The Characteristics of Advertising in Blurbs of Arabic and English novels

Similar documents
Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 12

Unit 7. We re rich! Jump Aboard 5. 1-Vocabulary:- Word Meaning Word Meaning. mrtamer.wordpress.com Jump Aboard 5 Unit 7 Page - 1 -

Al Ajban Chicken Brand Guideline

LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 9 : 3 March 2009 ISSN

Journal of Arabic Literature. Scope. Ethical and Legal Conditions. Online Submission. Instructions for Authors

First Author Full institution address or place of the research, including country (corresponding author) (use Garamond 11)

VERMEER'S SKOPOS THEORY AND ITS APPLICATION TO THE ARABIC TRANSLATION OF MILLER S DEATH OF A SALESMAN

National Projects & Construction L.L.C. Brand Guideline. Implementing the NPC brand in communications

Trojan Holding Corporate Brand Guideline. Implementing the Trojan Holding brand in communications

History, Man and the Narrative: A Comparative Study of Postmodernist Concepts in Selected Novels by A.S. Byatt & Graham Swift.

Accommodation in Translation with Reference to English and Arabic

Idiosyncratic Expression: Stylistic Analysis

1. Bibliographical references (ISO 690 Content, form and structure).

Guidelines for Author

A Pragmatic Analysis of Implied Meaning in Selected Poems by T.S. Eliot and Al-Sayyab

Primary five Everybody up Second term. Unit 4 Under line the correct word(s) in brackets. Under line the correct word(s) in brackets.

WORLD LANGUAGE - STEM MODULE COVERSHEET Good Vibrations اال زياىاد ا غ ٤ لح

LIBRARY RESEARCH SKILLS LQ 4000 / RKO

STYLISTIC ANALYSIS OF MAYA ANGELOU S EQUALITY

Polysemy and Culture-Specific Expressions in Qur ān Translation

Language Paper 1 Knowledge Organiser

Evaluating the Elements of a Piece of Practical Writing The author of this friendly letter..

About Me. Name: Date: 2012 Umm An-Nu man

EL121 FINAL مهم التعريف للفاينل. مهم التعريف للفاينل.

Glossary alliteration allusion analogy anaphora anecdote annotation antecedent antimetabole antithesis aphorism appositive archaic diction argument

Primary 6 Every body up Unit 4 Under line the correct word in brackets. Vocabulary Under line the correct word in brackets.

Learn & Have Fun During. Warm Region Session Army Public Schools and Colleges System

1. alliteration (M) the repetition of a consonant sound at the beginning of nearby words

AL-USTATH No AD, 1437 AH

winter but it rained often during the summer

Semantic Derogation in Persian Animal Proverbs

Rhetoric. Class Period: Ethos (Credibility), or ethical appeal, means convincing by the character of the

King Saud University College of Languages and Translation. Comparative Constructions 2 LANE nd semester

Grade Eight 1 st Term

Cecil Jones Academy English Fundamentals Map

Unit 1: Three Principles of Good Architecture 11

AP Literature and Composition

الفصل الدراسي الثاني 3416 ه

The Concept of Nature in Thomas Hardy's Short Poems. Anssam Ali Flefil Al-Husseinawy University of Thi-Qar College of Education Department of English

ح وش ح ظ ٠ ز ١ ش ع ح ظل ١٠ حإل ىظ الهظزخ حص ح مز ي خىس حإل ١

How to Analyze a Text Some Aspects to Consider

Arabic Character Recognition: Progress and Challenges

Class: 4. Total Time: 1.30 Hours. Male Female. Total Marks P U N J A B EDUCATION FOUNDATION

(P.P) V3 ان اض انراو write wrote written read read read do did done have had had is/are/am was/were Been know knew known.

When writing your SPEED analysis, when you get to the Evaluation, why not try:

15. PRECIS WRITING AND SUMMARIZING

الشكر والتقدير وا لىب و ا لىب أللت ذة واملب ي ا ف ا هللوتح ة صدف ن دي يل د ا دت جه د ا ردطح ند شدىب

Language & Literature Comparative Commentary

The change of ideals A study of sample poems of T.S. Eliot's Early and later poetry

Publication Guidelines for the Miscellanea Mediaevalia

Language Arts Literary Terms

Sixth Grade 101 LA Facts to Know

Durham E-Theses. A Cognitive Approach to the Translation of Creative Metaphor in Othello and Macbeth from English into Arabic OMAR, LAMIS,ISMAIL

Bahrain Country Brand Guidelines

In order to complete this task effectively, make sure you

Lauderdale County School District Pacing Guide Sixth Grade Language Arts / Reading First Nine Weeks

The Impact of the English Romantic Poets in Developing the Arabic Romantic Poetry

ENGLISH. املشتوى الرابع Level Literature Spot Derivations Functions Editing Guided Writing Free Writing

District of Columbia Standards (Grade 9)

Class: 7. Total Time: 2 Hours. Male Female. Total Marks. Model Paper Academic Development Unit (ADU) Our Passion Quality Assurance in Education

Year 13 COMPARATIVE ESSAY STUDY GUIDE Paper

English III Honors 2018 Summer Assignment

EIGHTH GRADE RELIGION

ع فعبنیت بی آي صؽی : 1( آي صػ ظشی ع ه ی سص یذئت بی آعیت ؽ بعی ع اثك تسقیهی : دا ؾكذ : پضؽكي تجشیض دا طگب : عه و پسضكي

In Other Words, 3 rd Edition By Mona Baker. End of Chapter Exercises Chapter 8

Please follow Adler s recommended method of annotating. ************************************************************************************

Situations. The full mark present for Sec.2 تش تا تا ح ثا ىي

Aspects of Intertextuality in Mahmoud Darwish s Poetry Collection Do Not Apologize for what you have Done

English Language Arts 600 Unit Lesson Title Lesson Objectives

Printed by Ligare Press, Sydney

Correlated to: Massachusetts English Language Arts Curriculum Framework with May 2004 Supplement (Grades 5-8)

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC)

The super star of English. Ahmed Saeed. Dialoguesا ؤاي اال ي

Machine Learning for Authorship Attribution in Arabic Poetry

Handouts. Teaching Elements of Personal Narrative Texts Gateway Resource TPNT Texas Education Agency/The University of Texas System

The Application of Stylistics in British and American Literature Teaching. XU Li-mei, QU Lin-lin. Changchun University, Changchun, China

Unit Topic and Functions Language Skills Text types 1 Found Describing photos and

tech-up with Focused Poetry

Prose. What You Should Already Know. Wri tten in Pa ragra ph s

Middle School Language Arts/Reading/English Vocabulary. adjective clause a subordinate clause that modifies or describes a noun or pronoun

Grade 4 Overview texts texts texts fiction nonfiction drama texts text graphic features text audiences revise edit voice Standard American English

Foreignization and Domestication in English Translations of Culture- Specific Items in the Holy Qur an (Chapter 5)

Enrichment Material. Reading comprehension Vocabulary Language Literature- Writing اعداد مها زعرب - نضال البريم صفية المصري سهير البريم مها محمود

07/03/2015. Jakobson s model of verbal communication. Michela Giordano

HOW TO WRITE A LITERARY COMMENTARY

On Meaning. language to establish several definitions. We then examine the theories of meaning

A Level English Language and Literature EXEMPLAR RESPONSES

Baha i Studies Review: Contributor and Manuscript Preparation Guidelines 1

ENGLISH LANGUAGE ARTS

1. I can identify, analyze, and evaluate the characteristics of short stories and novels.

Detecting Inactivity Segments in E-learning Video Recordings ( DISE )

Arts Journal / No / 1437

JUNIOR ENGLISH DEPARTMENT YEAR PLAN DATE: 2016 / 2017

Sports you can do (on/in/under) water?

Glossary of Literary Terms

Artistic Duality in Martin McDoagh's The Pillowman

Personal Narrative STUDENT SELF-ASSESSMENT

UNIT PLAN. Grade Level: English I Unit #: 2 Unit Name: Poetry. Big Idea/Theme: Poetry demonstrates literary devices to create meaning.

Broken Arrow Public Schools 4 th Grade Literary Terms and Elements

9 th Honors Language Arts SUMMER READING AND WRITING ASSIGNMENTS

Transcription:

The Characteristics of Advertising in Blurbs of Arabic and English novels Prof. Dr. Riyadh K. Ibrahim Fawz Dawood Salman Abstract The paper is concerned with a linguistic analysis of the blurbs, used in advertising English and Arabic novels. A blurb is an advertising persuasive text, written on the back cover of a book. Blurbs of selected novels are chosen as representative examples. The selected blurbs belong to two languages, Arabic and English. The paper aims at studying the linguistic features that are characteristic of blurbs as advertising texts and making a sort of comparison between English blurbs and Arabic ones. A linguistic analysis on four levels is presented. Blurbs are tackled from the point of view of four linguistic disciplines that are phonology, syntax, semantics and discourse analysis. A reference is made to the linguistic features of the register of advertising, in general, not only blurbs for the sake of comparison. The paper reaches the following conclusions: blurbs of novels are classified as advertising texts, as they adhere to the linguistic strategies of persuasion; blurbs' abundant use of superlative constructions and long sentences but rare use of colloquial vocabulary items are points which differentiate blurbs from other advertising texts; and English and Arabic blurbs use the same persuasive strategies, like use of complimentary words, meaning manipulation, repetition etc. Key Words: advertising texts, blurb, novel, English, Arabic. 53

1. Introduction A blurb is a brief piece of writing, used in advertising a book in any field of knowledge. The classical example is the quotation that is written on the cover of a bestselling novel which reads absolutely thrilling. In this way, blurbs are designed to arouse interest in the book (the novel in this example) and attract the audience's attention to works of people who have just begun their ways in their fields. Throughout the paper, the word "blurb" is used to refer to a text, advertising a novel (Arabic or English).What is striking about a blurb is its effective, persuasive and advertising language that needs to be studied through the application of the scientific methods of linguistics. Linguistically speaking, the persuasive language of blurbs can be attributed to the use of sound effects, careful choice of the words, the way of relating the words to each other to build sentences and the way of linking the sentences to form coherent texts. A blurb has a high proportion of complimentary words and phrases. These are what Verdonk (2002:8) calls loaded vocabulary choices whose function is to persuade the reader of the work's excellence. Concerning the sentences, most of them use what is called by Verdonk (ibid: 9) the forceful or the additive style inside sentences. As a result, the careful choice of the words and the way of building the sentences make the language of blurbs persuasive and the idea of the writer convincing. Concerning the super-sentence level, sentences are linked to each other in a way that makes the blurb a list of assertive statements that cannot be refuted. This is because there is no use of sentence linkers that structure an argument between each sentence and the sentences before and after it (ibid.). In the next pages, a linguistic analysis of blurbs from the viewpoint of four levels is presented. These levels are phonology, syntax, semantics and discourse analysis. 54

2. Phonological Account The use of sound effects in advertising texts is not random, but they are used in a way that makes the language of such texts memorable. Consequently, stressed and unstressed syllables are patterned in a way that creates rhythm and phonemes in a way that creates rhyme, alliteration, assonance and other sound effects (Cook, 1994: 163). The aesthetic effect of these devices can help embedding the advertising message deep in the psyche of the audience. As far as blurbs are concerned, use of sound effects is a characteristic feature. It can be exemplified in Arabic and English blurbs. Alliteration is exemplified in: presently professor of English at Cornell university(tess of the d' Urbervilles by Thomas Hardy, 1965) There is alliteration, as there is repetition of the /p/ sound in the two successive words ''presently professor.'' يىك اىش اه ؼ تذس, 2009 ) (.... سإ ٠ ا ا فىش ٠ ح ا صم ح تايف وش ايف غفح The Arabic 'fa'a' sound appears in two successive words, so the extract exemplifies use of alliteration in Arabic blurbs. Examples of assonance are: '' maneuvering and surprising turns of evidence and at the same time a mystery, sometimes altogether richer and deeper ''(Snow Falling on Cedars David Guterson, 1995) The two words ''richer and deeper'' exemplify assonance, as they end with the same sound. 55

ا ذستح ا رعذدج ا رغ ح ت ذ ء ا و ا غ اء ا اء )اوذاس اىقصة ؽغ ا ع, 1990 ) ا اء ا غ اء sound. exemplify use of assonance, as they end with the same... Rhyming words can, also, be found in blurbs, like ''. of ripe strawberries _memories of a charmed love affair.''(snow Falling on Cedars by David Guterson, 1995) ع زوش و ١ ف تذأخ ا ؽىا ٠ ح و ١ ف عاس ف طش ٠ ك ا غ ا ٠ ح, ع زوش ا و ا ا ثذا ٠ ح ا ا ا ٠ ح... اط غ ػ ١ ا ا ثشش ىا د ػثشج اػرثش.)حذيث اىشيخ ذا د ع ا ا ؼث ١ ذ, 1970 ) 3. Syntactic Account Under this heading, some remarkable linguistic phenomena are tackled. 3.1 Ellipsis of Sentence Elements Omission of essential sentence elements, like the verb and the subject can be seen in advertising texts. It is employed for two reasons: making the advertising text memorable and involving the reader in recovering the elided linguistic elements. Concerning the use of ellipsis in blurbs, Gea Valor (2005: 56) comments that blurbs make use of elliptical syntactic patterns, especially minor sentences (sentences with no verb), in order to attract the reader's attention, imitate real speech, establish proximity with the audience and give an allusion of shared knowledge and history (ibid.). ''Luminous (dots in the original) a beautifully assured and full-bodied novel'' (Snow Falling on Cedars by David Guterson, 1995) is an extract from an English blurb in which ellipsis of 'verb to be' is exemplified. In Arabic blurbs, this phenomenon cannot be detected, as the Arabic language does have an equivalent of 'verb to be.' 56

Another characteristic elliptical pattern of English blurbs is subject deletion (the book, the story, the author). This can be exemplified in '' (dots in the original) a political document of the first importance'' (A Passage to India E. M. Foster, 1952), where the dots indicate the elided subject. 3.2 Types and forms of Sentences With regard to the simplicity or complexity of the sentences used in advertising texts, simple and short sentences are preferred, as readers lose interest in reading complex sentences(mirabela and Ariana, 2010: 185). On the contrast, blurbs of novels use complex, compound and long sentences, and this is exemplified in the extract from the English blurb: Jean Rhys's reputation was made upon the publication of this passionate and heartbreaking novel, in which she brings into the light one of the fiction's most mysterious characters: the mad woman in the attic from Charlotte Bronte's Jane Eyre (Wide Sargasso Sea by Jean Rhys, 1966). ػ تذس س ائ تا غ ا ر ١ ض ع اء ف sentences: The Arabic blurb exemplifies the use of long لذسذ ػ فرػ آفاق ظذ ٠ ذج ش ا ٠ ح إ ؽاؼ ػ ف ا ش ا ٠ ح ت طف ا تؽصا ػ ػ ١ ا ػ ؼم ١ مح ا أ شخظ ١ ح أ ظا شج دا ح. ) يىك اىش اه ؼ تذس, ) 2009 Concerning the form of sentences, Woods (2006: 26-28) comments that imperative sentences are widely used in advertising texts. The underlying meaning of all the advertising texts is "buy this product", and the use of an imperative sentence form reinforces the underlying message. Interrogative sentences or questions are other syntactic constructions, favored in advertising texts. They are described as rhetorical questions, as they are not expected to receive an answer. Like the imperatives, interrogatives are employed for specific effects (ibid.). In the case of blurbs, Gea Valor (2005: 56) admits that by means of the imperative, the persuasive function of the blurb becomes clear since it is used to address the potential buyer directly. He adds that the imperative form is 57

understood as an invitation or recommendation, not as a command or an imposition (ibid.). Use of imperative sentence forms is exemplified in:.steel yourself for a gripping tale of obsession, madness and fear( Land of the Living, by Nicci French, 2008) (cited in Gea Valor, ibid.). الشأ ا ز ا ش ا ٠ ح تؽة فإ ا عرظ ص ١ شج ال رثا ا عذي غ اخ لاد ح )ت فغج ن ى ؽ ذ اؼ ذ ا ؼ, 2001 ) Similarly, rhetorical questions are employed for an effect. According to Brierley (1995) (cited in Gea Valor, 2005: 60), rhetorical questions, containing key elements of the plot or argument are used for arousing the curiosity of the readers and involving them (ibid.). In the data of the study, the use of rhetorical questions is exemplified in an Arabic blurb: ذش عؽشذ ظ ١ ح ا س ع أ ا أع ١ ش ا مظح ا ز ث ١ ح ا ر ذشذم تا ى اخ ط غ ا ا شذ ٠ ذ ا غشاتح ا رؼم ١ ذ )اوذاس اىقصة ؽغ ا ع, 1990 ) In addition to what is mentioned, imperative and interrogative sentences fulfill another function that is they are linguistic means of creating a friendly relationship with readers, and this is one of the persuasive strategies, giving the impression that the advertiser is a friend who seeks the interest of his audience and tells them to buy the product or the novel for their own benefit. 3.3 Use of Additive Style According to Verdonk (2002: 9), blurbs employ a persuasive device that is called the additive or the forceful style inside sentences. He defines this linguistic term as the use of coordinating conjunctions like "and" and "or'' and commas inside sentences, commenting that when items are listed and linked by a comma or a coordinating conjunction, the result is a persuasive effect. This is because the separate elements are more highlighted, and, consequently, the idea of the writer is reinforced (ibid.). 58

Blurbs exemplify use of additive style as in the following extracts: Jean Rhys's reputation was made upon the publication of this passionate and heartbreaking novel... A sensual and protected young woman grows up She is sold to the coldhearted and prideful (Wide Sargasso Sea by Jean Rhys, 1966). ػ تذس extract: The use of conjunctions in the Arabic blurb is exemplified in the س ائ تا غ ا ر ١ ض ع اء ف لذسذ ػ فرػ آفاق ظذ ٠ ذج ش ا ٠ ح إ ؽاؼ ػ... ػ ؼم ١ مح ا أ ظا شج دا ح... مذ شال ػا س ا ٠ اخ ػ تذس ا فش ٠ ذ وراتر ا ش فح. ) يىك اىش اه ؼ تذس, ) 2009." أ, أ ''or, Not only ''and, " are used but also men and women still remain separate in different rooms, different houses or even different worlds (cited in Verdonk, 2002: 9). إ ؽاؼ ػ ف ا ش ا ٠ ح ت طف ا تؽصا ؼم ١ م ١ ا ػ ؼم ١ مح ا أ شخظ ١ ح أ ظا شج دا ح. مذ فرد س ا ٠ اذ اال رثا ا ١ ا ع اء ترم ١ ر ا أ ت ػ ػ ا.) يىك اىش اه ؼ تذس, 2009 ) Use of commas is exemplified in the following extracts: Hemingway wrote in short, declarative sentences and was known for his tough, terse prose ( A Farewell to Arms by Ernest Hemingway, 1957). رؽ ١ أ ٠ ؼا ػ س ز ع ش ٠ ط ػ ػا ا س ا ىش ف ش ظ, ا رخف ت ١ ا مظة, ا رع ذستح ا مذ ٠ ح ف فه اال غاص. )اوذاس اىقصة ؽغ ا ع, 1990 ) 4. Semantic Account Under this heading, certain semantic phenomena are tackled. 4.1 Use of Descriptive Words Woods (2006:20-22) says that descriptive words are heavily used in advertising texts in order to emphasise the uniqueness of the product. For this reason, these texts contain a high proportion of adjectives and adverbs. Adjectives, 59

like new, beautiful, better, free, good, great, clean and light are used to build multiple layers of description, and they are employed by advertisers to make their promotions stand out. Adverbs, like smoothly and softly embellish or strengthen the status, described by the verb (ibid.). What is special to use of adjectives in Arabic advertising texts is use of what ع Dyer (1982:150) (cited in Gully, 1997: 3) calls adjectival compounds, like whose function is to give uniqueness, vigor and,االعرخذا, ع ا ز تا, ع ا ظ ١ ا ح impact to the advertising message (ibid: 2-3). Concerning the use of descriptive words in blurbs, Verdonk (2002: 8) says that in blurbs, there is an intensive use of adjectives and adverbs. The same view is held by Gea Valor (2005: 52) who comments that adverbs and positive evaluative adjectives are abundantly used to praise the book and the author. This opinion is reflected in the data of the analysis. In the English blurb of Wide Sargasso Sea by Jean Rhys (1966), there is a use of the adjectives 'passionate and heartbreaking' to describe the novel; the adjectives 'mysterious and mad' describe the central character of the novel. Other adjectives, like sensual, protected, young, excessive, nihilistic, stylistic, moody, formal, memorable and hallucinatory are used in the same blurb. The Arabic blurb of ) يىك اىش اه ؼ تذس) 2009 uses the adjectival construction" " describe the novelist's ا ش فح, ا صم ح تا فىش ا ف غفح novelist. to describe the تا غ ا ر ١١ ض style of writing. His characters are described as' فادؼح ا صشاء.'إ غا ١ ح Other adjectives ف غف ١ ح, ش لح, ػاس, ظذ ٠ ذج, ػ ػ ١ ا, دا ح, ا غشد, and adjectival constructions, like are other examples of descriptive words in the same Arabic ا ؽ اس ٠ ح ا خاللح, ػ ١ ما blurb. The two blurbs reflect the use of complimentary words by using descriptive words to praise the novelist and his style of writing. The characters of the novels are described in a way that arouses the curiosity of the reader to know more about them. 60

4.2 Use of Words for Comparison Goddard (2001: 103-104) says that advertisers tend to use comparative construction in order to compare their products with other ones. Use of comparative constructions can be exemplified in Arabic and English advertising "داص ٠ غغ أوصش ت ١ اػا " and texts: X washes whiter than Y Concerning the use of comparative construction in blurbs, it can be said that comparative constructions are rare in blurbs, as only one example is found in the data of analysis "maneuvering and surprising turns of evidence and at the same time a mystery, sometimes altogether richer and deeper."(snow Falling on Cedars by David Guterson, 1995) Instead, superlative constructions are abundantly used. Gea Valor (2005: 52) says that superlative constructions are used in blurbs in praising the book and its author. This can be exemplified in: William Golding's first novel one of the most celebrated and widely read works of modern fiction. (Lord of the Flies by William Golding, 1987) س غ ٠ مثغ ػ ؽظح رفعش ف ؼ ١ اج ا فشد, و ا ف غاساخ ا ع اػح ف اسل ذع ١ اذ ا اع ذى ٠ اذ ا )مراب ياع ي شاوش اال ثاس, 2000 ) Gea Valor (2005:54) says that the force of the superlative in English may be toned down by means of the modal adverb 'probably' or the construction 'one of+ superlative. According to Díez Arroyo (1998: 248) (cited in ibid.), blurbers use this method in order to convey modesty and gain believability from the audience (ibid.). The following extract exemplifies what is said: Publication of The Sun Also Rises and A Farewell to Arms immediately established Ernest Hemingway as one of the greatest literary lights of the twentieth century (A Farewell to Arms by Ernest Hemingway, 1957). 61

4.3 Use of Synonymous Words Aitchison (1999: 146) states that one of characteristics of the advertising language is that important words are backed up with near synonyms, like earthy, primitive; cool, refreshing; wholesome, natural (ibid.). Gully (1997: 26) notices that Arabic advertising texts employ the technique of using partially synonymous and similarly sounding nouns that are placed approximately: سف ١ ك طذ ٠ ك ى افشاد االعشج.(. ibid )خ ١ ش As a conclusion, the English and Arabic marketing or advertising texts use the same strategy of listing synonymous terms in order to emphasise the quality of the advertised product. English and Arabic blurbs reflect the use of synonymy: Antoinette Cosway grows up in the lush, the natural world. (Wide Sargasso Sea by Jean Rhys, 1999) ػغ ا ىاذة ا ؼا ا غشد و ػ ا ؽافح ا فاط ح ت ١ ا ؽ ا الغ ت ١ ا ا ؽم ١ مح.) يىك اىش اه ػ تذس, ) 2009.ا الغ ا ؽم ١ مح are synonymous terms, and the same is true of ا ؽ ا 4.4 Use of Contradictory Words Woods (2006: 18) refers to two advertising texts that read freshly frozen peas and freshly frozen chickens'? The two texts have the contradictory terms 'fresh and frozen'. Verdonk (2002:9) sheds light on the use of contradictory terms or juxtaposition in blurbs, arguing that juxtaposition is employed for making the elements of a phrase prominent. 'Characters who touch us deeply, evoking terror and laughter' is an example in which 'terror' and 'laughter' are juxtaposed (ibid.). 62

Davis (1994) (cited in Marciulioniene, 2005:64-65) uses the term 'sets of oppositions' to refer to two contrasting or contradictory terms, used together in blurbs. For Davis(1994), these oppositions reveal the versatility of the author and imply the novel's universality and its possible attractiveness to a wide range of readers. Through analysis, Marciulioniene(ibid.) distinguishes eight categories of the sets of oppositions: oppositions of positive and negative, like good and evil; oppositions of reason and sense, like the mind and heart; oppositions of 'now and then, like the old and the new world; oppositions of inside and outside, like the outward conflict is a mirror for a man's conflict with himself; opposition of male and female, like men and women; oppositions of single and multiple, like nations and the individual; oppositions of path and goal, like although Ulysses is difficult, it is rewarding; oppositions of 4 natural elements, like land and sea. Through the analysis of the data, the researcher provides these examples: A story of love and pain, of loyalty and desertion, A Farewell to Arms. 'Love and pain', 'loyalty and desertion' are oppositions of positive and negative. (A Farewell to Arms by Ernest Hemingway, 1957) ذ ث ؼىا ٠ ح ا ر ػ اخش سط ا ز ٠ غؼ رؽشس, رؽ ١ ا ٠ ؼا ػ س ز ع ش ٠ ط ػ ػا ا س ا ىش ف ش ظ, ا رخف ت ١ ا مظة, ا رع ذستح ا مذ ٠ ح ف فه اال غاص, ا ذستح ا رعذدج ف ا ؼشفح ا رغ ح ت ذ ء ا و ا اء ا غ اء, ا س ا ذ ٠ ح رثم ا ؽىا ٠ ح ف ؼشوح غر شج االشرثان اال فشاض. )اوذاس اىقصة ؽغ ا ع, 1990 ( outside.' is an opposition of 'inside and ا ىش ف ا رخف then.' is an opposition of 'now and ا مذ ٠ ح ا رعذدج elements.' is an opposition of '4 natural ا اء ا غ اء path.' is an opposition of 'goal and االشرثان اال فشاض 4.5 Use of Idioms and Collocations Bruthiaux (1996, 98) argues that idioms appear to be inserted in advertising texts not for specifying verifiable circumstances but for a desire to appeal subjectively to a shared context (ibid.). Concerning the use of colloquial idiomatic expressions, this can be seen in the Arabic advertising texts. The study of Gully 63

(1997: 20-21) highlights this issue. He argues that Arab advertisers use idiomatic expressions from the colloquial Arabic in order to enter the daily world of the audience. Another reason is that colloquial idiomatic expressions are loaded with meanings that words of the standard Arabic may not convey (ibid.). Use of idioms in blurbs is exemplified in: E. M. Foster, at any rate, detected a peculiar symmetry in the novel. (The Ambassadors by Ernest Hemingway, 1973) لظح شاب ػاتذ صا ذ... وا ا ش ١ خ أت ا ؽغ ا ساق ٠ ش ف ١ صاي ا سع ا ظ ح ا غثؼح ا ز ٠ ٠ ظ اهلل ذؽد ظ ٠ ال ظ إال ظ.)حذيث اىشيخ ذا د ع ا ا ؼث ١ ذ, 1970 ) Use of colloquial idioms may not be found in blurbs, as no example in the data of the analysis reflects the use of such idioms. Brauthix (1996: 93-112) distinguishes two types of collocation that are lexical and structural collocation. First, he introduces the term lexical collocation that can be defined as recurring combinations of content words such as nouns, adjectives, verbs, and adverbs, normally containing no prepositions, infinitives, or clauses (Benson,Benson, & Ilson, 1986) (cited in ibid: 97). Examples of lexical collocations are 'sparklingly clean' (used in an ad for apartment) and 'lose weight and earn money'(used in an ad for job). Structural collocation in advertising texts is exemplified in the structural necessity of collocating definite and indefinite articles with nouns (ibid.). Concerning the use of collocation in blurbs, Marciulioniene (2005: 65-66) says that the collocation of the adjective ''new'' with nouns is prevalent in blurbs (ibid.). The analysis of the data provides the following examples: A Farewell to Arms, written when he was 30 years old, represents a new romanticism for Hemingway. (A Farewell to Arms by Ernest Hemingway, 1957) 64

ا الشجاس و اىشيح ذعشتح ظذ ٠ ذج ف ا ؼ اس ا ف ا ش ائ ا ؼشال. )االشجاس و اىشيح ؼثذ ا شصاق ا ط ث, ) 1971 Uniqueness expressions can also collocate with the nouns in blurbs. A majority of these collocations, nearly 70% of them, are adjectives. Adjectives such as original, unique and unequalled indicate uniqueness. Less frequently used adjectives are the following: exceptional, incomparable, different, matchless, unmatched, unlike, and unusual. Examples are provided by the following extracts: ''Singer writes with a love and passion unequalled in contemporary fiction.'' ''Jane Bowles is an absolutely original literary voice there is no other writer like her.'' ''Six strange tales each stamped by the unique storytelling hallmark of its famous author'' Marciulioniene (2005: 66). Equivalents of such expressions can be detected in Arabic blurbs: ػ ذ ا أطذسخ داس ا ؼ دج س ا ٠ ح ا شت ١ ؼ األ أشاسخ ا رثا ا غ ١ ش اػر ١ اد لث ا ماد ا ؼشال ١١. )اال هاس ؼثذ ا شؼ ع ١ ذ ا شت ١ ؼ, 1974 ) مذ شال )ػا س ا ٠ اخ ػ تذس( ا فش ٠ ذ ) يىك اىش اه ؼ تذس, 2009 ) It can be seen that adjectives are the main encoders of the descriptive evaluation in blurbs, and the highly value-added language of blurbs is marked by use of adjectives. Concerning structural collocation, the paper is concerned only with examining the collocation of the definite article with nouns that refer to the novel or the novelist, like author, writer, novel etc. Such a use of the article has a special importance, as it emphasises the presupposition that the novelist or his novel has already been famous. This is exemplified in the following extracts: E. M. Foster, at any rate, detected a peculiar symmetry in the novel. (The Ambassadors by Ernest Hemingway, 1973) 65

ف ز ا ش ا ٠ ح عذ ا ثؽس ػ ا ظ ١ شاال غا... ف ز ا ش ا ٠ ح ذرؽ ي ا الؼمح ا س ض... ى شى ح ا لف ف ز ا ش ا ٠ ح )ذيل اىش ظ م د احثها ؼثذ ا غراس اطش, (. 1971 5. Discoursal Account Under this account, light is shed on certain discoursal notions. 5.1 The Notion of Power Fairclough (1994) (cited in Gea Valor, 2005: 61) clarifies what is meant by the notion of power in the advertising language, saying that advertisers exercise power over their audience in that they can determine what is included and excluded and how events are represented in the advertising text. In the case of blurbs, publishers seek to send only one message to the reader that is the novel has many qualities, and the author is a good writer. For this reason, blurbers expose their readers to positive evaluation of the novel, and they do not quote negative criticism (ibid.). 5.2 The Notion of Manipulation The notion of manipulation can refer to meaning manipulation, and it is a key term in any discussion of the advertising register. Examples of meaning manipulation can be seen in the figurative use of language, like simile, metaphor, metonymy etc. Simile is exemplified in: For on San Piedro, memory grows as thickly as cedar trees. (Snow Falling on Cedars by David Guterson, 1995) Memory is compared to cedar trees by using 'as' 66

ف ز ا ش ا ٠ ح عذ ا ثؽس ػ ا ظ ١ ش اال غا ٠ رشى الف الش ١ اء ا ؽ ١ طح تا ثط ا ؼىاعاذ ا ا ذاخ ١ ح ف ١ اذظ غ ا الؼمح ا ذاخ ١ ح ا خاسظ ١ ح وؤ ا الؼمح ؼا غ... ا أتشص ا ١ ٠ ض ز ا ش ا ٠ ح أ ا ذرذفك وشالي غر س داخ تؽش ا. ( ذيل اىش ظ م د احثها ؼثذ ا غراس اطش, 1971 (. Use of وؤ and واف ا رشث ١ are examples of simile. Like other advertising texts, blurbs use metaphors as in the extracts: Miss Rhys has us traveling under Antoinette's skin. It is an eerie and memorable trip. (Wide Sargasso Sea by Jean Rhys, 1966) In this extract, the novelist's portrayal of the character is compared to traveling. ز ا ش ا ٠ ح... ؼث تشخ ص ٠ ذ ػ شذفغ ٠ ظثػ ف ١ ا ث غ خالطا اؼرما اخ ا اػ ذشاو اذ.)صعىدا اىى عيحا غا ذ, 1987 ) The metaphor can be found in the comparison of the novel to a pregnant woman. Blurbs contain instances of metonymy, as in the extracts: ظ خع ظؼ ٠ رصاءب ػ غف ح ؼذلد تؤفىاس ا ذائ تؤ اع غ غا ٠ رؽذز غ ا شأج ف ٠ ا. )اىيى االخيش ىنراتح اىفشدوط ؼ فرح, ) 2002 The Arabic extract of the blurb is written by the novelist himself and not by a critic or publisher. He chooses his tongue to stand for his personal figure. Manipulation is not limited to level of meaning, but it extends to the level of discourse. Verdonk (2002: 9) refers to a way of manipulating the level of discourse in blurbs. He argues that blurbs have no sentence linkers, like 'therefore,' 'because' and 'seeing that,' as these linkers normally structure an argument; on the other 67

hand, the absence of linkers makes blurbs a mere list of assertive statements that are difficult to defeat (ibid.). This is exemplified in English and Arabic blurbs: Ernest Hemingway did more to change the style of English prose than any other writer in the twentieth century, and for his efforts he was awarded the Noble Prize for Literature in 1954. Hemingway wrote in short, declarative sentences and was known for his tough, terse prose. Publication of The Sun Also Rises and A Farewell to Arms immediately established Ernest Hemingway as one of the greatest literary lights of the twentieth century. (A Farewell to Arms by Ernest Hemingway, 1957) In this extract, no sentence linker is used to link the one of the three sentences with a sentence before or after it. ز ه, زا ا غثة In Arabic blurbs, there is no use of the Arabic language. The extract exemplifies what is said: which are the sentence linkers in إ ا عذ ف و اخ خا ذ ؼش ف ا ال صح ش ح ض ٠ ف ظشاغ ػ ١ مح ش ح أ وآتح ٠ ثشلؼ ا ػ ا ؽ ١ اج غ ١ ط و ا ف ١ سلح اؼغاط. ت ١ زا ا ع ٠ ط ػ ١ ا اد ٠ ث ا ا شاب ؼا ال أؼضا أفشاؼ ذائ ا ٠ ثؽس ػ ا ؽ ١ اج ا ر ٠ ش ٠ ذ ا رؼثا ا ىر دس ب ا ؼ االع ف ز ا ؽاي ٠ شع ا ا ٠ شع ظالي أ ا فعشا و اذ ثؼصشا إ ٠ ا ا ػ ا سق ؼ ١ ح اتؼح ذغ ١ ؼ ٠ ١ ح س ػح. )عي ا تال ىى خا ذ ا ؽ, )1964 5.3 The Notion of Persuasion The account on persuasion entails shedding light on the use of repetition: 68

5.3.1 Use of Repetition Repetition is the frequent mention of the product, and it can be considered as the first law of persuasion and an effective technique that is characteristic of all advertising texts. In this way, repetition may increase the probability of buying the product (Brown, 1967: 333-339). Repetition is at work in blurbs when the blurber repeats the name of the novelist or his novel throughout the blurb. This is true of the blurbs of Wide Sargasso Sea by Jean Rhys (1999) and اى غا يش by Kadoom Areebi Al-Abood (2003), respectively. Jean Rhys's reputation was made upon the publication of this passionate and heartbreaking novel In this bestselling novel Rhys portrays a society so driven by hatred Miss Rhys has us traveling under Antoinette's skin Norton now has all of Jean Rhys's fiction. The blurb of اى غا يش by Kadoom Areebi Al-Abood (2003) repeats the name of the novel many times. ظ ع ر... ٠ ى أؼ ذ ف ا غا ١ ش ٠ ذس ارا ٠ فؼ... لذ ذؽ د و ا ظ ا ٢ د ١ ح ػ ذ ا غا ١ ش ذذق ف أؼ ذ ف ا غا ١ ش ٠ ى تطال فشد ٠ ا ٠ رؼا ٠ ش غ ا ع ي... س ا ٠ ح "ا غا ١ ش" ذشى ػشتا ا ىراتح ا ش ائ ١ ح ا ؼاد ح ١ ؤط... ى ٠ غرط ١ غ أ ٠ ؽمك أؼال أل ا غا ١ ش ظ د ذذق ف ظ ع ر. 69

6. Conclusions 1. Blurbs of novels can seem on the border between literature and advertisements. However, they are classified as advertising texts, as they adhere to the linguistic strategies of power, manipulation and persuasion. 2. There are similarities and differences between blurbs and other advertising texts. Blurbs are similar to other advertising texts in the use of sound effects, ellipsis of some sentence elements, imperative and interrogative sentences, coordinating conjunctions inside sentences, use of descriptive complimentary words, synonymous terms, contradictory words, idioms and collocations, power, manipulation and persuasion strategies. More than two examples of each are found in the data. 3. Blurbs differ from other advertising texts in that they do not normally contain short and simple sentences, superlative constructions and informal idiomatic expressions. Instead, blurbs use long and complex sentences, and make an extensive use of superlative constructions and formal idiomatic expressions. 4. From an analysis, extending on four linguistic levels, it can be concluded that Arab and English writers of blurbs use the same strategies of advertising, like the use of descriptive words, language manipulation etc. This can be attributed to the fact that blurbs in both of the languages have the same advertising intention. 70

References Aitchison, J. (1999). Linguistics. London: Hodder Headline. Bhatia, V. K. (2004). Worlds of Written Discourse: A Genre- based View. London: Continuum. Brierley, S. (2005). The Advertising Handbook. New York: Routledge. Brown, R. (1967). Words and Things. London: Free Press. Cook, G. (1994). Discourse and Literature. New York: Routledge. Gea Valor, M. L. (2005). "Advertising books: A Linguistic Analysis of Blurbs." Iberica 10,41_62. www.aelfe.org/documents/04-ib10-gea.pdf. (accessed on October, 15 th, 2013). Goddard, A. (2001). The Language of Advertising: Written Texts. New York: Routledge. Marciulioniene, V. (2005). ''Publisher's Blurbs of English books of Fiction A Diachronic Genre Analysis.'' http: /www.archive minfolit.lt/arch/9501/9982. pdf. (accessed on September, 1 st, 2013). Mirabela, P. A. and Sim Monica Ariana (2010). ''The Stylistics of Advertising''. In Fascicle of Management and Technological Engineering, 183-188. Verdonk, P. (2002). Stylistics. Oxford: Oxford University Press. Woods, N. (2006). Describing Discourse: A Practical Guide to Discourse Analysis. Oxford: Oxford University Press. 71

خصائص االعال في اى ثز اىرعشيفيح ىشواياخ عشتيح وا نييضيح االعرار اىذمرىس سياض خييو اتشاهي فىص داود عي ا اىخالصح ػ ا ثؽس تإظشاء ذؽ ١ غ ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ا ر ذؽر غالف ا ش ا ٠ ح ا خ ف ذ ؼشف ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ػ إ ا ظ ص اػال ١ ح ذمذ ا ىرة ا لشائ ا. ا ز ا ظ ص لذ ذؽر ا غالف ا خ ف ال وراب ى ا ثؽس ا ر ؼظشا تذساعح ا ظ ص االػال ١ ح ا ر ذش ض ش ا ٠ اخ ا ؼشت ١ ح اال ى ١ ض ٠ ح. ٠ ذف ا ثؽس ا دساعح ا خظائض ا غ ٠ ح ا ر ذ ١ ض ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ػ غ ١ ش ا ا ظ ص االػال ١ ح وز ه اظشاء ماس ح ت ١ ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ا ؼشت ١ ح اال ى ١ ض ٠ ح. مذ ذ ا ي ا ثؽس ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ظ ح ظش استؼح ػ غ ٠ ح: ػ ا ظ خ, ػ ا ؽ, ػ ا ذال ح اخ ١ شا ذؽ ١ ا خطاب. اخ ١ شا ذ ط ا ثؽس ا االعر راظاخ ا را ١ ح: ذؼذ ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ظ ص اػال ١ ح ال ا ذ عؤ إ اعرخذا ا عائ االل اػ ١ ح, ذ فشد ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح تثؼغ ا خظائض ا غ ٠ ح ا ر ذ ١ ض ا ػ ا ظ ص االػال ١ ح االخش واعرخذا ا تشى سئ ١ ظ ظ ١ غ ا رفؼ ١ اعرخذا ا ع ا ط ٠ ح ا ؼمذج تذال ا ع ا ثغ ١ طح ا مظ ١ شج اخ ١ شا ذشرشن ا ثز ا رؼش ٠ ف ١ ح ا ؼشت ١ ح اال ى ١ ض ٠ ح ف اعرخذا ا فظ االعا ١ ة ا غ ٠ ح الػال. About the author : Prof. Dr. Riyadh K. Ibrahim has been teaching English language and linguistics for 25 years at the College of Languages. He has also taught in M.A/Ph.D post-graduate studies. The fields of interest are discourse analysis, pragmatics, semantics and applied linguistics. ثزج ع اى اشش : االعرار ا ذور س س ٠ اع خ ١ اتشا ١ اعرار ف و ١ ح ا غاخ/ظا ؼح تغذاد- لغ ا غح اال ى ١ ض ٠ ح. خثشج ذذس ٠ غ ١ ح ذظ ا خ غح ػشش ٠ ػا ا. ذر ز ػ ٠ ذ ٠ ا ؼذ ٠ ذ ط ثح ا اظغر ١ ش ا ذور سا. رخظض ف ذؽ ١ ا خطاب ا رذا ١ ح ػ ا ذال ػ ا غح ا رطث ١ م. ا ثش ٠ ذ اال ىرش : drtememe@gmail.com About the author : Fawz Dawood Salman has a Master degree in English language and linguistics. She is a teacher at Linguaphone Institute of British Languages. ثزج ع اى اشش : ف ص دا د ع ا ؼاط ح ػ ش ادج ا اظغر ١ ش ف ا غح اال ى ١ ض ٠ ح ػ ا غح. ذؼ ذسعح ف ؼ ذ ١ غ اف غاخ ا ثش ٠ طا ١ ح. ا ثش ٠ ذ اال ىرش : fcdsalman22@gmail.com 72