Downloaded from: justpaste.it/kerriesongs Yo Canto (I Sing) (Laura Pausini) La niebla que se posa en la mañana The fog that settles in the morning Las piedras de un camino en la colina The stones in a path on the hill El ave que se elevará The bird that will rise El alba que nos llegará The dawn that will come to us La nieve que se fundirá corriendo al mar The snow that will melt, running to the sea La almohada aun caliente guarda vida The pillow, still warm, harbours life Inciertos pasos lentos de una niña Uncertain, slow steps of a girl Los pasos de serenidad The steps of serenity La mano que se extenderá The hand that will be extended La espera de felicidad The expectation of happiness por esto y por lo que vendrá For this and for what will come Yo canto Tranquilamente canto Peacefully, La voz en fiesta y canto The voice in celebration and La banda en fiesta y canto The band in celebration and Corriendo al viento
Running into the wind, Canto La vida entera canto My entire life, La primavera canto The spring, Rezando también canto Praying, too, Someone will listen to me Quiero cantarle I want to sing it Siempre cantarle always sing it El aroma del café en la cocina The aroma of coffee in the kitchen La casa que se llena de alegría The house that fills with happiness El ascensor que no va The lift that does not work El amor a mi cuidad The love for my city La gente que sonreirá son de mi calle The people that will smile are in my street Las ramas que se cruzan hacia el cielo The branches that cross towards the sky Un viejo que camina en solitario An old man that walks alone El verano que nos dejará The summer that will leave us El trigo que madurará The wheat that will ripen La mano que lo acogerá The hand that will receive it por esto y por lo que será For this and for what will be Yo canto Tranquilamente canto Peacefully La voz en fiesta y canto My voice in celebration, La banda en fiesta y canto The band in celebration, and Corriendo al viento
Running into the wind Canto La vida entera canto My entire life La primavera y canto The spring, Rezando también canto Praying, too, Someone will listen to me Quiero cantarle I want to sing it Siempre cantarle always sing it Cantarle sing it Tranquilamente peacefully La voz en fiesta y canto my voice in celebration and La vida entera y canto corriendo al viento my entire life,, running into the wind Canto Yo canto La vida entera canto My entire life, Yo canto alguien me escuchará, someone will hear me someone will hear me someone will hear me Adesso Tu (Now You) (Eros Ramazzotti)
Nato ai bordi di periferia born on the periphery Dove i tram non vanno avanti più where the trams don' t go anymore Dove l aria è popolare where the air is popular È più facile sognare and it is easier to dream Che guardare in faccia la realtà... than to face reality Quanta gente giovane va via how many young people go away Acercare più di quel che ha to search for more than what they have Forse perché i pugni presi maybe that s why the blows A nessuno li ha mai resi they never returned E dentro fanno male and inside they hurt themselves ancor di più even more Ed ho imparato che nella vita and i ve learnt that in life Nessuno mai ci da di più nobody ever gives more Ma quanto fiato quanta salita but how many breaths acend Andare avanti senza getting on without voltarsi mai... ever turning back E ci sei adesso tu and now you re here A dare un senso ai giorni miei to give sense to my days Va tutto bene dal momento che ci sei everything goes well since momento che ci sei the moment you are Adesso tu here now Ma non dimentico but i didnt forget Tutti gli amici miei all of my friends Che sono ancora là...
that are still there E ci si trova sempre più soli and one always feels more alone A questa età non sai...non sai in this age you dont know.. dont know.. Ma quante corse ma quanti voli how many rides, how many flights Andare avanti senz arrivare mai... getting on without ever arriving E ci sei adesso tu and now you re in Al centro dei pensieri miei the center of my thoughts La parte interna dei respiri tu sarai the interior part of my breaths La volontà Che non si limita you will be the desire, unlimited Tu che per me sei già you that are already Una rinvicita... a support for me Adesso sai chi è now you know who is Quell uomo che c è in me... the man inside me Nato ai bordi di periferia born in the periphery Dove non ci torna quasi più where i almost never come back Resta il vento che ho lasciato stays the wind that i ve left Come un treno già passato like a train that has already passed by Oggi che mi sei accanto today that you are close to me Oggi che si sei soltanto today that you re the only one Oggi che ci sei... today when you are there.. Adesso tu now you
Au Soleil (In the Sun) Jenifer Bartoli Ce qui ne me tue pas What doesn't kill me Me rend forte Makes me strong On pourrait en venir aux mains We could come to blows Je suis a celui qui me transporte I belong to the one who carries me Je reste tant que l'on me supporte I stay as long as you stand me Ou je reprends seule le chemin Or I hit the road again alone Malgre les risques que cela comporte In spite of the risks it includes Avec toi j'irai bien With you I'll be alright Meme sans toi j'irai bien Even without you I'll be alright Au soleil In the sun M'exposer un peu plus Going out in the sun a little more Au soleil in the sun
Quand le coeur n'y est plus When my heart no longer feels like doing anything Bruler ce que l'on adore Burning what I adore Et rechauffer son corps & Warming up my body Malgre tout l'amour que je porte In spite of all the love I carry Toi tu n'y entends vraiment rien You really don't get it Notre histoire que le diable l'emporte Our story, may the Devil sweep it away Avec toi j'irais bien With you I'll be alright Meme sans toi j'irais bien Even without you I'll be alright