Similar documents
STRAY DOGS (Jiaoyou)

An Imaginary Taiwan From a Composer in China A Case Study of Taiwan Bangzi Opera. Ming-Hui Ma. Nanhua University, Chiayi County, Taiwan

City University of Hong Kong. Information on a Course offered by Department of Media and Communication with effect from Semester A in 2012/13

DVDBeaver.com - What Time is it There Review by Gary W. Tooze

謝文揚簡歷 論文及其他著作目錄 現職 : 聖約翰科技大學電子工程系教授 Senior Member, IEEE 行政院國家科學委員會獎助特殊優秀教師 ( )

ANGELS WEAR WHITE. Written and directed by Vivian Qu. 22 Hours Films Present. China min Color

CONTINUING CONNECTED TRANSACTIONS UNDER THE EXCLUSIVE DISTRIBUTORSHIP FRAMEWORK AGREEMENTS

AG Neovo Brand Identity Guidelines. AG Neovo Brand Identity Guidelines. For Internal and Brand Identity Related Personnel Usage Only

全國高級中等學校專業群科 106 年專題及創意製作競賽 創意組 作品說明書封面 別 : 外語群. 參賽作品名稱 :Reading between Chinese Zodiac and English. Proverbs Interactive Picture Book

個人履歷 (CURRICULUM VITA)

期刊篩選報告建議 Journal Selection Report

Curriculum Vitae 任教領域 認知與學習 學習神經科學 幽默與學習 認知心理實驗設計 普通心理學

National Sun Yat-sen University Thesis/Dissertation Format Regulations

National Sun Yat-Sen University Thesis/Dissertation Format Regulations

misterfengshui.com 玄空掌派

(a joint stock company incorporated in the People s Republic of China with limited liability) (Stock Code: 1666)

TAIWAN FILM FESTIVAL

1. COURSE TITLE. Literary Translation 2. COURSE CODE TRAN NO. OF UNITS 4. OFFERING DEPARTMENT. Translation Programme 5.

Daw-Ming LEE, The State of the Digitization of Video and Audio Archives in Taiwan

Power Words come. she. here. * these words account for up to 50% of all words in school texts

5. 衛強 陳鏡明 鄭景鵬 江博能 賴彥任 洪志遠 余瑞珠 魏聰輝 張振生 蔡明哲 王亞男 (2013) 溪頭二氧化碳通量塔樣區不同層級調查技術相關性分析 中華林學季刊 46(3):

全國高職學生 103 年度專題暨創意製作競賽 專題組 決賽說明書 群別 : 外語群 參賽作品名稱 : A Talent Show Show Yourself Off. Nobody to Somebody 關鍵詞 : Talent shows, Contestants, Audience

VIS 257: In Pursuit of Modernity 20 th Century Chinese Art

Symbolic Communication Across Languages

Updates on Programmes for January February 2014

投稿類別 : 英文寫作類. 篇名 : 難以抗 劇 : 台灣偶像劇的行銷策略與女性觀眾之研究 A Study on Marketing Strategy and Female Audience of Taiwanese Idol Dramas

台北縣立江翠國中九十七學年度第一學期八年級第一次段考英語科 ( 共 4 頁 )

Chinese Rare Book and Special Collections at UW Libraries: Preservation Needs & Actions

A CRITICAL STUDY OF LIN YUTANG AS A TRANSLATION THEORIST, TRANSLATION CRITIC AND TRANSLATOR

My Films Reflect My Living Situation : An Interview with Tsai Ming-liang on Film Spaces, Audiences, and Distribution

PHIL 5360 Seminar on Continental European Philosophy: Merleau-Ponty: Phenomenology and Art 歐陸哲學專題研討 : 梅洛龐蒂 -- 現象學與藝術 (Tentative Course outline)

演出時間 2013 年 12 月 19 日 ( 星期四 ) 7:30PM 演出地點 國家音樂廳演奏廳. 演出者 女高音 / 林孟君 (LIN Meng-chun, soprano) 法國號 / 劉宜欣 (LIU Yi-hsin, horn) 鋼琴 / 許惠品 (HSU Hui-pin, piano)

食物箴言 : 思想與食物 Testimony of Food: Ideas and Food

LEGEND OF THE MOUNTAIN

Design of Cultural Products Based on Artistic Conception of Poetry

The Opening Dance Happiness

AN EXCLUSIVE INTERVIEW WITH RINUS VAN DE VELDE // EVERYTHING YOU ALWAYS WANTED TO KNOW ABOUT PAINTINGS

臺北市立南門國中 100 學年度第二學期九年級英語科第二次定期評量試題卷

MUSIC A Language Without Borders

Wah Hong Industrial Corp. Business Updates TT

This document is downloaded from DR-NTU, Nanyang Technological University Library, Singapore.

英譯書譜. A Narrative on Calligraphy by Sun Guoting 附白話錯譯舉隅. KS Vincent POON ( 潘君尚 ) BSc, CMF, BEd, MSc

to believe all evening thing to see to switch on together possibly possibility around

Comparative Study. Martin VIllalpando

Suppressed Again Forgotten Days Strange Wings Greed for Love... 09

A Portrait for my Aunt. Short film part I: Big or Small? Short film part II: A Gift.

CURRICULUM VITAE. Hong Kong Baptist University, Part-Time Lecturer

HONR400 Honours Project Guidelines Governing the Format of Abstract, Poster & Honours Thesis

Lit Up Sky. No, Jackson, I reply through gritted teeth. I m seriously starting to regret the little promise I made

Free Elective (FE) Courses offered by Arts Departments

Competition Donors. Paramitas Foundation $2,500 Doris Lin $350 Daniel Cheng $350 Jessica Wei $350

Scholarship 2017 Chinese

5 days 請問你叫什麼名字? Pictures showing transformation of Chinese characters. Milford EVSD Curriculum Chinese Introduction. OH WL ACS 6-12 articulation

SONG TITLE: Within Written by: Collin McGee Elderoth Entertainment Inc. Registered: SOCAN, RE:SOUND, CMRRA

Lesson 9 - When and Where Do You Want to Go?

For Travel Agency Staff Only. MK Flight schedules. HKG-MRU MK641 01:30/07:15 (Every Tue & Sat) MRU-HKG MK640 20:45/10:30+1(Every Thu & Sun)

臺北縣立江翠國民中學九十八學年度第二學期第二次定期考查八年級英語科 P.1

Hou Hsiaohsein. in Prague

Prime time rating updates Coming Dramas 2014 Winter Olympics broadcasted by TVB NOW TV Live Broadcast of Horse Racing Program GOTV

Amanda Cater - poems -

Get out a highlighter

Lisa Lai-ming Wong Associate Professor Division of Humanities Hong Kong University of Science and Technology

立人高級中學 104 學年度第 2 學期國一英語科第二次段考試題範圍 : 康軒第二冊 Unit 4~Unit 6 年班座號 : 姓名 :

The Chinese University of Hong Kong. Department of Cultural and Religious Studies. Celebrity and Hong Kong Popular Culture 名人, 明星與香港流行文化

送審著作目錄 壹 送審代表著作 貳 送審參考著作

THE 7 TH CHINA INTERNATIONAL CO-PRODUCTION FILM SCREENINGS 第七届中外合拍电影展映. Oct 29 - Nov 3, 2017 Los Angeles

Dr. Shi Chuan: Curriculum Vitae. Dr. SHI CHUAN

AN FILM PARTNERS, ZDF / ARTE, MAM, CNC, MEDIENBOARD BERLIN BRANDENBURG

Shanxi, PRC, China *Corresponding author

The Hong Kong Polytechnic University. Subject Description Form

CONCEPTUAL METAPHOR. Identify the metaphors: Identify the metaphors: Our ordinary conceptual system is fundamentally metaphorical in nature.

Name: Yang Zhaoying University Name: Henan Normal University address: Telephone:

Tsai Ming Liang s Alternative Narratives of Working-Class Life in Taiwan. Sarah Attfield University of Technology Sydney, Australia

MAD DETECTIVE. A film by Johnnie To & Wai Ka Fai

COLOUR IMAGERY: THE ROAD

Chapter 3 The Asian Contribution

The First Hundred Instant Sight Words. Words 1-25 Words Words Words

Fry Instant Phrases. First 100 Words/Phrases

BBC LEARNING ENGLISH Gulliver's Travels 4: Voyage to Brobdingnag

林尚亭 1 張誌軒 2 國 立 高 雄 師 範 大 學 高雄師大學報 2007,22,63-70 SRTS 方法在高速傳輸系統的應用

Resisting the Realism Complex : Challenging the Aesthetic and Technical Range of Digital Production in Taiwanese Documentary Filmmaking

Unit 8: I Understand Chinese

The Scar Audio Commentary Transcript Film 2 The Mouth of the Shark

Jizi and Domains of Space: Dao, Natural Environment and Self. By David A. Brubaker

What s New. January, Faculty Advisors 潘怡靜主任陳美貞老師謝春美老師

特別感謝 演出日期 2018 年 11 月 22~25 日 ( 星期四 ~ 星期日 )8:00PM 演出地點 國家戲劇院生活廣場 指定住宿 主辦單位. 75 Approx. 75 minutes without intermission 12 Age Guidance 12+

Me & George. A solo play. Leslie Harrell Dillen

Video Decoder Introduction. by Connor

Princess Florabunda and the Dancing Sleepover Sherralyn St. Clair

第七十二期. Time Magazine s Person of the Year: Some Criticisms 時代雜誌的年度風雲人物 : 一些批評與評價

Section I. Quotations

國立中興大學圖書資訊學研究所 (National Chung Hsing University, Graduate Institute of Library and Information Science) 授課語言 (language)

A Film by Tizza Covi and Rainer Frimmel with Tairo Caroli Wendy Weber Arthur Robin

Selection Review #1. A Dime a Dozen. The Dream

CARMINA BURANA by Carl Orff

Film Studies Coursework Guidance

crazy escape film scripts realised seems strange turns into wake up

AN ELEPHANT SITTING STILL

Reading Poetry Practice

A Comparison of Literature Classification Schemes in Dewey Decimal Classification and New Classification Scheme for Chinese Libraries

Transcription:

Not a Story Hsiao Kang is a good for nothing who holds signboards for a living. He smokes and pisses in the streets that are ever flowing with vehicles and pedestrians. The only people in his life are his two children. They eat together, brush their teeth together, get changed together and sleep together. They have no water or electricity and sleep on the same mattress with a head of cabbage, tightly embracing each other. The whole city has become a dumping ground for stray dogs and the river is far, far away. Then, one stormy night, he decides to take his children on a sailing trip.

The Human Billboard Ten years ago, I saw a man on the streets of Taipei, holding up a sign to advertise tour packages. I was astonished by the sight and filled with questions as I observed him at the traffic light. How long was he going to stand there? How much will he earn? Where does he go if he needs the toilet? Will he run into his friends and relatives? Will he be ashamed if he sees them? What is on his mind? He is like a telephone pole or a wall or a tree. No one notices him, and he doesn't care. Soon afterwards, this industry mushroomed, and human billboards could be seen everywhere, holding up signs that advertised real estate. More and more people had lost their jobs and taken up this new profession of holding up signboards for real estate companies. It was as if their time had become worthless. A thought came to my mind then: I wanted Hsiao Kang to play such a character. Three years ago, I received a screenplay about middle-age unemployment and domestic violence. It reminded me of that man I saw in the streets.

The Poem: "Man Jiang Hong" The people who work as human billboards are given a tenminute break every fifty minutes, during which they can drink or visit the washroom. They work eight hours a day holding up a signboard, and are not allowed to do anything else during their shift. I have seen some of them muttering to themselves, but I could never make out what they were saying. So in my film, I made Hsiao Kang sing "Man Jiang Hong" (literally A River Filled with Red), a patriotic poem written by the famous Song Dynasty general, Yue Fei, who defended his country against the invasion of the Jin Tribe. The poem expresses Yue Fei's fierce loyalty towards his country and his frustrations at being unable to accomplish his mission. Anyone above the age of forty in Taiwan would be familiar with this poem, and I had actually heard Hsiao Kang sing it once before.

Ruins The fast paced and Western influenced development of Asian cities gives me the feeling that we are in a state of constant anxiety and uncertainty, as if we were drifting without any solid foundation beneath us. We seem to be living inside a huge construction site, with houses and roads and the subway constantly being refurbished or demolished and rebuilt. And the more development there is, the more things there are which get discarded. I have never shied away from such scenes in my films, whether it's showing construction sites where the concrete is rising up, or older buildings abandoned and left in ruins. They remind us of the cruel and absurd price we pay for the rapid development of modern civilization, an exchange that verges on insanity. Stray Dogs is about a single-parent family without a mother. This family doesn't even have a home in fact. Father, son and daughter move from one abandoned building to another. All the abandoned ruins seen in my film seem to have been waiting for me for ages. I see each of them as living characters in my film. I found them, and I listened to the stories that they told me. While scouting for locations, I discovered a large landscape painting on a wall of one of these buildings, which was quite a surprise. It was a very moving sight. Perhaps this painting was the facial expression of this lonely city. Or perhaps it was a mirror, reflecting both the illusion and the reality of our human world. I had no idea who the artist was, but I knew I had to film it. I asked my crew to protect it, but they had no way of guaranteeing that protection, because anyone could enter the abandoned building freely. Therefore I could only pray for its safety. It was only during post-production that I found out that the artist was called Kao Jun Honn. He had begun painting inside many abandoned buildings in recent years. Interestingly, he told me that he had no intention of exhibiting these paintings. He only wished that people would encounter them by chance, the same way I had encountered his painting by chance. Even more interestingly, this particular painting was based on an old photograph that was taken in 1871 by an Englishman named John Thomson. It showed the primitive landscape of southern Taiwan from over a century ago. In the original photograph, there were two Taiwanese aboriginal children standing in the left corner, but Kao had chosen to exclude them in his painting. Coincidentally, there are also two children roaming around the abandoned building in my film.

Yang Kuei Mei Lu Yi Ching Chen Shiang Chyi Initially, there was only one female character in the script, a character who enters Hsiao Kang's family and takes the children away from him. I had originally intended for Lu Yi Ching to play the role, but I fell very sick later on, sick enough that I felt I might die at any moment. Fearing that Stray Dogs could be my last film, and that I may never have the chance to work with Yang Kuei Mei and Chen Shiang Chyi again, a wild idea suddenly hit me. Why not let all three women play the same character? However, by the end of shooting, it didn't seem to matter anymore if they were playing the same character or not. I will be happy if this film should end up being my final curtain call, because I have enjoyed having my actors by my side. In fact, they have always stayed by my side, no matter how small their role may be, and I am grateful for that.

Lee Yi Cheng Lee Yi Chieh I a m a l s o g rateful t o my g o d s on a n d goddaughter, Hsiao Kang's nephew and niece. I've watched them grow up over the years, and neither of them is particularly interested in acting. The older boy, Li Yi Cheng, had appeared in Goodbye, Dragon Inn when he was three, and later in It's a Dream when he was five. We used to wake him up to film in the middle of the night. Now he is in junior high and I had to persuade him to act for me once more. His younger sister, Li Yi Chieh, is seven years old, and at first was completely reluctant to act at all. But once she got in front of the camera, she was spectacular.

Hsiao Kang If it were not for Hsiao Kang, I probably wouldn't have made this film. I have become tired of cinema. The so-called entertainment value of films in recent years, the mechanisms of the market, and the constant pandering to popular taste, all disgust me. I don't feel the need to keep making films or, to put it more bluntly, to make the kinds of films that expect the patronage of cinema audiences anymore. I keep asking myself: what is cinema? Why make films? Who am I doing this for? Who is the mass audience? Are they the people who watch Spielberg movies? Frankly speaking, I am not interested in this at all. In 2011, I collaborated with Hsiao Kang on a play for the stage. While rehearsing a scene in which he had to walk very slowly, I was so moved by his performance that I said to him, "Kang, we've worked together for 20 years and this is the moment we've been waiting for." Theatre performances are transient. They end when the curtain falls. I suddenly had the impulse to make a film again and therefore began working on a short film series of Hsiao Kang's "slow-walking expedition". I wanted to keep filming Hsiao Kang's face, and I wanted to see it very close up. How has this face changed over the last twenty years, under the constant gaze of the camera? Or rather, what has this face revealed over those years? Stray Dogs took me three years to make, from scripting to editing, and in the process, I found myself constantly paring down the story, cutting away plots, narrative, structure, and even characters. All that remains is this face, a face completely revealed by certain behaviour. In one of the shots, I gave Hsiao Kang a head of cabbage and told him to eat it in front of the camera. I don't remember the instructions I gave him. Perhaps I gave him none. I watched him eat the cabbage calmly and quietly, with a tinge of pity and regret, sorrow and loneliness, a sense of satisfaction and sourness, a sense of violent eruption He chewed and bit and shoved and chomped and devoured the cabbage, with mixed feelings of love and hate. I watched him consume that head of cabbage with twenty years of his life. He cried, and I cried too. We have worked together from 1991 to 2012, and all I can say is this -His face is my Cinema.

Thoughts from Apichatpong Weerasethakul I am just a city The pathway leading to the house is muddy, for it has been raining for the past week. We, dogs and humans, bring loads of mud into the house. So for several days I have laid the concrete bricks one by one onto the ground, carefully making sure they form a curve following the walking track. Without a pickup truck, I make repeated trips to a construction supply store to get these bricks. The path is extended bit by bit. I start to enjoy the process and don't mind the rain even if I have to cover the entire ground. Our house is made of wood. In the heavy downpour it turns dark brown. It constantly switches shades like an animal in disguise, the same way Tsai Ming Liang's habitats do. I set a piece of the concrete path and think about a friend who said he could count raindrops. It happened when he meditated and his mind captured the flow of time. The movie The Matrix can accurately represent his experience. You just need to see Tsai's films, I would add, because Lee Kang Sheng and Keanu Reeves don't meditate, but they do stop time. Tsai's magic lies off-frame. I am convinced that what appears on the screen is less significant than what does not. Your mental images emerge and create multiple versions of the narrative. In the dark, with the murmur of the breathing, the cracks of the leaves, the soft trembling of the quilts, the picture surges with invisible phantoms. One is swallowed up by floods of memories. A long time ago a land arose from the sea. Like a large algae it sailed across the ocean. The land was happy wherever the wind swept it. One stormy night a shipwrecked group of people came across the moving land. Soon they started to build huts and plant some trees. The land gained weight and moved slower. It realised it was becoming an island. The settlers tried to tame it and at last the island stayed still. It could only lament its lost youth as more constructions punctured and anchored into its surface. The island's occasional tears seeped into the intricate waterworks system. Curiously some of the newborns were infected by the island's tears. When the kids were old enough to walk, they moved from home and roamed the landscape. They whispered to the land, "Show us how to move." Even though the land had lost its hearing, it could feel the little people walking over its skin. "My children," it said, "don't let any stranger stop you, or they will corrode your back, your arms, your fingers." The island sank an inch further and continued, "In my sleep I dreamt that I could drift with no direction and I was happy. But now I have a coordinate, with a solid east, west, north, and south. Amid the relentless fury of the seasons I grasp that I am just a city." Apichatpong Weerasethakul 7th July 2013

An interview with Tsai Ming Liang by Charles Tesson, the Artistic Director of Critic's Week in Cannes In Stray Dogs, you return to Taipei, the city that appeared a lot in your early works (including Rebels of the Neon God, Vive l'amour, The River, and The Hole), but this time, the theme you present is even more miserable. It concerns the vicissitudes of sustaining life (finding food and shelter) and the breaking up of families. Does this mean you have changed your opinion about the situation in Taiwan? The world seems to change all the time, and yet it seems never to have changed. All the problems remain, and become worse: poverty, starvation, war, power, desire, avarice, hatred... Maybe I am getting older now. When shooting this film, I often thought of one expression from Laozi, "Heaven and Earth do not act out of benevolence; they treat all things as straw dogs." [Dao De Jing, Ch. 5] Those poor people and their children seem to have been abandoned by the world, but they still have to live. On the other hand, those who have power and influence seem to me to have forgotten about this world. They work incessantly on never-ending construction, but they do not know when destruction will arrive. Generally speaking, in cinematography, images are constructed to develop a story. At the beginning of Stray Dogs, however, you use a series of long takes, which break up the structure of the film and create a feeling of discontinuity. In film, cinematography is the main element (light, colour, the angle and texture of image, and the length of the take). As we scrutinize the details of every scene, the story starts to grow in our minds. How did you come up with the idea of using form as structure, and using long takes and few story frames to make narrative form? The combination makes Stray Dogs intense and distinctive. Basically, my recent works have departed more and more from narrative, let alone storytelling. I've exhausted my appetite for film as a mere tool for storytelling. In Stray Dogs, from the screenplay to the shooting to the cutting, the most important task was to reduce narrative, to abandon what may be called "plot." There's no direct connection between one scene and the next, and so there is a feeling like there's no beginning and no end, but it also presents a mood of the rupture of the immediate, which is very vital. Each scene is a completed action of the actor which passes in real time, capturing the flow of the natural light and shadow and the changes of the background sounds. I like it very much. The structure of the whole film has no beginning and no end.

The film starts with the strongly contrasting experiences of the real world: clean (a cleaned and fully-stocked supermarket) and filthy; a residence and an abandoned house; ruins and city, or the mix of wilderness. The setting for the scene with the boat on a rainy night reminds me of the episode from Charles Laughton's The Night of the Hunter in which the children row a boat to escape (in this film, by contrast, it is the father floating away alone in a boat, and the children being protected by a mother figure on the riverbank). Suddenly, the film switches to a timeless story of fate: the daughter in bed tells a cruel story of fate (an oppressed frog prince hopes for a king), which I associate with the poem the father recites. Usually, in your films, once the characters start to have the idea of escaping, fantasies or scenes of singing and dancing arise. But this film is an exception. Why did you choose this darker direction? The Night of the Hunter is one of my favourite films. The brother and sister escaped from Robert Mitchum's claws, got on a boat and floated along the river; all those images bring us back to remote and mysterious childhood dreams... It is a film whose pure cinematography cannot be surpassed, and it could not be improved upon. I hope no one will ever re-film it. Can we say that Stray Dogs dwells in deep melancholy, and that the embodiment of this melancholy lies in the mural (the scenery of mountains and rivers, rushing streams and riverbeds), which makes the characters in the film enchanted, desperate, but also sorrowful and gloomy? The mural in the ruins was discovered during the location search and I was deeply struck by it when I first laid eyes on it. On one whole wall of a crumbling house the familiar landscape in Taiwan is portrayed in charcoal pencil. It is like standing in front of a mirror, looking at the farther shore in the mirror. It is both real and surreal. It is both close at hand and far away on the horizon. If everyone has an ideal world in their heart, a perfect farther shore, a place deep in their soul: isn't it right there? I shot two scenes in front of this mural, and both of them exceeded the length of all my other scenes. How much reflection on life can a wall like this, or a mirror, give rise to in us? In my recent films, I have tended to use the classic Chinese songs I like or a little light-hearted and jovial song and dance number to transform the tedious, heavy atmosphere. However, there's nothing like that in Stray Dogs, only Lee Kang Sheng's face, starting to swell after he has passed forty, and his figure which is gradually getting out of control. I am like the distorted, scary Robert Mitchum. I set a trap for Kang in 1991; I've been waiting earnestly for 20 years, and finally he has given me a startlingly remarkable performance. Aren't I dark?

It is unusual to see children in your films. How did you work with children this time? In the film the adults cry (the father reciting poetry with tears flowing, and the woman crying at the end), but the children never do. If they were abandoned, they would survive by themselves. Do you hold an optimistic attitude towards this? Because they do not fall into the adults' depression or the sorrow in the mural? The two children are Kang's nephew and niece. We are very close. The sister had never acted before. She resisted strongly at the beginning, but she behaved vibrantly in front of the lens, and didn't need to be taught about acting, so I let them play. They were like two little ghosts, not knowing the sorrow in the world, and had fun of their own. I was like that when I was little. This time, I also loosened my reins with the adults, and the length of time was mostly under their own control. I particularly like some of the meaningless, blank moments when they stood somewhere and looked absent-minded. The sound effects Tu Duu Chih has created for Stray Dogs are outstanding. At the beginning of the film, when Lee Kang Sheng rows a boat into the thickets of long grass, the background sound of noisy traffic is used to establish that the scene is at the edge of a city. Usually, as at the end, the scenes that take place where the two main characters reside are silent. We can only hear a rumbling noise from outside the scene or outside the shot. How do you design and plan such an effect? The sound effects in Stray Dogs were all recorded on-location. When we went to the sound studio, I asked them to recover all the background sounds, including the breaths of the actors, which adds a kind of rough, violent feeling to the film. An important scene in the film is where the father comes home and finds out that the children are gone, and that there is only a cabbage doll's head left in the bed. The scene implies that despair and crazy love could lead to infanticide (cannibalism, devouring). How did you direct this scene, the performance of the actor, and the other elements (the lighting, shooting and so on)? Did you rehearse many times? Did you shoot many takes? Or not? I gave him a cabbage and told him to eat it, and it turned out that the first time was okay; otherwise, he would have had to eat a second cabbage.

In this film you work once again with four cherished actors. They have worked with you many times, and have won many international film prizes and awards. What do you feel about the loyalty of actors, and their willingness to accept all kinds of characters and change their appearance constantly? In particular, this time Lee Kang Sheng was challenged to play a father, a role he had never performed before? The four actors in Stray Dogs have been part of my company for more than 20 years. I love them very much, and they must love me a lot too, because every time I start a new film, they come back to me. This is also my most important motivation for making a film. Maybe they've never been my ticket to riches, and I've never been able to make them rich; but every time we make a pretty good film, and each one is always more mature than the last. If Stray Dogs were to be my last film, none of us would have any regrets. How do you regard films in Taiwan at present? The film industry in China is rising and flourishing, and rather appealing; however, it is also gradually squeezing and destroying the original film scenes of Hong Kong and Taiwan. What is your take on this? And how do you find your place in it? I am the least qualified person to talk about Taiwanese films, Chinese films, Hong Kong films, Asian films, and world films because my standpoint is different. The films people talk about are marketoriented. My films are not about opening up the market. Many people ask me who I make my films for, and I don't know either. But I've lived long enough; so long that I feel tired, and I don't want to make films anymore. Maybe all the things I want to film are already filmed. Why do you name the film after the episode with the supermarket worker feeding stray dogs in the ruins? The setting for the whole film is ruins. In the ruins, there are dogs and people. People act like dogs, and dogs like people; they are free dogs, and also free people. They have nothing, but what about us? What do we possess? Do we really possess anything? Maybe we all are nothing more than stray dogs.

蔡明亮 Born in Malaysia in 1957, Tsai Ming Liang is one of the most prominent film directors of the new cinema movement in Taiwan. In 1994, his film Vive l'amour was honored with the Golden Lion award at the Venice Film Festival, and established a place for him in the world of international film. Each of his feature films has since been selected by either the Cannes, Berlin or Venice film festivals. In 2009, the Louvre Museum invited him to make the first fictional feature film for their collection "Le Louvre s'offre aux cineastes": Face (Visage), which became a benchmark for filmmakers venturing into the art world. In 2012, the slow-walking performance by Lee Kang Sheng, originally from a stage play, was developed into the "slow walking Long March" series of short films, which includes No Form, Walker, Sleepwalk and Diamond Sutra. These short films were made in different cities and across different fields, combining cinema, performance and installation art to present an intellectual criticism of the endless pursuit of contemporary life. Selected Filmography 2013 Stray Dogs 2009 Face - In competition at the Cannes Film Festival 2006 I Don't Want to Sleep Alone In competition at the Venice Film Festival 2004 The Wayward Cloud Winner of the Silver Bear, Alfred Bauer Award and FRIPESCI Prize at the Berlin International Film Festival 2003 Goodbye, Dragon Inn Winner of the FRIPESCI Prize at the Venice Film Festival 2002 The Skywalk Is Gone 2001 What Time is It There? - winner of Technical Achievement Award at the Cannes Film Festival 1998 The Hole Winner of the FRIPESCI Prize at the Cannes Film Festival 1997 The River Winner of the Silver Bear Award at the Berlin International Film Festival 1994 Vive l'amour Winner of the Golden Lion award and FIPRESCI Prize at Venice FIlm Festival 1992 Rebels of the Neon God Winner of the Best First Film Award at Festival des 3 Continents

出品年份 Production Year 2013 出品國家 Production Countries 台灣 Taiwan 法國 France 影片長度 Running Time 138 min 語言 Language 中文 Mandarin 影片規格 Screening Format Digital 2K, 1:1.85 主演 Cast 工作人員 Crew 導演 Director 編劇 Screenwriter 李康生 Lee Kang Sheng 楊貴媚 Yang Kuei Mei 陸弈靜 Lu Yi Ching 陳湘琪 Chen Shiang Chyi 李奕 Lee Yi Cheng 李奕婕 Lee Yi Chieh 吳津愷 Wu Jin Kai 蔡明亮 Tsai Ming Liang 董成瑜 Tung Cheng Yu 蔡明亮 Tsai Ming Liang 鵬飛 Peng Fei 製作公司 Co-Production 協力製作 in association with 協助單位 with the participation of 贊助單位 with the support of 協力拍攝 Production Support Homegreen Films JBA Production House on Fire Urban Distribution International 中華民國文化部影視及流行音樂產業局 Bureau of Audiovisual and Music Industry Development MOC (Taiwan) Centre National du Cinéma et de l'image Animée (France) 臺中市政府新聞局 Information Bureau of Taichung City Government 新北市政府文化局 Cultural Affairs Department New Taipei City Government 臺北市政府 Taipei City Government Visions Sud Est with the support of the SDC (Swiss Agency for Development and Cooperation) ANGOA MEDIA Slate Funding 臺中市政府新聞局 Information Bureau of Taichung City Government 新北市政府協助影視拍攝與發展中心 New Taipei City Film Assist and Development Center 臺北市電影委員會 Taipei Film Commission 製作人 Producer 王琮 Vincent Wang 國際發行 International Sales Agent Urban Distribution International 聯合製作人 Co-Producer 製片經理 Production Manager 攝影 Director of Photography 燈光 Gaffer 收音 Sound Mixer 聲音 Sound Designer 剪接 Editor 美術 Art Director 造型 Costume Designer 後期製片 Postproduction Manager Jacques Bidou Marianne Dumoulin 陳維傑 Chen Wei Jie 廖本榕 Liao Pen Jung 宋文忠 Sung Wen Zhong 呂慶鑫 Lu Qing Xin Mark Ford 杜篤之 Tu Duu Chih 郭禮杞 Kuo Li Chi 雷震卿 Lei Zhen Qing 劉正豐 Masa Liu 蔡明亮 Tsai Ming Liang 王佳惠 Wang Chia Hui 徐理夏 Hsu Li Xia 手冊人員 Press Kit Contents 繪畫 Mural Painting 攝影 Still Photographer 片頭題字 Calligrapher 文字編輯 Editor 美術編輯 Graphic Designer 英文翻譯 Translation 2013 Homegreen Films & JBA Production 高俊宏 Kao Jun Honn William Laxton 李康生 Lee Kang Sheng 洪伊君 Hung Yi Chun 徐理夏 Xu Li Xia 陳文德 Winder Chen 王朝弘 Ong Chao Hung 謝筱琳 Hsieh Hsiao Lin

贊助廠商 Sponsored by 家樂福 Carrefour Taiwan 督洋生技股份有限公司 TOKUYO BIOTECH CO. LTD. 宏佳騰動力科技股份有限公司 Aeon Motor Co., Ltd. 資生堂國際櫃化妝品 SHISEIDO Global Marketing Counter 萬通國際開發股份有限公司 ( 萬通台北 2011) Vantone Taipei 2011 艾澌克企業股份有限公司 ISCO Company 華生麥飯石礦質水 Hwa Seng Bottled Water Crop. 義美食品 I Mei Foods Co. 咖神企業有限公司 Coffee-god Co., Ltd 翁記泡沫紅茶 WENG'S Bubble tea plaza 金百利克拉克股份有限公司 Kimberly Clark Taiwan 統一企業 Uni President 遠雄建設公司 Farglory Group 遠雄國都 Farglory Group-The Glory Capital 歐娜國際股份有限公司 Alterna Professional Haircare

International Press Contact WOLF Consultants Gordon Spragg, Laurin Dietrich & Michael Arnon Tel : +49 157 7474 9724 Emai l : hello@wolf-con.com International Sales Contact URBAN DISTRIBUTION INTERNATIONAL Venice - Frédéric Corvez +33 6 30 80 31 49 Toronto - Frédéric Corvez +33 6 30 80 31 49 Eric Schnedecker +1 212 203 7008 Paris Office : 14 rue du 18 août 93100 Montreuil France +33 1 48 70 46 56 Email : contact@urbandistrib.com www.urbandistrib.com webtv : urbandistrib.tv Production Contact HOMEGREEN FILMS Vincent Wang 98 Anle Road Yong Ho District New Taipei City Taiwan Tel : +886 2 2940 0911 Venice : +39 347 07 69 685 Email : vincent.zong.wang@gmail.com JBA Production Marianne Dumoulin Jacques Bidou 52, rue Charlot 75003 Paris, France Tel : +33 1 48 04 84 60 Email : mariannedumoulin@jbaproduction.com www.jbaproduction.com