The Reflection of Language Ideologies in Taiwan: Mandarin-Taiwanese Code-Switching in Chinese Translation of Japanese Cartoons (Data Sheet) Dong-yi Lin dylin@ufl.edu Tyler McPeek tylermcpeek@ufl.edu University of Florida Examples Wulong Paichusuo Wulong Police Stataion (In this scene, Kanji slams into his father by chance while walking on the street. Without recognizing each other, they begin to hurl insults. After recognizing each other, a typical argument between this father and son ensues. Kanji and his father both display their typical vulgarity of character and language style by insulting each other in Taiwanese. This scene demonstrates the linguistic attitude of Taiwanese as being vulgar.) F: Liangjin Kanji s father K: Liangjin Kanji ( ) F: tong si le, kewu a hurt dead PFV hateful PART It hurts. Damn it! li si bakchiu khengtile lattea laide o you COP eye put pocket inside PART What s the matter, can t you walk and chew gum at the same time?! ( (lit.) Did you put your eyes in your pocket? ) K: we, a li kati le hey INT you self PART Same to you, buddy. a pu-liong e apa INT NEG-good MOD dad (Wicked) Dad! F: shi kanji a COP PN PART Kanji! 1
K: ni buyong kan dian le ma? you need.not see store PFV Q Don t you have to watch the store? zenme zai zheli muoyu ne? how.come PREP here dawdle Q How come you are fooling around here? F: ni ye yiyang you also same Same to you! ni yo liuban chulai loaloaso a, si bo you again goof.off come.out fool.around PART COP NEG You are goofing off again, aren t you? K: kui singku chhau chiu bi whole body stinky wine smell You reek of wine. ( (lit.) Your whole body smells like wine. ) li ko ka taucha tan tio e chin you again KA morning earn ASP MOD money telai zuishengmengsi a, tio bo take self-indulgence PART right NEG You blew your whole paycheck again, didn t you? ( (lit.) You spent the money that you earned this morning on self-indulgence again, didn t you? ) F: li chui ka oa taple you mouth KA I shut Shut your mouth! zingkan ken fuqin shuojiao, li chite chhau-siokiang dare with father teach.a.lesson you this stinky-guy How dare you teach your father a lesson, you bastard! 2
Womenzhiyijia Our Family (In this scene, the main character, Mrs. Hua, is shopping with her friend. Mrs. Hua demonstrates her outdated manner of speech by repeatedly requesting clothing items from the clerk using Taiwanese names. The clerk, who is younger than Mrs. Hua and her friend, is unable to comprehend which item she is requesting, as she doesn t know the Taiwanese names. This scene demonstrates the linguistic attitude of Taiwanese as being old-fashioned and obsolete to young Taiwanese.) D: Mrs. Hua s friend H: Mrs. Hua S: salesclerk D: Hua taitai, ni zintian zhuyao shi Hua Mrs. you today mainly COP yao bang ni siansheng mai yifu ma? want help your husband buy clothes Q Mrs. Hua, do you want to buy clothes for your husband today? H: hen a yes Yes. PART S: qing wen ni xuyao shenme yang de yifu? please ask you need what type MOD clothes What type of clothes do you want? H: wo xiang kan-kan kaa la I want see-see vest PART I want a vest. S: han? Q What? D: en? Q What? H: ado kaa, kaa a it s vest vest PART A vest! A vest! S: [confused] 3
D: wo shuo Hua taitai, nake kaa I say Hua Mrs. that vest Well, Mrs. Hua, kaa H: wo ken ni shuo o I with you say PART Let me tell you something. wo bu xiaoxin ba women jia lao-ba de kaa I NEG careful BA our family old-dad MOD vest diu dao xiyiji limian xi throw to washing.machine inside wash I threw my husband s vest into the washing machine accidentally. jiekuo hon result PART As a result, H: wo zheke ren zhende shi hao toatsoan o I this person really COP very careless PART I am so careless. D: mei ren jiang toatsoan la, shi cusiantiao NEG person speak indiscreet PART, COP careless No one says toatsoan now. It should be cusiantiao. H: si anne io COP this.way PART Really? D: jiu shi yinwei zheyang hon JIU COP because this.way PART kaa jiu biande iausiu te vest JIU become die.young short So the vest became extremely short. (Note: iausiu literally means die young, but it can be used as an intensifier, extremely, when it is followed by an adjective.) zhihao lai mai sin de a have.no.choice.but come buy new MOD PART So I had to come to buy a new one. 4
S: iausiu te? die.young short iausiu te? H: dui le, dui le right PFV right PFV wo haiyao shunbian mai koan nia e pongsensan I also in.passing buy tall collar MOD sweater I also want to buy a turtleneck sweater. D: a== INT [surprised] H: qing wen you-mei-you koan nia e a? please ask have-neg-have tall collar MOD PART Do you have turtleneck sweaters? S: an, koan nia? Q, tall collar What? koan nia? D: Hua taitai, ni kan zheke Hua Mrs. you see this Mrs. Hua, take a look at this. ni jiu shi zai zhao zhe zhong yifu ba you JIU COP PROG find this kind clothes PART You are looking for this kind of clothes, right? H: a, jiu shi zheke la INT JIU COP this PART That s it. bo chho bo chho, kui chang ho-ho NEG wrong NEG wrong, whole CL good-good That s right! That s right! (chang: the classifier for trees) (kui chang ho-ho: lit. the whole tree is in good condition. = that s right.) D: [soliloquy] bu hui ba, NEG can PART What? 5
hua taitai sianzai shi shuo kui chang ho-ho ma? Hua Mrs. now COP say whole CL good-good Q Did Mrs. Hua say kui chang ho-ho? S: e== [confused] H: zailai jiu shi kaa, kaa a next JIU COP vest vest PART And then vest, vest. D: Hua taitai, ni lai yisia Hua Mrs. you come a.moment Mrs. Hua, come with me for a moment. H: e, e, shenme shi a DM DM what thing PART What s the matter? D: Hua taitai, xianzai hen duo nianqing ren Hua Mrs. now very many young person dou ting bu tai dong taiyu le all listen NEG quite understand Taiwanese PFV Mrs. Hua, many young people cannot understand Taiwanese these days. suoyi gangcai nake dianyuan genben bu zhidao so just.now that salesclerk totally NEG know ni xiang zhao shenme yang de yifu you want find what type MOD clothes So the salesclerk couldn t understand what type of clothes you were looking for. H: e Oh?! 6