LATIN. J282/01 Language GCSE (9 1) Candidate Style Answers. J282 For first teaching in Version 1

Similar documents
MUSIC. Transition guide KS3-KS4 Topic: Chords. GCSE (9 1) Transition Guide. Version 1. J536 For first teaching in 2016

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC)

MUSIC. Listening and Appraising component. GCSE (9 1) Candidate style answers. For first teaching in 2016.

MUSIC. Transition guide KS4-KS5 Topic: Composition Version 1. A LEVEL Transition Guide. H543 For first teaching in 2016

DRAMA. Performance and response. GCSE (9 1) Learner Booklet. Component 04 examined assessment : Key definitions and points for learners

GCSE Latin. Mark Scheme for June General Certificate of Secondary Education. Unit A401/01: Latin Language 1 (Mythology and Domestic Life)

Qualification Accredited. GCSE (9 1) Scheme of Work MUSIC J536. For first teaching in Three year scheme of work. Version 1.

GCSE Classical Greek. Mark Scheme for June Unit B402 Classical Greek Language 2 (History) General Certificate of Secondary Education

Exemplar 7: AS LEVEL Exemplar Candidate Work DRAMA AND THEATRE. AS Level portfolio for a performance of Metamorphosis.

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC)

ENGLISH LITERATURE. Preparing for mock exams: how to set a question A LEVEL

Friday 20 May 2016 Afternoon

GCSE. Latin. Mark Scheme for January 2013

GCSE French. Mark Scheme for June Unit A701/01/02: Listening (Foundation/Higher) General Certificate of Secondary Education

Monday 2 June 2014 Afternoon

SPECIMEN. Candidate Surname. Candidate Number

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC)

Tuesday 7 June 2016 Morning

Tuesday 24 May 2016 Morning

Cambridge National Engineering. Mark Scheme for June Unit R113: Electronic principles

Candidate Surname. Candidate Number

Introduction to Vocal Music: The development of Secular Song

Level 2 Award. Thinking and Reasoning Skills. Mark Scheme for January OCR Level 2 Award Unit 1 B901: Thinking and Reasoning Skills

Tuesday 23 May 2017 Morning

winter but it rained often during the summer

Tuesday 4 June 2013 Morning

PERFORMING ARTS. Unit 29 Musicianship Suite. Cambridge TECHNICALS LEVEL 3. F/507/6840 Guided learning hours: 60. ocr.org.

Instructions and answers for teachers

INFORMATION FOR TEACHERS

Tuesday 24 May 2016 Morning

GCE. Music. Mark Scheme for June Advanced GCE Unit G356: Historical and Analytical Studies in Music. Oxford Cambridge and RSA Examinations

GCE. Music. Mark Scheme for January Advanced Subsidiary GCE Unit G353: Introduction to Historical Study in Music

OKLAHOMA SUBJECT AREA TESTS (OSAT )

Wednesday 22 June 2016 Afternoon

GCE. Music. Mark Scheme for January Advanced GCE Unit G356: Historical and Analytical Studies in Music. Oxford Cambridge and RSA Examinations

Friday 17 May 2013 Morning

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

INFORMATION FOR TEACHERS

Friday 23 June 2017 Morning

Mark Scheme (Results) January International GCSE English Language (4EA0) Paper 2

Version : 27 June General Certificate of Secondary Education June Foundation Unit 1. Final. Mark Scheme

INFORMATION FOR TEACHERS

Friday 5 June 2015 Afternoon

ENTRY LEVEL CERTIFICATE

Qualification Accredited. Oxford Cambridge and RSA. AS LEVEL Sample SAM Taster Booklet MUSIC H143. For first teaching in

GCSE (9 1) English Language J351/01 Communicating information and ideas. Tuesday 6 June 2017 Morning Time allowed: 2 hours.

5. PAST SIMPLE PASSIVE tense (P.S.P.t)

tech-up with Focused Poetry

Tuesday 10 January 2017 Morning

Wednesday 22 June 2016 Afternoon

WRITING. st lukes c of e primary SCHOOL NAME CLASS

GCE Media Studies. Mark Scheme for June Unit F633: Global Cinema and Critical Perspectives. Advanced GCE. Oxford Cambridge and RSA Examinations

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC) Component 01 Non-fiction written and spoken texts

hij Teacher Resource Bank A-level Classical Civilisation Exemplar Answers CIV1A

ENGLISH / ENGLISH LANGUAGE A680/01 Information and Ideas (Foundation Tier)

Thursday 23 June 2016 Afternoon

NZQA Support Material Contents. Unit standard 17361, version 4 Read recounts (ESOL)

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

GCSE MUSIC Composing Music Report on the Examination June Version: 1.0

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE (EMC) Component 03 Section B: Writing as a Reader

Component 3: Composing music assessment guide

9788 LATIN. 9788/04 Paper 4 (Prose Composition or Comprehension), maximum raw mark 40

F883. GUJARATI Listening, Reading and Writing 1 ADVANCED SUBSIDIARY GCE. Monday 16 May 2011 Morning

n.pinnacle CAREER INSTITUTE C_171 SHAHPURA NEAR BANSAL HOSPITAL

Friday 5 June 2015 Morning

GCE Music. Mark Scheme for June Unit G353: Introduction to Historical Study in Music. Advanced Subsidiary GCE

Summer Review Packet!

Candidate Style Answers

Monday 15 May 2017 Afternoon Time allowed: 1 hour 30 minutes

Language & Literature Comparative Commentary

Friday 12 June 2015 Morning

abc Mark Scheme Mathematics 4302 Specification B General Certificate of Secondary Education Module 5 Paper 1 Tier F 43005/1F

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission LEAVING CERTIFICATE EXAMINATION 2003 MUSIC

The purpose of this pack is to provide centres with marked exemplars of responses to the June 2015 examination.

Grammar reference and practice. LOUISE HASHEMI and BARBARA THOMAS

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

klm Mark Scheme Science A 4405 / Physics 4403 General Certificate of Secondary Education Unit Physics P Examination January Series

GCSE Music Composing Music Report on the Examination June Version: v1.0

GCE. Music. Mark Scheme for June Advanced Subsidiary GCE Unit G353: Introduction to Historical Study in Music

Monday 23 May 2016 Morning

GRAMMAR, COMPOSITION, AND LITERATURE DIAGNOSTIC TEST

Version : 1.0: klm. General Certificate of Secondary Education November Higher Unit 1. Final. Mark Scheme

abc Mark Scheme Statistics 3311 General Certificate of Secondary Education Higher Tier 2007 examination - June series

Cecil Jones Academy English Fundamentals Map

MARK SCHEME for the May/June 2006 question paper 0486 LITERATURE (ENGLISH)

Wednesday 16 May 2012 Morning

Longman Academic Writing Series 4

Mark Scheme (Results) January GCE English Literature Unit 3 (6ET03)

Online TESOL Program. Module 5

ACT English Test. Instructions. Usage and Mechanics Punctuation (10 questions) Grammar and Usage (12 questions) Sentence Structure (18 questions)

I. Vocabulary Give the Greek words corresponding to these English definitions. Answer in the format used in class.

English. Mark Schemes. Cambridge International Primary Achievement Test November 2006

GCE Classics: Classical Civilisation. Mark Scheme for June Unit F383: Roman Society and Thought. Advanced Subsidiary GCE

The purpose of this pack is to provide centres with a set of exemplars with commentaries.

Reading Ovid. Cambridge University Press Reading Ovid: Stories from the Metamorphōsēs Peter Jones Frontmatter More information

Monday 19 June 2017 Morning Time allowed: 2 hours


Part 1: Writing Identifying and Fixing Sentence Fragments and Run-on Sentences:

Tuesday 21 June 2016 Afternoon

Transcription:

Qualification Accredited GCSE (9 1) LATIN J282 For first teaching in 2016 J282/01 Language Version 1 www.ocr.org.uk/classics

Contents Introduction 3 Question 20 4 Candidate A 5 Candidate B 5 Candidate C 5 Marks and commentaries 6 Candidate A 6 Candidate B 7 Candidate C 8 2

Introduction OCR has produced this resource to support teachers in interpreting the assessment criteria for the new GCSE (9 1) Latin specification and to bridge the gap between new specification s release and availability of exemplar candidate work following first examination in summer 2018. The passage is this resource has been taken from the J282/01 Language specimen paper which can be found on the OCR website. The forward slashes in the passage and answers indicates where each of the 10 sections start and end. The answers in this resource have been written by a senior assessor. They are supported by an examiner commentary. Please note that this resource is provided for advice and guidance only and does not in any way constitute an indication of grade boundaries or endorsed answers. Whilst a senior examiner has provided a possible level when marking these answers, in a live series the mark a response would get depends on the whole process of standardisation, which considers the big picture of the year s scripts. Therefore the level awarded here should be considered to be only an estimation of what would be awarded. How levels and marks correspond to grade boundaries depends on the Awarding process that happens after all/most of the scripts are marked and depends on a number of factors, including candidate performance across the board. Details of this process can be found here: http://ocr.org. uk/images/142042-marking-and-grading-assuring-ocr-saccuracy.pdf 3

Question 20 Read Passage 3. Passage 3 The Gauls make a second attempt, but the geese on the Capitol come to the rescue of the Romans. dux Gallorum timebat ne Romani viros collem ascendentes audirent. / itaque imperavit omnibus Gallis ut in itinere tacerent. / ea nocte Galli tam tacite processerunt ut custodes Romani eos non conspicerent. / eodem tempore tamen anseres pauci in Capitolio habitabant. / Romani anseres non consumpserant, quod sacri deae Iunoni erant. / hi anseres, Gallis visis, tantum clamorem fecerunt / ut Manlium, militem summae virtutis, excitarent. / ille, armis statim raptis, iussit ceteros Romanos Capitolium fortiter defendere. / mox multi Galli de summo colle a Romanis deiecti sunt et mortem crudelem passi sunt. / hoc modo igitur urbs Roma non virtute militum sed clamore anserum servata est. / Names Galli, Gallorum (m pl) Capitolium, Capitolii (n) Iuno, Iunonis (f) Manlius, Manlii (m) the Gauls (a Celtic people from Gaul) the Capitol (a hill in Rome) Juno (queen of the gods) Manlius (a Roman) Vocabulary collis, collis (m) tacite anser, anseris (m) excito, excitare, excitavi, excitatus hill silently goose I wake up 20 Translate Passage 3 into English. [50] 4

Candidate A The leader of the Gauls was afraid that the Romans might hear the man climbing the hill. / She ordered all the Gauls to say nothing on the journey. / That same night the Gauls advanced so silently that the Roman guards did not notice them. / At the same time, however, a few geese were living on the Capitolio. / The Romans did not eat the geese, because they were sacred to the goddess Juno. / These geese, having seen the Gauls, will make such a great noise / that they woke up Manlius, a courageous soldier. / He, having seized his weapons while standing up, ordered the rest of the Romans to defend the Capitol very bravely. / Many Gauls had been thrown down from the top of the hill by the Romans and suffered a cruel death. / In this way, therefore, the city of Rome was saved not by the courage of a soldier but by the noise of a goose. / Candidate B The leader of the Gauls was afraid that the Roman men might dare to climb the hill. / And so everyone ordered the Gauls to be silent on the journey. / That night the Gauls advanced silently so that the Roman guards would not notice them. / At the same time, however, some geese were living on the Capitol. / The Romans were not eating the geese, because they were sacred to Juno. / And they woke up Manlius, a soldier of the greatest courage. / That man, with his weapons having been snatched at once, persuaded the rest of the Romans to defend the Capitol bravely. / Soon many Gauls pushed the Romans down from the top of the hill and they suffered a cruel death. / In this way therefore Rome was served not by the courage of the soldiers but by the noise of the geese. / Candidate C The leader of the Gauls was afraid that the Roman men might not hear them climbing the hill. / And so the Gauls were ordered to be silent again. / That night the Gauls went into a procession and the Romans did not see their guards. / At the same temple, however, some small geese were living on the Capitol. / One goose, which the goddess Juno was sacrificing, was not to be consumed by the Romans. / His geese, when the Gauls had seen them, made such a great noise /that Manlium woke up a soldier of some courage. / He ordered the other Romans to defend the Capitol. / Soon many Gauls are delighted to see the Romans on some hill and a cruel death passed them by. / At Rome.the geese were serving. / 5

Marks and commentaries Candidate A This translation has been produced by a strong candidate, who has scored 4 or 5 marks in every section. No section is perfectly accurate, but full marks can be awarded when one inconsequential error has been made (i, iii, iv, v). In the remaining sections the candidate has made either two inconsequential errors or one more serious error, and has therefore been awarded 4 marks. (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix) (x) The leader of the Gauls was afraid that the Romans might hear the man climbing the hill. Number errors are considered inconsequential, so 5 marks can be awarded. She ordered all the Gauls to say nothing on the journey. There are two inconsequential errors: the omission of itaque (minor conjunctions/adverbs incorrectly translated or omitted are considered inconsequential) and the wrong subject pronoun. Award 4 marks. That same night the Gauls advanced so silently that the Roman guards did not notice them. Translating ea as eadem does not compromise the sense and is therefore an inconsequential error. Award 5 marks. At the same time, however, a few geese were living on the Capitolio. Failure to reproduce proper nouns in the nominative case is regarded as an inconsequential error. Award 5 marks. The Romans did not eat the geese, because they were sacred to the goddess Juno. A minor tense error (e.g. one past tense taken as another) is inconsequential, so 5 marks can be awarded. These geese, having seen the Gauls, will make such a great noise This is a more serious error (a past tense translated as a future tense), so award 4 marks. that they woke up Manlius, a courageous soldier. The omission of summae is a more serious error, as it does affect the meaning of the section, so award 4 marks. He, having seized his weapons while standing up, ordered the rest of the Romans to defend the Capitol very bravely. The incorrect superlative adverb is an inconsequential error. while standing up may seem to be a more serious error, but, in a passage of this length and complexity, the omission or (in this case) mistranslation of the adverb statim may well be considered an inconsequential error. Remember also that the mark scheme awards marks for the proportion of sense communicated, and this candidate has demonstrated a good understanding of the overall meaning of the sentence, coping well with the ablative absolute and the indirect command. Award 4 marks. Many Gauls had been thrown down from the top of the hill by the Romans and suffered a cruel death. There are two inconsequential errors: the omission of mox (see mark scheme guidance regarding the length of this passage) and the tense error (pluperfect instead of perfect). Award 4 marks. In this way, therefore, the city of Rome was saved not by the courage of a soldier but by the noise of a goose. There are two inconsequential errors: the number of militum and the number of anserum (which cannot be considered as a repeated or consequential error). Award 4 marks. TOTAL: 44/50 6

Candidate B This candidate has a sound overall understanding of the sense, and is usually able to communicate the gist of the sentence. However, no section can be awarded 5 marks, as there is always at least one more serious error or two inconsequential errors. As a result, most sections score 3 or 4 marks, with the exception of (i) and (vi). (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix) (x) The leader of the Gauls was afraid that the Roman men might dare to climb the hill. The first half of this sentence is completely accurate, but the candidate then makes several more serious errors: the case of viros, the meaning of audirent and not recognising the present participle ascendentes. Although the overall meaning is therefore not clear, part of the sentence is correct, so 2 marks can be awarded. And so everyone ordered the Gauls to be silent on the journey. The case of omnibus is incorrect, which is regarded as a more serious error. Award 4 marks. That night the Gauls advanced silently so that the Roman guards would not notice them. tam has been omitted, and, as a result, the candidate has not recognised the result clause and translated it instead as a purpose clause. The omission should be treated as a more serious error, but the translation of ut as so that can be regarded as a consequential error, which should not be penalised. Award 4 marks. At the same time, however, some geese were living on the Capitol. The only mistake here is the translation of pauci as some. In a longer and more complex section, such an error might be judged to be inconsequential, since it does not give the wrong sense entirely, as many, for example, might. This sentence, however, consists of eight words (two of which are glossed), and there is only one main clause (i.e. no subordination). pauci is therefore regarded as a more serious error. Award 4 marks. The Romans were not eating the geese, because they were sacred to Juno. Most of the sense has been communicated here, but there is one more serious error (the omission of deae) and one inconsequential error (translating the pluperfect consumpserant as imperfect). 3 marks should therefore be awarded, though note that, in a longer and more complex sentence, the omission of deae might be regarded as inconsequential, in which case 4 marks would be awarded. This (otherwise mostly good) candidate has made no effort to translate section (vi), perhaps as a result of confusing this section with the previous one, which also has anseres as the second word. As no response has been made, award 0. And they woke up Manlius, a soldier of the greatest courage. It is not surprising that the result clause has not been recognised, since the trigger word tantum in (vi) was not attempted. Nevertheless, apart from the mistranslation of ut (a more serious error), the rest of this section is correct. Award 4 marks. That man, with his weapons having been snatched at once, persuaded the rest of the Romans to defend the Capitol bravely. The literal translation of the ablative absolute is perfectly acceptable. However, the meaning of iussit is incorrect and regarded as a more serious error, since it gives the wrong sense. Award 4 marks. Soon many Gauls pushed the Romans down from the top of the hill and they suffered a cruel death. The first half of this sentence contains two more serious errors: the meaning and voice of deiecti sunt (note that a word containing more than one error should be treated as a maximum of one more serious error) and the handling of a Romanis. However, many Gauls are correctly recognised as the subject of the sentence and from the top of the hill is also correct. In addition, the second half of the sentence is perfectly accurate, so 3 marks can be awarded. In this way therefore Rome was served not by the courage of the soldiers but by the noise of the geese. Although this response seems to be essentially correct, there are in fact two errors: urbs has been omitted and the meaning of servata est is incorrect. Both these errors are regarded as more serious, so 3 marks should be awarded. TOTAL: 31/50 7

Candidate C This candidate begins quite well, and achieves 3 marks in six of the first eight sections. However, general understanding of the passage starts to deteriorate towards the end, to such an extent that the response to the final section is very sparse indeed. Note that, in a translation of this standard, counting the number of errors is not an appropriate approach. Examiners will be looking at a candidate s understanding of the overall meaning of a section. If the gist of a section has been communicated, it is likely that 3 marks will be awarded (despite a number of errors or omissions). If the basic sense of a section has not been understand, 2 marks can still be awarded, provided that part of the section is correct. If there is no continuous sense, but there is evidence of some knowledge of vocabulary, 1 mark will be awarded. (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) (ix) (x) The leader of the Gauls was afraid that the Roman men might not hear them climbing the hill. There are two more serious errors here: viros is in the wrong case and ne has been translated as that not. them can be regarded as a consequential error. The overall structure is more or less intact, however, so a mark of 3 can be awarded. And so the Gauls were ordered to be silent again. Omission of by him (a pronoun agent) is regarded as an inconsequential error in cases of active to passive transposition. However, there are also two more serious errors here: the omission of omnibus and the mistranslation of in itinere as again. 3 marks should therefore be awarded, as the overall meaning is clear despite these errors. That night the Gauls went into a procession and the Romans did not see their guards. There are several errors here (wrong meaning of processerunt, omission of tam tacite, ut translated as and, and custodes has been translated as the object with the result that eos has been omitted or translated as their ), all of which are considered to be more serious errors. As the general meaning has not been communicated, no more than 1 or 2 marks can be awarded. There is enough correct sense here (ablative of time, Gauls as the subject of a verb of movement in the perfect tense, and a reference to the Romans not seeing something) to award 2 marks. At the same temple, however, some small geese were living on the Capitol. Despite the confusion between tempore and templo, and the mistranslation of pauci, (both of which are more serious errors) the candidate has got the point that there were geese living on the Capitol. 3 marks can therefore be awarded. One goose, which the goddess Juno was sacrificing, was not to be consumed by the Romans. There is very little correct sense here: the case of Romani is incorrect; the case and number of anseres is wrong; consumpserant has been handled incorrectly; quod is translated as a relative pronoun; sacri + erant is wrongly translated as was sacrificing ; and deae Iunoni is in the wrong case. As there is no continuous sense, only 1 mark can be awarded for isolated knowledge of vocabulary. His geese, when the Gauls had seen them, made such a great noise This candidate fails to handle the ablative absolute correctly, which is a more serious error. hi translated as his is a second more serious error, so 3 marks should be awarded, as the overall meaning is clear despite the two more serious errors. that Manlium woke up a soldier of some courage. There are two more serious errors here: Manlium is in the wrong case and summae has been mistranslated as some. Note that a word containing more than one error (failure to reproduce the proper noun Manlium as Manlius would normally be an inconsequential error) should be treated as a maximum of one more serious error. 3 marks should therefore be awarded. He ordered the other Romans to defend the Capitol. This is an accurate translation of part of the section, but there are several omissions: the ablative absolute armis raptis and the adverbs statim and fortiter. As the overall meaning is clear, 3 marks can be awarded. Soon many Gauls are delighted to see the Romans on some hill and a cruel death passed them by. There is very little worthy of credit here: many Gauls are recognised as the subject of the first verb, which is translated as passive, though in the wrong tense; several items of vocabulary are translated correctly (note that the translation of summo as some is a repeated error). However, there is no continuous sense, and so only 1 mark can be awarded for isolated knowledge of vocabulary. At Rome.the geese were serving. Although the candidate has made an attempt to translate one or two words, there is no continuous sense, and only the meaning of Roma can be given any credit (anserum is glossed). There is therefore insufficient correct vocabulary to award 1 mark. Award 0. TOTAL: 22/50 8

The small print We d like to know your view on the resources we produce. By clicking on the Like or Dislike button you can help us to ensure that our resources work for you. When the email template pops up please add additional comments if you wish and then just click Send. Thank you. Whether you already offer OCR qualifications, are new to OCR, or are considering switching from your current provider/awarding organisation, you can request more information by completing the Expression of Interest form which can be found here: www.ocr.org.uk/expression-of-interest OCR Resources: the small print OCR s resources are provided to support the delivery of OCR qualifications, but in no way constitute an endorsed teaching method that is required by OCR. Whilst every effort is made to ensure the accuracy of the content, OCR cannot be held responsible for any errors or omissions within these resources. We update our resources on a regular basis, so please check the OCR website to ensure you have the most up to date version. This resource may be freely copied and distributed, as long as the OCR logo and this small print remain intact and OCR is acknowledged as the originator of this work. OCR acknowledges the use of the following content: Square down and Square up: alexwhite/shutterstock.com Please get in touch if you want to discuss the accessibility of resources we offer to support delivery of our qualifications: resources.feedback@ocr.org.uk Looking for a resource? There is now a quick and easy search tool to help find free resources for your qualification: www.ocr.org.uk/i-want-to/find-resources/ www.ocr.org.uk/gcsereform OCR Customer Contact Centre General qualifications Telephone 01223 553998 Facsimile 01223 552627 Email general.qualifications@ocr.org.uk OCR is part of Cambridge Assessment, a department of the University of Cambridge. For staff training purposes and as part of our quality assurance programme your call may be recorded or monitored. Oxford Cambridge and RSA Examinations is a Company Limited by Guarantee. Registered in England. Registered office 1 Hills Road, Cambridge CB1 2EU. Registered company number 3484466. OCR is an exempt charity.