Sinocentrism and the Written Word. It is often said of the ancient Chinese that they thought themselves to be the most, and

Similar documents
International Congress of Aesthetics 2007 Aesthetics Bridging Cultures. The Power of Script in the Culture of Chinese Characters

Chapter 3 The Asian Contribution

SYLLABUSES FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS

Non-Western Art History

ARH 026: Arts of China

Exploring the Secret of the Ancient Chinese Character s Development: A Hindsight After Reading The Development of Ancient Chinese Character

Document A: Textbook. Source: Farah & Karls, World History: The Human Experience, (New York: Glencoe McGraw-Hill, 2001).

History of East Asia I. TTh 1:30-2:50 ATG 123

A History of Writing. one of the earliest examples of writing, a 4th millennium tablet from Uruk, lists sacks of grain and heads of cattle

Culture, Space and Time A Comparative Theory of Culture. Take-Aways

SUBJECT PROFILE Chinese Studies (History & Literature)

CHINESE (CHIN) Courses. Chinese (CHIN) 1

in order to formulate and communicate meaning, and our capacity to use symbols reaches far beyond the basic. This is not, however, primarily a book

The Research Overview of Variant Chinese Characters

Jade sculptures in primitive times

View Scan Early China A

Classical Studies Courses-1

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation

Cultural Studies for Chinese Calligraphy Education in Elementary and Middle Schools in China

IF REMBRANDT WERE ALIVE TODAY, HE D BE DEAD: Bringing the Visual Arts to Life for Gifted Children. Eileen S. Prince

A Comparative study of vocal music education between China and the United States

Tools used to acquire, store, analyze, process, or transmit information.

The Greatest Invention in the World. Marshall High School Mr. Cline Western Civilization II Unit TWO JA

The New Trend of American Literature Research

An Analysis of the Enlightenment of Greek and Roman Mythology to English Language and Literature. Hong Liu

ZHENG Miao, PENG Ling-ling. Dalian University of Technology, Dalian, China. Introduction

Relationship of Marxism in China and Chinese Traditional Culture Lixin Chen

Free Ebooks Brush Writing: Calligraphy Techniques For Beginners

ARH 3552: Early Chinese Art and Archaeology (5000 BCE- 220 CE) University of Florida, Fall 2017, Section 03GH

Teacher's Guide for CALLIOPE: The Qing's Golden Age. December 2004

Adshead, Samuel Adrian M. T ang China: The Rise of the East in World History. Palgrave

Dabney Townsend. Hume s Aesthetic Theory: Taste and Sentiment Timothy M. Costelloe Hume Studies Volume XXVIII, Number 1 (April, 2002)

The Organization and Classification of Library Systems in China By Candise Branum LI804XO

Humanities Learning Outcomes

Classical Studies Courses-1

Interpreting Museums as Cultural Metaphors

KOREA ESSENTIALS No. 1. Hangeul. Korea s Unique Alphabet

Writing an Annotated Bibliography

Owen Barfield. Romanticism Comes of Age and Speaker s Meaning. The Barfield Press, 2007.

The Shimer School Core Curriculum

Dynasties of Ancient China Lapbook

The Written Word in Chinese Culture. Humanities 596 A, HSTAS 490 A, SISEA 490B, Art History 511 Thursday, 1:30-3:20, ART 312

What is Rhetoric? Grade 10: Rhetoric

Art: A trip through the periods WRITING

CAEA Lesson Plan Format

[Review of: S.G. Magnússon (2010) Wasteland with words: a social history of Iceland] van der Liet, H.A.

Book Review. John Dewey s Philosophy of Spirit, with the 1897 Lecture on Hegel. Jeff Jackson. 130 Education and Culture 29 (1) (2013):

ART I: UNIT NINE CALLIGRAPHY

TitleCalligraphic Theories of Medieval C.

13 René Guénon. The Arts and their Traditional Conception. From the World Wisdom online library:

Student Performance Q&A:

The Book Of Songs: The Ancient Chinese Classic Of Poetry By Stephen Owen, Arthur Waley READ ONLINE

The Tools at Hand: Making Theory More Relevant to Graphic Design

On the Inheritance and Innovation of the Cultural Spirit of Chinese National Music

J.S. Mill s Notion of Qualitative Superiority of Pleasure: A Reappraisal

splittest.com page 2 / 5

7. Collaborate with others to create original material for a dance that communicates a universal theme or sociopolitical issue.

CHINO VALLEY UNIFIED SCHOOL DISTRICT INSTRUCTIONAL GUIDE ART HISTORY

On the Role of Ieoh Ming Pei's Exploration of Design in Design Education

Second Grade: National Visual Arts Core Standards

On Language, Discourse and Reality

History Admissions Assessment Specimen Paper Section 1: explained answers


Georg Simmel's Sociology of Individuality

ARTH/EAST 357 Early Chinese Art

WINONA STATE UNIVERSITY PROPOSAL FOR GENERAL EDUCATION PROGRAM COURSES

Sociology. A brief but critical introduction

St. John-Endicott Cooperative Schools. Art Curriculum Standards

Latino Impressions: Portraits of a Culture Poetas y Pintores: Artists Conversing with Verse

6 The Analysis of Culture

Module A: Chinese Language Studies. Course Description

MIDTERM EXAMINATION Spring 2010

HISTORIOGRAPHY IN THE TWENTIETH CENTURY: FROM SCIENTIFIC OBJECTIVITY TO THE POSTMODERN CHALLENGE. Introduction

Emperor Of China: Self-Portrait Of K'ang-Hsi PDF

Mongol Art in Chinese Land

On The Search for a Perfect Language

Ideological and Political Education Under the Perspective of Receptive Aesthetics Jie Zhang, Weifang Zhong

2. REVIEW OF RELATED LITERATURE. word some special aspect of our human experience. It is usually set down

Role of College Music Education in Music Cultural Diversity Protection Yu Fang

Second Grade Art Curriculum

1. Introduction The Differences of Color Words between China and Western. countries Same Object, Different Color Terms...

GLOSSARY for National Core Arts: Visual Arts STANDARDS

Current Situation and Results on English Translation Research for Chinese Cultural Classics Fenghua Li

AESTHETICS. Key Terms

Chinese History Stories Volume 1: Stories From The Zhou Dynasty (Treasures Of China) (Treasures Of China History Stories) By Renee Ting READ ONLINE

History of communication

Objective vs. Subjective

THE VALUE OF. Analysis, Documentation, and Research.

Jizi and Domains of Space: Dao, Natural Environment and Self. By David A. Brubaker

ANCIENT WORLD WRITING SYSTEMS

A History Of China By Eberhard Wolfram READ ONLINE

托福经典阅读练习详解 The Oigins of Theater

The Construction of Graphic Design Aesthetic Elements

Introductory Remarks

Demonstrate technical competence and confidence in performing a variety of dance styles, genres and traditions.

ARChive Online ISSN: The International Conference : Cities Identity Through Architecture and Arts (CITAA)

1/9. Descartes on Simple Ideas (2)

Why Pleasure Gains Fifth Rank: Against the Anti-Hedonist Interpretation of the Philebus 1

INNOVATION AND AESTHETICS IN BRIDGE ENGINEERING

PERIODIZATION OF THE EAST ASIAN HISTORY OF SCIENCE

Transcription:

Julian Lee History 105: Chinese Civilization Final Paper Sinocentrism and the Written Word It is often said of the ancient Chinese that they thought themselves to be the most, and sometimes only, civilized culture in the world. While efforts have been made, as in Hershey s The Open Empire, to portray China in a more integrating light, periods of great nationalism and xenophobia have the vocabulary to match them. China is the center kingdom, and those surrounding the center are people from outside the center kingdom, barbarians, or hairy ones. That the continent s first and most influential written language originated in China can only have added to their sense of superiority. China would have a considerable head start for its written language, having already canonized the founding texts of its philosophy and ritual while even its most advanced neighbors were still developing (or copying China s) written words. The ability to study a standard text rather than relying on oral transmission of all knowledge, which must have done wonders for integrity and consistency, cannot be discounted. Finally, in the Chinese word for civilization and culture, wen hua, the wen is literally writing 1. Thus, a culture without writing or without a comparably well-developed writing system, in Chinese eyes, could hardly be considered a culture at all. It may be an exaggeration, but many sinocentric tendencies must have originated in China s pride for its written words. Here I intend to 1 and can also mean script, literary language, civil, refined, etc.. Perhaps in favor of openness, however, the hua can mean change, transform, melt, etc. (Concise C-E E-C Dictionary)

trace and summarize the events in which Chinese characters formed and became a system of writing, in the context of how each stage of its development and usage perpetuated the concept of sinocentrism, which like the language itself, remains remarkably intact today. Probably the central tenet of sinocentrism is the belief in China as the origin of civilization, and as will be emphasized here, a basic requirement of civilization is a system of writing. Having the earliest and most influential writing system in the area, while being always surrounded and menaced by less-developed cultures, would seem to justify its view of itself as the center of its known world. As we progress through time, it will be helpful to think of Chinese civilization and its writing system as first the origin, second the most comparatively advanced, third the zenith, and fourth as doggedly superior for having been the first three and the inability of those more powerful to appreciate this. For the bulk of this essay, I will cite examples from each of these proposed stages. For the origin, we turn to works by Keightley and Boltz 2. Keightley draws attention to the origins of Chinese both for its great antiquity, dating roughly to the second millennium B.C., and for its isolation. He claims that its script remained logographic rather than alphabetic largely due to lack of exposure to the latter type. Near East and Mediterranean cultures of more recent times, he contrasts, have had always to confront a wide variety of languages and scripts (p.68). Another important factor in the formation of Chinese writing may seem less apparent, though already very important in other areas of ancient culture. 2 Boltz s work is drawn from citations in Keightley s notes; I was unable to find an actual copy of his book.

A most interesting premise in Keightley s essay is the analogy of the genuinely Chinese tradition of ancestor worship with the system of writing, falling just short of claiming that the practice itself caused the script to take its basic form. His connection is drawn from the rituals of a two stage burial, the second stage taking place some time after the corpse had decayed, necessary to complete the long process of dying. He first notes, only when the bones had been cleaned and laid out in the proper position...the deceased was known to be truly dead (p.71). He equates the ordered arrangement of strokes with the arrangement of the bones and concludes that [j]ust as religious rituals turned the deceased, once alive, into an ancestor with whom one could communicate..., so did the use of graph strokes turn the word that had once been spoken into a written form of communication (p.75). If one is to subscribe to this idea, having little doubt of the Chineseness of ancestor worship, the importance placed on writing by the Chinese should come as no surprise. While he admits the suggestion may seem extreme or simplified, it would be consistent in that the sources of both are and have always been Chinese. Given such a source, the Chinese writing system could be considered a pure and defining trait of nationality. This in some part must be lacking in cultures whose language was borrowed and altered from a foreign source--be it Chinese, Latin, or any other. Such countries may well (and do) have pride for their language and literature but can never reach the extent of the Chinese, who have a clearly documented view of a domestic source. Through time one can again see the Chinese selfperception evolve from the beginning as the only nation with a writing system. As exposure to other cultures grew, some even with systems not derived from the hanzi, they could still be proud of having an

older, better developed one. This comparatively well-developed writing system could be used as a tool to unite the country, adding one more clear line of demarcation between Chinese and non-chinese. The importance of national unity in writing can be seen in a formative event, especially interesting to westerners, presented by Boltz (pp. 176-77). By his accounts of Eastern Zhou and Han manuscripts, there was...a trend, around the third to first centuries B.C., to desemanticize the script,...to write characters whose value was purely phonetic. The effect, to foreign learners of the language, might have made for greater ease in reciting texts, perhaps offering easier access to Chinese culture. However, this trend was summarily erased by the unification of China under the Qin and Han, leaving the language dauntingly inaccessible to foreigners not raised on memorizing it. There were, however, state-sponsored measures meant to ease the burden of recognizing the sounds of thousands of characters. Most significantly under the unifying Han, in 213 B.C. one Li Si was commissioned by the emperor (known for a great burning of the books using previous or other systems) to standardize the rather ingenious radical system. This reform addressed the large number of homonyms in the language, assigning new characters with a common radical to distinguish their meanings in writing. Thus, one unaccustomed to the tonality or abundance of homonyms in spoken Chinese might be less confused to read the characters, presuming s/he could memorize them. The use of familiar radicals in different characters provided phonetic hints, a thankful reform to any learner of the language, and an imbedded system in all characters since then. Naturally there were considerable faults to this sweeping edict, and they will be discussed in comparison to an example from a later date. We now leave linguistics for more sociological issues.

Chinese script has always had integral connections to status and art, which certainly define cultures worldwide, though doubtfully connected to writing the same way or to the extent as in China. Concerning the first examples of written characters, Keightley notes the added importance of carving characters into the oracle bones, rather than writing them with a brush, as any literate person could do. Showing the investment of labor the king was willing to put toward this ritual of magic, already by the end of the second millennium B.C., divination, religion, political power, and writing were closely bound together (p.70). Before the discovery of the oracle bones, the largely aesthetically-based and pictorial script on ancient bronzes was thought to be the origin from which more conventional styles emerged. The style on the bronzes, chuan-shu or seal script, depicted traditions and events in a highly artistic manner, evoking images of the period, eventually giving way to more practical standardization under the Zhou. Tseng says of the Zhou regulation (p.30) that the calligraphic style consciously exchanged some of its magical vitality for seriousness as a tool of statecraft. Thus writing would continue its roles, each more clearly defined and refined, both as a practical tool to serve humanity and as decorative art. Seal script would retain use in bronzes and other art, with the practical sign of status as on kings seals, while increasingly simplified styles served the more mundane tasks. Moore (p.53) cites the bird-script of south-east China as an extreme of ornateness, as on a 5th century B.C. sword on which decorative style and textual arrangements virtually abandoned any demand for legibility. As in the language in general, a higher status was apparent in those who bore such ornamented possessions as well in those who could create and decipher them. What set the Chinese apart then as much or more than now, was their emphasis on the harmony

of practicality and beauty, nowhere more clear than in their love for calligraphy, the beautiful writing through which China s most profound knowledge is promulgated. All of my sources in some way bemoan the status of Chinese calligraphy as being sparsely represented and not widely understood in the West, which seems vastly to prefer the pure practicality of frill-less typesets. Willetts speaks at length of Wang Hsi-chih (A.D. 307-365), while touching on several central themes: We come now to Wang Hsi-chih, by general consent the greatest figure in the history of Chinese calligraphy, a Beethoven or Goethe in stature, while necessarily lacking the universality of the former...but we must bear in mind that the Chinese genius is polymath. Nowhere in the rest of the world has a society produced such a continuity of men, like Wang Hsi-chih, who were not only master calligraphers but at the same time poets, painters, philosophers, politicians, and other things as well. (p.83) In the same vein as applied to the whole of society, Keightley attaches further significance to China s case because so few cultures have so intimately combined high literacy, high civilization, and aesthetic prowess (p.68). Forrest s introduction puts it more eloquently and all-encompassing than I could: The greatness of a language does not flow from the numbers of its speakers but rather from the degree of perfection which has been given it in fitting it as an instrument of higher literature and as a vehicle of cultured thought. The greatness of a language is thus a reflection of the height of civilization of its speakers. Thus it follows that the finest calligraphers of the Tang dynasty used their instuments to provide vehicles for the great poets of the day, these elevated few often being one in the same. Presumedly this multi-faceted greatness and combined embodiment made for uniting the very height of all culture in a perfect harmony of style and substance. Believing this, as a large proportion of the Chinese began and continue to do, one could hardly expect less than revered pride in their past. Any accomplishment or culture to follow had to be measured against this paragon, and even the most sweeping domestic movements in the twentieth century (such as the fall of imperialism and the cultural revolution) found

certain values to be insurmountable. As long as such values continued to be held, no foreign influence could compete for Chinese hearts and minds. The Tang dynasty was also noted for selecting officials based on the quality of their calligraphy. To base an assessment of character on an exclusive, sometimes elite, domestic art could only reinforce disparaging views of foreigners, whose writing skill and style would almost certainly be inferior if it existed at all. Whether to judge a man s character by his brush style is accurate or appropriate in the first place, however, seems highly questionable. In that sense, one not versed in ink and brush, such as a foreigner, might actually receive a fairer assessment, if the primary fault could be overlooked. Knowing the temperament and background of a calligrapher was also useful in critiquing his work. As cited in Chang (p.4), the style of a great general is noted as praiseworthy, for evoking images of victory in battle, while Chinese collectors long looked down upon another prominent aristocrat s work, primarily for his service in the Mongolian Yuan dynasty. A contemporary of the Tang master Ouyang Hs n (A.D. 557-641), noted to be a favorite model for students, attributed his rigid, cold calligraphy to him being a stingy person (p.4). Yet another critic from the same time period uses this connection between art and artist to portray him as outgoing,...exposing muscle and bone in his writing, and on the attack with a charging force (Tseng, p.170-71). That critics have differing views of art is nothing new, but both appreciate a certain strength in his form. If these are valued traits of masterpieces, perhaps they are intended to be passed on to those learning from or imitating them. In the sense that Ouyang wrote from a position of greatness, himself serving in the great Tang court, a student or foreigner s introduction to calligraphy should be a strong, imposing one. Chang even makes

special note of Korean envoys to the Tang Court, sent to purchase scrolls by this renowned and aged po shih (top scholar). I have so far ignored the problems of spinning national pride into self-centered xenophobia. While such accomplishments are usually and rightly noted as sources of heritage, they must also partially cause such extant phenomena, negatively viewed by outsiders, as sinocentrism. I would suggest that after a certain point pride does indeed become a sin, wherein as a growing extension of greatness and a measure to maintain its superiority, some valued cultural facets become elitist, inefficient, and otherwise esoterically inaccessible. In terms of writing as a cultural index, I cite an example from Forrest (p.39), noting that Li Si s standardized list of characters contained only 3,300 forms, and centuries later K ang-hsi s great dictionary of 1716, which has so far remained the standard work of reference on the language...contains about 40,000 different characters. The smaller number was said to be insufficient to read either Confucian classics or later poetry, indeed around the minimum needed to understand a contemporary newspaper. The excesses of the latter were clear in that 34,000 of those listed were quite useless. Both cases illustrate the imperial importance placed on China s written language to project its cultural prowess, as well as imperfect attempts to regulate it for some national, cultural goal. The Han dynasty, facing myriad regional variations, likely needed a systematic standard to promote unity. This proved to be highly influential, but so great a change that even the high scholars, responsible for its propagation, were unable or refused to implement it completely. Forrest here makes an early citation of a theme that still resonates today, as well as throughout Chinese history, that the conservativism of

the scholars was the chief obstacle to modernization (p.41). One could speculate in a number of ways as to the causes and effects of the character expansion to follow. For my purposes, I suggest the issues of art and superiority. Tseng (p.354) notes that hanging scrolls became popular decorations in the late 13th and 14th centuries, allowing for professional calligraphers to live on their art and resulting in more attractive compositions,...greater variety of sizes and designs, all adding to the decorative sense. A greater arsenal of characters, while semantically redundant or empty, may well have added to visual value, creating the incentive to invent and preserve superfluous characters. However, Tseng laments these as a departure from the pure origins of calligraphy, a point where such uses and results have negative connotations. In doing so, [t]he spontaneity of passion and wisdom, that link between the artist and his artwork was loosened. Also, as neighboring countries borrowed heavily from the Chinese writing system, sometimes even imitating it precisely, there would always be impetus to maintain an advantage in the number and variety of characters. After all, no imitator could possibly compete with the richness of the original Chinese system, and considerable pride could be drawn from knowing what only an elite scholar would know, by means of recognizing obscure characters. I suggest in closing that for many and extended periods, China s self-centered view was at least justified for indeed being the most advanced civilization in the world. As this status is internationally determined by scholars and artists, for perhaps having an even more lasting role than politicians, it is fitting that during these periods, China was home to the finest of all of these esteemed positions. The

continuation of such opinions, despite not meeting these criteria for a given time, is a likely product of the all too human tendency to find comfort, strength, and even arrogance in the glory of one s past. For a nation which was once the most advanced and powerful in the world, especially in one which has seen its status topple to one of backwardness over the course of the later millennium, to maintain a sense of cultural superiority in the minds of its people its glorious past must be easily returned to or never left at all. Indeed, by Forrest s mid-1970 s account, modern books are still printed in either Tang or Song style characters, assumedly still integrated in the simplified versions now used. Despite a sweeping simplification of the writing system and a cultural revolution denouncing all things past and imperial, Chinese society remains deeply traditional, and its concept of high culture and beauty may never lose its connection to its beautiful writing. If sinocentrism is a negative byproduct of Chinese writing, it surely pales in comparison to the role played in uniting a diverse people.

Bibliography Boltz, William G. The Origin and Early Development of the Chinese Writing System, (New Haven, 1994). Chang, LÈon Long-Yien and Peter Miller. Four Thousand Years of Chinese Calligraphy, (Chicago: University of Chicago Press, 1990). Cowie, A.P. and A. Evison. Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary, (Hong Kong: Oxford University Press, 1986). Forrest, R.A.D. The Chinese Language, (London: Faber and Faber Ltd., 1973). Keightley, David N. 1996. Art, Ancestors, and the Origins of Writing in China Representations vol. 0, issue 56: 68-95. Special Issue: The New Erudition. Moore, Oliver. Chinese, (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2000). Tseng, Yuho. A History of Chinese Calligraphy, (Hong Kong: The Chinese University Press, 1993). Willetts, William. Chinese Calligraphy: Its History and Aesthetic Motivation, (Hong Kong: Oxford University Press, 1981).