Act 4: Movie Set Travel Agency

Similar documents
Act 5: Comunicare, viaggiare e mangiare!

Act 1: Una nuova avventura

Handbook. Exercise #1: YOU PRACTISE WITH THE PRESENTER. Exercise #2: YOU TAKE PART IN A CONVERSATION. Welcome to the AudioNovo Language Course!

WELCOME!!!! IIA & IIB ENGLISH LANGUAGE SCHOOL YEAR REVISION. website:

b Introductory Conversation

Ask Manu Italiano [Ep.008] How to make sentences in Italian

WELCOME!!!! IIIA & IIIB ENGLISH LANGUAGE SCHOOL YEAR website:

WHY IS IT USEFUL? Find the meaning Find the word you need the right word in the context Control the spelling of a word Find out how to use a word

Unit 1 - Review #4 The Verb PIACERE & Indirect Object Pronouns

Come fare il test! Solo una delle opzioni di scelta corrisponde alla risposta corretta.

The verb PIACERE (to like) #4

CORSO DI LINGUA INGLESE. Il futuro e le Wh-questions Words!

INTRODUCING MYSELF! Hello! What s your name? My name is... How old are you? I am... Where are you from? I am from... Where do you live? I live in...

Conversational Italian for Travelers

Grammar zone. 1 Riordina le parole e riscrivi le frasi. 3 Completa. 2 Completa. Ordine degli aggettivi - Preposizioni di tempo

Ask Manu Italiano [Ep.003] STASERA (tonight), STAMATTINA (this morning) & other cool expressions

The verb PIACERE (to like) #1

Where are you from? Vocabulary & dialogue. American Polish Russian British Canadian Australian French Japanese. COUNTRY NATIONALITY -ish The UK

Negative sentence structures

ITALY READS NEWS. Collaboration between John Cabot University and Liceo Blaise Pascal

English Well Spoken. tel: Lavagna- Whiteboard -

HERE AND THERE. Vocabulary Collocations. Grammar Present continuous: all forms

short long short long short long

The Kidz Klub 2. The Curse of the Step Dragon

Luigi Rizzi TG 1. Locality

Classe 4M compiti estivi di inglese: Per tutta la classe lettura di Gulliver s Travels

LINGUA E TRADUZIONE PER L IMPRESA INTERNAZIONALE

Module Four (based on New Headway & PET reading and writing tests)

I Can Statements UNIDAD 1. I know how to say all of the letters of the Spanish Alphabet.

Level 1 & 2 Mini Story Transcripts

Oh Happy Day Piano Vocal Guitar Sheet Original Sheet Music Edition

CRONOGRAMA DE RECUPERAÇÃO ATIVIDADE DE RECUPERAÇÃO

SPELLING BOOKLET. Grade 5 Term 1 Spelling with movies! SURNAME, NAME: CLASS:

Ideas. 5 Perfecting That s it! Focused, clear, specific, concise. 3 Enhancing On my way Ready for serious revision. 1 Developing Just beginning

1 st Final Term Revision SY Student s Name:

Lesson Plans for English as a Foreign Language (EFL) Teachers (Student Edition)

READING Introducing Will Smith!

TEST ONE. Singing Star Showing this week. !The Wild Wheel Ride! Indoor tennis centre. RACING CAR TRACK To drive, children must be 1 metre or more

Structuring a sentence: inversion. LEVEL NUMBER LANGUAGE Advanced C1_1041G_EN English

KINGDOM OF BAHRAIN MINISTRY OF EDUCATION ALFLAH PRIVATE SCHOOLS RFFA BOYS BRANCH. June English Exam. DURATION: 40 minutes

ENGLISH THE AMERICAN WAY

Eccezione Se il verbo finisce in consonante preceduta da una sola vocale accentata, si raddoppia la consonante.

More on Combined Pronouns

ITALIAN. 2/3 UNIT (COMMON) LISTENING SKILLS (20 Marks) STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION

Unit Topic and Functions Language Skills Text types 1 Found Describing photos and

#029: UNDERSTAND PEOPLE WHO SPEAK ENGLISH WITH A STRONG ACCENT

The use of go, play, and do with frequency adverbs. LEVEL NUMBER LANGUAGE Intermediate B1_2015G_EN English

Beginner-Elementary. Ask two classmates the questions below. Write their answers in the spaces.

Unit 3, grammar, P37. Past Simple

THE UGLY DUCKLING. Una producción de Teatro La Paca. Track 1

going out Vocabulary Exhibitions, films and theatre 1 Put the words in the correct category.

Lesson: 83 Le preposizioni con ANDARE

A conversation about movies

Unit 12 Superstitions

Thursday 19 January 2012 Morning

FRANCIS HULME S VIEWPOINT. Written By. Andy Terry

- ENGLISH TEST - PRE-INTERMEDIATE 100 QUESTIONS / KEYS

Translating modals with verbi servili. Modals (II) Obligation DOVERE. expressing permission and obligation 08/11/2010.

Episode #040. Correction when speaking English. Speak English Now! Podcast

My interests. Vocabulary. Free-time activities. Let s go to the new pizza place. Good idea! I m really hungry. What are you drawing?

Elite English Skills!! Primary 6 SAMPLE. I He/She/It We/They/You. was + -ing was + -ing were + -ing

Six. Unit. What does he do? Target Language. What does he do?

Liberty View Elementary. Social Smarts

Connectors and their meaning:

not to be republished

TOUR OF A UNIT. Step 1: Grammar in Context

UNIT 1 What a wonderful world!

Lesson 49: Cinema (20-25 minutes)

-1- It's Up To You: Choose Your Own Adventure

PICTURE DESCRIPTION GUIDELINES, TECHNIQUES & EXAM TIPS PART ONE Mª CRISTINA C. B.

*High Frequency Words also found in Texas Treasures Updated 8/19/11

1. The Fun They Had. Virtual classroom. Schools of the Future

Audio scripts Transkripte

Let s Master English Podcast Episode 16 is dictated by Joaquin, Margherita, Yuka, Bertha and MaxJoaquin

Act 4: Low-fat croissants

Adventures. 1 Warm-up. 2 Conversation. Language box Adventures. a Talk about the pictures with a partner.

Recategorization and sentence structure

PJJ Programme 1 ST FACE TO FACE SESSION. Date: 25 February 2017

Sample. A Recipe for Disaster. Introduction: Detective s Log. A Recipe for Disaster. Did you know... FALSE ALARM: Introduction Detective Series

You know more than you think you know, just as you know less than you want to know (Oscar Wilde) MODAL VERBS

AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH RINUS VAN DE VELDE // EVERYTHING YOU ALWAYS WANTED TO KNOW ABOUT PAINTINGS

Um... yes, I know that. (laugh) You don't need to introduce yourself!

Level 29 Book a. Level 29 Word Count 940 Text Type Narrative (Adventure) High-Frequency our, run Word/s Introduced.

Modern Shakespeare: The Taming of the Shrew

LABORATORIO DI LINGUA INGLESE

1 1 Listen to Chapter 1. Complete the table with words you hear. The first one is an example. Check your answers on pp.6 10 or in the answer key.

Units 1 & 2 Pre-exam Practice

Lingua e Traduzione per l impresa internazionale EN=>ITA. BA_Mediazione Anno III, Semestre 2

Unit 3, grammar, P37. Past Simple

ILAR Grade 7. September. Reading


Pronominal verbs: se. (present)

I SPY WITH LITTLE EYES I SPY WITH MY LITTLE EYES. By Katie Drew

I REALLY MUST WIPE MY MOUTH AFTER EACH BITE OF THIS HAMBURGER Kevin Bertram

1 Adam went out at 8:00. (get up) 2 He took the bus to the sports centre. (ride) 3 His swimming lesson finished at 10:30. (begin)

G: Hi, I m the best hunter, i never fail a shot, and now I had my eyes on her, the inventor s daughter.

DIRECT OBJECT PRONOUNS (PRONOMI DI OGGETTO DIRETTO)

Hungry for Lust to Love (Vore) 2P! Naga!ArthurxReader. You woke up in an unfamiliar room even though it was dark there were a few

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL CECYT 8 NARCISO BASSOLS ETS ENGLISH GUIDE EXAM ENGLISH III

QualityTime-ESL Podcasts

Transcription:

Act 4: Movie Set Travel Agency Welcome back, everybody! Today is a big day. As I mentioned to you last time, today Connor will tell Silvia all about a special dream he s been cherishing for quite some time now. I want people to be able to travel back in time, he explains to her. Cool, Silvia is intrigued, How exactly would this work? she asks. So, what about you? Are you feeling intrigued? Well, I think we re ready to join Silvia and Connor. First, though, let me ask you a couple questions... did you take some time to familiarize yourself with the words on the flashcard? Did you study the lesson available on our website? Today we ll explore the verb avere, which, as you will know by now, means to have. We will also see how the verb avere is used in many idiomatic Italian expressions. All right. Let s dive into the show then! Introduction Buongiorno Connor! Buongiorno Silvia! 1/7

You are dressed formal, oggi. Sí. Ci sono some good news, Silvia! News? Novità? I m going to meet with some people who might be interested in my project... May I ask you what your progetto is about? I haven t told you. Well... My progetto... È una cosa about Italia... Sono curiosa! Go ahead and tell me more! I m not sure I can say all of that in Italiano yet. You know that you can switch back to English when you are running out of words in Italian... and then go back to Italian quickly. Let me try then... C è un sogno. C è Italia in this dream of mine. I want to open a travel agency! Here we go, I said it! Dove? Here, in America! Will your agenzia di viaggi help people go to Italia? Sì! But è un agenzia unique Allora è un agenzia speciale! Sì! Here is my idea... I want people to be able to travel back in time! It sounds like a lot of fun! And how exactly would this work? You already know that I am in love with Fellini, Mastroianni, Sofia Loren, e i film anni Cinquanta e anni Sessanta! Sì, certo. So, every trip will be a recreation of un film! Your clienti will choose un film italiano e... È molto romantico! Molto bello! May I give you un esempio? Sì, certo. OK... Just picture the scene of the Fontana di Trevi from La Dolce Vita. Due clienti from America, just married, they want to be Marcello e Sylvia e dance at midnight in the Fontana di Trevi! My agency will arrange that for them! Movie Set Travel Agency? Sì! Esatto! Maybe that could be the name... Is this why you want to imparare l italiano? Sì... ci sono molte ideas in my head. Ci sono many movie scenes that I want to recreate! Ma you know that c è un problema? What problema? Italy is not like that anymore... Ma la Fontana di Trevi c è? Certo, c è! Still there... 2/7

So, non ci sono problemi, Silvia. Well, I don t want to disappoint you, ma I see more than un problema. Ma c è una cosa I can help you with. Tell me about it! I can help you explore hidden places, places off the beaten track... dove c è still the Italia that you dream about, or at least something resembling your idee romantiche... Come tu... how do you say to dream? Sognare. Silvia, io non sono un americano who wants to visit Italy in a week and then go home! I want to breathe and fully appreciate the local culture! Tu sei un poeta, caro Connor! Grazie, Silvia... wish me luck! Fortuna! In bocca al lupo, Connor! What? It means in the mouth of the wolf! Why would I want to go there? Well... Let s start our lezione di grammatica and then we ll go over the wolf s mouth in our expression section, OK? Grammar 1: The verb Avere Let's learn a few things about the verbo avere - to have. Avere is as important a verb as the verbo essere. Avere and essere share the same characteristics. Sono entrambi verbi ausiliari, auxiliary verbs, e sono verbi irregolari, which means they do not follow a predictable pattern of conjugation. Ecco the verb avere conjugated in the present indicative: io ho tu hai lui/lei/lei ha noi abbiamo voi avete loro hanno È molto irregular... irregolare! I know. È also un verbo che ha una caratteristica that no other verbo italiano ha. The forms ho, hai, ha e hanno begin with a silent h, the letter h is not pronounced. Do you happen to remember how we say that una lettera è silent in Italiano? Silvia, I don t remember... Muta. Right! So the h is un acca muta! 3/7

Esatto. Time to practice the verbo avere with some esempi. Tell me about the Movie Set Travel Agency using the verb "avere". Io ho un problema. Molto bene! Molto bene? Io ho un problema and you say molto bene?! No, dear, I was just happy with your grammar usage! So tu hai un problema tell me about it. Well, OK ma ho un problema molto big! Che tipo di problema hai? Io non ho any money In italiano the parola è soldi. But loro hanno i soldi! Chi sono loro? Loro sono the people who want to help me. Sono qui in America? No, sono in Italia! They love my idea! Loro hanno un agenzia di viaggi? No, loro hanno soldi e passione... That è un inizio... Noi abbiamo un progetto together. The first step... how do you say that? First step? Primo passo. The primo passo è avere un place for the agenzia di viaggi. I see... Have you already seen this place? I'm checking it out today! So, is this why you are wearing a suit oggi? Sì! Ho un... app... I had learned that parola the other day by myself but I can t say it now... Appuntamento? Sì, io ho un appuntamento with Mr. Mark. Lui ha un movie theater, piccolo, a bit oldfashioned. Un real movie theater! He needs to sell it and... I would like to buy it! This is exciting! Avete un appuntamento after our lezione? Sì! The first appuntamento! Hai paura that something may go wrong? What does that mean? Avere paura means to be afraid. Io ho molta paura. Why? Is that because è il primo appuntamento? Sì, but also because my idea è very speciale... 4/7

Abbiamo the same parola in italiano, idea. It's spelled the same way as in Italian, only the pronunciation è diversa. Ho paura my idea speciale may not be understood you don t come across a Movie Set Travel Agency every day, you know it might seem a little too strange, io non ho paura di Mark, though. Lui è molto gentile. Secondo passo avanti! Let s recap now! Io ho un idea speciale. Mark ha un movie theater. Noi abbiamo un primo appuntamento oggi. Loro hanno soldi. Io ho paura. This is absolutely perfect! You have learned how to use the verbo avere very well. We will see a few expressions that feature the verbo avere in the seconda parte of our lezione di grammatica! Grammar 2: Idiomatic expressions with Avere Now that we know what the present tense of the verbo avere looks like, we can use it to form some idiomatic expressions. This can be a little tricky for an English speaker. In fact, while in English expressions are generally formed with the verb to be followed by an adjective, in Italian we use avere followed by a noun. To describe our feelings, for example, we use the verbo avere. We have already mentioned avere paura. Right. Connor ha paura about the primo appuntamento. Io ho paura. Esatto. Un altra espressione è avere bisogno di, which means to need. So, we need money would be... abbiamo bisogno di soldi? Sì, avete bisogno di un cinema e avete bisogno di soldi to buy it. Mr. Mark ha bisogno di sell the cinema. Looks like he does! Un altra espressione è avere voglia di which means to feel like or to want. Hai voglia di... che cosa, Connor? Ho voglia di open my agenzia di viaggi very soon! Ho voglia di avere molti clienti! You will, sono sicura. Grazie, Silvia. I think that people hanno bisogno di essere felici e io ho voglia di make them felici! Am I right? Perfetto, Connor! Actually, you can use an expression to say to be right! Italians say avere ragione. Io ho ragione? Tu hai ragione! I am learning a lot of things oggi! Ho voglia di learn more! Certo! To ask how old are you we say something whose literal translation would sound like how many years do you have? Funny, ho ragione? Sì, molto funny! Let me try to translate that... So, how è quanti... years è anni... to have è avere... I am impressed! So, if I ask you: quanti anni hai? How would you answer? 5/7

Io ho 28 anni. Bravo! Your turn. Quanti anni ha your dog? Ha 5 anni. Quanti anni ha the cinema? Ha 83 anni, Silvia! Like nonno Giovanni! È un sign! Hai ragione, è un segno of fate! But tu hai pazienza? Can you wait? What is avere pazienza? To be patient... Ah! Non ho pazienza, but... ho bisogno di avere pazienza, molta pazienza. Patience is a virtue, as we say in italiano, la pazienza è una virtù! Ci sono momenti that io non ho any pazienza! Quali sono? Sono due, when I feel sleepy and when I am hungry! Quando hai sonno e quando hai fame. That s understandable, io sono come te. Tu hai fame, now? No, non ho fame but ho voglia di cioccolato! Noi non abbiamo fame, but abbiamo bisogno di un caffè! Why? Because abbiamo sonno! And I cannot go to my appointment being sleepy, ho ragione? You are wrong, tu hai torto. I am wrong? Ho torto? I am kidding! Expressions: In bocca al lupo! / Crepi il lupo! Connor, before we get to our nuova espressione idiomatica, let s go over the espressioni that you already know. C è Mamma mia, for example. And then ci sono the espressioni which use numeri! Could you pick a couple of them and put them into context? I am going to fare quattro chiacchiere with Mr. Mark about his cinema, but ho paura. That s more than great, Connor! This is absolutely excellent! So, as you can imagine, in italiano abbiamo una miriade of this funny piccole espressioni. Oggi we ll get to know the expression in bocca al lupo, which is how we wish someone buona fortuna in italiano. In bocca al lupo. What does that mean exactly? In the mouth of the wolf! What? Mouth means bocca and wolf means lupo. You re scaring me now... essere in the bocca of the lupo, I mean, you need molta buona fortuna, ho ragione? 6/7

Sì, hai ragione, c è bisogno di fortuna! Would you like me to tell you the whole story? È una cosa scary again? Well... I ll let you be the judge of that! We say crepi il lupo! A literal translation for that would be may the wolf die although its English equivalent would be knock on wood. Voi avete una rough way to say knock on wood, Silvia! Well, if somebody says to you in bocca al lupo you are not supposed to answer grazie. If you do, people will look at you in a very strange way, they will be puzzled... You can t be serious! Davvero, caro Connor. Concepts such as fortuna e sfortuna sono molto importanti in a country filled with little superstitious rituals, such as Italy! Good to know, Silvia. I ll be careful not to make mistakes once I get there! Let s practice a little. In bocca al lupo for your appuntamento! Crepi il lupo, Silvia! That was easy, wasn t it? Sì, but ho paura I won t be persuasive enough. You mean, during the appuntamento? Sì! My sogno è tanto grande... if I get distracted dreaming about it, the wolf, the lupo will eat me! Just playing with parole... but, well... who knows... And the lupo would be Mr. Mark, I m guessing. Lui ha bisogno di sell the cinema... Sono sicura that he doesn t want to fall in the bocca of the lupo either. And to him, tu sei the lupo! Io sono un lamb, Silvia! Ho una domanda. When would it be an appropriate time to say buona fortuna when you want to wish good luck to someone? If you care about this person NEVER! C mon, Silvia! It is considered impolite (and quite uncool) to wish someone good luck by saying buona fortuna. The socially acceptable way to wish buona fortuna è in bocca al lupo, which is the equivalent of the espressione inglese break a leg. OK, got it. Bravo. Hai fretta, are you in a rush to go to the appuntamento? Sì, Silvia, un po. Non avere paura, OK? Hai ragione, Silvia! This will be my new mantra. Non ho paura! In bocca al lupo, Connor! Alla prossima! Crepi il lupo, Silvia! Ciao! 7/7