MEMORY OF THE WORLD INTERNATIONAL REGISTER

Similar documents
1 NOMINATION FORM 2 INTERNATIONAL MEMORY OF THE WORLD REGISTER

Nomination form International Memory of the World Register

Memory of the World International Register. The collection of Czech and Slovak samizdat periodicals from the years 1948 to 1989 (Czech Republic)

What are School Days at the Texas Renaissance Festival? Tuesday Wednesday November 1st and 2nd Tuesday, November 1st.

Principal version published in the University of Innsbruck Bulletin of 4 June 2012, Issue 31, No. 314

Assessing the Significance of a Museum Object

UNESCO/Jikji Memory of the World Prize. Nomination form To be submitted by 31 December 2004

DONATION CHARTER. Bibliothèque universitaire des langues et civilisations. Pôle Développement des collections. Version : 15 décembre 2017

MEMORY OF THE WORLD REGISTER. The Mainz Psalter at the Austrian National Library

ICOMOS ENAME CHARTER

ICOMOS Charter for the Interpretation and Presentation of Cultural Heritage Sites

Public Forum Debate ( Crossfire )

ICOMOS ENAME CHARTER

Digital Images in Mobile Communication as Cool Media

MEMORY OF THE WORLD REGISTER NOMINATION FORM

ICOMOS Ename Charter for the Interpretation of Cultural Heritage Sites

Grand OFF World Independent Short Film Awards 13th edition, 25 Nov - 2 Dec 2019, Warsaw

Theories and Activities of Conceptual Artists: An Aesthetic Inquiry

Conference of Directors of National Libraries in Asia and Oceania Annual meeting of 2018 at the National Library of Myanmar (Naypyitaw), Myanmar

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC)

What written and oral traditions did West Africans create? (A proverb is one example.)

EIFF 2018: The Young & the Wild New Visions Short Film Competition

Releasing Heritage through Documentary: Avatars and Issues of the Intangible Cultural Heritage Concept

Editorial requirements

COUNTRY REPORT. For the 16 th Conference of Directors of National Libraries in Asia and Oceania ( CDNLAO) October 20,.2008

THE RYEDALE BOOK FESTIVAL SHORT STORY COMPETITION IN ASSOCIATION WITH THE BLACKTHORN PRESS

Young Choir of the Year Postal Entry Form

Intention and Interpretation

VISUAL ARTS SL, YEAR 1

ACE response to the revised Communication from the Commission on state aid for films and other audiovisual works

Ref.: Tel.: Fax: January 2014

UMAC s 7th International Conference. Universities in Transition-Responsibilities for Heritage

English 10 Curriculum

National heritage collections: the case of BAnQ. Maureen Clapperton, Director General of the Bibliothèque nationale

Study Abroad Programme

MINISTRY OF PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION

Necessity in Kant; Subjective and Objective

Tender Brief for Hull on Film A project supported by the Heritage Lottery Fund

Rules & Entry Form. #FinestFiction. The Man Booker International Prize Open for entries from Tuesday 18 July 2017

APPLICATION AND EFFECTIVENESS OF THE SEA DIRECTIVE (DIRECTIVE 2001/42/EC) 1. Legal framework CZECH REPUBLIC LEGAL AND ORGANISATIONAL ARRANGEMENTS 1

Humanities Learning Outcomes

Introduction. 1 See e.g. Lakoff & Turner (1989); Gibbs (1994); Steen (1994); Freeman (1996);

What You Need to Know About Addressing GDPR Data Subject Rights in Primo

UAE- Sharjah Government-Department of Culture & Information Sharjah International Book Fair Administration

So you have a box of papers... A quick lesson on Archives and Manuscripts.

CANADIAN BROADCAST STANDARDS COUNCIL ONTARIO REGIONAL PANEL. CISS-FM re the broadcast of a recorded conversation. (CBSC Decision 03/ )

IMPORTANT: YOU MUST KNOW THE NAME(S) OF THE STUDENTS BEFORE YOU CAN REGISTER THEM.

HARTSOCK, ERNEST, Ernest Hartsock papers,

V. The Intangible Heritage List of UNESCO

Lesson 32: Business Deals (20-25 minutes)

Memorandum of Understanding. between. The Ministry of Civil Defence & Emergency Management. and

2. Let s begin with a short description of the project

YOUNG CHOIR OF THE YEAR 2018 OFFICIAL ENTRY FORM and TERMS & CONDITIONS

Retrospective Statements of OUV for World Heritage Properties: Authenticity & Integrity

WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 74TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND COUNCIL

Arab Academy for Science, Technology, & Maritime Transport (AASTMT), Egypt

African Dance Forms: Introduction:

What's the Difference? Art and Ethnography in Museums. Illustration 1: Section of Mexican exhibit at the Metropolitan Museum of Art

REFRAMING WITHIN PROVERBS

( Primeval ) Chair 2 ND INDUSTRIAL DESIGN CONTEST FROM IDEA TO PROTOTYPE

ATTENTION: Submissions must be sent through:

REGISTRATION FORM 2018

Internal assessment details SL and HL

Date on which this policy was approved by governing body: 10 Apr 2018

The semiotics of multimodal argumentation. Paul van den Hoven, Utrecht University, Xiamen University

& OUT PALEST [IN] APPLICATION FILE

Special Collections/University Archives Collection Development Policy

STYLISTIC ANALYSIS OF MAYA ANGELOU S EQUALITY

Adjust oral language to audience and appropriately apply the rules of standard English

AUDIOVISUAL TREATY COPRODUCTIONS GOVERNED BY CANADIAN TREATIES THAT HAVE ENTERED INTO FORCE AS OF JULY 1, 2014

BBC Television Services Review

Wildlife Film Festival Rotterdam Regulations and Submission Form 2017

Health Professions Council Education & Training Panel 5 July 2007 NORDOFF ROBBINS MUSIC THERAPY CENTRE - MA MUSIC THERAPY

Psychological wellbeing in professional orchestral musicians in Australia

Current Issues in Pictorial Semiotics

Code : is a set of practices familiar to users of the medium

SpringBoard Academic Vocabulary for Grades 10-11

CONCERT ORCHESTRA AND SYMPHONIC ORCHESTRA

Translators and Editors: Elena Richard and Paul Jude Richard;

ART & Writing. Be An Art Critic! Name:

On Screen Marking of Scanned Paper Scripts

C. Anthony Pessarra Sugar Plum Ln, Houston, TX 77062

Mandate to CEN and CENELEC for standardization in the field of machines

1. situation (or community) 2. substance (content) and style (form)

EAP269: Preliminary survey of Arabic manuscripts in Djenne, Mali, with a view to a major project of preservation, digitisation and cataloguing

CONTEST INFORMATION GENERAL RULES AND STANDARDS

Correlation --- The Manitoba English Language Arts: A Foundation for Implementation to Scholastic Stepping Up with Literacy Place

FESTIVAL OF THE ETHNOLOGICAL TV FILMS FESTEF RULES

1. Entries must be received or post-marked no later than 5:00 p.m., NOVEMBER 25, Faxed, or late entries will not be accepted.

FREE TIME ELECTION BROADCASTS

ART. Fairfield. Course of Study. City School District

Student Performance Q&A:

2018 TEST CASE: LEGAL ONLINE OFFERS OF FILM EXECUTIVE SUMMARY

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions.

English Education Journal

Happy reading, viewing, and writing!

The Ancient History of the Maori, His Mythology and Traditions

We ve reached the end!!!

THE BEATLES: MULTITRACKING AND THE 1960S COUNTERCULTURE

Community-Based Methods for Recording Oral Literature. and Traditional Ecological Knowledge

Transcription:

MEMORY OF THE WORLD INTERNATIONAL REGISTER THE KABARY (Madagascar) 2012-62 1.0 Summary As a country of oral tradition, Madagascar has a very rich oral literary heritage where each item is a genuine verbal work of art. As one of the most famous and appreciated items of this undying heritage, Kabary was initially a means of passing on information about politics and royal administration to the nation. Later on, it was used to mark different aspects of life such as weddings, funerals and other ceremonies and family events. Kabary is a very poetic discourse full of imagery which calls upon imagination. It is very structured and mainly contains proverbs, rhetorical figures and word plays. Also note that the Malagasy language offers its own genius and a particular sonority. Kabary is still very used in the contemporary society. It remains regulated by the rules and standards which have existed from its origin until today. This traditional literary genre does not contain anachronisms. Therefore, it deserves to appear in the International Register of the Memory of the World Programme. 2.0 Nominator 2.1 Name of nominator : Ministry of Culture and Heritage. Heritage Department. 2.2 Relationship to the nominated documentary heritage: Manager, Curator, Promoter of the Documentary Heritage 2.3 Contact person(s) (to provide information on nomination): Ms Director of Heritage 2.4 Name and contact details: Name : RAHARIMANANA Emeline Address : Bibliothèque Nationale, Rue Stibbe, Anosy Telephone : 0340550738 Fax : Email : dpc mcp@mcp.gov.mg

3.0 Identity and description of the documentary heritage 3.1 Name and identification details of the item being nominated Kabary, a discourse pronounced during major events in Madagascar, shows great ability in the pictorial use of the national idiom. Each region has its own specificity (e.g., the Sokela for the Betsileo and the Rasavolana for the Sihanaka and the Betsimisaraka). This cultural diversity reveals its richness. 3.4 History/provenance Kabary dates back to King Andriandranolava, son of Andrianamboniravina who reigned in Fanongoavana from 1360 to 1380 (Andrianamboniravina had two sons, Andriamoraony, the oldest, and Andriandranolava, the youngest). It is said that the people named Vazimba at that time asked Andriamoraony : «What is Kabary?» and King Andriamoraony would have answered them: «I didn t create it, Andriandranolava did». Therefore, Andriandranolava was the one who founded Kabary. Later on, between 1575 and 1610, when Ralambo, King of Alasora and Ambohidrabiby, forced his older son Andriantompokoindrindra who lived in Ambohimalaza to submit, Kabary was already established as a tradition for the Merina people as the King had declared to Andrianjaka, his youngest son who became his successor: When you pronounce a Kabary, Andriantompokoindrindra will answer you. Thus, Kabary became a discourse phrased by the sovereign, master of words, to which we will answer by another Kabary, the mpanoa, the subject or subordinate. Logically, the oldest son of a family is supposed to be the master of words or the spokesperson. But in the case of the Kingdom of Madagascar, the King is given this mission, whatever his rank in the family. Between 1675 and 1710, reign of Andriamasinavalona Andriantsimitoviaminandriandehibe, another King of Imerina, had two sons. His oldest son, Razakatsitakatrandriana reigned in Antananarivo, and Andriamasinavalona reigned in Alasora. After his death, the oldest son oppressed the people whereas the youngest one was wiser and appreciated. Andriamampandry, a soothsayer of the King, asked the people to choose among the two brothers to succeed their father. He did so through Kabary. So, Kabary was used to ask for the consent of the people. Between 1787 and 1810, reign of Andrianampoinimerina Andriamamilaza, oratory and visitor passing through Antananarivo, had the unpleasant surprise to discover that he lost some of his personal items. He noted that the Kingdom was not properly ruled. He found Ramboasalama in Ambohimanga, who later became Andrianampoinimerina, and predicted that the latter would be the King. During the reign of the various sovereigns that followed, Kabary was always used as a means of communication and information between the sovereign and the people. For example, the King gave a Kabary to have the work carried out (e.g. collecting firewood in the forest, etc.), announce his orders, organize chores, recruit troops and judge. The King also summoned the people so that they asked for his opinion and explored with him a specific situation; this is what was called the royal speeches or Kabary. But it was not always like that. Sometimes, the King didn t consult his subjects, especially when it came to his own interests where the advice of the people was unnecessary. During Kabary for major events, the people ask about the King, bring offerings, receive and agree to his orders and promise to execute them. This is how this kind of Kabary comes to an end. Then, the era of colonization came. Kabary remains alive and various speeches can be found:

KABARIM-PANJAKANA: State speech where administrative, political and public affairs are discussed; KABARY AM-PANDEVENANA: burial speech pronounced during funerals; KABARY AM-PANAMBADIANA: speech pronounced during ceremonies related to weddings; KABARY AN-DANONANA: celebration speech pronounced during certain rituals. Semantically speaking, Kabary has various meanings depending on the regions and the communities. Sometimes, the word is used to express boredom «Mahabe kabary», sometimes it refers to a State speech «Kabarin Andriana». In some regions, the word merely reflects familiarity. For example, «kabaronareo» means «what s up?». In a way, Kabary is a ritual genre, which means it usually occurs in specific contexts of the daily life. Its goal is always to express values and thoughts which give a collective meaning to the material facts. The oratory of an authentic Kabary raises the tone of his voice. An authentic Kabary is characterized by different features: It enhances and highlights an event in the society or in the family It always brings together two categories of people: the mpikabary and the audience among which another speaker will answer the first speech. It proceeds like a little theater. Structure of Kabary: It consists of 4 steps: Ala sarona or preamble, Fialan-tsiny or preliminary apologies, Arahaba sy Hasina or greetings and presentations, Ranjan-kabary or content. This step may differ depending on the kind of Kabary. Famarananteny (as a conclusion) 4.0 Legal information 4.1 Owner of the documentary heritage (name and contact details) Name: Malagasy population Address: 4.2 Custodian of the documentary heritage Name: Malagasy population Address: Telephone: Facsimile: Email: 4.3 Legal status Preservation and legal protection are underway. 4.4 Accessibility Work to be completed 4.5 Copyright status

5.0 Assessment against the selection criteria 5.1 Authenticity This documentary heritage is authentic. The popular wisdom finds support to its most colorful expressions. Today, it is still relatively alive. It has been passed down from generation to generation and the source of the Malagasy wisdom is still preserved. Its identity and its provenance are reliably established as the population keeps the structure, the meaning and the goal of Kabary. No event or ceremony can take place without Kabary, which is usually considered as a form of dialog. 5.2 World significance This heritage is unique and irreplaceable. It is the root of the Malagasy rules of life. If it came to disappear, it would be a harmful impoverishment for the World Heritage as it constitutes one of the features of the Malagasy personality. 5.3 Comparative criteria 1. Time Somehow, Kabary defies time. Indeed, Kabary has always existed, whatever the period. It is perfectly adapted to the circumstances and the style of governance. For example, at the time of Radama and Ranavalona, it was a royal speech at the very beginning. Therefore, Kabary was first and foremost an element of governance. The colonial power even referred to this by pointing out that no activity (awareness, «teny midina»,) can be carried out and be efficient without Kabary. Later on, as time and history evolved, Kabary was used during the events of individuals lives. 2. Place 3. People 4. Subject and theme 5. Form and style The document offers an exceptional stylistic and linguistic value. We can found the Malagasy spirit, the genius of the language and the public speaking skills. The structure of the discourse does not change but each appropriate Kabary has its own kind of illustration and its own language full of imagery. 6. Social significance Kabary is inseparable from the major events of life. Therefore, it is respected for being associated with people and major events. The Mpikabary must have a particular social status. No oratory is allowed to talk unless authorized to do so and even if authorized, he must apologize (miala tsiny), thus recognizing he is not perfect and showing his respect. 6.0 Contextual information 6.1 Rarity Kabary is still alive and commonly practiced during major events. 6.2 Integrity

As regards form and substance, Kabary has not changed much. Sometimes, new proverbs are created and rhetorical techniques are used depending on the circumstances.