Contractul privind Relaţia Comercială cu Clientul pentru Produse

Similar documents
IBM OpenPages GRC on Cloud

Ghid de instalare pentru program NPD RO

GRAFURI NEORIENTATE. 1. Notiunea de graf neorientat

Application form for the 2015/2016 auditions for THE EUROPEAN UNION YOUTH ORCHESTRA (EUYO)

Contract de utilizare a Tehnologiei UPS

IBM Sterling B2B Integration Services

Contract de utilizare a Tehnologiei UPS

VISUAL FOX PRO VIDEOFORMATE ŞI RAPOARTE. Se deschide proiectul Documents->Forms->Form Wizard->One-to-many Form Wizard

DIRECTIVA HABITATE Prezentare generală. Directiva 92/43 a CE din 21 Mai 1992

DOCUMENT JUSTIFICATIV

Ghidul administratorului de sistem

Modalităţi de redare a conţinutului 3D prin intermediul unui proiector BenQ:

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic

Structura formularului Bilanţ (Cod 10) este următoarea: Forma de proprietate Activitatea preponderentă. Număr din registrul comerţului

Pasul 2. Desaturaţi imaginea. image>adjustments>desaturate sau Ctrl+Shift+I

Clasele de asigurare. Legea 237/2015 Anexa nr. 1

Western Union Payment Services Ireland Limited

Mail Moldtelecom. Microsoft Outlook Google Android Thunderbird Microsoft Outlook

Procedura Controlul documentelor

Split Screen Specifications

TTX260 investiţie cu cost redus, performanţă bună

Partenerul de afaceri. Codul de conduită. The global leader in door opening solutions

Parcurgerea arborilor binari şi aplicaţii

AUTORITATEA NAŢIONALĂ DE SUPRAVEGHERE A PRELUCRĂRII DATELOR CU CARACTER PERSONAL DECIZIE

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic

Sorin Adrian Popa. Institutul de Cercetări pentru Echipamente şi Tehnologii în Construcţii - ICECON S.A., Bucureşti, România,

privind dreptul de autor şi drepturile conexe

Anexa 2. Instrumente informatice pentru statistică

SUPORT CURS MANAGEMENTUL CALITATII

Aplicatii ale programarii grafice in experimentele de FIZICĂ

riptografie şi Securitate

Politica de confidenţialitate InControl Ultima actualizare: 25 mai 2018


Press review. Monitorizare presa. Programul de responsabilitate sociala. Lumea ta? Curata! TIMISOARA Page1

REGULI GENERALE DE CERTIFICARE A PRODUSELOR DIN DOMENIUL VOLUNTAR

Click pe More options sub simbolul telefon (în centru spre stânga) dacă sistemul nu a fost deja configurat.

Regulamentul privind utilizarea rețelelor de socializare în instituţiile guvernamentale

Soluţii complete. Găsim soluţia potrivită pentru afacerea ta. contabilitate, consultanţă, evaluări. Sibiu, Cluj Napoca, Rm. Vâlcea

Condiţii de Contract pentru Echipamente şi Construcţii inclusiv Proiectare

Anexa nr.1. contul 184 Active financiare depreciate la recunoașterea inițială. 1/81

ANEXĂ COMISIA EUROPEANĂ,

STANDARDUL INTERNAŢIONAL DE AUDIT 500 PROBE DE AUDIT CUPRINS

Capitolul I art.1, art.2, art.3, art.4, art.5 si art.6 si Capitolul V art.21, art.22, art.26, art.27 si art.28

STANDARDUL INTERNAŢIONAL DE AUDIT 120 CADRUL GENERAL AL STANDARDELOR INTERNAŢIONALE DE AUDIT CUPRINS

ECHIVALENTE PENTRU TOATĂ GAMA DE ECHIPAMENTE ORIGINALE PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSELOR

Egalitatea de şanse şi de tratament între femei şi bărbaţi

Sisteme de management al calităţii PRINCIPII FUNDAMENTALE ŞI VOCABULAR

Standardele pentru Sistemul de management

Comisia Europeana MODEL REQUIREMENTS FOR THE MANAGEMENT OF ELECTRONIC RECORDS

Continental Codul de conduită al companiei 2012

SUBIECTE CONCURS ADMITERE TEST GRILĂ DE VERIFICARE A CUNOŞTINŢELOR FILIERA DIRECTĂ VARIANTA 1

PROTECŢIA DATELOR NORME DE CONFIDENŢIALITATE A DATELOR STATISTICE 1

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEMS AND ENVIRONMENTAL PERFORMANCE ASSESSMENT SISTEME DE MANAGEMENT AL MEDIULUI ŞI DE EVALUARE A PERFORMANŢEI DE MEDIU

Anexa 8 FIŞA POST 1.POSTUL : MANAGER PROIECT, COD COR CERINŢE : 2.1 Studii : Studii superioare finalizate 2.2 Vechime : Minim 3 ani pe un

CAPITOLUL I: Dispoziţii generale

PREZENTARE INTERFAŢĂ MICROSOFT EXCEL 2007

9.1. Structura unităţii de I/E. În Figura 9.1 se prezintă structura unui sistem de calcul împreună cu unitatea

REGISTRUL AUTO ROMÂN ORGANISMUL DE CERTIFICARE PRODUSE

Split Screen Specifications

Curriculum vitae Europass

Kit de acţiune pentru adolescenţi Spune-ţi părerea

Hama Telecomanda Universala l in l

PARLAMENTUL EUROPEAN

Compania de Factoring IFN SA Antreprenor in Romania

Exerciţii Capitolul 4

DECIZIA nr. 42/2006 privind solutionarea contestatiei formulate de SC X SA inregistrata la D.G.F.P. Arges sub nr.

AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE FINANCIARĂ

MODULUL nr. 2 3 Standardul internaţional pentru managementul documentelor (ISO 15489)

Ordinul 1503/2017 M.Of din 28-dec-2017

AUDIT ȘI CERTIFICAREA CALITĂȚII

FISA DE EVIDENTA Nr 1/

Directive şi Regulamente cu standarde europene armonizate

GHID PRIVIND ASIGURAREA CALITĂŢII ÎN COMPANIILE DE PRELUCRARE MICI ŞI MIJLOCII

LESSON FOURTEEN

thermo stollar Rolete interioare DAY & NIGHT

Codul Furnizorului Nestlé

ECHIPAMENTE INFRASTRUCTURA CENTRU DE DATE

Codul de conduită în afaceri. O singură entitate. honeywell

OPTIMIZAREA GRADULUI DE ÎNCĂRCARE AL UTILAJELOR DE FABRICAŢIE OPTIMIZING THE MANUFACTURING EQUIPMENTS LOAD FACTOR

CONTRACT COLECTIV DE MUNCĂ: PRELUNGIRE, VALABILITATE ŞI FORŢA JURIDICĂ A NORMELOR CONVENŢIONALE

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 894/30.XII.2008

Document cu Intrebari si Raspunsuri (Q&A) referitoare la desfasurarea studiilor clinice in Romaniavers

Teoreme de Analiză Matematică - II (teorema Borel - Lebesgue) 1

PROCEDURA GENERALĂ PRIVIND DATELOR

DECIZIA nr.440 din 8 iulie 2014

Metodologia de calcul al contribuţiilor, taxelor, penalităţilor şi altor sume datorate la Fondul pentru mediu din

ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ Nr. 75 din 1 iunie 1999 *** Republicată privind activitatea de audit financiar

CONTRACT DE VÂNZARE-CUMPĂRARE COMERCIALĂ

STANDARDUL INTERNAŢIONAL DE AUDIT 315 CUNOAŞTEREA ENTITĂŢII ŞI MEDIULUI SĂU ŞI EVALUAREA RISCURILOR DE DENATURARE SEMNIFICATIVĂ

Managementul documentelor

Similaritatea mărcilor în procedura de opoziţie

Kompass - motorul de cautare B2B numarul 1 in lume

Code of Conduct for the Gothaer Group. Codul de Conduită al Grupului Gothaer

4 Caracteristici numerice ale variabilelor aleatoare: media şi dispersia

Pag. 1 din 16 Act sintetic la data 03-mai-2008 pentru Ordonanta 21/1992. CAPITOLUL I: Dispoziţii generale

LEGE nr. 211 din 15 noiembrie 2011 privind regimul deşeurilor - REPUBLICARE *)

INFORMATICĂ MARKETING

Cuprins. Cuvânt-înainte... 11

FATF GAFI Grupul de Acţiune Financiara privind spălarea banilor. FATF ataca finanţarea teroriştilor

Contul de profit şi pierdere în context internaţional. Profit and loss account in the international context

Transcription:

Contractul privind Relaţia Comercială cu Clientul pentru Produse Acest Contract privind Relaţia Comercială cu Clientul pentru Programe (CRA) şi Anexele şi Documentele Tranzacţionale (TD) aplicabile reprezintă contractul complet privind tranzacţiile efectuate în cadrul CRA (denumite în mod colectiv, "Contractul"), în baza cărora Clientul poate să comande Programe, Maşini şi Aparate (denumite în mod colectiv Produse IBM) şi produse terţe (Produse non-ibm). Anexele conţin de obicei termeni suplimentari care se aplică unor tipuri similare de oferte. Documentele Tranzacţionale, cum ar fi descrierile serviciilor, alte documente, declaraţii de muncă sau completări conţin anumite detalii specifice legate de o comandă pentru un Produs şi poate exista mai mult de un Document Tranzacţional care oferă detalii referitoare la o comandă. În eventualitatea unui conflict, o Anexă prevalează asupra acestui CRA şi un Document Tranzacţional prevalează atât asupra CRA, cât şi a oricărei Anexe. 1. Programe a. Un Program este un program de calculator cu marca IBM şi materialele conexe pe care le face disponibile IBM pentru licenţă, subiect al plăţii tarifelor. Detaliile Programului sunt prezentate în anexa intitulată Informaţii Licenţă (IL). Programele nu includ Codul de Maşină sau Materialele de Proiect. Programele fac obiectul dreptului de autor şi sunt licenţiate (nu vândute). În momentul în care IBM acceptă o comandă pentru un Program, Clientului i se acordă o licenţă neexclusivă pentru: a) a utiliza Programul doar în funcţie de autorizări şi sub rezerva IL; b) a face şi a instala copii pentru a susţine o astfel de utilizare autorizată; şi c) a face o copie de securitate. Programele pot fi utilizate de către Client, angajaţii săi autorizaţi şi contractanţi numai în cadrul Întreprinderii Clientului, şi nu pentru a furniza servicii de găzduire sau timesharing oricărei terţe părţi. Clientul nu poate sublicenţia, aloca sau transfera licenţa pentru orice Program. Drepturi suplimentare pot fi disponibile în schimbul unor tarife suplimentare sau în condiţii diferite. Clientului nu i se acordă drepturi nerestricţionate de utilizare a Programului şi Clientul nu a plătit întreaga valoare economică a Programului. Este posibil ca anumite Programe să conţină cod terţă parte în baza unor acorduri separate, identificate în IL. b. Licenţa pentru un Program este acordată cu condiţia respectării de către Client a următoarelor: (1) reproducerea notelor referitoare la copyright şi a altor marcaje; (2) asigurarea că toţi cei care utilizează Programul fac aceasta numai pentru utilizarea autorizată a Clientului şi în conformitate cu licenţa; (3) neutilizarea dezasamblării, decompilării, translatării sau ingineriei inverse asupra Programului; şi (4) neutilizarea în mod separat de Program a niciunui element al Programului sau al unui material licenţiat conex. c. Indicele de măsurare aplicabil unei licenţe de Program este specificat într-o Anexă sau Document Tranzacţional. Toate licenţele pe un server sau metrica bazată pe capacitate trebuie licenţiată la întreaga capacitate a serverului pe care este instalat Programul, cu excepţia cazului în care utilizarea la subcapacitate este disponibilă din partea IBM şi Clientul îndeplineşte termenii şi cerinţele privind subcapacitatea astfel cum sunt stabilite în Anexe şi Documente Tranzacţionale. 2. Maşini şi Dispozitive a. O Maşină este un dispozitiv care poartă marca IBM, inclusiv caracteristicile, upgrade-urile şi accesoriile sale. Un Aparat este o combinaţie dintre un Program şi o Maşină concepută pentru o anumită funcţie. Cu excepţia cazului în care se specifică altceva, termenii care se aplică unui Program se aplică şi componentei Program a unui Dispozitiv, iar termenii care se aplică unei Maşini se aplică şi componentei Maşină a unui Dispozitiv. Clientul nu poate utiliza sau transfera o componentă Program a Dispozitivului în mod independent faţă de Dispozitiv. b. Atunci când IBM acceptă comanda Clientului, IBM transferă titlul Maşinilor şi maşinilor non-ibm către Client sau către concesionarul Clientului, la plata întregii sume datorate, cu excepţia Statelor Unite, unde titlul este transferat la livrare. IBM îşi asumă riscul pierderii până în momentul predării către transportator. IBM plăteşte asigurarea în numele Clientului până în momentul livrării la locaţia Clientului. Clientul trebuie să raporteze către IBM, în scris, orice pierdere, într-un interval de 10 zile lucrătoare de la livrare şi să urmeze procedura de reclamaţii. Tarife suplimentare se pot aplica pentru instalarea de către IBM la mai mult de şase luni de la expediere. Clientul trebuie să urmeze instrucţiunile furnizate pentru instalarea Maşinilor setate de Client. c. Maşinile şi părţile înlăturate sau înlocuite pentru upgrade, service în garanţie sau mentenanţă sunt proprietatea IBM şi trebuie să fie returnate către IBM cu promptitudine. O parte înlocuitoare preia garanţia sau mentenanţa părţii înlocuite. O Maşină poate include părţi care nu sunt noi şi, în anumite situaţii, este posibil ca Maşinile să fi fost instalate anterior. Indiferent de situaţie, se aplică termenii de garanţie IBM. Clientul va instala cu promptitudine, sau va permite ca IBM să instaleze, modificările tehnice obligatorii. Clientul poate achiziţiona doar Maşini care să fie utilizate în cadrul Întreprinderii Clientului în Europa de Vest şi nu pentru revânzare, închiriere sau transfer în afara Europei de Vest. Pentru scopurile acestui paragraf, Europa de Vest înseamnă ţările care sunt membre ale Uniunii Europene şi Andorra, Islanda, Liechtenstein, Monaco, Norvegia, San Marino, Elveţia şi Statul Vatican. Este permisă finanţarea lease-back. 2.1 Cod de Maşină şi Capacitate Încorporată a. Maşinile pot include Codul de Maşină (MC) şi Capacitatea Încorporată (BIC). Codul de Maşină reprezintă instrucţiuni de calculator, corecţii, înlocuiri şi materiale conexe, cum ar fi datele şi parolele necesare, furnizate, utilizate cu sau generate de Codul de Maşină, care permit operarea procesoarelor, stocării sau a altei funcţionalităţi a maşinii. Codul de Maşină este subiect al dreptului de autor şi este licenţiat (nu vândut). IBM furnizează copii, corecţii sau înlocuiri ale Codului de Maşină numai pentru Maşinile care sunt acoperite de garanţie sau mentenanţa IBM, sau care sunt acoperite de un contract scris, separat, ce poate fi supus unor tarife suplimentare. Clientul este de acord că toate copiile, corecţiile şi înlocuirile Codului de Z126-6554-RO onshore-06 03-2018 Pagina 1 din 5

Maşină vor fi obţinute numai după cum autorizează IBM. Clientului i se acordă o licenţă neexclusivă pentru a utiliza Codul de Maşină: (i) doar pe Maşina pentru care a fostfurnizat de IBM; şi (ii) pentru a accesa şi utiliza BIC doar în măsura în care a fost plătit de către Client, activat de IBM şi supus Anexei denumite Tabelul IBM al utilizărilor autorizate ale Maşinilor (AUT) disponibil din partea IBM şi la adresahttp://www.ibm.com/systems/support/machine_warranties/machine_code/aut.html. Capacitatea Încorporată reprezintă resursele de calcul (de ex. procesoare, spaţiu de stocare sau altă funcţionalitate) pe care IBM le furnizează pentru o Maşină. Utilizarea Capacităţii Încorporate poate fi restricţionată prin măsuri contractuale, tehnologice sau de altă natură. Clientul este de acord ca IBM să implementeze tehnologia şi celelalte măsuri care restricţionează, monitorizează şi raportează utilizarea Capacităţii Încorporate sau a Codului de Maşină şi să instaleze orice modificări pe care le furnizează IBM. Clientul nu are permisiunea de a altera, dezasambla, decompila, translata sau aplica ingineria inversă Codului de Maşină sau de a eluda sau obstrucţiona, prin orice mijloace, măsurile IBM contractuale, tehnologice sau de altă natură care restricţionează, monitorizează sau raportează utilizarea Capacităţii Încorporate sau a Codului de Maşină. Cât timp licenţa Clientului pentru MC este în vigoare, Clientul poate transfera posesia întregului MC împreună cu toate drepturile şi obligaţiile Clientului numai cu transferul corespunzător al Maşinii şi cu o copie printată a acestei licenţe a MC. Licenţa pentru Codul de Maşină a Clientului încetează imediat după transfer. Acest Contract guvernează Codul de Maşină şi Capacitatea Încorporată pentru Maşinile achiziţionate de la altă parte. Utilizarea Capacităţii Încorporate peste nivelul autorizărilor de la IBM este subiect al unor tarife suplimentare. 3. Garanţii şi Suport Post-garanţie a. IBM garantează că Programele utilizate în mediul lor de operare specificat sunt conforme specificaţiilor oficiale publicate. Perioada de garanţie pentru un Program (nu componenta Program a unui Dispozitiv) este de un an, sau termenul iniţial al licenţei dacă este mai mic de un an, cu excepţia cazului în care este specificată altă perioadă de garanţie într-o Anexă sau un Document Tranzacţional. Pe durata perioadei de garanţie a Programului, IBM asigură Abonament şi Suport Software, ce îi oferă Clientului dreptul la informaţii privind corecţia defectelor, restricţii, soluţii temporare şi noile ediţii şi versiuni pe care le face disponibile IBM. Cu excepţia cazului în care Clientul optează pentru întreruperea Abonamentului şi Suportului, se realizează anual reînnoirea automată a Abonamentului şi Suportului la tariful curent în acel moment, până la retragerea Abonamentului şi Suportului pentru o versiune sau ediţie. În cazul în care Clientul alege să continue Abonamentul şi Suportul pentru un Program într-o Locaţie desemnată a Clientului, Clientul trebuie să menţină Abonamentul şi Suportul pentru toate utilizările şi instalările Programului în locaţia respectivă. b. IBM garantează că Maşinile utilizate în mediul lor de operare specificat sunt conforme specificaţiilor oficiale publicate. Pentru o Maşină sau un Dispozitiv, perioada de garanţie este specificată în Anexă sau Documentul Tranzacţional. Pe durata perioadei de garanţie, IBM va repara sau va înlocui Maşina fără nicio plată, după cum se specifică în Anexă. Garanţia nu se aplică Maşinilor pentru care Clientul nu i-a acordat permisiunea IBM să le instaleze conform Documentului Tranzacţional. Clientul poate cumpăra upgrade-uri pentru service în garanţie şi suport post-garanţie, dacă sunt disponibile. Pentru Dispozitive, suportul post-garanţie include mentenanţa şi Abonament şi Suport. c. Dacă o Maşină sau un Program nu funcţionează aşa cum este garantat în perioada de garanţie şi IBM nu poate să asigure repararea sau înlocuirea cu un echivalent funcţional, Clientul poate returna la IBM Maşina sau Programul respectiv şi îi va fi rambursată suma pe care a plătit-o (pentru tarifele recurente, tarifele pentru până la douăsprezece luni), iar licenţa sau dreptul de utilizare al Clientului se termină. Garanţia pentru Maşinile achiziţionate în Europa de Vest se va aplica în toate ţările din Europa de Vest, cu condiţia ca Maşinile să fi fost anunţate şi făcute disponibile în ţările respective. Pentru scopurile acestui paragraf, Europa de Vest înseamnă ţările care sunt membre ale Uniunii Europene şi Andorra, Islanda, Liechtenstein, Monaco, Norvegia, San Marino, Elveţia şi Statul Vatican. d. IBM nu garantează operarea neîntreruptă sau fără erori a unui Produs IBM sau că IBM va corecta toate defectele şi va preveni întreruperile unei terţe părţi sau accesul neautorizat al unei terţe părţi la un Produs IBM. Aceste garanţii sunt garanţiile exclusive oferite de IBM şi ele înlocuiesc toate celelalte garanţii, inclusiv garanţiile sau condiţiile implicite privind calitatea satisfăcătoare, comercializarea, neîncălcarea drepturilor şi potrivirea pentru un anumit scop. Garanţiile IBM nu se vor aplica în cazul utilizării necorespunzătoare, modificării, daunelor care nu sunt cauzate de IBM sau nerespectării instrucţiunilor furnizate de IBM sau dacă se specifică altceva în Anexă sau în Documentul Tranzacţional. Produsele Non-IBM sunt vândute conform Contractului ca atare, fără garanţii de niciun tip. Terţele părţi pot furniza Clientului propriile garanţii. 4. Tarife, Taxe, Plata şi Verificarea a. Clientul este de acord să plătească toate taxele aplicabile pentru un Produs al IBM sau un produs non-ibm, taxele pentru utilizarea în exces a autorizaţiilor şi orice alte taxe pentru plată întârziată. Taxele nu includ taxele vamale sau alte taxe, impozite şi taxe similare impuse de o autoritate, care rezultă din achiziţiile Clientului în baza Contractului şi vor fi facturate în plus faţă de aceste taxe. Sumele devin scadente şi plătibile la primirea facturii, într-un cont specificat de IBM. IBM nu acordă credite sau rambursări pentru plăţile anticipate, tarifele unice sau alte tarife deja scadente sau plătite. b. Clientul este de acord: i) să plătească taxa de redevenţă direct la entitatea guvernamentală corespunzătoare specificată de lege; ii) să trimită la IBM un certificat de taxă din care să reiasă efectuarea plăţii; iii) să plătească către IBM numai suma netă după taxare; şi iv) să coopereze cu IBM în vederea găsirii unei derogări sau reduceri pentru aceste taxe şi să completeze şi să prezinte cu promptitudine documentele relevante. c. Este posibil ca IBM să aplice tarife recurente, rate de manoperă şi angajări minime, prin trimiterea unei notificări cu trei luni înainte. O modificare se aplică la data facturării sau în prima zi a perioadei de tarifare, la sau după data efectivă pe care o specifică IBM în notificare. IBM poate modifica tarifele unice fără notificare. Cu toate acestea, o modificare adusă unui tarif Z126-6554-RO onshore-06 03-2018 Pagina 2 din 5

unic nu se aplică unei comenzi dacă: i) IBM primeşte comanda înainte de data anunţului majorării; şi ii) în termen de trei luni de la primirea comenzii de către IBM, Produsul este expediat sau pus la dispoziţia Clientului. d. Clientul: i) va menţine şi va furniza la cerere înregistrări, rezultate ale instrumentelor sistemului şi acces la sediul Clientului, în măsura în care este necesar ca IBM şi auditorul său independent să verifice respectarea de către Client a Contractului, inclusiv licenţele şi metrica pentru MC şi Program, - cum ar fi utilizarea subcapacităţilor; şi ii) va comanda şi va plăti cu promptitudine drepturile solicitate (inclusiv S&S sau mentenanţa asociată) la tarifele curente la momentul respectiv ale IBM şi alte taxe şi pasive determinate ca urmare a unei astfel de verificări, astfel cum este specificat de IBM într-o factură. Aceste obligaţii privind verificarea conformităţii rămân în vigoare pe durata termenului Documentului Tranzacţional şi doi ani după aceea. 5. Răspundere şi Despăgubiri a. Întreaga răspundere IBM pentru toate pretenţiile legate de Contract nu va depăşi suma daunelor directe efective, ocazionate de Client, până la suma plătită (pentru tarife recurente, se aplică tarifele pe 12 luni) pentru Produsul care este subiectul reclamaţiei, indiferent de motivul pretenţiei. IBM nu va fi răspunzător pentru daune speciale, incidentale, caracteristice, indirecte sau cu consecinţe economice sau pentru pierderea profitului, activităţii, valorii, venitului, reputaţiei sau economiilor anticipate. Aceste limitări se aplică în mod colectiv IBM, afiliaţilor, contractanţilor, subprelucrătorilor şi furnizorilor săi. b. Următoarele sume nu fac obiectul plafonului de mai sus: i) plăţile efectuate de terţi, menţionate la paragraful de mai jos; şi ii) daune care nu pot fi limitate în conformitate cu legislaţia în vigoare. c. În cazul în care o parte terţă susţine o reclamaţie împotriva Clientului conform căreia un Produs IBM achiziţionat în temeiul Contractului încalcă un brevet sau un drept de autor, IBM va apăra Clientul împotriva acelei reclamaţii şi va plăti sumele acordate în final de o instanţă împotriva Clientului sau incluse într-o tranzacţie aprobată, cu condiţia ca respectivul Client: (i) să notifice în scris IBM cu promptitudine cu privire la reclamaţia respectivă; (ii) să furnizeze informaţiile solicitate de IBM; şi (iii) să îi permită IBM să efectueze un control şi să coopereze în mod rezonabil în procesele de apărare şi soluţionare, inclusiv în eforturile de atenuare. d. IBM nu are nicio responsabilitate pentru reclamaţiile bazate pe produse non-ibm, articole care nu sunt furnizate de IBM sau orice încălcare a legii sau a drepturilor terţilor cauzate de Conţinut sau de orice Materiale, schiţe, specificaţii ale Clientului sau utilizarea unei versiuni sau ediţii neactuale a unui produs IBM atunci când o reclamaţie privind încălcarea dreptului Uniunii ar fi putut fi evitată prin utilizarea unei versiuni sau ediţii curente. 6. Terminarea a. Oricare dintre părţi poate rezilia acest CRA: i) fără motiv, cu cel puţin o lună înainte de expirarea sau încetarea obligaţiilor ce îi revin în temeiul Contractului; sau (ii) imediat pentru un motiv, în cazul în care cealaltă parte încalcă în mod semnificativ Contractul, cu condiţia ca partea care nu este conformă să primească o notificare şi un termen rezonabil pentru a se conforma. Orice termeni care, prin natura lor, se extind după terminarea Contractului rămân în vigoare până la îndeplinire şi se aplică succesorilor şi mandatarilor. Terminarea acestui CRA nu duce la încetarea Documentelor Tranzacţionale, iar prevederile acestui CRA şi ale Anexelor, în măsura în care se referă la acestea, rămân în vigoare până când acestea sunt îndeplinite sau terminate în alt mod în conformitate cu termenii acestora. IBM poate termina licenţa Clientului de utilizare a unui Program sau a unui Cod de Maşină dacă Clientul nu respectă Contractul. Clientul va distruge cu promptitudine toate copiile Programului sau ale Codului de Maşină după ce oricare parte a terminat licenţa. Neefectuarea plăţii este o încălcare gravă. 7. Legile Aplicabile şi Delimitarea Geografică a. Fiecare parte este responsabilă pentru respectarea: i) legilor şi reglementărilor aplicabile activităţii şi Conţinutului său şi (ii) a legilor şi reglementărilor privind importul, exportul şi sancţiunile economice, inclusiv regimul de control al schimburilor comerciale în domeniul apărării din orice jurisdicţie, inclusiv regulamentele internaţionale privind traficul cu arme şi cele ale Statelor Unite care interzic sau restricţionează exportul, reexportul sau transferul de produse, tehnologii, servicii sau date, direct sau indirect, către sau pentru anumite ţări, utilizări finale sau utilizatori finali. Clientul este responsabil pentru modul de utilizare a Produselor IBM şi Non-IBM. b. Ambele părţi sunt de acord cu aplicarea legilor din ţara în care tranzacţia este efectuată în conformitate cu Contractul, fără a ţine cont de principiul conflictului de legi. Drepturile şi obligaţiile fiecărei părţi sunt valide numai în ţara în care este realizată tranzacţia sau, dacă IBM este de acord, în ţara în care Produsul este utilizat pentru producţie, exceptând licenţele, care sunt valabile conform modului specific în care au fost acordate. IBM nu va servi drept exportator sau importator al Clientului pentru niciun Conţinut. Dacă o prevedere a Contractului nu este validă sau aplicabilă, celelalte prevederi rămân în continuare în vigoare. Nimic din Contract nu afectează drepturile statutare ale consumatorului, care nu pot fi eludate sau limitate prin contract. Pentru tranzacţiile realizate în baza acestui Contract, nu se aplică Convenţia Naţiunilor Unite privind contractele pentru vânzarea internaţională de mărfuri (Contracts for the International Sale of Goods). 8. Informaţii generale a. Părţile nu vor dezvălui informaţii confidenţiale fără un contract de confidenţialitate semnat separat. Dacă sunt transmise informaţii confidenţiale în legătură cu Contractul, contractul aplicabil privind confidenţialitatea este inclus şi face obiectul acestui CRA. b. Clientul acceptă o un Anexă sau Document Tranzacţional prin comandarea, înregistrarea, utilizarea sau realizarea unei plăţi pentru Produs. Întrucât acest CRA se poate aplica mai multor comenzi viitoare, IBM poate modifica această CRA trimiţându-i Clientului un aviz prealabil scris de cel puţin trei luni. Modificările nu sunt retroactive; acestea se aplică, începând cu data Z126-6554-RO onshore-06 03-2018 Pagina 3 din 5

intrării în vigoare, numai în cazul comenzilor noi şi al reînnoirilor. Pentru tranzacţiile care au definită o perioadă contractuală reînnoibilă, Clientul poate solicita ca IBM să amâne data efectivă a modificării până la sfârşitul perioadei contractuale curente. Clientul acceptă modificările prin plasarea noilor comenzi după data efectivă a modificării sau prin permiterea reînnoirii tranzacţiilor după primirea notificării privind modificarea. Cu excepţia celor menţionate mai sus, toate modificările aduse CRA trebuie acceptate în scris de ambele părţi. c. IBM este un contractant independent, nu agentul, partenerul sau reprezentantul Clientului, şi nu va realiza niciuna dintre obligaţiile de reglementare care îi revin Clientului şi nu-şi asumă nicio responsabilitate privind afacerea sau operaţiile Clientului. Fiecare parte este responsabilă cu stabilirea sarcinilor personalului său şi ale tuturor contractanţilor şi subprelucrătorilor şi cu conducerea, controlul şi compensarea lor. d. IBM menţine un set robust de comportamente de afaceri şi orientări conexe referitoare la conflictele de interese, abuzul de piaţă, anti-mită şi corupţie şi fraudă. IBM şi personalul său respectă aceste politici şi solicită contractanţilor şi subprelucrătorilor să aibă politici similare. e. Partenerii de Afaceri ai IBM care utilizează sau pun la dispoziţie Produse sunt independenţi de IBM şi îşi stabilesc unilateral termenii şi preţurile. IBM nu este responsabilă pentru acţiunile, omisiunile, declaraţiile sau ofertele lor. f. După cum este utilizat în acest paragraf, "Conţinutul" include informaţii sau date pe care Clientul le poate furniza, pune la dispoziţie sau pentru care poate acorda acces în legătură cu furnizarea de către IBM a altor Servicii, a mentenanţei sau a suportului pentru Program. Clientul este responsabil cu obţinerea tuturor drepturilor şi permisiunilor necesare pentru activare, şi acordă astfel de drepturi şi permisiuni IBM, contractanţilor şi subprelucrătorlor săi pentru a utiliza, a furniza, a stoca şi a procesa conţinutul, furnizând în acelaşi timp mentennaţa sau suportul pentru Program. Aceasta include furnizarea de informaţii necesare clienţilor, efectuarea dezvăluirilor necesare şi obţinerea consimţământului, dacă este necesar, înainte de a furniza informaţii privind persoane, inclusiv informaţii personale sau alte informaţii reglementate într-un astfel de Conţinut. Clientul este responsabil pentru copia de securitate a Conţinutului. În cazul în care orice Conţinut ar putea fi supus reglementărilor guvernamentale sau poate necesita măsuri de securitate, altele decât cele specificate de IBM pentru o ofertă, Clientul nu va introduce, furniza sau permite accesul la un astfel de conţinut decât dacă este permis în mod expres în termenii Documentului Tranzacţional sau dacă IBM nu a convenit altfel în scris mai întâi să pună în aplicare măsuri suplimentare de securitate şi alte măsuri. Actul adiţional al IBM privind prelucrarea datelor poate fi găsit la adresa http://ibm.com/dpa (DPA) şi documentul (documentele) doveditoare ale DPA aplicabile se aplică şi completează Contractul, dacă şi în măsura în care Regulamentul general privind protecţia datelor (UE/2016/679) (GDPR) se aplică datelor cu caracter personal cuprinse în Conţinut. g. IBM şi afiliaţii săi şi contractanţii şi subprelucrătorii acestora pot să stocheze şi să prelucreze în orice alt mod informaţiile de contact (BCI) ale Clienţilor, ale personalului său şi ale utilizatorilor autorizaţi, de exemplu numele, adresa de telefon, adresa de e-mail, şi ID-ul de utilizator pentru relaţiile comerciale cu aceştia. În cazul în care pentru o astfel de prelucrare a datelor este necesară notificarea sau consimţământul persoanelor fizice, Clientul va transmite o notificare şi va obţine consimţământul respectiv. IBM poate utiliza personal şi resurse din locaţii din întreaga lume şi de la furnizori terţă parte, pentru a asigura furnizarea Produselor. h. Datele despre cont sunt alte informaţii decât Conţinutul şi BCI pe care Clientul le furnizează IBM pentru a permite achiziţionarea sau utilizarea de către Client a produselor IBM sau a produselor non-ibm sau pe care IBM colectează utilizând tehnologii de urmărire, cum ar fi cookie-urile şi siglele web, în legătură cu achiziţia sau utilizarea de către Client de produse IBM sau produse non-ibm. IBM şi afiliaţii, contractanţii şi subprelucrătorii săi pot utiliza Datele Contului, de exemplu, pentru a permite funcţiile produsului, a administra utilizarea, a personaliza experienţa şi a sprijini sau a îmbunătăţi în alt mod utilizarea produselor IBM şi a produselor non-ibm. Declaraţia de confidenţialitate online a IBM, disponibilă la adresahttps://www.ibm.com/privacy/details/ro/ro/ oferă detalii suplimentare. i. Licenţele acordate pentru Programele şi Codurile de Maşină de mai jos sunt furnizate de International Business Machines Corporation, o corporaţie din New York ("IBM Corporation"). IBM acţionează în calitate de distribuitor şi furnizor de Programe şi MC în conformitate cu prezentul Contract şi este responsabil cu aplicarea condiţiilor de licenţă şi cu îndeplinirea tuturor obligaţiilor privind astfel de programe şi nu este creat niciun drept sau cauză de acţiune în acest caz în favoarea Clientului împotriva Corporaţiei IBM. Clientul renunţă la toate reclamaţiile şi motivele de acţiune împotriva IBM Corporation şi este de acord să considere exclusiv IBM pentru orice drept şi cale de atac în legătură cu Programele şi Codurile de Maşină. j. Niciuna dintre părţi nu poate cesiona Contractul, integral sau parţial, fără acordul prealabil scris al celeilalte părţi. Cesionarea drepturilor IBM pentru a primi plăţi sau cesionarea de către IBM legată de vânzarea unei părţi din afacerea IBM care include Produsul nu este restricţionată. k. Acest CRA se aplică IBM şi Clientului (semnatarii de mai jos) şi societăţilor respective ale Întreprinderii care beneficiază de acest CRA. Semnatarii coordonează activităţile Întreprinderii în temeiul acestui CRA. Societăţile întreprinderii includ: (i) societăţi din aceeaşi ţară pe care le controlează Clientul sau IBM (prin deţinerea a peste 50% din acţiunile cu drept de vot); şi (ii) orice altă entitate care controlează, este controlată sau este sub control comun ca şi Client sau IBM şi a semnat un acord de participare. l. Toate informările transmise în baza Contractului trebuie să fie în scris şi trimise la adresa comercială specificată pentru Contract, cu excepţia cazului în care o parte specifică în scris o altă adresă. Părţile sunt de cord cu utilizarea pentru comunicări a mijloacelor electronice şi transmisiilor prin fax, ca documente scrise şi semnate. Orice reproducere a Contractului realizată prin mijloace sigure va fi considerată original. Contractul înlocuieşte orice acord comercial, discuţii şi declaraţii ale părţilor. Z126-6554-RO onshore-06 03-2018 Pagina 4 din 5

m. Contractul, sau orice tranzacţie realizată în baza lui, nu va crea un drept de acţiune juridică din partea unei terţe părţi. Niciuna dintre părţi nu va intenta o acţiune juridică, cauzată sau legată de Contract, după mai mult de doi ani de la apariţia cauzei acţiunii. Niciuna dintre părţi nu este responsabilă de neîndeplinirea obligaţiilor de natură non-monetară apărute din cauza unor evenimente independente de voinţa acesteia. Fiecare parte va oferi celeilalte oportunitatea rezonabilă de îndeplinire a obligaţiilor, înainte de a pretinde neîndeplinirea lor. În cazul în care este nevoie de aprobarea, acceptarea, consimţământul, accesul, cooperarea sau o acţiune similară a uneia dintre părţi, această acţiune nu va fi întârziată sau reţinută în mod nerezonabil. n. Clientul acceptă în mod expres următoarele clauze standard care pot fi considerate clauze neuzuale conform prevederilor articolului 1203 din Codul civil român: clauzele 6, 7, 8 şi 9 h). Clientul recunoaşte că a fost suficient de informat cu privire la toate prevederile acestui Contract, inclusiv cu privire la clauzele menţionate mai sus, că a analizat şi a înţeles în mod corespunzător respectivele prevederi şi a avut posibilitatea de a negocia termenii fiecărei clauze. De acord: Nume Companie Client: De acord: Nume Companie IBM: De către Titlu: Nume: Semnătură autorizată De către Titlu: Nume: Semnătură autorizată Data: Număr Client: Data: Număr Contract: Număr Întreprindere: Adresa Clientului: Adresa IBM: Z126-6554-RO onshore-06 03-2018 Pagina 5 din 5