JAPANESE LITERATURE AS A MODERN INVENTION

Similar documents
Program General Structure

History of East Asia I. TTh 1:30-2:50 ATG 123

Tale Of Genji: A Reader's Guide (Tuttle Classics) PDF

310th death day was held. How important is Bashô for the modern Japanese Haiku?

Semiotics of culture. Some general considerations

The Ink Dark Moon: Love Poems By Ono No Komachi Anmd Izumi Shikibu, Women Of Teh Ancient Court Of Japan (Vintage Classics) PDF

International Seminar. Creation, Publishing and Criticism: Galician and Irish Women Poets. Women, Poetry and Criticism: The Role of the Critic Today

Humanities Learning Outcomes

FIFTY KEY CONTEMPORARY THINKERS

The published version is available online at :

Stenberg, Shari J. Composition Studies Through a Feminist Lens. Anderson: Parlor Press, Print. 120 pages.

SIGNS, SYMBOLS, AND MEANING DANIEL K. STEWMT*

Antonio Donato 2009 ISSN: Foucault Studies, No 7, pp , September 2009 REVIEW

Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition (review)

in order to formulate and communicate meaning, and our capacity to use symbols reaches far beyond the basic. This is not, however, primarily a book

What is Postmodernism? What is Postmodernism?

Running head: CULTURAL APPROPRIATION AND APPRECIATION 1. Cultural Appropriation and Appreciation in the Legend of the Five Rings Roleplaying Game:

Hermeneutics from the Qing to the Present 'T\J. 52 Interpretation and Intellectual Change

Culture, Space and Time A Comparative Theory of Culture. Take-Aways

Document A: Textbook. Source: Farah & Karls, World History: The Human Experience, (New York: Glencoe McGraw-Hill, 2001).

Running head: CULTURAL APPROPRIATION AND APPRECIATION 1. Cultural Appropriation and Appreciation in the Legend of the Five Rings Roleplaying Game:

Why Teach Literary Theory

Literary Theory and Criticism

13th International Scientific and Practical Conference «Science and Society» London, February 2018 PHILOSOPHY

Renaissance Old Masters and Modernist Art History-Writing

A Comprehensive Critical Study of Gadamer s Hermeneutics

Essays In Idleness PDF

Download History And Historians (7th Edition) Books

Principal version published in the University of Innsbruck Bulletin of 4 June 2012, Issue 31, No. 314

The Evolution of Japanese Themes:

SYLLABUSES FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS

Mary Evelyn Tucker. In our search for more comprehensive and global ethics to meet the critical challenges of our

From Pre-Socratics through Postmodernism, Western Tradition Dialectical at Its Core

Translation's Forgotten History: Russian Literature, Japanese Mediation, and the Formation of Modern Korean Literature by Heekyoung Cho (review)

When I was fourteen years old, I was presented two options: I could go to school five

scholars have imagined and dealt with religious people s imaginings and dealings

New Criticism(Close Reading)

African Fractals Ron Eglash

City, University of London Institutional Repository. This version of the publication may differ from the final published version.

What counts as a convincing scientific argument? Are the standards for such evaluation

Benjamin Schmidt provides the reader of this text a history of a particular time ( ),

REVIEW ARTICLE BOOK TITLE: ORAL TRADITION AS HISTORY

Global Medievalism: From Model Books to Manga

Adshead, Samuel Adrian M. T ang China: The Rise of the East in World History. Palgrave

PETERS TOWNSHIP SCHOOL DISTRICT CORE BODY OF KNOWLEDGE ADVANCED PLACEMENT LITERATURE AND COMPOSITION GRADE 12

Theory or Theories? Based on: R.T. Craig (1999), Communication Theory as a field, Communication Theory, n. 2, May,

The Shimer School Core Curriculum

Intention and Interpretation

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation

TEACHING A GROWING POPULATION OF NON-NATIVE ENGLISH SPEAKING STUDENTS IN AMERICAN UNIVERSITIES: CULTURAL AND LINGUISTIC CHALLENGES

Humanities 4: Lecture 19. Friedrich Schiller: On the Aesthetic Education of Man

CHAPTER 2 THEORETICAL FRAMEWORK

DECONSTRUCTING COMPARATIVE LITERATURE AS A TOOL OF AMERICAN IMPERIALIST DOMINATION. Precisely what is unique is what is universal.

German Department Course Selection Guide. Fall 03

What is Rhetoric? Grade 10: Rhetoric

The reputation of the Renaissance playwright Ben Jonson has enjoyed a

References. Xiaoye You Pennsylvania State University. Book Review 487

Theory or Theories? Based on: R.T. Craig (1999), Communication Theory as a field, Communication Theory, n. 2, May,

A review of "Labor and Writing in Early Modern England, " by Laurie Ellinghausen

This PDF is a truncated section of the. full text for preview purposes only. Where possible the preliminary material,

Comparison of Similarities and Differences between Two Forums of Art and Literature. Kaili Wang1, 2

Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, 2d ed. transl. by Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall (London : Sheed & Ward, 1989), pp [1960].

Action Theory for Creativity and Process

Karen Hutzel The Ohio State University, Columbus, Ohio REFERENCE BOOK REVIEW 327

Introduction to Postmodernism

FOUNDATIONS OF ACADEMIC WRITING. Graduate Research School Writing Seminar 5 th February Dr Michael Azariadis

LeBar s Flaccidity: Is there Cause for Concern?

The New Trend of American Literature Research

Performed Narratives and Music in Japan

NINTH GRADE CURRICULUM OVERVIEW

The First Emperor of China

International Shakespeare: The Tragedies, ed. by Patricia Kennan and Mariangela Tempera. Bologna: CLUEB, Pp

Part One Contemporary Fiction and Nonfiction. Part Two The Humanities: History, Biography, and the Classics

Comparing Neo-Aristotelian, Close Textual Analysis, and Genre Criticism

Post Structuralism, Deconstruction and Post Modernism

KANT S TRANSCENDENTAL LOGIC

Review of Carolyn Korsmeyer, Savoring Disgust: The foul and the fair. in aesthetics (Oxford University Press pp (PBK).

William Shakespeare. Coriolanus, The Arden Shakespeare, Third. Series. Ed. Peter Holland. London: Bloomsbury Publishing, Christian Griffiths

foucault s archaeology science and transformation David Webb

Interdepartmental Learning Outcomes

10 th Grade Unit #4 Julius Caesar 8 Weeks Marking Period #4 ENGAGENY Module 3 Units 1-3

History Admissions Assessment Specimen Paper Section 1: explained answers

CANZONIERE VENTOUX PETRARCH S AND MOUNT. by Anjali Lai

Department of Philosophy Florida State University

Eng 104: Introduction to Literature Fiction

Introduced Reinforced Practiced Proficient and Assessed. IGS 200: The Ancient World

Introduction to Rhetoric (from OWL Purdue website)

Copyright Nikolaos Bogiatzis 1. Athenaeum Fragment 116. Romantic poetry is a progressive, universal poetry. Its aim isn t merely to reunite all the

A STEP-BY-STEP PROCESS FOR READING AND WRITING CRITICALLY. James Bartell

REASONS TO READ: BORROWING FROM PSYCHOLOGY, COGNITIVE AND EVOLUTIONARY THEORY

Comparative Literature 146b Classical East Asian Poetics Syllabus Fall 2017 {Tentative}

2016 Summer Assignment: Honors English 10

from On the Sublime by Longinus Definition, Language, Rhetoric, Sublime

The Critical Turn in Education: From Marxist Critique to Poststructuralist Feminism to Critical Theories of Race

September 10. Fiction. Andrew Goldstone CA: Octavio R. Gonzalez

Literary Criticism. Literary critics removing passages that displease them. By Charles Joseph Travies de Villiers in 1830

A Euclidic Paradigm of Freemasonry

Topic Page: Yin-yang. Hist ory. Basic Philosophy.

Classical Studies Courses-1

Always More Than One Art: Jean-Luc Nancy's <em>the Muses</em>

Transcription:

New Zealand Journal of Asian Studies 4, 1 (June, 2002): 194-200. Review Article JAPANESE LITERATURE AS A MODERN INVENTION ROY STARRS University of Otago Haruo Shirane and Tomi Suzuki, eds., Inventing the Classics: Modernity, National Identity, and Japanese Literature. Stanford: Stanford University Press, 2000, xvi + 333 pp. ISBN: 0804741050 (hbk). As its title clearly indicates, Inventing the Classics: Modernity, National Identity, and Japanese Literature brings together two ideas currently very much in vogue: that of the invention of tradition, especially in support of the processes of modernization and nation-building, and the related idea of the literary canon as a more or less arbitrary expression of power that is, as artificially constructed for political rather than literary or aesthetic purposes. In other words, the traditional view that a long-established cultural monument or institution such as the literary canon represents quite simply, in Matthew Arnold s words, the best which has been thought and said in the world is now seen as politically naïve at best and as disingenuous (along elitist, racist, sexist, or imperialist lines) at worst. As one of the editors, Haruo Shirane, writes in his Introduction, the word canon is used in this book in the broader, more political sense to mean those texts that are recognized by established or powerful institutions (2). (He refers to Paul Bourdieu s The Field of Cultural Production [1994] as a key text of this new canon theory.) More specifically, the book s objective is to historicize this complex sociopolitical process [of Japanese canon formation], particularly as it relates to the emergence of linguistic and cultural nationalism which privileged certain texts as cultural icons of Japan s tradition (1). Against the traditional foundational canon theory which sees a foundation in the text, some universal, unchanging, or absolute value, the new relativistic approach is described by Shirane as antifoundational in that it holds that there is no foundation in the text, that works in a canon reflect the interests of a particular group or society at a particular time (2). Shirane argues further that this concept of canon implies conflict and change, unlike the terms classic and tradition, both of which suggest something unchanging or given (2).

Japanese Literature 195 Traditions and classics are now seen as constructed, particularly by dominant communities or institutions, rather than (presumably, although Shirane does not really spell this out) as naturally or spontaneously arising out of a lengthy aesthetics-based literary-historical process of sifting out the great from the merely good or the downright bad. As for the actual processes of canon formation, Shirane identifies no less than ten different institutional practices in the Japanese case, including: the preservation and transmission of texts (especially before printing); commentary and criticism; use in school curricula; use as a model and a source of allusion; use for historical knowledge; use as a religious scripture; inclusion in anthologies; use in genealogies; mention in literary histories; and, finally, use in state ideology (3). In many of these practices, Shirane also points out, there is a prominent stress on genealogy and origins, which become a frequent source of authority, ranging from the origins of a clan (uji), a family house (ie), a school (mon), to national origins (3-4). Another important aspect of the history of canon formation is the rise and fall of different genres or modes (4). The end result is that, when we survey Japanese literary history as a whole, we are confronted not by a single, permanently established canon but by a number of competing canons. In the Heian period, for instance, Buddhist scriptures were regarded as the highest genre, followed by Confucian texts, histories, Chinese literature, and only lastly by the two native literary genres, waka (poetry) and monogatari (fiction) written not in Chinese characters but in the native kana syllabary. This was a genre and language hierarchy that followed the Chinese model: fiction relegated to the bottom, and Chinese over Japanese. In the 18th century, however, the nativist kokugaku scholars reacted against this Chinese hierarchy and, in fact, tried to invert it, placing waka and monogatari on the top. But they were prophets more than realists and, as Shirane points out, it was not until about a century later, with the rise of modern nationalism after Japan s opening to the West, with the new emphasis on national language and national literature, and with the defeat of China in the 1890s, that the Chinese hierarchy was finally overturned. What followed was nothing less than a rearrangement of the whole pre-modern canon according to modern notions of what constituted literature : imaginative literature, for instance, was now separated from history, religion, political science and philosophy. Most conspicuously, there was a sudden rise in the status of fiction under European influence, and this resulted in a higher evaluation of works such as Taketori monogatari, Japan s first novel, and the fiction of Saikaku. The greatest of all Japanese fictional works, the Tale of Genji, which had been previously valued as a kind of handbook for poetry, was now reread as both a realistic and a psychological novel. Shirane relates this mid-meiji exercise in canon reformation directly to the general Meiji project of modernization and nation-building: The construction of a

196 Starrs national literature and of a national language was critical to the formation of a strong nation-state, particularly in the face of powerful Western nations, which represented a model for modernization... (14). Following the evolutionary, Enlightenment model of history, the new canon stressed progress across time, favouring medieval and Tokugawa texts over Heian ones, and treating the aristocratic literature of the earlier periods and the popular literature of the medieval and Tokugawa periods as part of a single national literature (14). In short, the Meiji government was into canon-making as much as it was into cannon-making. But there were ancient precedents for this too, as the first two chapters of the book show. The earliest surviving works of Japanese literature were products of an 8 th century imperial court that was trying to establish its own kind of national identity distinct from that of its civilizational mentor, China. Most important from a political point of view were the Kojiki (Record of Ancient Matters, 712) and the Nihon shoki (Chronicles of Japan, 720). As Könishi Takamitsu points out in his essay on the process of constructing imperial mythology, ever since their compilation these two texts have been constantly reconstructed and reinterpreted for the purpose of enforcing or maintaining the legitimacy of the emperor (51). After 1868 they were defined as the cultural foundation of both the folk and the nation in official government publications such as textbooks. In other words, as Könishi writes, they became part of a discourse constructed by a modern nation-state (kokumin kokka) whose ideological underpinning was the emperor system (tennösei) (51). What was new in Meiji conceptions of canon, however, was a more inclusive dare one say more democratic? sense of nationhood and national identity. Shinada Yoshikazu makes this clear in his essay on the Man yöshü, subtitled The Invention of a National Poetry Anthology (that is, of a socalled kokumin kashü). Shinada s essay is a fascinating study of how views of the Man yöshü changed over the centuries in accordance with currently fashionable theories, ideologies and worldviews. The prime example may be seen in the contrast between the traditional aristocratic view of the work and its modern democratic or popularist counterpart. A recent high school kokugo textbook quoted by Shinada presents the now conventional view that: The poets represented range from emperors to commoners, and the works in the collection are characterized by a simple and moving style (32). Shinada argues convincingly that none of this is true: the Man yöshü was actually the product of the ruling class in the ancient period and this may be seen clearly in the often formal, complex, and allusive style of its poems: Modern writers consequently could not hide their bewilderment when confronted with makura-kotoba (epithets), jo-kotoba (prefaces), and other rhetorical techniques of Man yöshü poetry (36). An illiterate peasant could not have composed such literate poetry, and when the poems are

Japanese Literature 197 attributed to such members of the lower orders this is merely a literary convention, such as when, for poetic effect, a male court aristocrat adopted the voice of a homesick border guard or of a woman mourning for her lost lover. Indeed, such conventions are common in world literature. But the Meiji establishment was eager to retroactively create a truly national literature in the modern sense (embracing all the people or kokumin): The poetry of the people was expected, first and foremost, to contribute to the spiritual unification of the nation (35). Since a modern nation encompassed not merely the aristocracy but, theoretically at least, all of its citizens, the Man yöshü was recast as the supreme poetic incarnation of an ancient Japanese national unity which, of course, had never existed (in the Nara and Heian periods, as the literature of those periods makes clear, aristocrats and commoners were seen as almost distinct human species). Meiji intellectuals longed for a great national poet who would have the universal appeal of a Goethe or a Shakespeare: This was more than a literary ambition: the creation of such a poet was considered an indispensable part of Japan s efforts to vie with the Western powers (35). Shinada thus concludes that: In all likelihood, the perception of the Man yöshü as a national poetry anthology was a form of psychological compensation for the absence of such a modern national poetry (37). Other essays collected here include those of Tomi Suzuki on modern literary histories and women s diary literature, Joshua Mostow on the Tales of Ise, Linda Chance on Tsurezuregusa and The Pillow Book, David Bialock on The Tale of the Heike, William Lee on Chikamatsu and dramatic literature in the Meiji period, Kurozumi Makoto on Kangaku, and a final essay by Haruo Shirane on curriculum and competing canons. All of these essays are of uniformly high quality, well-argued and rich in historical detail, making this an indispensable reference work for the student of Japanese literary history. The specialist will perhaps not find a great deal here that is completely new, either in terms of theory or of information, but what is new at least, in English is to find all this material gathered together in one place, a new synthesis, one might say, that gives a comprehensive overview of the history of Japanese literary canon formation. This is a very useful thing to have and the book will no doubt remain the authoritative work on this subject for many years to come. As to whether these excellent literary-historical essays convince one of the validity of the antifoundational canon theory Shirane propounds in his Introduction, my feelings are more ambivalent. Generally speaking, the notion of invented tradition was a useful one when traditions were commonly and uncritically accepted as rock-solid, age-old givens or as arising and evolving naturally over many centuries without conscious intervention or manipulation by elite power groups. As with all such ideas or metaphors once they become widely popularized, however, there is always the danger that this once-useful

198 Starrs notion itself becomes too much of an idée fixe and is applied too simplistically or indiscriminately to all manner of cultural phenomena, no matter how diverse, hybrid or multifaceted. In the case of literary canon-making, in particular, there often seems to be a fine line between inventing, creating, spontaneous popular acclaim, and the almost countless other ways in which works are canonized as Shirane himself concedes at one point. As an exception to the now generally accepted view that canons are the instruments of entrenched interests, reproducing the values or ideology of dominant groups (15), he points to a more popular type of canon formation such as occurred in the medieval period, when Heian court culture and literary figures were popularized by traveling minstrels, artists and performers (16). In fact, of course, such examples could be multiplied exponentially, because there are, in fact, many other kinds of canon formation, making the power politics subspecies of the antifoundational theory of canon formation far too narrow and simplistic. More important, however, at least for anyone who still cherishes an oldfashioned love of literature, is the fact that these recent antifoundational theories are based on a nihilistic view of language and literature, reflecting the general nihilism of post-structuralist thought. The doctrine that canonicity is not a property of the work itself but of its transmission (to use John Guillory s words as quoted by Shirane) is part of a general assault on the traditional view that a literary text possesses a certain artistic integrity or autonomy in itself and should be interpreted and valued, as much as possible, on its own terms. After the often-proclaimed death of the author, the literary text is now seen as a kind of free-floating semantic agent, a passive or neutral receptor for the power discourses of various interest groups, an empty cipher open to any use or interpretation perhaps even the literary equivalent of a whore whose favours may be cheaply bought by all. Shirane who, I suspect, is a closet literature-lover himself seems rather nervous about having let the wolf within the fold, and shies away from adopting such an extreme position: he cautiously acknowledges that a text is not an empty box : Each text implies certain moral or aesthetic values and possesses certain formal characteristics (2). No doubt creative writers everywhere will jump for joy on hearing the good news! At any rate, to return to the more practical part of the book, the first obvious fact that emerges clearly from these studies of nine different cases of canon formation is that what we might call the power politics dimension of canon-making comes far more into play with some works and writers than with others exactly as common sense would lead us to expect. As anyone who has made even a cursory study of Japanese literary history knows, power politics had much to do with the creation and canonization of the first two major works of Japanese literature (using the word literature in its broadest

Japanese Literature 199 sense to include, for instance, historical and religious writing): the Kojiki and the Nihon shoki. On the other hand, it seems equally obvious that the Genji Monogatari (Tale of Genji, circa 1000) was canonized almost in spite of itself that is, its canonical status as the supreme work of Japanese literature often caused great offense to the political and cultural establishment: because it was written by a woman, because of its alleged immorality, because of its mendacious fictionality (so offensive to orthodox Confucianism), because of its insulting or degrading references to the imperial family, etc. etc. Indeed, it is unfortunate and perhaps significant that, although there are many passing references to the Genji here, none of the essays focuses on the question of how such an unorthodox work could have attained its status as the most canonical work of Japanese literature if not, of course, by virtue of its sheer literary genius. Could this rather conspicuous omission be precisely because the Genji s canonical status poses such a serious challenge to the power politics theory of canon formation on which this book is supposedly based? Certainly I myself would not be convinced of the universal validity of the theory or of its unqualified applicability to Japanese literature unless the case of the Genji were taken thoroughly into account. But, in fact, I do not think that it would be possible to square the two: what the case of the Genji clearly shows is that the approbation of the political/cultural establishment is not the sine qua non of literary canonization, and that the aesthetic appreciation of fellow writers and of readers in general including, in this case, generations of powerless female readers can play a decisive role. In short, the power politics theory of canon formation, while obviously applicable to a limited number of cases, is inaccurate and simplistic when taken as a complete account of what is a diverse and complex process. In his recent brilliant study of 20 th century political philosophers, The Reckless Mind, Mark Lilla pillories a certain all-too-common type of modern intellectual who seems to find it necessary to adopt narrow, extreme positions on a wide range of issues, positions often as offensive to common humanity as they are to common sense. Some of the still most venerated intellectuals of the 20 th century, from Heidegger and Benjamin to Foucault and Derrida, were among their number, men whose nihilism led them to political folly of the highest order nothing less than the defense of anti-intellectual, antihumanistic tyrannies in Germany, the Soviet Union and Iran. Was this the result of their straining after a reputation as original thinkers, or perhaps a mere delight in confounding established opinion? Or was it simply, and less flatteringly, the result of a rather limited power and range of thought? All this may seem to have nothing to do with the matter at hand, but the fact is that the currently popular theory of canonicity, as with other poststructuralist theories, descends directly from this same nihilistic school of thought. By wholeheartedly and unconditionally embracing such theories, perhaps without

200 Starrs even knowing their provenance or thinking through all their implications, humanists are embracing their own death. This is not to deny that political factors do play a role, sometimes even a decisive role, in the establishment of national literary canons. I doubt that this would come as news to anyone who has studied literary history. But to reduce literary canon formation to a mere exercise in power politics is to deny the power of literature itself, a mysterious living power that can sway whole nations without any help from bureaucrats or politicians. In our own tradition, for instance, it would be absurd to claim that Shakespeare owes his canonical status merely to the fact that he was anointed by the ruling powers as England s national bard. Shakespeare s greatness as a poet, his unparalleled mastery of the English language, is obvious to any reader whose ears are not made of wood. In fact, looking at the historical record, I would say that Shakespeare was first canonized by his fellow writers (remember Ben Jonson s not for an age, but for all time ), then by generations of readers and theatre-goers, and only much later (in the 19 th century) was he made into a national institution by the British establishment. In the Japanese context, much the same could be said of Murasaki Shikibu she was canonized by female admirers and by fellow writers long before she was adopted as a national icon by the male political establishment. Of course, it is true that in Japan the political and literary establishments sometimes closely coincided, but not always so (in recent times, for instance, one might contrast the Meiji and Taishö periods in this respect). Some major figures in Japanese literature were definite political outsiders. In the end, of course, it also depends on what one means by a literary canon. If one defines it narrowly as, for instance: those texts chosen by governments to exemplify the national culture, especially as part of educational curricula, then the new canon theory will obviously hold up quite well. But I doubt that many literature-lovers would be satisfied with such a narrow definition. There is another alternative, that of all those common readers who make up their own minds, as Virginia Woolf once urged them to do: After all, what laws can be laid down about books? The battle of Waterloo was certainly fought on a certain day; but is Hamlet a better play than Lear? Nobody can say. Each must decide that question for himself. To admit authorities, however heavily furred and gowned, into our libraries and let them tell us how to read, what to read, what value to place upon what we read, is to destroy the spirit of freedom which is the breath of those sanctuaries. 1 1 Virginia Woolf 1932: How Should One Read a Book?, in The Common Reader, Second Series. London.