A Report of Similarities and Differences

Similar documents
Biography Of Entrepreneurs Pdf Download >>>

Scopus New Interface and its application in research. Elsevier Greater China 2014

MDPI Introduction and Editorial Procedure

Author Academy: Your Guide to Publication Success. Lu Ye Managing Director, China Editorial Director, Physical Science & Engineering April 8, 2015

Publishing your paper in IOP journals

Milky Chance - Sadnecessary (2013).torrent >>> DOWNLOAD

Korea-China Economic Relations and Trade 韩中经贸关系

关于台词的备注 : 请注意这不是广播节目的逐字稿件 本文稿可能没有体现录制 编辑过程中对节目做出的改变

Author Academy: Your Guide to Publication Success. Leana Li Publishing Editor, Human Sciences April 15, 2015

Autobiographies 自传. A Popular Read in the UK 英国流行读物. Read the text below and do the activity that follows. 阅读下面的短文, 然后完成练习 :

西北工业大学现代远程教育 专科入学测试英语复习大纲 ( 第八版 )

第五届华总国油杯国际艺术节流程表 : Flow of Event: Red Sonata Fiesta International Arts Festival 2018

Om Jai Ambe Gauri Pdf Download ->->->->

RDA: The Inside Story

Cataloguing Code Comparison for the IFLA Meeting of Experts on an International Cataloguing Code July 2003 PARIS PRINCIPLES

History of Evolutionary Biology: What did the Science tell us?

华莱士 史蒂文斯的 看黑鸟的十三种方式 的解构主义解读

2013 年 外研社杯 全国英语写作大赛 决赛样题及评分细则

China National Bibliography at the Crossroad. Ben Gu ( 顧犇 ) National Library of China

Cataloguing Code Comparison for the IFLA Meeting of Experts on an International Cataloguing Code July 2003

CHI Hui-hui, MA Shu-xia. University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China

Statistical Analysis on 2013 Weibo Services in Public Libraries in China

国家开放大学 ( 中央广播电视大学 )2015 年秋季学期 " 开放专科 " 期末考试 英语昕力 (3 ) 注意事项 一 将你的学号 姓名及分校 ( 工作站 ) 名称填写在答题纸的规定栏 内 考试结束后, 把试卷和答题纸放在桌上 试卷和答题纸均不得带

Chinese Rare Book and Special Collections at UW Libraries: Preservation Needs & Actions

01 常用单词 听写 Words Dictation

A. make a speech B. receive an invitation C. contribute some money D. attend a reception 12. the morning of the wedding ceremony, the bride and groom

N.CIA.2 I can use memorized language and very basic cultural knowledge to interact with others Easy Step to Chinese: Level 1,

Cataloging Fundamentals AACR2 Basics: Part 1

From Collecting to Connecting: Berkeley s Cooperative Programs with Asian-Pacific Partners to Enhance Library Resources and Services

Scholarship 2017 Chinese

Curriculum Vitae (Ding, Ersu)

MANKS. Oval Plate (36cm) HKD 1,860 Pitcher HKD 1,325 Oval Plate (22x25cm) HKD 625 LTD

difference in the percentage of sports in outdoor school hours

学年第一学期第一次月考试卷 八年级英语 一 听说部分 ( 共 15 分 ) 2.Did she understand the words in Remoe and Juliet? A. No B. Yes

Table of Contents 投稿信 (Cover letter)... 3 催稿信 (Reminder letter)... 5 回复信 (Reply/Response Letter)... 6 申诉信 (Appeal letter) 延时修回申请信 (Request for e

Lesson 9 - When and Where Do You Want to Go?

Danny Yung: TTXS - Soliloquies and Dialogues

Java Books Free Pdf Download ->>->>->> DOWNLOAD

电影作者 的工作 在这样的环境下, 独立电影作者可以做些什么, 来主动改善恶劣的电影生存 - 传播环境? 必须开辟新的可能 新的交流空间 传播方式, 来对抗环境的挤压 期待与会各位自自由展开讨论

AACR2 versus RDA. Presentation given at the CLA Pre-Conference Session From Rules to Entities: Cataloguing with RDA May 29, 2009.

嵌入式技术和物联网发展新趋势 -IoT OS 和边缘计算

A Concert of Traditional and Contemporary Compositions for Chinese Yangqin Solo and Ensemble Music YANGQIN

Name: Literature is what brings a language alive and can make it sound beautiful. And you can t beat a good story, right?

Flat Panel Displays 平板显示技术 信息显示器件概述 张小宁 电子物理与器件教育部重点实验室 2018 年 7 月

The Analysis of Film Subtitling Translation in the Cross-Cultural Communication Between America and China

An introduction to RDA for cataloguers

外国语言文学 ( 英语语言文学 ) 第一章 语言学 考试大纲一 考试要点 :

CONTENTS. The Glamorous Yet Complex. Music Industry. Music Industry. The Biggest Names in the. Music Industry. Beyoncé The Trendsetting Music Diva

SONG Xi-xi, LING Qian. Northwest Normal University, Lanzhou, China

Britannica 6 Book Interactive Science Library >>>

California Foreign Language Project SAILN Level III ACTFL Reading Proficiency Unit. Mandarin Anne Li 再别康桥 Farewell Cambridge April 2016

Unit One 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 月. 一 yī one 二 èr two 三 sān three 四 sì four 五 wǔ five 六 liù six 七 qī seven 八 bā eight 九 jiǔ nine 十 shí ten

Klystron Output Resonator - Particle-in-Cell (PIC) Simulation

EAL Newsletter. Discovering the East Asian Film Collection

THE 14 TH CHINA INTERNATIONAL CHORUS FESTIVAL

1. PARIS PRINCIPLES 1.1. Is your cataloguing code based on the Paris Principles for choice and form of headings and entry words?

bitesizedchinese.com HSK Level 2 Chinese True or false Worksheets 010 Read the sentences carefully and decide if the statements below are true xīn 新

DECODING ANCIENT FENG SHUI TALISMANS

4-6 大天太 Review Sheet

江苏省 2017 年普通高校专转本选拔考试

Do you know the story about Vince? It was a true story. Vince was an English boy and he was eight years old. He didn't like soap or water.

Cao Wenxuan becomes first Chinese writer to receive Andersen award

HONR400 Honours Project Guidelines Governing the Format of Abstract, Poster & Honours Thesis

Specification. FireFly. 1/3" CMOS Sensor 1200 TVL. NTSC / PAL optional. 16:9 / 4:3 optional. Internal. >52dB (AGC OFF) CVBS. 2.1mm.

Bringing collections to life: Discoverability in an era of knowledge transfer

Part Ⅰ 语音基础知识运用 (60 分 )

Have you read an e-book lately? shown below. After you identify the title. David Tan :: Senior Librarian (Acquisitions)

Agenda. Conceptual models. Authority control. Cataloging principles. New cataloging codes

Indexing and Abstracting

Cataloging in the National Diet Library : Centering on the outline from April 2002 and the relationship with the NII

Symbolic Communication Across Languages

国家开放大学 ( 中央广播电视大学 )2017 年秋季学期 " 开放本科 " 期末考试 高级英语阅读 (1)

Zhang Shiying and Chinese Appreciation of Hegelian Philosophy

立人高級中學 104 學年度第 2 學期國一英語科第二次段考試題範圍 : 康軒第二冊 Unit 4~Unit 6 年班座號 : 姓名 :

2018 年山西特岗教师招聘英语考试模拟卷三

And why should I care? Denise A. Garofalo. SLMSSENY Conference May 1, 2015

CHANG Yan. Qingdao University of Science and Technology, Qingdao, China

复旦大学 2018 年本科外国留学生入学考试大纲

CHINESE NEW YEAR BANQUET 中国农历新年宴会

254 Conclusion translators extracted and produced a romantic and beautiful world of Tang poetry beyond the seeming vulgarity of the present. This worl

2014 年复旦大学本科外国留学生入学考试大纲

IEEE 刊物论文撰写技巧. 以 IEEE Transactions on MTT 为例. IEEE Fellow 毛军发 2013 年 5 月 8 日

台北縣立江翠國中九十七學年度第一學期八年級第一次段考英語科 ( 共 4 頁 )

USB Microphones Inadequate Shielding Functional Test 麦克风屏蔽不良功能测试

2018 北京市石景山区高三 ( 上 ) 期末 英语

第 15 课生日晚会 (Lesson 15 Birthday Party)

NOTES FOR CONTRIBUTORS

Fiber-Lite LMI-6000 LED 光纤照明

Some Experiences on BEPCII SRF System Operation

Eurovision Song Contest

Resource Description and Access (RDA) The New Way to Say,

A Study Of Hongshan Culture The Goddess Temple Wood Construction. China Prehistoric Age Architecture Aesthetics

Author Academy: Your Guide to Publication Success

Research on concept-sememe tree and semantic relevance computation

English. History. Linguistics and Multilingual Studies. Philosophy. A School of the College of Humanities, Arts, and Social Sciences

Jerry Falwell Library RDA Copy Cataloging

LEDs FOR DISPLAY. World-Class Advanced LED Encapsulation Manufacturer STOCK CODE: Jan.2018

MARC Manual. Created by PrairieCat: August 4, 2014, revised May 11th, P a g e

How to do citation. Independent Learning Centre

Transcription:

Chinese Cataloging Rules and International Cataloguing Principles A Report of Similarities and Differences Ben GU, National Library of China Qinfang XIE, CALIS Union Cataloging Center Shaoping WANG, Shanghai Jiao Tong University Libraries Songlin WANG, Nanjing Politics College at Shanghai Modern Chinese library cataloging practices were developed from Western practices and rules of library cataloging. In a long period of time, various major libraries had their own cataloging rules and no unified national rules existed. During June 1994-October 1995, the National Technical Committee for Information and Documentation Standardization and the Library Society of China jointly sponsored and pushed to organize an editorial board of Chinese Cataloging Rules, which was published in 1996, just before the 62nd IFLA General Conference in Beijing. Chinese Cataloging Rules was based mainly on ISBDs and AACR2, with the consideration of Chinese characteristics and without the consideration of the concept of main entry. The second edition of Chinese Cataloging Rules was published in 2005. The National Library of China organized the revision work, and experts from major libraries and academic institutions participated in the work. Since then, there have been quite a lot of controversies over the use of the rules, which are focused on the internationalization and national characteristics. All people talked about internationalization and ISBD. But they have different points of view about the Chinese characteristics and different ways of understanding about the articles in ISBD. This paper is to compare International Cataloguing Principles and Chinese Cataloging Rules, and analyze their differences. It is jointly written by Prof. Songlin Wang (uniform titles and GMD), Ms. Qinfang Xie (personal names and serials), Mr. Shaoping Wang (corporate bodies and multi-part structures) and Dr. Ben Gu (descriptive cataloging and personal names). Through such cooperation, we are trying to reflect the actual situation in China and considering a national coordination in the near future. Some abbreviations: CCR1 = Chinese Cataloging Rules (1st edition) (1996) CCR2 = Chinese Cataloging Rules (2nd edition) (2005) PP = Paris Principles (1961) ICP = International Cataloging Principles (April 2006) ISBD = International Standard Bibliographic Description NLC = National Library of China CALIS = China Academic Library & Information System I. Bibliographic Description According to ICP (4.2), Descriptions may be at several levels of completeness, based on the purpose of the catalogue or bibliographic file. CCR2 is generally in accordance with ISBDs, but

there are still small differences, such as the prescribed source of information for Title and Statement of Responsibility Area of monographs. In CCR2 it is title page or title page substitute (in CCR2, title page substitute is not clearly defined as the source when title page does not exist or cannot be used), while ISBD uses title page. In CCR2, the prescribed source of information for Edition Area is colophon, title page, while in ISBD(M), it is Title page, other preliminaries and colophon. Based on the different ways of understanding and different rules, there are different descriptions: Ex.: 西文文献著录条例 : 修订扩大版. 1 版 (NLC record) 西文文献著录条例. -- 修订扩大版 (CALIS record) In the above example, 修订扩大版 (revised and expanded edition) appears on the title page. NLC follows CCR2, while CALIS doesn t. From this example, we can see the differences in rules of different libraries or library consortia. For those who agree that the prescribed source of information for Edition Area should be title page, they think we should be in accordance with ISBDs, use a single information source, and use colophon for title-page substitute only when calligraphy appear on title page. For those who insist on using colophon as prescribed source of information, they think that Chinese characteristics are very important to Chinese librarians, and colophon provides the most accurate information, because it contains the information for publication registration at the General Administration of Press and Publication. We think that there are some special characteristics in Chinese publications, which should be considered seriously. However, we should also determine what is really Chinese, and should unify all the different rules. Otherwise, there will be problems in data exchange. II. Personal Names In this part, we compare CCR2 Chapter 22 (Personal Name Headings) and Chapter 25 (References) with PP and ICP. 1. Main entry: CCR2 doesn t use the concept of main entry and doesn t use name-title heading. In ICP, the concept of heading is weakened, and the concept of access point is used instead. During the revision of CCR2 in 2004, Prof. Wang Songlin proposed to use the concept of major access point and minor access point to replace the concept of heading. The idea is similar to ICP, but it was not accepted then. 2. Access points: Basically similar. In CCR2, the numbers of access points can be decided by cataloging agencies. 3. Choice of headings: Basically similar to ICP. a) According to Chinese custom, we use the form of director order: family name + given name, without a comma between them. b) For names of ethnic minority people in China, we use the forms preferred by the authors and the forms used by most people, such as 强巴坚赞 and 阿沛 阿旺晋美.

c) For names of people in foreign countries, we use the family names as entries such as 莎士比亚 for William Shakespeare, with the original names and dates to distinguish different individuals. This is different from the PP (selecting the original form of name). Sometimes, we use the forms appearing at the manifestations, such as 萨巴哈丁 阿里 for Sabahattin Ali, where family names are not identified. We also use the conventional forms for some people, such as 大仲马 and 小仲马 respectively for the two Alexandre Dumas. 4. Heading entries: According to conventional practices, heading entries should begin with family names, while in CCR2 names are preceded with dynasties (such as 唐 ), countries (such as 美 ) and Buddhist prefix (such as 释 ). 5. Differentiation: According to AACR2(2002R) (22.17-22.20), personal names are distinguished by dates, fuller forms and distinguishing terms. If differentiation is impossible, the same heading should be used. In China, family names are comparatively limited, and there are many people using the same names. Especially for names with two Chinese characters, the percentage of people using the same name are extremely high. There are controversies about whether name authority records should be created for all headings. If yes, we will have to establish some authority records with a kind of subject differentiation method and without any real identification, because it is almost impossible to find biographical information for all individuals. Ex.: 李伟 ( 音乐 ) 李伟 ( 大学教师 ) 李伟 ( 高等数学 ) 李伟 ( 石油工业 ) The present practices of using subject differentiation are not in accordance with AACR2. It will also cause problems, such as the selection of authorized subject terms and the instability of subject terms concerning a person. We are considering other possible methods, such as professions + subjects, but there is no consensus yet. III. Corporate Bodies 1. Definition of corporate body: Similar to that of the PP (9.1), but not including ships and airplanes, etc. 2. Access points: CCR2 is similar to the PP. In the PP, there are some articles relating to the choice of main entry and added entry, while in CCR2 there are articles specifying mandatory and optional access points. Access points for corporate bodies should be selected for responsibilities reflecting collective thought or activity (CCR2, 23.1.1.2 ). ICP doesn t mention main entry, but uses the concepts of indispensable access points and additional access points (7.1). This is similar to CCR2. However, CCR2 has broader meaning for creators, which include authors, editors, etc., and can have multiple indispensable access points. 3. Numbers of access points: CCR2 specifies individual responsibilities, cooperative responsibilities and mixture responsibilities. Catalogers can determine the numbers of access points according to the types of responsibilities.

4. Forms of headings for corporate bodies: similar to the PP and ICP. However, CCR2 use Chinese translated or transliterated names for names of foreign corporate bodies. 5. Change of names: similar to the PP and ICP, but without explanation of significant name change and minor name change. 6. Subordinate bodies: similar to the PP (9.6) and ICP (5.4.1), but without punctuation between different levels of headings. In CCR2, there is no requirement to use jurisdiction name before name of corporate bodies, and armed forces are not considered to be government agencies. This is different from the rules in the PP (9.62) and ICP (5.4.1.1), which require jurisdiction names before name of government agencies. 7. Special rules: CCR2 has some special rules for corporate bodies, and uses a kind of structured headings, which are not in accordance with general principles of authorized headings. For example, CCR2 (23.2.3.3d) states that the National Committee of the 中国人民政治协商会议 (Chinese People s Political Consultative Conference) uses full names ( 中国人民政治协商会议全国委员会 ), while provincial and municipal committees use a kind of abbreviated names 政协, such as 中国人民政治协商会议河北省委员会 - 政协河北省委. Corporate bodies and the subordinate bodies cannot be display together in OPAC. Another example is 中国作家协会上海分会 abbreviated as 中国作协上海分会. IV. Seriality 1. Change of title: In CCR2 (11.1.1.14/a., p.227), if a publication has any changes in title proper, the title proper is regarded to be changed, and a new entry should created for the new title. This is not in accordance with ISBD(CR). However, in CCR2 (11.7.1.3/f. (a)), there is also a sentence if there are any major changes in the title proper of a serials, a new record should be created, which is similar to ISBD(CR). 2. Integrating resources: If there are any changes in edition information in later issues of integrating resources, there is no need to create a new record, but the edition area should be given according to the latest issue. Although CCR2 doesn t explain major and minor changes of integrating resources, we can see that CCR2 regards changes in editions to be minor changes. This is not fully in consistency with ISBD(CR) (0.12.3 and 0.13.2). 3. Problems of university journals: In China, university journals usually have social science edition, science edition, etc. This information should be described as edition statement or as name of part. In CCR2, it is not clearly explained. 4. ISSN: Some Chinese journals have minor changes in titles and edition statements, but the ISSN has been changed. We recommend ISBD(CR) to consider any ISSN change as a major change. Ex.: ISSN: 1001-3172 Title: 财务与会计 Changes in 2002: ISSN: 1009-7546 Title: 财务与会计导刊 5. Latest title: If there are any minor changes, latest titles are described in note areas, and access points are provided. At present, the access points are provided in field 246 in MARC21 and in

field 517 in UNIMARC, which are variant titles and cannot be displayed properly in OPAC. We recommend using a new field for this title. 6. Chinese characteristics: Some special characteristics in Chinese periodicals are not mentioned in ISBD(CR). For some Chinese journals, changes in other title information can be regarded as major changes. For example: 地球科学 : 武汉地质学院学报 Chnaged into 地球科学 : 中国地质大学学报 where the other title information mentions the corporate body responsible for the journal has been changed. V. Multipart structures 1. Types: As we understand, multipart structures include multipart documents, collections, etc., and does not include kits, multimedia, and document without a title proper. 2. Description methods a) Description as a whole (centralized description): Multivolume materials can be described in a single bibliographical record, with the common title of all volumes as the title proper. Individual titles, publication dates and physical descriptions of all parts can be recorded in note area. (CCR2, 1.11.1) This is often used when all volumes of a complete set are checked and cataloged at the same time. b) Multi-level description: CCR2 and ISBD(G) both mentioned multi-level description. c) Separate description: If individual parts can be described independently, we can regard titles of individual parts as titles proper and the common title as series title (CCR2, 1.11.2). This is often used when parts or volumes of a set of publication arrive not at the same time and when the parts/volumes have their own titles. 3. Level of description (works, expressions, manifestations): Generally, CCR2 uses centralized description and separate description (or analytic description) to reveal individual works in a multivolume publication. By adding access points, notes, analysis, and other methods to link the whole publication and its parts, we can realize user task to search particular documents and find identical or related works. In CCR2, there are no rules for several expressions of the same work and several manifestations of the same expression and same work. Generally, it requires a separate record for each manifestation. We think that we should think a new FRBR-based model of OPAC display for different level of Group I entities to solve the problem of whole-part relationship. VI. Uniform Titles 1. Uniform Titles and Their Types in Chinese Cataloging a) Uniform Titles in Chinese Cataloging From the international perspective, the PP proposes the concept of uniform headings. That is to say, when the name of an author is selected to be the main entry, a uniform heading is selected, and when a title is selected to be the main entry, the uniform title is selected to be an added entry, or the uniform title is selected to be the main entry with other titles as added entries.

The concept of uniform titles in Chinese cataloging began with CCR1 (23.4.2.2 and 23.4.2.3). The use of uniform title is determined according the famousness of the author, the number of editions or translations of the work, whether the original work is in a foreign language, and whether there is a need for centralized search for the various editions or translations. In CCR1 (23.4.2.3), uniform titles are determined according the following orders: most famous title, commonly used title, original title. Similar to the description of name of personal and corporate bodies, uniform titles in Chinese cataloging are not differentiated into main entry and added entry. b) Type of Uniform Titles in Chinese Cataloging Although there is no clear description CCR1 for the types of uniform titles, CCR2 clearly states uniform titles include the uniform titles for monographs, the uniform titles for continuing resources and the uniform titles for series. Further, the uniform titles for monographs are divided into the uniform titles respectively for literary works, religious works and musical works. The uniform titles for continuing resources and series are used only when these continuing resources or series have identical titles. All these uniform titles are recorded in the field 500 of CNMARC (UNIMARC), while some people think that the uniform titles (key titles) for serials should be recorded in field 530. In China, collective uniform title and uniform conventional heading are not used. Therefore, we didn t see 501 and 503 fields in CNMARC records, although we can theoretically use the following description: Ex.: 200 1#$a 巴金经典 501 1#$a 巴金选集 We should point out that Chinese librarians haven t used the collective uniform titles for laws, constitutions, treaties, etc. 2. Characteristics and Problems of Uniform Titles in Chinese Cataloging a) Characteristics We talk mainly about the uniform titles for the same work with different editions and languages. This kind of uniform titles can be divided into the uniform titles for different editions and the uniform titles for different languages. The former ones show some Chinese characteristics, while the latter ones propose some problems to be discussed. Examples for the first type (different editions) are: 红楼梦 石头记 情僧录 风月宝鉴 金陵十二钗 金玉缘 等 儿女英雄传 侠女奇缘 等 喻世明言 古今小说 等 They have different titles for the same work. We choose the most influential titles to be the uniform titles (first ones in the above list). This kind of uniform title can also be used for titles with different prefixes and suffixes, such as:

绣像红楼梦 乾隆抄本百廿回红楼梦手稿 脂砚斋重评石头记 程甲本红楼梦 四十八本红楼梦 Actually, this kind of uniform title can also be used for titles preceded by some unimportant information. For example: 全国优秀报告文学评选获奖作品集 1983-1984 年全国优秀报告文学评选获奖作品集 1985-1986 年全国优秀报告文学评选获奖作品集 四库全书 钦定四库全书 续修四库全书 文渊阁四库全书 拍案惊奇 初刻拍案惊奇 二刻拍案惊奇 三言二拍 b) Problems (Different Languages): Problems in using uniform titles in Chinese cataloging are mainly reflected in the uniform titles for works in different languages. For example, NLC uses the Chinese translation for the uniform title, while CALIS plans to use the original title for the uniform title. Ex.: NLC record: 200 1#$a 来自地狱的女人 $9lai zi di yu de nü ren$f 谢尔顿 $g 吕明, 顾尔历译 304 ##$a 题名原文 : If Tomorrow Comes 500 10$a 假如明天来临 $9jia ru ming tian lai lin CALIS record: 200 1#$a 王子复仇记 $Awang zi fu shou ji$d= Hamlet, prince of Denmark$f 赖世雄编著 $zeng 500 10$a 哈姆雷特 $Aha mu lei te ICP (5.5.1) states The uniform title should be the original title or the title most frequently found in manifestations of the work except when there is a commonly used title in the language and script of the catalogue, preference should be given it. In a card catalog using a single script, there is no problem in using Chinese titles as uniform titles. But in a multilingual online catalog, shall we use the original title as the uniform title? For example: Jane Eyre, 简爱 简爱自传 孤子飘零记 等 Tesss of the d Urbervilles, 苔丝 黛丝姑娘 黛斯姑娘 德伯家的苔丝 德伯家的苔丝 一个纯洁的女人 等 Thaïs, 黛丝 黛依丝 女优泰倚思 等 VII. GMD 1. GMD in Chinese CCR1 and CCR2 use a concept of general document type designation (GDTD, 一般文献类型标识 ) for GMD. GDTD is described according the Chinese national standard GB 3469-83

(Document types and document media codes): Serial No. Name Abbreviation Code English 1 专 著 著 ZZ M Monograph 2 报 纸 报 BZ N Newspaper 3 期 刊 刊 QK J Journal 4 会议录 会 HY C Proceedings 5 汇 编 汇 HB G Collection 6 学位论文 学 XL D Dissertation 7 科技报告 告 BG R Technical report 8 技术标准 标 JB S Technical standard 9 专利文献 专 ZL P Patent 10 产品样本 样 YB X Product sample 11 中译本 译 YW T Chinese translation 12 手 稿 手 SG H Manuscript 13 参考工具 参 CG K Reference 14 检索工具 检 JG W Retrieval tool 15 档 案 档 DA B Archive 16 图 表 图 TB Q Table 17 古 籍 古 GJ O Ancient book 18 乐 谱 谱 YP I Printed music 19 缩微胶卷 卷 SJ U Microfilm 20 缩微平片 平 SP F Microform 21 录音带 音 LY A Audio tape 22 唱 片 唱 CP L Sound disc 23 录像带 像 LX V Video tape 24 电影片 影 DY Y Movie film 25 幻灯片 幻 HD Z Slide 26 其他 ( 盲文等 ) 他 QT E Other (Braille, etc.) In practices, different libraries have different ways of using GDTD. Some libraries define new GDTDs for new media or new types of documents. GDTD cannot describe all types of documents. Sometimes, we have to use media codes in GB 3469-83. In CNMARC records, 200$b should describe material types corresponding to GMD in ISBD. For ISBD, there is a GMD list: Material Types MT (English) GMD GMD (English) 专著出版物 Monographic publications 印刷文本 printed text 古籍 ( 善本 ) Ancient books 印刷文本 printed text 连续出版物 Serials 印刷文本 printed text 测绘资料 Cartographic material 测绘资料 cartographic material 乐谱 Printed music 印刷乐谱 printed music 电子资源 Electronic resource 电子资源 electronic resource 图卡 Graphic card 图卡 graphic

Material Types MT (English) GMD GMD (English) 全息照片 Holographic photo 全息照片 hologram 缩微制品 Microform 缩微制品 microform 电影制品 Motion picture 电影制品 motion picture 模型制品 Model 模型制品 object 录音制品 Sound recording 录音制品 sound recording 录像制品 Video recording 录像制品 video recording 投影制品 Visual projection 投影制品 visual projection 配套资料 Kit 配套资料 kit 多载体 Multimedia 多载体 multimedia 2. Some Issues Concerning GMD In international perspective, neither GMDs in Chinese cataloging nor GMDs in AARC2 are in accordance with ISBD. Even in AACR2, the GMDs used by British, Australian, Canadian, and American librarians are different. List 1 (Australia, Canada and UK) List 2 (USA) braille cartographic material electronic resource graphic manuscript microform motion picture multimedia music object sound recording text videorecording activity card art original art reproduction braille cartographic material chart diorama electronic resource filmstrip flash card game kit manuscript microform microscope slide model motion picture music picture realia slide sound recording technical drawing text toy transparency videorecording To solve the problem of the confusion and inconsistency in using GMDs in the world, we

recommend strengthening the use of GMDs or drafting internationally acceptable GMDs. If we consider drafting of new GMDs, we recommend reviewing the types of expressions in FRBR, because we haven t made clear how many expressions there are for a work. Therefore, we are often faced with difficulty in our practices.