with Dilshan My collection of some of the most useful phrases spoken in Sinhala by Dilshan Jayasinha of The Lazy But Smart Sinhala Blog http://www.lazybutsmartsinhala.com Copyright 2013 JAY ONLINE (PRIVATE) LIMITED. All Rights Reserved
100 Essential Sinhala Phrases A collection of some of the most useful phrases spoken in Sinhala by Dilshan Jayasinha of The Lazy But Smart Sinhala Blog Legal Disclaimer: The information contained in this ebook is for informational purposes only. I am not a certified teacher in Sinhala. All information given in this ebook is based purely on my own experience and understanding of the Sinhala language and also based on my goal to simplify it to the reader to the extent of my capability. You should always seek the advice of a professional in the Sinhala linguistics field before acting on or expressing something, especially in a professional context, that I have published or recommended. All information appearing in this ebook is the property of JAY ONLINE (PRIVATE) LIMITED. No part of this publication shall be reproduced, shared by email or otherwise, published on a website (either through direct copy & paste or manual reproduction), or sold in whole or in part in any form, without the prior written consent of the author. To request for such consent, please send an email to copyright@lazybutsmartsinhala.com to discuss it further. There are no web links contained in this guide from which I benefit financially. By reading this guide, you agree that myself or my company are not responsible for the success or failure of any decisions you take relating to any information presented in this ebook. Copyright 2013 JAY ONLINE (PRIVATE) LIMITED. All Rights Reserved I
A MESSAGE FROM YOURS TRULY Hi, Thanks for signing up at my blog (or perhaps a friend of yours ignored the legal stuff on the previous page and emailed you this ebook bad bad friend). In any case, I m glad to have reached you. CONFESSION: About the number of phrases in this book, well, there are actually more than a 100 (closer to 150, I think). I just had no reason to not include those additional phrases. In any case, this is not a comprehensive collection of Sinhala phrases. That for me would be impossible. But even if it were possible, do you really have time for that? And even if you did, do you really need all that knowledge? I, for one, would answer a loud no and no for both and I m hoping it s the same for you. So voila! Here s your free copy of some thoughtfully selected Sinhala phrases that I think is good enough for you to start with. I m a HUGE fan of simplifying things and not overloading the brain with information that is more than necessary. So, assuming that you re also someone who likes that lazy but smart approach, I hope you ll find this simplified Sinhala phrase collection helpful (and if not, just chuck it away and stop grumbling. You got it for free..) I look forward to keeping in touch with you through email and the comments section of my blog and assisting you in learning good enough Sinhala with the minimum needed effort. Enjoy and I ll see you again at the end of this book. Dilshan By the way, in case you got this copy without signing up.. Tell you what Once you re done with the book, if you think it helped you more than you expected, then please go to my blog and sign up to receive more freebies. I d love to have you onboard. But if it didn t really do much for you, then I m sorry it didn t work out, and we ll just forget about the whole thing Deal? Oh, and if you have any questions, feel free to contact me at: dilshan@lazybutsmartsinhala.com. I d be happy to help you out (provided I m in a good mood, of course). II
NOW, ABOUT THESE PHRASES TYPE OF SINHALA USED The Sinhala used in this ebook is Spoken Sinhala only (typical day-today conversation type Sinhala). NOTES Wherever needed, I have included additional notes ( using this color) SYNONYMS I have introduced synonyms (using this color) only for words that are often used interchangeably. TYPE OF PHRASES Generally I ve chosen phrases for someone visiting Sri Lanka. But most of these can be also used when speaking to any Sinhala speaker (e.g. your wife, husband, father-in-law, etc.) LITERAL TRANSLATIONS Whenever the meaning of the Sinhala phrase diverts significantly from the English phrase, I will also give you the literal translation ( using this color). SIMPLIFY, SIMPLIFY, and SIMPLIFY! Out of the many different ways of saying a phrase, I have chosen the one I think is a) the most simple to repeat; b) often used and easily understood BORROWED ENGLISH WORDS Often, for some words in spoken Sinhala, a derivative of the English word is used instead of the authentic Sinhala word for it. In such cases, I ve used the English borrowed word. (e.g., In this book ticket is { ticket -ékȧ} and not the real Sinhala word). INFORMAL vs. FORMAL YOU In this book, I have used the Sinhala equivalent of the informal you. This can be used even with a stranger in a day-to-day setting. However, I ll also give you the formal you so that it can be used when appropriate. POLITE WORDS I have not mentioned Please and Thank you in most phrases (to avoid repetition), but use them whenever you want. I will show you where to place them in a sentence. III
PRONUNCIATION GUIDE (FOR CHARACTERS USED IN THIS BOOK) GROUP A GROUP E GROUP O a as in up ȧ as in away aa as in arm æ as in apple ǣ as in ant auw as in owl ayi as in eye é as in end o as in only ḗ as in aim ō as in open ee as in eel oo as in ooze GROUP I GROUP U i as in in u as in put Other special characters dh as in then th as in three ňd as in bundle ňdh as in bundhle Go back to Previous Page >> IV
TABLE OF CONTENTS 100 Essential Sinhala Phrases Click on a category of your choice Phrases Personal Pronouns... 1 Polite Words... 1 Greetings & Responses... 2 Important Single Words & Short Phrases... 2 Initial Introductions... 5 Language Related... 6 Emergency Expressions... 7 Toilet / Bathroom... 9 Food & Drinks... 10 Finding a Place... 11 In a Taxi or Tuk-tuk... 13 Bus, Train, Flight... 14 Accommodation... 15 Shopping... 16 Love & Affection... 17 Good Wishes... 17 Useful Adjectives... 17 Day, Week, Month, & Year... 18 Days of the Week... 19 Months... 20 Numbers (0-10)... 21 Email, Internet, and Mobiles... 22 Other Miscellaneous... 23 3 questions for you and a preview of the FREE BONUS MATERIAL to come V
PHRASES Personal Pronouns Basic personal pronouns I ma mȧ You (informal) o yaa You (formal) o bȧ He/she é yaa They é yaa la Polite Words Main polite words Please ka ru naa kȧ rȧ la Note: You can place this almost anywhere in a sentence Thank you (very much) bo hō mȧ is thoo thi Note: Typically placed at the end of a sentence I am sorry sa maa vén nȧ Excuse me sa maa vén nȧ Note: Typically placed at the start of a sentence 1
Greetings & Responses Informal Greetings Q How are you? ko ho mȧ dhȧ? A I m fine, thank you hoňdhin in nȧ va, bo hō mȧ is thoo thi and you? o yaa ko ho mȧ dhȧ? Hello Hello Formal Greetings Greetings! (formal) aa yu bō wan! Lit: May your life span be long Good morning! su bȧ u dhǣ sȧ nak! afternoon evening! night! Good-bye dha vaa lȧ yak sæn dhǣ vak raath ri yak Note: Good morning, Good evening, etc. are not generally used in conversation. Good-bye gi hil la én nam Lit: I shall leave and return Important Single Words & Short Phrases Yes & No Yes owu No nǣ 2
This & That This mḗ kȧ That ḗ kȧ Here & There Here mé hé Syn: mé thȧ nȧ There é hé Syn: é thȧ nȧ Come, Go, Wait, stay Come here mé hé én nȧ Wait here mé hé in nȧ Syn: mé thȧ nȧ Stay here mé hé in nȧ there é hé Syn: é thȧ nȧ I want to go ma tȧ yan nȧ ō né I don t want to go ma tȧ yan nȧ ō né nǣ to come to stay here én nȧ mé hé in nȧ Go there é hé tȧ yan nȧ Syn: é thȧ nȧ tȧ The Wh words (and one H word) Q What? mo kak dhȧ? Q Why? æyi Q When (on which day)? ka vȧ dha dhȧ? Syn: koyi dha vȧ sȧ dhȧ? 3
Q When (at what time)? kee yȧ tȧ dhȧ? Syn: koyi vé laa vȧ tȧ dhȧ? Q Where? ko hé dhȧ? Syn: ko thȧ nȧ dhȧ? Q Who? kauw dhȧ? Q Which one (object)? mo nȧ é kȧ dhȧ? Q Which one (person)? mo nȧ ék ké naa dhȧ? Syn: koyi Syn: koyi Q How? ko ho mȧ dhȧ? Prepositions Before ka lin Syn: is sél la After pas sé With ék kȧ Without næ thu wȧ Other useful single words (is) Good hoňdhayi (is) Not good hoňdhȧ nǣ (is) Bad na rȧ kayi Up udȧ Down yatȧ Left va mȧ Right dha ku nȧ Entrance æ thul vé nȧ thæ nȧ 4
Exit é li yȧ tȧ ya nȧ thæ nȧ (is) Open æ rȧ la (is) Closed va ha la Now dhæn Initial Introductions Name Q What is your name? o yaa gé na mȧ mo kak dhȧ? Q Who are you? o yaa kauw dhȧ? A My name is [Dilshan] ma gé na mȧ [Dilshan] A Age My family name is [Jayasinha] ma gé vaa sȧ ga mȧ [Jayasinha] Q What is your age? o yaa gé va yȧ sȧ kee yȧ dhȧ? Q When is your birthday? o yaa gé u pan dhi nȧ yȧ ka vȧ dha dhȧ? Syn: koyi dha vȧ sȧ dhȧ? Happy birthday! su bȧ u pan dhi nȧ yak vḗ va! Country Q Where are you from? o yaa ko hén dhȧ? Q Which country are you from? o yaa mo nȧ Q Are you from here? o yaa mé hén dhȧ? ra tén dhȧ? Syn: koyi 5
A I am from Sri Lanka ma mȧ shree lan kaa vén America Australia Canada England Ireland New Zealand Scotland South Africa æ mȧ ri kaa vén os trḗ li yaa vén kæ nȧ daa vén én gȧ lan thȧ yén a yȧr lan thȧ yén na vȧ see lan thȧ yén scot lan thȧ yén dha ku nu ap ri kaa vén NOTE: If your country is not on the list (how inconsiderate of me ), email me the name of your country to whatsmycountry@lazybutsmartsinhala.com (just click on the link) and I ll send you back the name in Sinhala & an audio clip of me pronouncing it. Language Related Do you speak English? Q Do you speak English? o yaa in gree si ka thaa kȧ rȧ nȧ va dhȧ? Does anyone kauw ru ha ri You speak English well o yaa in gree si hoňdhȧ tȧ ka thaa kȧ rȧ nȧ va Do you understand? Q Do you understand? o yaa tȧ thḗ ré nȧ va dhȧ? A I understand ma tȧ thḗ ré nȧ va 6
don t understand understood I don t speak Sinhala thḗ rén né nǣ thḗ ru na I don t speak Sinhala ma mȧ sin hȧ lȧ ka thaa kȧ ran né nǣ I speak a little Sinhala ma mȧ sin hȧ lȧ pod dak ka thaa kȧ rȧ nȧ va I understand a little Sinhala ma tȧ sin hȧ lȧ pod dak thḗ ré nȧ va I don t know how to say it in Sinhala Other useful phrases Q Could you speak a little more slowly? ma mȧ ḗ kȧ sin hȧ lén ki yan nȧ dhan né nǣ tha wȧ pod dak hé min ka thaa kȧ ran nȧ pu lu wan dhȧ? Q Could you repeat that? ḗ kȧ aayith ki yan nȧ pu lu wan dhȧ? Q Q Could you write it in English? How do you say [ ] in Sinhala? ḗ kȧ in gree si yén li yȧ la dhén nȧ pu lu wan dhȧ? [ ] sin hȧ lén ki yan né ko ho mȧ dhȧ? Emergency Expressions Asking for help Help me! ma tȧ u dhauw kȧ ran nȧ! Q Can I use your phone? ma tȧ o yaa gé phone ékȧ paa vich chi kȧ ran na pu lu wan dhȧ? 7
Calling for additional assistance Call the police! po lis si yȧ tȧ ka thaa kȧ ran nȧ! a doctor an ambulance dhos thȧ rȧ ké né ku tȧ ambulance é kȧ kȧ tȧ my embassy ma gé embassy é kȧ tȧ Syn: thaa naa pȧ thi kaar yaa lȧ yȧ tȧ the fire department fire brigade é kȧ tȧ Syn: gi ni ni vȧ nȧ the hospital Street robbery / pick-pocket Thief! ho rék! Stop! (stop moving / walking / running) iss pi ri thaa lȧ yȧ tȧ na vȧ thin nȧ! Stop him/her! é yaa vȧ na vath than nȧ! ha mu dhaa vȧ tȧ I don t have any money with me Dealing with someone bothering you Go away! mé hén yan nȧ! ma mȧ gaa vȧ sal li mo nȧ vath nǣ Leave me alone! ma tȧ ma gé paa du wé in nȧ dhén nȧ Syn: mé thȧ nin Don t touch me! maa vȧ al lan nȧ é paa Don t bother me! ma tȧ ka rȧ dhȧ rȧ kȧ ran nȧ é paa 8
Other dangers Fire! gin nak! Health related Q Where is the closest hospital? laňgȧ mȧ is pi ri thaa lȧ yȧ thi yén né ko hé dhȧ? I urgently want a doctor! ma tȧ va haa mȧ dhos thȧ rȧ ké nék vȧ ō né Syn: ko thȧ nȧ dhȧ an ambulance ambulance é kak I m feeling sick ma tȧ sa nee pȧ nǣ tired cold hot feverish ma han si see thȧ layi ras néyi u nȧ va gḗ I m having a heart attack ma tȧ heart attack é kak é nȧ va Syn: hȧr dhaa baa dhȧ yak brain stroke stroke é kak Syn: ha dhi si aa baa dhȧ yak My blood type is [ ] ma gé lḗ var gȧ yȧ [ ] Toilet / Bathroom Wanting to use the toilet Q Where is the toilet? væ si ki li yȧ thi yén né ko hé dhȧ? Syn: ko thȧ nȧ dhȧ I want to go to the toilet ma tȧ væ si ki li yȧ tȧ yan nȧ ō né 9
Food & Drinks Main nouns Food kǣ mȧ Drinks bee mȧ Main food items Rice bath Bread paan Meat mas Vegetables e lȧ vȧ lu Fruits pa lȧ thu ru Main drink items Water va thu rȧ Bottled water bō thal va thu rȧ Tea thḗ Coffee kō pi Milk ki ri Eating & drinking I m hungry ma tȧ ba dȧ gi ni thirsty thi ba hayi Q Do you have any food? kæ mȧ mo nȧ va ha ri thi yé nȧ va dhȧ? I want to eat ma tȧ kan nȧ ō né 10
I don t want to eat ma tȧ kan nȧ ō né nǣ to drink bonnȧ some food kǣ mȧ pod dak Lit: a little bit some water va thu rȧ pod dak Lit: a little bit Q Could you give me something to eat? ma tȧ kan nȧ mo nȧ va ha ri dhén nȧ pu lu wan dhȧ? Give me something to eat ma tȧ kan nȧ mo nȧ va ha ri dhén nȧ something to drink some water some milk a tea a coffee the bill bon nȧ mo nȧ va ha ri va thu rȧ pod dak ki ri pod dak thḗ é kak kō pi é kak bi lȧ Q Have you eaten? o yaa kaa la dhȧ in né? The food is tasty kǣ mȧ ra hayi I don t want anything ma tȧ mo nȧ vath ō né nǣ Syn: é paa Finding a Place Getting lost I m lost ma tȧ paa rȧ væ rȧ dhi la Syn: ma mȧ a thȧ rȧ mang vé laa 11
I m looking for my friend ma mȧ ma gé yaa lu va vȧ ho yȧ nȧ va Asking for the location of places Q Where is the hospital? is pi ri thaa lȧ yȧ thi yén né ko hé dhȧ? Syn: ko thȧ nȧ dhȧ Q the closest hospital the hotel laňgȧ mȧ is pi ri thaa lȧ yȧ hō tȧ lȧ yȧ the restaurant kǣ mȧ ka nȧ thæ nȧ Syn: restaurant ékȧ bus stop train station bus halt é kȧ kōch chi stḗ shȧ mȧ airport airport é kȧ Syn: gu wan tho tu po lȧ Can you show me how to get there? Getting/giving directions Turn right dha ku nȧ tȧ hæ rén nȧ é thȧ nȧ tȧ ya nȧ hæ ti ma tȧ pén nȧ nȧ va dhȧ? left back va mȧ tȧ aa pa hu On the right side dha ku nu pæth thé left At the center (of something or someplace) vam mædhȧ Go straight ahead ké lin mȧ yan nȧ 12
In a Taxi or Tuk-tuk Finding a taxi or tuk-tuk Q Where can I get a taxi? ma tȧ taxi é kak ko hén dhȧ gan nȧ pu lu wan? a tuk-tuk The fare Q How much is it to go to [ ]? three wheeler é kak [ ] tȧ yan nȧ kee yȧ dhȧ? Too expensive ga nang vǣ di Syn: ko thȧ nin dhȧ Q Does this have a meter? mḗ ké mee tȧ rȧ yak thi yé nȧ va dhȧ? Instructions to the driver Take me to [ ] maa vȧ [ ] tȧ gé ni yan nȧ Let s go ya mu Go slow hé min yan nȧ fast hayi-yén carefully pa ris sȧ min there é hé tȧ Syn: é thȧ nȧ tȧ straight straight ahead ké lin ké lin mȧ Turn right dha ku nȧ tȧ hæ rén nȧ left back va mȧ tȧ aa pa hu 13
Wait here mé hé in nȧ Syn: mé thȧ nȧ there é hé Syn: é thȧ nȧ a little / a moment for me (to return) The change (balance money) Q Where is my change/balance? poddak ma mȧ é nȧ kan ma gé i thu ru sal li kō? Keep the change/balance i thu ru sal li thi yaa gan nȧ Bus, Train, Flight Finding the bus stop, train station, and airport Q Where is the bus stop? bus halt é kȧ thi yén né ko hé dhȧ? Syn: ko thȧ nȧ dhȧ the train station kōch chi stḗ shȧ mȧ the airport airport é kȧ Syn: gu wan tho tu po lȧ Q Can you show me how to get there? Asking about the schedules é thȧ nȧ tȧ ya nȧ hæ ti ma tȧ pén nȧ nȧ va dhȧ? Q What time is the next bus? ee laňgȧ bus é kȧ thi yén né kee yȧ tȧ dhȧ? Q What time is the last bus? an thi mȧ bus é kȧ thi yén né kee yȧ tȧ dhȧ? Syn: koyi vé laa vȧ tȧ dhȧ Syn: koyi vé laa vȧ tȧ dhȧ train kōch chi yȧ 14
flight Asking about the destination flight é kȧ Q Where does this bus go to? mḗ bus é kȧ yan né ko hé tȧ dhȧ? Syn: ko thȧ nȧ tȧ dhȧ train kōch chi yȧ flight flight é kȧ Buying a ticket I want to buy a ticket ma tȧ ticket é kak gan nȧ ō né a one-way ticket a return ticket / roundtrip Other related phrases Bon voyage / Have a nice trip! yan nȧ vi thȧ rak ticket é kak yan nayi én nayi ticket é kak su bȧ ga mȧ nak! Syn: return Have a safe trip! pa ris sȧ min gi hil la én nȧ Lit: Go carefully/safely and return Accommodation Sleep I want to sleep ma tȧ ni dhaa gan nȧ ōné I don t want to sleep ma tȧ ni dhaa gan nȧ ōné nǣ a place to sleep ni dhaa gan nȧ thæ nak 15
Finding a room I m looking for a place to stay Q a hotel Can you show me how to get there? ma mȧ in nȧ thæ nak ho yȧ nȧ va hō tȧ lȧ yak é thȧ nȧ tȧ ya nȧ hæ ti ma tȧ pén nȧ nȧ va dhȧ? Q Do you have rooms? kaa mȧ rȧ thi yé nȧ va dhȧ? Q Q Do you have a room for me to stay in? ma tȧ in nȧ kaa mȧ rȧ yak thi yé nȧ va dhȧ? Could you give me a room? ma tȧ kaa mȧ rȧ yak dhén nȧ pu lu wan dhȧ? Q How much is this room? mḗ kaa mȧ rȧ yȧ kee yȧ dhȧ? Changing your room I want a different room ma tȧ vé nȧ kaa mȧ rȧ yak ō né Shopping Inquiring about the price Q How much is this? mḗ kȧ kee yȧ dhȧ? This is too expensive mḗ kȧ ga nang vǣ di Q Can you give me a lower price? Other useful phrases gaa nȧ a du kȧ rȧ la dhén nȧ pu lu wan dhȧ? I m only just looking ma mȧ ni kan ba lȧ nȧ va vi thȧ rayi 16
Love & Affection Main phrases I love you ma mȧ o yaa tȧ aa dhȧ réyi like aa sayi Syn: kæ mȧ thi Good Wishes Common good wishes Bon voyage / Have a nice trip! su bȧ ga mȧ nak! Get well soon! ik mȧ ning sa nee pȧ vén nȧ! Good luck! ja yȧ vḗ va! Lit: quickly Happy birthday! su bȧ u pan dhi nȧ yak vḗ va! Happy new year! su bȧ a luth auw rudh dhak vḗ va! Merry Christmas! su bȧ nath thȧ lak vḗ va! Useful Adjectives I am feeling cold ma tȧ see thȧ layi You are feeling cold o yaa tȧ see thȧ layi hot ras néyi tired ma han si 17
happy sad san thō sayi dhu kayi I am young ma mȧ tha ru nayi You are young o yaa tha ru nayi old beautiful/good looking handsome scared va yȧ sȧ kayi las sȧ nayi ka dȧ va sam ba ya yi Day, Week, Month, & Year Day Day dha vȧ sȧ Today a dhȧ Yesterday ee yé Tomorrow hé tȧ Time of day This morning a dhȧ u dhḗ Yesterday morning ee yé u dhḗ Tomorrow morning hé tȧ u dhḗ afternoon dha val 18
evening ha vȧ sȧ Syn: hæn dhǣ vȧ night (tonight) rǣ Week, month, year Week sa thi yȧ Syn: su maa nȧ yȧ Month maa sȧ yȧ Year auw rudh dhȧ This week, month, year, etc. This week mḗ sa thi yȧ Syn: su maa nȧ yȧ This month mḗ maa sȧ yȧ This year mḗ auw rudh dhȧ Last gi yȧ Next la bȧ nȧ Syn: ee laňgȧ Days of the Week Which day is it? Q Which day is it today? a dhȧ dha vȧ sȧ mo kak dhȧ? Q Which date is it today? a dhȧ dhi nȧ yȧ mo kak dhȧ? is it tomorrow was it yesterday Days of the week hé tȧ ee yé 19
Monday saňdhu dha Tuesday aňgȧ ha ru waa dha Wednesday ba dhaa dha Thursday bra has pȧ thin dha Friday si ku raa dha Saturday sé nȧ su raa dha Sunday i ri dha Months Months (January - December) January ja nȧ vaa ri February pé bȧ rȧ vaa ri March maar thu April ap rḗl May mæyi June ju ni July joo li August a gōs thu September sæp thæm bȧr October ok thōm bȧr November no væm bȧr 20
December dhé sæm bȧr Numbers (0-10) Cardinal numbers (one, two, three, ) Zero bin dhu wȧ One é kȧ Two dhé kȧ Three thu nȧ Four ha thȧ rȧ Five pa hȧ Six ha yȧ Seven ha thȧ Eight a tȧ Nine na mȧ yȧ Ten dha ha yȧ Ordinal numbers (first, second, third, ) First pa lȧ vé ni Second dhé vé ni Third thun vé ni Fourth ha thȧ rȧ vé ni Fifth pas vé ni 21
Sixth ha yȧ vé ni Seventh hath vé ni Eighth a tȧ vé ni Nineth na mȧ vé ni Tenth dha ha vé ni First, second, and third time First time pa lȧ vé ni sæ rḗ Second Third dhé vé ni thun vé ni Last time an thi mȧ sæ rḗ Email, Internet, and Mobiles Q Where can I check my email? ma tȧ ma gé email ba laa gan nȧ pu lu wan ko hé dhȧ? Syn: ko thȧ nȧ dhȧ access the internet? internet é kȧ paa vich chi kȧ ran nȧ My mobile phone has no signal/reception ma gé mobile é kḗ signal nǣ Syn: cell phone é kḗ no more charge/battery charge é kȧ i vȧ rayi 22
Other Miscellaneous Q How do I do this? ma mȧ mḗ kȧ kȧ ran né ko ho mȧ dhȧ? Q How does this work? mḗ kȧ væ dȧ kȧ ran né ko ho mȧ dhȧ? So, what did you think?.. AMAZING? Not bad? Sucked big time? Wait, don t answer that.. I just hope this ebook made you think Hey, this learning Sinhala thing could actually be fun. That s it! I personally had a great time creating it. But before I say see you soon, could I please ask you to do the following? 1. Tell me why you want to learn Sinhala? Is it a spouse or partner you want to impress? The dreaded parents-in-law? Are your parents Sri Lankan but you were born elsewhere? Are you moving there? Just going on vacation?... I d love to hear your story. 2. Tell me what you would like me to write about on the blog? Something that will immediately be useful to you. 3. And finally if you know someone who might find my blog useful, could you please give your friend(s) my website address www.lazybutsmartsinhala.com? Send your responses to dilshan@lazybutsmartsinhala.com (click on the link). I personally read every message that is sent to me so don t feel like you ll be wasting your time. If you haven t done already, please sign up for the mailing list at my blog. I hope to send you more free Sinhala learning tips and resources soon. I also will be launching some paid products someday and right after telling my family, I want you to be the next person to hear about it. Thanks for your support and I look forward to talking to you real soon, Dilshan And don t forget to check your email in the coming days for more FREE BONUS MATERIAL. Preview on next page >>>> 23
Preview of FREE BONUS MATERIAL you ll be receiving in the coming days & weeks (So keep a look out for it in your email) 24