Title 歐文要旨. Author(s) Citation 中國文學報 (2005), 69: i-vi. Issue Date https://doi.org/ / Right. Departmental Bulletin Paper

Similar documents

Title 歐文摘要. Author(s) Citation 中國文學報 (2001), 63: i-iv. Issue Date Right. Departmental Bulletin Paper



Title 英文要旨. Author(s) Citation 中國文學報 (1986), 37: i-vi. Issue Date Right. Departmental Bulletin Paper

Modern Toxicology: A Concise Course (Chinese Edition) By Zhou Zong Can

A Study on Lu Ji s Archaistic Poems


Asian Social Science August, 2009

Design of Cultural Products Based on Artistic Conception of Poetry

Remaking Romeo and Juliet A Case Study in Yue Opera. LIU Fang. Yuanpei College, Shaoxing University, Shaoxing, China. Introduction

Classical Chinese Literature in Translation LITR 290

Chinese Opera F R O M R O L E T Y P E S T O C R O S S - D R E S S I N G

Document A: Textbook. Source: Farah & Karls, World History: The Human Experience, (New York: Glencoe McGraw-Hill, 2001).

ARH 026: Arts of China

Comparative Literature 146b Classical East Asian Poetics Syllabus Fall 2017 {Tentative}

CHINESE (CHIN) Courses. Chinese (CHIN) 1


A Study of the Cultural Factors of Unique Romantic Love Metaphors in Chinese

Name: Yang Zhaoying University Name: Henan Normal University address: Telephone:

New York University A Private University in the Public Service

On the Inheritance and Innovation of the Cultural Spirit of Chinese National Music

A Comparison of Literature Classification Schemes in Dewey Decimal Classification and New Classification Scheme for Chinese Libraries

SUBJECT PROFILE Chinese Studies (History & Literature)

Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition (review)

Literary Theory and Criticism

Non-Western Art History

Selected Works of the NCL Special Collection


Translation and Dissemination of Chu Ci in the West

Study on Furniture Product Configuration Design from perspective of Traditional Pattern Symbols

Literary Theory and Criticism

Edward Clarke. The Later Affluence of W.B. Yeats and Wallace Stevens.

lijinsong 1984 sohu. com

Literary Terms Review. AP Literature

Da Jiang Da Hai (Chinese Edition) By Yingtai Long

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions.

Hetu and Luoshu: Retrospect and Prospection Fa-Xiang ZHANG 1, Yu LV 2, Yan-Zhe SUN 3

Confucius: The Great Together (Li Yun Da Tong) From the Chapter The Operation of Etiquette in Li Ji

Historical/Biographical

A Preliminary Survey of Data Bases and Other Automated Services for Chinese Studies

ZHENG Miao, PENG Ling-ling. Dalian University of Technology, Dalian, China. Introduction

A Relevance-Theoretic Study of Poetic Metaphor. YANG Ting, LIU Feng-guang. Dalian University of Foreign Languages, Dalian, China

Towards A New Era for the Study of Taiwan Music History. Ying-fen Wang. Graduate Institute of Musicology, National Taiwan University

Boston University Spring HI 364: Introduction to Modern Chinese History. Professor Eugenio Menegon

JONATHAN D. SPENCE THE SE "027082

The Book Of Songs: The Ancient Chinese Classic Of Poetry By Stephen Owen, Arthur Waley READ ONLINE

Module A: Chinese Language Studies. Course Description


12th October 2018 Lesson three

072

Adshead, Samuel Adrian M. T ang China: The Rise of the East in World History. Palgrave

:A 1 A n - 1,A n (n 1), A 1 A n - 1,A n

Transcription of scores for selected repertoire of Chinese operatic songs

The Statistical Analysis of the Influence of Chinese Mathematical Journals Cited by Journal Citation Reports

Confucius: The Great Together (Li Yun Da Tong) From the Chapter The Operation of Etiquette in Li Ji

Ibsen in China, : A Critical-Annotated Bibliography of Criticism, Translation and Performance (review)

A (2010) F062.6; F (the public goods game) 2009 (Elinor Ostrom) )

1. Allusion: making a reference to literature, art, history, or pop culture

On the Artistic Beauty of the Product Design. FEI HE1, a

Metaphors in English and Chinese

Beijing International Studies University, China *Corresponding author

Comparison of Similarities and Differences between Two Forums of Art and Literature. Kaili Wang1, 2

Postmodernity of HAN Dong s Poetry*

Program General Structure

English-Chinese Translation of Foreign Movie Titles Ying-Ying GU


Research of Local Culture Based on the Design of the Environmental Art Model

Jacek Surzyn University of Silesia Kant s Political Philosophy

A Comparative study of vocal music education between China and the United States

Advanced Unit 3: Understanding, Written Response and Research

Ideological and Political Education Under the Perspective of Receptive Aesthetics Jie Zhang, Weifang Zhong

The Importance of Being Earnest Art & Self-Indulgence Unit. Background Information

Knowledge Innovation of Great Tradition of Chinese Literary Anthropology. HU Jian-sheng, YUE Jian-feng. Shanghai Jiao Tong University, Shanghai, China

ENGLISH LANGUAGE ARTS

CHAPTER I INTRODUCTION. 1.1 The Background of the Research

History of East Asia I. TTh 1:30-2:50 ATG 123

AND TRANSLATION STUDIES (IJELR) A STUDY ON THE STRATEGY FOR TRANSLATING CLASSICAL CHINESE POETRY -REPRODUCTION OF BOTH SENSE AND FORM

The Function of Translation in China in the Globalization Era Revisited

East Asian Civilization: Modern Era (01:214:242) Spring 2018 Monday/Thursday 9:50 am 11:10 am HC-N106. Instructor: Peng Liu Scott Hall 337

VENTRILOQUY. ---To the Inexistent Love ---

An Analysis of Lin Shu s Translation Activity from the Cultural Perspective

2016 Summer Assignment: Honors English 10

Classified Book and the Forming of China Culture and Literature Stereotypes

CHT 3110: CHINESE LITERARY HERITAGE Fall 2018 M, W, F 3rd period Lit. 221

Hermeneutics from the Qing to the Present 'T\J. 52 Interpretation and Intellectual Change

Next Generation Literary Text Glossary

Adorno - The Tragic End. By Dr. Ibrahim al-haidari *

George Levine, Darwin the Writer, Oxford University Press, Oxford 2011, 272 pp.

PROLOGUE. ACT 1 SCENE 1 1. How does Shakespeare start the play so that he gains the attention of the groundlings?

Poetic Devices and Terms to Know

Dr. Shi Chuan: Curriculum Vitae. Dr. SHI CHUAN

A Process of the Fusion of Horizons in the Text Interpretation

HARTSOCK, ERNEST, Ernest Hartsock papers,

Literacy the third pillar of the IPA. Dr Michiel Kolman, President of the IPA

2. Introduction to Chinese art history and archaeology II: From the Three Kingdoms to the Tang Readings:

WINONA STATE UNIVERSITY PROPOSAL FOR GENERAL EDUCATION PROGRAM COURSES

Exploring the Secret of the Ancient Chinese Character s Development: A Hindsight After Reading The Development of Ancient Chinese Character

Chinese History Stories Volume 1: Stories From The Zhou Dynasty (Treasures Of China) (Treasures Of China History Stories) By Renee Ting READ ONLINE

Historical Materialism and Liu Dunzhen s

Transcription:

Title 歐文要旨 Author(s) Citation 中國文學報 (2005), 69: i-vi Issue Date 2005-04 URL https://doi.org/10.14989/177948 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University

SUMMARIES of THE JOURNAL OF CHINESE LITERATURE Volume LXIX April, 2005 Edited by Department of Chinese Language and Literature Faculty of Letters Ky6to University A study of the ackowledgment in Six dynasties Akihiro MIcHIsAKA, Kyoto University In the Six dynasties (JY,"N) and Liao (3'3:pa) dynasty, the acknowledgement became so popular to show the appreciation when present was sent. This kmd of acknowledgement style is the typical pian-wen (,wtjz) that used paralle phrase and reference. However the writers didn't aim at expressing the characters of them. They used formed style to show how fine the gift they got is and the honor ther felt when they received the gift. In the circunstance of their noble salon, yong-wu-shi (trtbuft) was so fame as literary work as well as acknowledgement was so representative of salon literature. Comparing with the narrative style of yong-wu-shi, the acknowledgement is the epic style workmg that praised the present and the relevant behavior. Firstly writers didn't show us how glad they felt after accepting gifts and reason why they were sent. Afterward the trend was shift to show they them gladness and reasons. The change of situation was thought to be linked to the collapse of the noble salon of i-l,"n. It can be said that the acknowledgement of Six dynastie was the special literature style created in that period. ri

Yong-shi shi tr!ll!e$ in the Late-Tang period Takayuki IzAKI, Kyoto University This paper is intended as an investigation of features of Yong-shi shi in the Late-Tang period. Though numerous attempts have been made to describe the character of each famous poets, such as Tu Mu tttt, Li Shang-yin illilreetda, Wen Ting-yun?flmeiS, little attention has been given to the general tendency in this period. Therefore, by considering features of Yong-shi shi, I attempted to make it clear. Yong-shi shi is the most traditional genre in Chnese literature. Before Tang period, many Yong-shi shi were written by various poets, we can find some common features. The most important factor of these is the expression of reverence that is shown for historical persons. Into the Tang dynasty, Yong-shi shi become more intellectual. Bai Ju-yi t]ie}e,'s and Liu Zong-ytian NPXJ:7['s Yong-shi shi are characterized by expressing their own opinion or interpretation on historical persons. This growing tendency to intelligence has been continued in the Late-Tang period. In this period, compared with former works, those were lacking in certain ways, in the expression of reverence and personal feelings. Irony, paradox and wit were indispensable vehicles of expression. Namely, instead of feelings, intellectual factors become more important. This tendency was continued into the Song dynasty. The Shadow Of A Woman How did Zhou Zuoren accomplish a departure for his writing life? Masako MoRI, Kyoto University As you know, Zhou Zuoren (M{FJv 1885-1967) was one of the person who created new literature in modern Chna. He had become a pioneer in many fields, such as folklore, juvenile literature, and new poetry in May Fourth era and so on among over sixty years of his writing nfe. Although he didn't produce any systematic achievements, yet especially in writings about women or sexology accounted for considerable quantities-it is no exaggeration to say ii T

that it was his lifetime work; there were indeed a few years of blanks. In May of 1904, at the time he was 19 years old and spending his adolescence in Nanjing as a student of Nanjing Shuishi Xuetang (TiEr]El.7Nempa,iF'!"Ei ), he had threw hirnself into the literary world by contributing to a magazine, called ÅqÅqNifji shijie Ii ]t'ttl 9gÅrÅr. By 1907, the year, that is, when last volume of ÅqÅqNUji ShijieÅrÅr was out, he had published 10 writings in this magazine in total. He had kept the same assertion, which was "First of all, all Chnese women must be the Unknown Outstanding Woman", throughout this time. Indeed, to make China strong, "Appear the Unknown Heroes before making Well-known Heroes" was the ruling propaganda of the time, which was made by Liang Qichao (3'2{lva';lmlitre). At that time, Liang used to be extremely influential to the youth in China, and Zhou Zuoren was under his influence without exception. We can easily find Liang's influence, not only in Zhou's way of thinking but also in his style. Liang wrote many writings on women, but in his writings to enlighten women, he asserted "Well-known Outstanding Women", such as Mrs. Roland, Jeanne d'arc. Nevertheless, Zhou Zuoren agitated "Unknown Outstanding Women" on the contrary. These matter of facts had been noticed or pointed out so far as just a biographical matter, but why did Zhou Zuoren have to accomplish his departure for writing in the enlightenment magazine for women by pretending to be a girl-he used two girls' name called "Pingyun V'EEFpS- " and "Biluo keuets"-? (Actually, very few women really could understand those discourses or influenced by these ideals, because there was a problem of lack of literacy. Therefore, the cases that many men who contributed to magazines for women, used women's name were quite popular during the last period of Qing dynasty.) The background was left to be unsaid, but in order to understand Zhou's attitude toward women in his writings, which were to make ever since, more deeply, it seemed necessary to figure it out. The purpose of this thesis is to elucidate the facts and his motivation which is 1ying in back of his starting, mainly focus on Zhou's writings in ÅqÅqNUzi ShijieÅrÅr. Consider this problem from various writings he wrote, such as diary of Nanjing days, essay on his unrequited love entitled as ÅqÅqYu yuan asmpårår that was written in 1920's, and reminiscences (rkul"i';pm6.4sxj), we can see the shadow of a woman over his discourses in ÅqÅqNifji ShijieÅrÅr and especially in a novel entitled as ÅqÅqHuangti rtuecårår, a translation from Conan Doyle's ÅqÅqThe Man From ArchangelÅrÅr that Zhou published onåqåqnifji ShijieÅrÅr vol. 14, 15 in 1905. The woman who Zhou became infatuated was his cousin Li Yongping (eek7jåqzis) -as you can see, Zhou named hirnself as Pingytin by borrowing from her name. She married to a fianc6e against her wil1 and suffered from a cruel ure - 111 -

with husband's family, and died, having been at a loss what to do but only to cry. From these points of view, in series of Zhou's writings in ÅqÅqNUji shijieårår were thoroughly dedicated to her. Unknown Outstanding Women that he had enhanced that much were antitheses to the reality of Li Yongping herself and her pitiable maniage. We must understand Zhou's painfu1 and heart-rending longings from his writings of those days. It was she, led Zhou Zuoren to the discourses on women or Eros for his lifetime. The Rhetoric of "Immortality" Hu Shi's Cosmopolitanism and its relationship with Bai-hua shi ( E] :SE3) Ryota FuKusHIMA, Kyoto University Today Hu Shi is well known as the major player in the Literary Revolution. His important idea of new literature had been already proposed and argued with his friends, when he stayed in Comel and Columbia University (1911-1917). The aim of this paper is to trace the argument in those days, and examine its political implication. Hu's diary written in America tells us his remarkable action of writing various topics, and one notes one of the important problems to him was to resolve the conflict between patriotism and cosmopolitanism. As an idealistic cosmopolitan, Hu tried to mediate the both and give priority to the latter, because cosmopolitanism would cause the peace or the cooperation to ease the intemational struggle. Hu was at first the heir to the heritage of the nationalism ideologue Liang Qichao, but in the end, from Hu's viewpoint, to be cosmopolitan was not contradictory to loving his coountry. There was also another problem which caused an argument among them: the confiict between Chinese classical language (wen-yan) supported by Mei Guangdi and vernacular language (bai-hua) supported by Hu Shi. In order to criticize the privilege of classical poetry written in bai-hua. But after he returned to Chna, he stm had to argue with conservatives who condemned his new style. Hu then proposed the characteristic theory of poetry, which had great relationship with secular communication rather than sublime messages. His perspective of poetry was also related with cosmopolitanism, and his rhetoric of justmcation of cosmopolitanism had a strong resemblance to that of baihua. His major essay "Immortality" theorized the rhetoric. In this essay, he - iv

proposed a new universal theory, "Social Immortality", instead of the philosophy of Confucianism. Using poetic metaphor, he tried to not only change traditional legitimacy but also define immortality as the universe in which everything exists. Therefore the range of communication he thought infinitely extended from individual to humanity, from the past to the future. And whether conscious or not, his idea in "Immortality" was widely shared among May- Fourth writers. Influence of Du Fu td:nt's poetry around the Korea i'fima Dynasty poetical circles, with focus on Li kuibao ;,iz::ltjå}tts glk Jung Sunmo, Kyoto University In this study, the author tried to clanfy when Du Fu tå}nt's poetry began to be accepted in the Korea fi' ma Dynasty poetical circles and how it influenced them. Especially, the focus is placed on Li Kuibao 'L]!t]k!ee (1168-1241) a typical poet in the middle term of korea Dynasty (1170-1259). It is not clear about when Du Fu's anthology was transmitted. About mid- 12century, Du Fu's name was seen for the first time. Lin Chun JMCnj (1148-1186) who was active before Li Kuibao, evaluates Du Fu's poetry as a typical example of poetry. However, most of Lin Chun's comments on Du Fu and his works were based on story of poetry fk"ets and individual collections of works in North Song itife Dynasty. From this, we can see that Korea Dynasty received Du Fu's poetry influence of its evaluation in North song poetical circles. In Li Kuibao, it is possible to see concrete aspects that he read Du Fu's anthology directly unlike poets before him. He studied Du Fu's expression technique, mimicked Du Fu's verse intentionally at times, and applied them to actual poem writing. Moreover, in the poems composed off hand he often used Du Fu's verses. In addition, he imitated Du Fu's 16 poems with a related in the grass temple [l;lg'!i' of Du Fu, using?toåqgfi technique. These works of Li Kuibao that clearly show the influence of Du Fu's poetry were written when he was about 30 years old. It is understood that Du Fu's poetry was aiready the target of study among some poets in Korea at the end of 12th century. However, though Du Fu was evaluated as the highest poet, it is difficult to say that his poetry had deeply infiltrated the Korea poetical circles bacause Li Kuibao had added some notes in the parts where he used Du v

Fu's poetry. Moreover, while?tfåqgfi. after the poetry of So Dongpo ff.,*mtlle was frequently done in groups, no other poets tried 7jiÅqgfi to Du Fu's portry. This shows that Du Fu's poetry was far less popular than that of So Dongpo's. REVIEWS: Masuhisa AKAI: A Study on the Mid Tang World of Poetry Hiroshi AIKoH, Kyoto Women's University I Lo-fen: Observation, Description, Appreciation Yoji AsAMI, Osaka University MISCELLANEOUS: Some Aspects of Tang Literature Studies in China DoNG Naibin, Shanghai University Translated by Hiroshi AIKoH, Kyoto Women's University SELECTIVE ABSTRACTS OF RECENT WORKS MVI-