nurse, Leila s sick. Enfermera, Leila se siente mal. You ate too much spaghetti for lunch, didn t you? Don t worry. I ve got some bandaids. Comiste demasiados fideos para el almuerzo, verdad? No te preocupes. Tengo unas curitas.
(Enferma en la escuela) In another room (En otra sala ) Here you are. Here s a little bandaid. What? A bandaid? No medicine? Oh dear! What happened to them? They fell down the stairs. But they re okay. I gave them nice bandaids. Aquí tienes. Una curita. Qué? Una curita? No le da un remedio? Ay, ay, ay! Qué les ha pasado? Se cayeron por las escaleras. Pero no tienen nada. Les di unas curitas.
(Enferma en la escuela) 7 7 Sound effects: Bike falling. Girl with bike rider: What happened? Bike rider: I fell off my bike. Ouch! Girl with bike rider: Are you okay? Bike rider: No! My foot hurts. Girl with bike rider: Quick! Go to the sick bay! Don t worry. Here s a nice little bandaid. Efectos de sonido: Bicicleta cayéndose. Niña con ciclista: Qué ha pasado? Ciclista: Me caí de la bicicleta. Ay! Niña con ciclista: Estás bien? Ciclista: No! Me duele el pie. Niña con ciclista: Rápido! Ve a la enfermería! No te preocupes. Aquí hay una linda curita.
(Enferma en la escuela) Cold boy: Ooh, it s cold. Niño resfriado: Ay, qué frío. Cold boy: Oh no! I have a cold now. My nose is running. Don t worry. Here s a nice little bandaid. Niño resfriado: O no! Ahora me he resfriado. Estoy moquilleando. No te preocupes. Aquí hay una linda curita.
(Enferma en la escuela) No medicine for stomach-aches! No medicine for colds! No pills! Only a packet of bandaids! This is terrible! Let s go to see the Principal. No hay medicamentos para el dolor de estómago! No hay remedios para los resfríos! No hay píldoras! Sólo un paquete de curitas! Esto es terrible! Vayamos a ver a la Directora. Principal: Oh I understand. This is terrible. I ll telephone right now. Directora: Ah, comprendo. Esto es terrible. Llamaré inmediatamente. Principal: Hello Directora: Hola
(Enferma en la escuela) 7 Narrator: A truck arrives at school. Narrador: Llega un camión a la escuela. Oh at last! The bandaids are here! Oh por fin! Llegaron las curitas!