A hermenéutica cultural como ferramenta para a fraseoloxía. O caso dos dicta populares sobre o paseo e a paisaxe 1

Size: px
Start display at page:

Download "A hermenéutica cultural como ferramenta para a fraseoloxía. O caso dos dicta populares sobre o paseo e a paisaxe 1"

Transcription

1 A hermenéutica cultural como ferramenta para a fraseoloxía. O caso dos dicta populares sobre o paseo e a 1 Marcial Gondar Portasany Universidade de Santiago de Compostela A intención do texto que segue é propor unha nova ferramenta para a análise fraseolóxica, a Hermenéutica cultural, que complemente os métodos e técnicas ao uso. Para visualizar o modelo proposto utilízase o campo semántico do paseo e a a través da fraseoloxía que xera. Palabras clave: antropoloxía, fraseoloxía, paseo. The aim of this paper is to provide a new tool for analysing phraseology: cultural hermeneutics, to complement the current methods and techniques. Phraseology of the semantic fields of walking and landscape is used in order to illustrate the model proposed in this paper. Keywords: anthropology, phraseology, walking. 1. A hermenéutica cultural 1.1. Importancia do contexto no uso fraseolóxico A primeira regra é darlle a debida importancia ao contexto. Non podemos analizar os fraseoloxismos só como tales fraseoloxismos, nin sequera considerando o conxunto deles coma se formasen un corpus autónomo, senón que, xunto a esta análise, debe figurar como complemento indispensable, os contextos de uso no que estas frases viven na linguaxe ordinaria. Analizar unha frase só por ela mesma produciría os mesmos erros que o crítico de arte que intentando estudar unha imaxe dun santo se limitase só á imaxe e considerase trazo non pertinente o feito de saber se esa figura está nun museo, nunha igrexa ou no salón dunha casa burgues a. Do contexto depende que a imaxe sexa un obxecto artístico, un obxecto relixioso ou, simplemente un obxecto decorativo. Cos fraseoloxismos pasa exactamente o mesmo: a pragmática é a que determina a 1 Agradezo a Xesús Ferro Ruibal as súas suxestió ns.

2 semántica. O mundo dos alcumes galegos pode servirnos como exemplo. Hai algún tempo atopei o alcume O xouba en Rianxo (A Coruña) e en Coles (Ourense). No primeiro caso dixéronme que lle chamaban así porque era unha persoa moi viva e escapulida; no segundo, exactamente todo o contrario, porque seica era medio coitado e sen sangue no corpo. Ben, pois se pensamos como son as xoubas en Rianxo (á beira do mar) e como, sobre todo antes, chegaban a Ourense (zona do interior), enténdese perfectamente o por que de significados tan contrapostos. Por sabido que esta chamada a ter en conta o contexto, non se refire só ao tempo, ao lugar e ao para que da unidade fraseolóxica (UF) abarca tamén as cosmovisións das persoas e das culturas que utilizan esas UFs. Un exemplo tirado da clínica psiquiátrica pode valer para aclarar o sentido no que uso o termo cosmovisión. Un psiquiatra galego relatoume a seguinte historia: cando, diagnosticando unha muller rural, comentoulle que os síntomas dos que se queixaba eran debidos á tremenda ansiedade que esta tiña, a resposta da paciente foi inmediata: Ai, señor, non. Ansia é o único que me falta! O que na etiquetaxe clínica significa angustia e desacougo, na cultura campesiña galega supón todo o contrario: unha persoa ansiosa é aquela que ten gana de traballar, é buscadora de vida... nunha palabra, ten ganas de vivir. Se descoñecemos esas dúas formas culturais de valorar o campo semántico da ansia, estamos condenados a mal interpretar o discurso dos outros Gramática do símbolo e gramática do concepto A segunda regra é percibir que boa parte da fraseoloxía está construída coa gramática da metáfora e do símbolo; non coa da palabra e do concepto. Este novo estilo de traballar, máis que novo, profunda na regra anterior xa que tamén ten que ver coa pragmática e refírese á forma de entender o que sexa unha metáfora. Tendemos pensar, quizais porque así figura nas preceptivas literarias, que a metáfora, coma o resto das figuras retóricas, pertence á mesma clase lóxica que as restantes formas que utilizamos para describir obxectos. Eu podo pensar que se digo alguén ten cara de bruxa todo o mundo vai entender que se trata dunha persoa moi fea e polo tanto equivale a dicir é unha persoa horrenda de cara : é dicir, bruxa e horrenda virían a ser sinónimos e, polo tanto, dúas formas de dicir o mesmo. Pero a realidade é que isto non é sempre así nin o é en todas as culturas: en moitas culturas, ter cara de bruxa non só é sinal de beleza senón de prestixio, mellor dito, é sinal de beleza porque implica prestixio. Quere dicir que estamos a traballa r con dúas gramáticas distintas: a gramática da metáfora é unha gramática de símbolos, fronte á gramática de signos, que describe utilizando o sentido recto das palabras, é dicir, os conceptos. A clave, como se ve, está nisto último: non hai unha única gramática senón dúas; e cada unha delas ten a súa sintaxe, a súa semántica e a súa pragmática propias. Sobre esta dobre gramática cómpre facer algunhas consideracións. A primeira é que a gramática dos signos derívase ou, se se prefire, está construída sobre a gramática dos símbolos. Os conceptos non son máis que vellas metáforas petrificadas. Cando os filósofos falan, poñamos por caso, de substancia pensan estar a falar dun concepto (isto é, de algo puramente lóxico e, polo tanto, totalmente afastado do pensamento mítico, máxico e, mesmo, poético) que, máis ou menos, significa o que está por debaixo, o que 130

3 sostén. Pero, cando analizamos a orixe histórica deste concepto, atopámonos con que, antes de ser usado pola Filosofía tivo un uso popular, que aínda se conserva e significaba o que mantén, o que alimenta ; de feito, nós seguimos a falar hoxe da substancia do caldo ou dun caldo con substancia. Se comparamos o uso culto (palabras -signo ou, o que é o mesmo, palabra-concepto) co uso popular (palabras-símbolo ou, o seu equivalente, palabra-metáfora) vemos que accedemos a dúas formas distintas de ver a realidade. Cando falamos con palabrasconcepto, a realidade aparece fraccionada, xa que os conceptos, para seren conceptos, teñen que ter fronteiras (de-finir non é outra cousa que poñer lindeiros): e así, o todo non é outra cousa que a suma das súas partes ou, dito doutra maneira, a relación que hai entre as cousas é totalmente externa e superficial. Pero, cando falamos con palabrassímbolo, con metáforas, as cousas están intimamente relacionadas unhas coas outras ata o punto de que os contrarios non son realidades opostas e separadas por un abismo (Deus e o demo, por poñer un exemplo) senón simplemente as dúas caras dunha mesma moeda. Só desde esta lóxica distinta (a realidade vista como un todo complexo e non como un mero agregado de partes distintas) poderemos entender afirmacións coma a do refrán galego Deus é bo pero o demo non é malo que, olladas coa lóxica da palabra entendida como concepto, serían meras contradicións e, polo tanto, sen-sentidos. A linguaxe metafórica permítenos acceder ao soto da realidade, a un nivel de comprensión ao que os conceptos non dan accedido. O coñecemento por metáforas non é, como tende o pensamento ilustrado a crer, menos perfecto ou menos evolucionado que o pensamento conceptual senón todo o contrario. E o lector preguntarase: que importancia ten isto para a fraseoloxía? Pois nada menos que obrigala a cambiar de chip. A semántica convencional, cando quere explicar e facer comprensibles as metáforas, o único que sabe facer é traducilas a conceptos. O erro está en que, cando facemos iso, estamos a matar a metáfora porque o que era dinámico e vivo pasamos a velo como esclerótico e morto. É algo moi semellante ao que lle acontecería a quen pretendese captar o movemento dunha película pola vía de descompoñer a cinta nos distintos fotogramas que a compoñen e despois fixese a ecuación de que película=conxunto de fotos fixas que a forman. Este tipo de semántica non chega a percibir a existencia dunha trama, dunha historia, dunha emoción. Fronte a este tipo de semántica, cómpre decatarse de que as metáforas (no noso caso, as UFs) non se comprenden a través de conceptos senón a través doutras metáforas. Máis aínda: non son os conceptos os que explican as metáforas senón, ao revés, son as metáforas as que explican os conceptos. E isto pasa por reparar en que a realidade ten un pouso de inefabilidade que só é posible evocalo pero non definilo en conceptos. Cando, a pesar de todo, pretendemos facelo, o único que conseguimos é zugarlle a vida ao real. Pensemos, coma tal, nunha cor concreta: cando pretendemos comprendela situando a franxa cromática que lle corresponde no espectro da cor, estamos a prescindir de todas as resonancias, asociacións e suxestións que a realidade desa cor suscita en nós, na vida ordinaria e, por sabido, na nosa linguaxe. Utilizando unha expresión cara aos lingüistas, estamos a converter anacos de vida en trazos non pertinentes. Considerar non 131

4 pertinente o que, dito en romance claro, non sabemos como apreixar, non parece unha posición intelectual honesta Función da fraseoloxía e da tradición oral na cultura tradicional Permítaseme aínda un par de observacións a medio camiño entre a epistemoloxía e a socioloxía do coñecemento. As culturas letradas e eruditas utilizan as citas dos clásicos e das figuras sobresaíntes dos distintos sectores do saber como probas da solvencia do que se está a afirmar, de xeito que levar a contraria non implica só contradicir a quen fala ou escribe senón tamén á figura na que se buscou o apoio. As culturas campesiñas (e, en xeral, as culturas nas que o soporte comunicacional básico é a oralidade) utilizan para esta mesma función os refráns, as cantigas, as lendas etc. Cada peza destes distintos xéneros literarios da oralidade ten para o nativo que a usa o peso da memoria histórica do seu pobo. É coma se toda a experiencia do pasado se concentrase en cada refrán ou cantiga e, en xeral, en calquera das outras formas estereotipadas da narrativa popular converténdoas nunha particular farmacopea de comprimidos de sabedoría. Como pasaba no mundo urbano coas citas dos clásicos, poucos serán na aldea os que ousen contradicir a sentenza dun refrán ou dunha cantiga. A pesar da súa aparencia fráxil por non dicir intranscendente e, mesmo, festiva e sen a menor conciencia temática por parte de quen a utiliza, estas UFs e elementos da tradición oral teñen tal capacidade performativa que as súas mensaxes teñen o poder de conformar o imaxinario de como debe ser a conduta ideal de quen as está a utilizar. Esta particular capacidade para construír cosmovisións e deontoloxías que teñen as fórmulas da oralidade tradicional só se entenden se nos decatamos de dúas cousas. A primeira é a importancia que teñen os mecanismos de comunicación subliminar (toda a literatura oral funciona con este sistema) á hora de determinar a conduta das persoas. Hoxe é unha evidencia que, contra o que tendemos pensar, non é a gramática da razón e os argumentos os que determinan de facto as nosas condutas senón a gramática do sentimento e da sedución O referente de prestixio na cultura tradicional non é o futuro senón o pasado A segunda cousa da que teremos que ser conscientes se queremos entender esta capacidade configuradora de mundos que teñen as fórmulas tradicionais da oralidade ten que ver coa forma de valorar a temporalidade. A diferenza da nosa, que está orientada cara ao futuro, as culturas tradicionais teñen no pasado o seu referente de prestixio. Calquera anuncio de hoxe tratará de convencernos de que o produto que promove é a última moda, está feito coa tecnoloxía máis moderna ou anticipa como as cousas van ser no futuro. Pola contra, cando a mentalidade tradicional quere destacar a calidade e prestixio (coma tal, dun negocio ou dunha marca comercial), o que destaca é a súa antigüidade con formulacións do tipo: Casa fundada no Mentres que no primeiro caso antigo se identifica con obsoleto, caduco e vello, no caso da cosmovisión tradicional antigo é sinónimo de fiable e con garantía. 132

5 2. Aplicación da hermenéutica cultural á fraseoloxía galega do paseo 2.1. A tese: os galegos de cosmovisión non urbana andan, non pasean Para mostrar todo isto cun pouco máis de complexidade, vou utilizar o campo semántico do paseo e a e algunha da fraseoloxía que xera. O obxectivo desta reflexión concreta que tento que sirva de banco de probas para a teoría xeral é tentar contestar a pregunta de se o que os urbanitas entendemos por paseo é aplicable tamén ás culturas distintas da nosa e, nomeadamente, aos sectores non urbanos da sociedade galega ou se, máis ben, se trata dun concepto etnocéntrico que inadecuadamente aplicamos a outros que non comparten o noso universo mental coa pretensión de asimilalos á nosa maneira de mirar o mundo. Se se me permite, ao modo dos vellos retóricos, fixarei desde o comezo a que vai ser a miña posición nesta cuestión: os galegos non urbanos andan pero non pasean. Andar e pasear, se nos instalamos nunha visión multicultural das cousas e non raquiticamente etnocéntrica, lonxe de ser dúas formas perfectamente compatibles de conducirse na vida práctica (eu podo andar ou pasear) pasan a espellar dúas cosmovisións, dúas formas de estar diante da vida que, máis que complementarias son perfectamente antitéticas. Seguindo na liña de anticipar os resultados desta miña reflexión, direi que desta tese inicial ( andar fronte a pasear ) tírase un corolario, que se podería formular así: a é unha experiencia exclusiva dos que pasean ou, se preferides que o diga en negativo, os galegos de cosmovisión non urbana están incapacitados para ter experiencia da. E remato xa con este poñer desde o comezo as cartas boca arriba anticipando unha conclusión final que é a que da sentido e aplicabilidade práctica a toda esta reflexión que vou facer: esta imposibilidade para o paseo e para a non nace das limitacións do mundo campesiño (e demais outras culturas ) senón da incapacidade do mundo urbano, e, no caso que estou a tratar, da fraseoloxía tal como maioritariamente se practica, para acceder a unha experiencia integral da relación persoa-mundo que, como tantas veces acontece, na vez de recoñecela como unha limitación propia, proxectámola contra os outros como se foran eles os que tiveran o problema O vocabulario do paseo Unha vez postas sobre a mesa as conclusións ás que pretendo chegar, só queda tratar de xustificar cada unha das miñas posicións. Comezarei por esa incapacidade para o paseo que estou atribuíndo ás culturas campesiñas e, en xeral, non urbanas, como aínda seguen a ser importantes sectores da poboación galega que están a vivir na máis absoluta subalternización cultural. Basta con revisar os dicionarios das linguas románicas, non só os actuais senón tamén os históricos, para detectar que a voz pasear e os seus equivalentes nas distintas linguas teñen sempre entre as súas primeiras acepcións a de ser un andar desinteresado. 133

6 Voume limitar ao dicionario do español (DRAE), por estaren na Rede facilmente accesibles as sucesivas edicións históricas. O DRAE actual define pasear na súa primeira acepción como andar por distracción e nun dos sentidos figurados engade que significa tamén estar ocioso. Dícese así porque quien lo está tiene más holgura para pasear. Estas acepcións non son modernas no español. Xa as incluía o DRAE de 1791: andar sin otro fin que el de recrearse e andar por diversión ó a tomar el aire ó gozar del tiempo. Formas parecidas seguen a repetirse ata o século XIX (DRAE 1817) onde atopamos: andar poco a poco á pié, á caballo ó en carruaje con el fin de recrearse. Como se ve, o sentido de pasear como acción ociosa segue constante durante todo este tempo. De feito, O DRAE 1899 utiliza esta mesma expresión: pasear - estar ocioso. Se, en contraste con isto, tratamos de ver como se valora o paseo nas culturas non urbanas, atoparémonos con que se visualiza como unha práctica que está fóra do que eles entenden por estilo de vida politicamente correcto para eles e que, cando se dá en calquera membro da comunidade, tende ser xulgado negativamente. Hai un dato complementario. Se consultamos os 26 dicionarios galegos reunidos no Diccionario de diccionarios de Antón Santamarina 2 encontrámonos coa sorpresa de que a palabra pasear só aparece en dous deles, no de Eladio Rodríguez (que, ademais de recoller da lingua oral unha inxente cantidade de léxico, tivo a intención de incorporar moitos tecnicismos internacionais) (RODRÍGUEZ: s. v. pasear) e o Glosario de Constantino García (GARCÍA: s. v. pasear). O primeiro dá estas acepcións: 1. v. n. Andar a pie, a caballo, en carruaje o embarcación, por distrerse o tomar el aire. 2. v. a. Hacer pasear. 3. Llevar una cosa de una parte a otra. 4. Ir y venir repetidas veces por un mismo sitio. O segundo, que só dá a equivalencia castelá pasear, só o rexistra na cidade de Compostela. Tomarei os rexistros da literatura oral (refráns e cantigas principalmente) como banco de probas da tese que estou establecendo para as xentes da ruralía galega. Con el tentarei acceder ao imaxinario que sobre o paseo e o pasear existe na súa cosmovisión Os materiais galegos do paseo Pasear é cousa de ricos ociosos (señoritos). O decente é traballar Penso que contamos xa cos instrumentos teóricos precisos para comezar a abordar o concepto e, sobre todo, a valoración do paseo na cosmovisión tradicional galega. Hai unha cantiga galega que, con esa requintada capacidade de síntese que ten o verso, expresa o punto de vista da xente rural verbo do tema que estou a tratar: Andar éche para os pobres Que teñen que traballar. Pasear é cousa de ricos Que llelo dan por folgar. 2 Todos os dicionarios galegos que cito están consultados mediante a ferramenta electrónica (Santamarina 2003); está incluído naturalmente o Diccionario enciclopédico gallego-castellano de Eladio Rodríguez González ( ). 134

7 Como pode verse, a cantiga recolle o mesmo concepto de paseo que atopabamos no DRAE (pasear = folgar) pero cun engadido, por outra parte lóxico, que conecta o feito do paseo coa cuestión da clase social. Só os ricos poden pasear porque non precisan do traballo para o seu sustento. Pero de que ricos se trata? dos da propia comunidade? dos de fóra? de todos?... Botemos man doutra cantiga que nos vai permitir seguir avanzando no discurso: Miña nena, non pasees Que é cousa de señoritas. Tes que lucirte na casa Andando pola cociña Mentres a cantiga anterior nos dicía que os que podían pasear eran os ricos, esta aponlle esa actividade ás señoritas. Unindo a información das dúas vemo s que non basta con ter posibles para ter dereito a pasear: cómpre pertencer a ese rango social dos privilexiados (os señoritos) que, no imaxinario popular, non precisan traballar porque viven de rendas e por iso, como a copla di, pode afirmarse con propiedade que llelo dan por folgar. Inda que só tanxencialmente afecta ao que estou a falar, cómpre non perder de vista que no mundo tradicional os señoritos non pertencen estritamente á comunidade. Dado que a súa vida se desenvolve entre eles (sexan de dentro ou de fóra) formando un coto pechado co que a xente normal nunca entra en relación de igualdade senón de subordinación, os de abaixo páganlles na mesma moeda configurando unha idea de corpus social ou identidade colectiva no que a clase alta no fondo (aínda que as aparencias parezan negalo) tampouco ten cabida. Para as xentes do rural os señoritos, por moito que vivan na aldea, son percibidos como urbanitas porque, e non sen razón, considérase que comparten os códigos vilegos e non os rurais. Tan é así que licenzas de conduta, vestido etc. que nunca lles permitirían aos propios compaisanos, son aceptados con naturalidade cando son as clases altas as que as poñen en práctica. A liña divisoria, asumida por uns e outros como distintivo de pertenza, que separa eses dous estratos sociais estancos entre eles é a que vén dada pola oposición traballo-ocio: As señoritas da vila Están moi ben nos paseios Mellor están as da aldea Nas bailadas do turreiro O imaxinario popular está cheo de advertencias sobre a necesidade de xulgar a xente en relación ao traballo e non á folganza. Permítaseme traer a colación outra cantiga que é o correlato masculino da anteriormente citada Miña nena non pasees: Non busques moza na feira nen menos na romaría: tes que atopala na casa coa roupa de cada día. A calidade máis sobresaínte que unha muller podía ter para un home desde os criterios da deontoloxía matrimonial era a de ser traballadora. O perigo radicaba en que o mozo, 135

8 seducido polas aparencias, esquecese o criterio fundamental de selección. Esa é a razón de por que ese auténtico almacén da manipulación social (que non outra cousa é a literatura popular) está saturado de imaxes publicitarias, basicamente de natureza oral, que enxalzan a cultura do traballo ao tempo que denigran a folganza e o perder o tempo. Da multitude de paremias, ditos e cantigas neste sentido, só presentarei unha mínima escolla cinguíndome ao xénero literario dos refráns: Nace o home para traballar e non para folgar. O que ten carro e muller, nunca lle falta que facer. Traballar con tento pero sen perder alento. Ata chegan a contrapoñerse traballo e saúde con vantaxe para o primeiro: O traballar é virtude, o non traballar saúde. Mellor virtude que saúde. Con todo, a contradición é só aparente: O traballo cansa pero non mata. Tan importante é o triunfo do traballo sobre a preguiza que o refraneiro chega a dicir: Mellor é traballar de balde que vivir de balde. E facendo gala dunha ironía a medio camiño entre Sócrates e a retranca atopámonos con esta pirueta dialéctica que obriga a pararse a pensar para poder comprender: Quen foxe do traballo, foxe do descanso. Se ben se pensa, parece difícil descansar sen primeiro cansar. Xunto a este conxunto de proposicións en positivo exaltando o traballo como forma de estar diante da vida, atopámonos tamén cunha panoplia de dardos igualmente abundante que perseguen o mesmo fin pero utilizando o camiño de denigrar o estar sen facer nada: Muíño parado non gana maquía. Mariñeiro que dorme, peixes non colle. Besta parada non fai xornada. Camarón que se dorme, vaino levando a corrente. Barco parado non gaña frete. Quen folga non medra. Dona que pouco fía, sempre fai ruín camisa. Algunhas cantigas critican os novos tempos no que os vellos valores están cambiando: As mociñas que hai agora non saben lavar a roupa; saben pasear os mozos dunha parte para outra As rapaciñas de agora non saben segar a herba; saben pasear cos mozos coa cara chea de merda 136

9 É ben perceptible que a filosofía de fondo de todos estes estímulos consiste en ir construíndo e internalizando nos que comparten esta cosmovisión o sentimento e a convicción de que o ideal de vida para un campesiño está en converterse, por parafrasear noutro sentido a expresión heideggeriana, en seres-para-o-traballo onde o tempo libre máis que un ideal é un perigo porque Canto máis un folga, máis preguiza ten. De feito, tan adiante se leva o ataque á ociosidade que ata o imperativo do descanso dominical parece ser vivido máis como unha obriga que como un pracer: Para descansar, os domingos; e porque o manda *Dios Os vellos xubilados non pasean: andan por algo e para algo Alguén puidera pensar, como contraargumento á miña tese de que os campesiños non pasean, nesas ringleiras de vellos e vellas que, aguilloados pola insistencia do seu médico en que paseen, podemos atopar na tarde de calquera día percorrendo os camiños das nosas aldeas. Contestaría brevemente dicindo que tales vellos non pasean senón que andan. Lonxe deles ese andar sin otro fin que el de recrearse que o DRAE esixe para falar de paseo. Con só estar atentos ao tipo de conversas que normalmente teñen entre eles nesas camiñadas poderase percibir que o tema dominante de conversa, cunha monotonía que aburre, é a saúde, a influencia que tales paseatas teñen no colesterol ou na hipertensión en función das analíticas que cada quen exhibe etc. En fin, non andan para encher o ocio; andan coma quen toma unha medicina, andan para cumpriren co traballo de estar sans; andan para tentaren recuperar un chisco a saúde perdida. Andan por algo Máis fraseoloxía galega do paseo Chegados aquí, seguro que máis dun lector estará sorprendido coa miña tese dado que a expresión dar (un) paseo existe en galego e no cantigueiro (Fun ao serán a Leirado, / din volta por Tortoreos, / se non foran os amores / non se daban os paseos). Tamén existe ir ao paseo, irse todo en paseo, ir de paseo e, por suposto perder o tempo en paseos, mandar a paseo (alguén ou algo) ou sacar / botar a lingua a paseo ou tirarlle a paseo a alguén ( tirarlle indirectas ). O P. Sarmiento xa rexistra no século XVIII a locución facer paseo e di que é modismo que vén do francés pero naquela época debía haber en galego outras locucións sinónimas que, aínda sendo minoritarias, perviven no século XX, como andar de riola, andar de venteo, dar paseadas, dar un aire, dar un borde, dar un cudillo, dar un venteo, dar unha volta. E están vivos os seguintes sinónimos: darlle ao zoco, tocar o zoco, estirar as pernas, ir tomar o fresco. E, por suposto, andar de varanda, ir ás mozas etc. Tamén se rexistra a fórmula de expulsión mandar a paseo que ten os seus sinónimos: mandar [alguén] ao vión, mandar [alguén] ao rollo, mandar [alguén] a pasear; e as 137

10 fórmulas Vaite á mosca!, Vaite a onde foi a mai de Roque! e mailas xa obsolescentes Vaite á bórea! 3, Vaite á boria! Vaite á búcera! 4, Vaite á arola! 5. E, se das locucións imos ós refráns, acontece o mesmo. A primeira vista parece que o refraneiro ten un concepto trivalente do paseo: Positivo: Neutro: Negativo: A comida repousada, a cea paseada. Despois de comer, reposar; despois de cenar pasear [este é do Bierzo galegófono]. Gaivotas ao mar, vellos a pasear. O domingo non é pra traballar, pra oír misa e pra pasear. Dime con quen paseas e direiche quen es. O que non se queira manchar, que non vaia ao bulleiro pasear. A muller que moito pasea, non tece a súa tea. En agosto non pasearás i en decembre non embarcarás. Fillo de comerciante, paseante; e de paseante, confiscante. Irse tarde e recadar cedo todo se vai en paseo. Non hai atallo sen traballo nin rodeo sen paseo. O da aldea, pola cidá non pasea. Quen andando gana o xantar, non se adique a pasear. Xogo e paseo, sólo por recreo. Aínda hai outras expresións coma andar ao fresco, papar a raiola, estar á raxeira, que significan saír tomar o aire fresco nas tardiñas ou nas noites de verán cando vai moita calor, actividade á que Sarmiento lle chamaba catar o fresco. Pero tamén se di pillar o fresco (Adiós, Pepiña, / e que faguemos? / Vamos o monte / pillar o fresco?) ou tamén tomar o fresco 6, que, por certo, tamén din os portugueses co significado de saír a pasear ). Pero debo advertir que este último grupo non necesariamente implica paseo, movemento físico, acción de camiñar porque pode simplemente significar estar sentado en lugar fresco en días de calor Valoración En vista do dito, parece que a idea de andar por andar está ben documentada, de xeito que, cos datos fraseolóxicos á vista, non parece suficientemente fundamentada a miña afirmación da incapacidade das culturas tradicionais para aceptar a actividade de pasear. A resposta a ese contraargumento que veño de citar pasa porque o lector ou lectora teña claro que non é a miña intención dicir que no léxico galego non urbano non exista a 3 Para RODRIGUEZ era expresión moi común en Compostela a mediados do século XX. Define bórea ~ boria como 1. s. f. Holgorio, diversión, algazara. 2. Bolsa en que llevan sus herramientas y materiales los cerrajeros que recorren las aldeas para componer enseres de cocina.. 4 A búcera ou búzara é unha cousa desapracible ou sucia (RODRÍGUEZ s. v. búcera ). Co aquel de vir á verme / trasme bolos de pantrigo; / o teu pan non che m'agrada, / Váite á búcera che digo! 5 A arola é unha ameixa moi pequena e de moi pouco alimento. 6 Cando eu era pequeno, e xa de gaiolo, nos meses do vraun, e aínda que as tarefas do campo foran suorosas e duras, ralo era o día que a xente, non se poñía a tomalo fresco na carreira (FERREIRO 1966:132). 138

11 palabra paseo e, mesmo, todo un campo semántico arredor dela. Só pretendo sinalar que na cosmovisión tradicional a realidade que designa está socialmente mal vista no sentido de que ou se considera cousa allea (de señoritos), ou de xente que non se conduce como debera (muller que moito pasea non tece a súa tea) ou queren aparentar o que non son, ou non se trata dun andar desinteresado ou por distracción como esixe o concepto urbano. O caso da cantiga que se cita Fun ao serán a Leirado demostra isto último, basta reparar no verso final: se non foran os amores / non se daban os paseos. O mesmo se diga de expresións como botar a lingua a paseo na que, como claramente se ve, a intención e o interese non están para nada alleos. Darlle ao zoco e tocar o zoco teñen connotacións negativas e estirar as pernas ten un forte compoñente de utilidade para poder mellor traballar. O mesmo se diga de andar de baranda e ir ás mozas, a comida descansada e a cea paseada etc. Gaivotas ao mar, vellos a pasear o que sinala é a incapacidade dos vellos para un traballo produtivo: así como o normal das gaivotas é que anden no mar, o normal dos vellos é que para pouco se pode contar con eles. Quero dicir con isto que, por máis que a primeira vista o pareza, considerar estes dicta como expresión dunha valoración positiva parece xustificado pero no fondo non o é. Respecto a que O domingo non é para traballar ademais de que a práctica e outros refráns o negan, só demostraría que estamos diante dunha imposición da Igrexa e non dunha opción desinteresada. Os que na clasificación anterior parecerían neutros : Dime con quen paseas e direiche quen es. O que non se queira manchar, que non vaia ao bulleiro pasear, de neutros teñen pouco, porque o primeiro está dando un criterio de xuízo para coñecer as persoas; e o segundo é claramente crítico no sentido de que se un anda entre a merda empórcase. Como se ve, non se trata de que as culturas tradicionais sexan incapaces de pasear senón de como se xulga esa actividade. A respecto desa imaxe do traballo da que dixen que sobredetermina toda a vida campesiña, na mesma liña do que acontecía co paseo, puideran moitos pensar que, sendo verdade que o refraneiro eloxia a laboriosidade e critica a ociosidade (Home ruadeiro, nin boa meda, nin bo palleiro) sería falso considerar o labrego tradicional como unha máquina de traballar, como un ser hiperactivo, traballador compulsivo, que nunca encontra gusto en perder o tempo, en papar a breva. Fronte ao que eu afirmo, o refraneiro parece defender tamén o dereito á folganza e a non facer nada: O traballo quer descanso. Sol posto, home composto; sol posto, obreiro solto. Sempre andar e andar sen descansar, non hai corpo que o poida aturar. Ao traballo acabado, descanso gañado. Deus fixo a noite para durmir e o día para traballar (~ para descansar). Deus fixo as bestas para descanso dos homes. En poñéndose o sol, acabouse o labor. A Nosa Señora de marzo (25.3) entra a merenda e mais o descanso (os xornaleiros teñen dereito a merenda e a descanso). Mesmo para os animais: Labra feita, bois ao monte. Para o carro e mexaranche os bois. Mesmo para a terra: Deixa descansar a terra, se queres que bon fruto dea. E mesmo se rebelan as cantigas contra a excesiva produtividade que impuxeron os cataláns (Catalán de Cataluña, / barbas de coello manso, / por que non dás ao galego / unha hora de descanso?). Coma no caso anterior dos fraseoloxismos do paseo, tamén penso que a contradición entre estes refráns que veño de citar e a miña tese do traballo e o ocio é só aparente. Todo se aclara se se ten en conta que non estou a afirmar que o campesiño se considere 139

12 a si mesmo como unha especie de máquina de traballar ; o que si digo é que, cando falamos do mundo rural, debemos evitar o etnocentrismo de mirar o semantema traballo con ollos urbanos. Non se trata de que os galegos e galegas do campo estean sempre traballando (non hai corpo que o resista) senón que teñen un concepto de traballo e de ocio que é distinto do urbano. Onde nós vemos dúas actividades distintas e discretas, pasear ou traballar, eles ven unha realidade complexa onde traballar e pasear, esforzo e diversión, descanso e actividade etc., son non dúas cousas separables senón as dúas caras dunha mesma moeda. Sen falar dos traballos comunais onde, como pronto veremos, esta complementariedade dáse en toda a súa plenitude; vénme á cabeza o comentario dun vello dunha aldea galega cando, sachando na finca, fai un alto e, como desculpándose fronte aos outros compañeiros, comenta: - En todos os traballos se fuma. Claro que hai tempo para a festa e a troula pero isto está integrado dentro dunha cultura do traballo. Voume valer dunha pequena graza para explicar o que pretendo dicir. Trátase dun frade que pretende facer unha consulta ao seu confesor sobre a posibilidade de combinar rezo e tabaco e, na vez de preguntarlle se pode fumar mentres reza, o que pregunta é se pode rezar cando fuma. Como pode verse, nos dous casos as actividades a realizar (rezar e fumar) son as mesmas, o único que cambia é a óptica, a cosmovisión, na que estas actividades se sitúan Traballo e ocio na visión urbana e na visión campesiña Unha vez que visualizamos as razóns de por que os conceptos de paseo e pasear non teñen cabida no que podiamos chamar a vida dun campesiño comme il faut, isto é, aquel que non quere aparentar o que non é pola vía de imitar os señoritos nin tampouco converterse nun parasito social, imos dedicar un chisco do noso tempo a revisar como é ese seu concepto de traballo que continuamente sobredetermina as súas vidas. Os urbanitas estamos moi afeitos a categorizar o tempo en dúas clases: tempo de ocio e tempo de traballo, perfectamente definidos e cuantificados cada un deles. E así como, cando estamos en tempo de traballo, o que se espera de nós é que cumpramos coa actividade produtiva que esteamos a facer sen que teñamos que sentir por iso o máis mínimo pracer (máis ben ao revés), así tamén, cando estamos en tempo de ocio (sexan o final da xornada, fins de semana, festivos ou feiras) parece que dalgún xeito estamos obrigados a divertirnos, a pasalo ben e a recrearnos por máis que non sintamos unha especial necesidade. Descansar e producir, otium e nec-otium (de onde procede a nosa palabra negocio ), naturalmente que en distintas cantidades, van marcar ata a xubilación o ritmo das nosas vidas. Na aldea as cousas son moi doutra maneira. En primeiro lugar, e isto nesta altura da reflexión xa nos resulta familiar, porque non só non existe ningún tipo de definición da xornada laboral que a limite senón que dificilmente atoparemos momentos do día ou da semana sen traballo. Mesmo nos festivos máis sagrados, e por suposto, nos domingos, sempre haberá que buscar tempo para muxir as vacas, irlles por herba aos animais, recoller a herba seca ou facer fronte ás mil e unha necesidades imperiosas que van xurdindo ao longo da xornada. Direi máis: nesas datas festivas o que se trata de evitar é o traballo público, quer dicir, aquel que hai que facer á vista dos demais membros da 140

13 comunidade. Cando se trata de traballos recollidos que quedan agachados na intimidade da casa non existe o máis mínimo reparo en facelos. En segundo lugar, por máis que puidera a primeira vista parecelo, o ocio e, sobre todo, o lecer e a diversión non están expulsados deste mundo do traballo que todo o permea. Calquera que teña relación coa aldea viviu algunha vez esta situación: un campesiño fai un alto no seu traballo para botar unha parrafeada co camiñante; este, vendo que a conversa se prolonga mentres o campesiño aínda ten por facer o seu labor, trata de cortala aducindo que lle está a roubar o seu tempo. En casos coma este eu recibín ducias de veces respostas parecidas a esta:?nós na aldea [a diferenza do que pasa na vila] somos donos do tempo. Empezamos cando nos parece, descansamos cando nos parece e arreamos cando nos parece. É certo que, se eu fago un alto agora contigo, terei que desquitalo máis tarde; pero, por enriba de min, ninguén manda no meu traballo. Pero, ao lado desa capacidade para planificar a duración e os tempos da xornada laboral introducindo nela os ritmos que mellor lles van ás persoas que teñen que levala a cabo, o traballo na aldea ten outra característica impensable no traballo urbano e de moito maior calado desde o punto de vista da calidade de vida por canto, con frecuencia, non se dá en estado puro senón que leva incorporada a festa e a diversión. Fronte a esa nidia separación entre tempo de traballo e tempo de festa que caracteriza o mundo urbano, o típico nas aldeas era que os traballos, especialmente os máis esforzados e duros do ano, estivesen impregnados dun aire de festa no que non faltaban os xogos, os cantos, os bailes, a comida extraordinaria e ata os desafíos en verso entre os participantes, sobre todo entre mozos e mozas. Nas mallas, pero tamén nas botas, nas seituras, nos carretos e en toda a serie de traballos, por veces esgotadores, nos que os veciños colaboraban uns cos outros para paliar o déficit de man de obra familiar e, no fondo, a imposibilidade económica de boa parte das familias para recorrer ao traballo asalariado, tiñan lugar unha serie de actividades e condutas festivas e lúdicas que, ao tempo que estimulaban o traballo, convertían en atractivo e desexado un acto duro e fatigoso. No caso das mallas, por exemplo, como era normal que na contorna se celebraran varias ao mesmo tempo, establecíase unha retesía entre os traballadores dos distintos grupos de modo que os primeiros que remataban de facer o palleiro celebrábano con foguetes e ata con bombas de palenque. Por suposto que desta vitoria íase presumir con bromas e chanzas deica a próxima malla en festas e tabernas co conseguinte cabreo dos grupos que quedaran atrasados. Como é fácil ver, a broma e o xogo cumpren simultaneamente varias funcións: estimular a competitividade no ritmo de traballo, converter un traballo especialmente duro como este en algo apetecible e, ao tempo, crear ese cemento social que, como Durkheim sinalaba, é o que converte os meros grupos de asociados en comunidades. Non era este o único acto de sociabilidade e diversión, outro elemento que non podía faltar neste tipo de traballos duros era a comida e a bebida dos días de festa. Canto máis esgotador fose o traballo, máis se procuraba que o compango fose o máis apetecible que o poder económico da casa permitira. Bacallau fritido, callos, carne 141

14 asada, torradas de leite e moito viño eran cousas que raramente faltaban nestes actos. Cando a casa onde se facía o traballo non podía permitirse ese dispendio, os propios veciños que lle ían axudar, con discreto disimulo, facían chegar o alimento e a bebida. Para que os nosos ollos urbanitas de hoxe se habitúen a valorar con xusteza estas auténticas vodas de Camacho e o seu atractivo e capacidade de convocatoria, cómpre ter en conta, amais do apetito e da sede que espertan traballos deste tipo, a situación de distrofia, cando non de fame declarada, que era a situación maioritaria en Galicia niso que podemos chamar os momentos floridos da mentalidade tradicional. Por poñelo en datas concretas, estoume a referir aos estilos de vida que chegan con auxe ata finais dos cincuenta, momento no que comeza paseniñamente a ir infiltrándose tamén nas aldeas a cosmovisión moderna. Os momentos de descanso que daba a comida era cando se aproveitaba para ir introducindo outras diversións. Unha moza podía lanzar unha cantiga criticando a un dos mozos presentes e este tería que contraatacar igualmente en verso coa conseguinte algarada, risas e pullas do resto dos asistentes. Estaba tendo lugar unha regueifa ou un parrafeo. Cando un dos competidores quedaba calado ou non era quen de responder segundo as regras da arte, para evitar os apupos da concorrencia e a ollada irónica do vencedor ou vencedora, era probable que se lanzase contra o seu contrincante e o que comezara como enfrontamento verbal convertíase nunha loita física a medio camiño entre o erotismo e a broma. E como se da apertura dun valse se tratara, detrás da parella de protagonistas íanse lanzando o resto dos asistentes solteiros á súa loita particular co mozo ou moza a quen lle tiñan botado o ollo. Por máis que tendía a ser o colectivo de solteiros, sobre todo as mozas, quen levase a voz cantante, non quedaban excluídos os casados. Unha vez máis, tamén aquí eran as mulleres as que desafiaban a mozos ou a outros homes casados ben sexa a loitar ou mesmo tamén a parrafear ou a manter unha regueifa. No caso das mulleres casadas, a medida que ía aumentando a súa idade, aumentaba tamén o descaro co que actuaban non só cando estaban amparadas polo verso senón tamén nas loitas e camballetadas cos homes entre a palla. Condutas (as das solteiras pero, sobre todo, as das casadas) que noutros escenarios serían obxecto de severas críticas parecían pasar desapercibidas neste e, todo o máis, eran obxecto de burlas intranscendentes. Como a válvula de seguridade dunha ola a presión que evita que esta estale, parece coma se a sociedade concedera unha certa patente de corso, relaxando o seu sistema de control moral co obxecto non só de mellorar a produtividade senón tamén de desinchar a presión emocional que as relacións de desigualdade de xénero (pénsese por exemplo nos casamentos concertados pola casa, de costas aos intereses dos protagonistas) impoñían sobre o colectivo das mulleres Na visión campesiña tradicional non hai nin puro ocio nin puro traballo Despois destas pinceladas, penso que temos as claves para entender como é posible que unha colectividade poida subsistir cunha cultura do traballo que transcende todas as dimensións da súa vida. Sintetizando a resposta, teriamos que dicir que na sociedade tradicional non atopamos ocio porque non existe ese tempo de puro ocio como tampouco existe o puro traballo como estamos habituados a atopar no mundo urbano. 142

15 Ocio e traballo non son dúas actividades independentes e autónomas senón que forman unha unidade complexa; son as dúas caras dunha única e mesma moeda. Se nós, con categorías da sociedade urbana e tal como recollen os dicionarios, entendemos que para que haxa paseo ten que darse un andar desinteresado, un andar por distracción e divertimento ; nunha palabra, que para pasear é condición necesaria estar ocioso, teremos que concluír que non é aplicable á cultura tradicional o concepto urbano de paseo. Por iso, un pouco a modo de boutade, afirmei que na ruralía galega dificilmente cabe o paseo e, a diferenza do que acontece na cidade, a maiores está mal visto. Pero se é verdade que non existe o paseo e o ocio tal como o entendemos os urbanitas, tamén é verdade que o noso concepto de traballo tampouco coincide co deles e, polo tanto, o sentido que para nós ten ese andar atarefado, ese trasladarse dun lugar a outro para un fin ou interese concreto, como contraposto ao pasear ocioso e por recreo tampouco van coincidir. Vímolo xa no que se refire a integrar a diversión, a festa e unha certa desregulación e autonomía de planeamento no mundo do traballo O medio no que traballa o campesiño tradicional non é inerte; ten vida e é fonte de vida: a natureza está humanizada e o home é natureza Imos agora analizalo noutro campo que tamén choca frontalmente contra a cosmovisión urbana: a humanización do medio e dos elementos sobre os que se leva a cabo a acción de traballar. Partindo desa potencialidade para socializar aos individuos nas cosmovisións colectivas que, como xa sinalei, teñen as formas orais tradicionais, sobre todo aquelas que chegan a acadar o nivel da ritualización, imos partir dunha delas, neste caso dun mito bastante estendido por Galiza, que nos vai permitir entender como a sociedade campesiña galega constrúe o imaxinario que describe a relación entre os humanos e a natureza. O mito en cuestión trata de contestar á pregunta de onde veñen as cousas? Di así: As cousas veñen do que comen. De onde veñen os homes? -Do que comen E que comen os homes? -Os animais. De onde veñen os animais? -Do que comen E que comen os animais? -As plantas. De onde veñen as plantas? -Do que comen E que comen as plantas? -Terra De onde vén a terra? -Do que come E que come a terra? 143

16 -Area De onde ven a area? -Do que come E que come a area? -Xabre De onde vén o xabre? -Do que come E que come o xabre? -Pedra. Mentres o mundo urbano parte da división entre mundo humano, animal, vexetal e mineral (os chamados tres grandes reinos da natureza) e, sobre todo, da radical distinción entre animado e inanimado, o mito participa dunha concepción do planeta na que todo o que nel existe comparte unha natureza común e onde unha realidade para nós tan morta coma a pedra pasa a ser a fonte da vida de todo canto existe, a gran nai de onde todo procede. Chama a atención a forma case infantil de facer as deducións tan no estilo dos tempos nos que pensabamos que era o sol o que daba voltas á terra porque así nolo dicían os nosos ollos. Chegamos a entender que se nos diga que as plantas se alimentan da terra pero que pasa coa area, co xabre e coa pedra? Basta con que pensemos que escavando na terra termina por aparecer a area e, indo máis ao fondo, o xabre e a pedra, para ver a lóxica desta forma tan inxenua de representar. Insisto nisto porque estas formas infantís, case de fillo a nai, de achegarse ao noso contorno posibilitan ter con el unha relación quente e viva tan allea a ese distanciamento frío a que nos leva (co gallo do cientifismo) a nosa maneira abstracta e mecánica de ollar. O lector pode estar pensando que a filosofía que espella esta narración non pasa de ser un traste máis no faiado da memo ria dos que a seguen a recitar pero que nunca tivo influencia ningunha nas súas vidas máis alá do valor como historia que se conta para entreter os nenos nas longas veladas de inverno. Nada máis fóra da realidade. Esa concepción totalmente humanizada da natureza non se limita á linguaxe do mito que comento, reflíctese nos máis variados ámbitos da vida rural. Vou comezar por algo, hoxe en total esquecemento, pero que tivo plena vixencia e aínda se conserva na memoria dos que teñen ou tiveron relación coa vida da aldea. Entre as distintas estratexias das que se podía botar man cando unha parella que quería ter fillos estaba afectada por problemas de infertilidade, ademais de acudir a tomar as nove ondas no mar da Lanzada, podía tamén decidir realizar o acto sexual enriba de determinadas pedras (algunhas delas aínda existen por Galicia adiante) que son coñecidas como pedras da fertilidade (as petrae genitrices dos antigos). O Padre Sarmiento dá noticia dunha que foi destruída no seu tempo para evitar la superstición sinalando que ían as parellas durmir sobre elas para daren tido fillos. A lóxica dun tal ritual permanecerá inaccesible (isto é, teremos que contentarnos con ese sempre se fixo así ou, o equivalente, é cousa dos vellos que tanto nos incomoda aos antropólogos) ata que caiamos na conta de que a pedra, na cosmovisión campesiña, lonxe de ser, como é para nós, un elemento inerte é a fonte da vida. Cando unha parella realiza o acto sexual sobre ela, a súa forza xeratriz contáxiaselles con tal potencia que é quen de arranxar os problemas que puideran ter para a concepción. 144

17 Non só neste complexo e exótico mundo do ritual se visualiza esta comuñón naturezapersoa da que participa a cosmovisión tradicional. Atopámola tamén nos espazos e momentos máis ordinarios da vida cotiá. Dous retallos da vida na aldea penso que poden bastar como ilustración. Do primeiro tiven coñecemento xa hai anos. Contábanme nunha aldea galega bastante retirada a situación dun vello só e bastante enfermo que mataba o tempo coidando de dúas pequenas viñas. O único fillo que tiña, que vivía na altura nunha vila bastante afastada da casa matriz, teimaba con el utilizando os argumentos máis variados para que deixase aquilo e fose para a súa casa. A dificultade maior que poñía o vello era que non podía deixar as viñas soas. O fillo contraatacaba alegando que non só non tiña ningunha necesidade deses cartos senón que, a maiores, estaba perdendo diñeiro. Cando ao pai xa non lle quedaba motivo ningún para xustificar a súa postura, agarrouse como xustificación definitiva a esta razón:? É que a min as cepas fálanme. As viñas para el non eran un mero obxecto do que se espera tirar rendibilidade económica ou calquera outro tipo de utilidade, eran auténticos suxeitos cos que se establecen relacións de diálogo. O segundo retrinco tivo lugar nos días en que eu redactaba este texto. Na aldea onde vivo, a miña veciña María, unha vella labrega de máis de oitenta anos, ten a súa horta pegada coa miña. Só nos separa unha sebe de loureiros que a min me proporciona certa intimidade e a ela unha tamén certa dificultade para controlar o que eu estou a facer en cada momento. Ten ademais alí unhas galiñas das que recibo algún que outro galano cando a súa ama ten que ir ao médico, a un enterro ou a calquera das múltiples romarías ás que se ofrece e eu lle fago de taxista. Unha tarde, xa cara á noitiña, sinto berrar María con alguén:? Putas! Que sodes unhas putas! repetía unha e outra vez con toda claridade.? Aí está María lidando coas súas galiñas? pensei. No instante decateime de que iso non era posible porque a aquela hora luz xa non quedaba practicamente ningunha e as galiñas, por forza, tiñan que estar recollidas. Deixei o que estaba a facer, achegueime á sebe, como ela tantas veces facía, e por entre os loureiros vin con toda claridade o que pasaba:? Putas! Mais que putas! Eu reghándovos a toda a hora, eu sachándovos e limpándovos a herba; e vós nin medras nin carallos! Pois sabedes que vos digho? Como sighades así, vouvos mandar a tomar polo cu! Que que pasaba? María, coa regadeira na man, estaba a reprender as súas leitugas porque, a pesar dos coidados recibidos, parece que elas se negaban a medrar. A conclusión que sacamos destes tres escenarios (a pedra, as cepas e as leitugas) están todas na mesma clase lóxica. A diferenza do que ocorre na cultura urbana, estamos nunha cosmovisión panhumanista na que, no espírito de Spinoza, é de aplicación o principio Homo sive Natura. O ser humano está naturalizado por canto establece co mundo unha relación de fraternidade, por non dicir, quizais máis exactamente, de filiación e de destino (po es e en po te has converter). Pero, ao tempo, a natureza está humanizada porque ten todas as calidades humanas e vitais: intelixencia, sensibilidade e ata afectividade. Cando María berra coas leitugas, cando o vello fala coas súas cepas e cando a parella fai coa pedra esa especie de ménage à trois, os tres están dentro dun universo mental panvitalista onde as cousas non son distintas e alleas unhas ás outras senón caras dun único poliedro. 145

Narrador e Narradora Narrador Narradora Narrador

Narrador e Narradora Narrador Narradora Narrador 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year 2050, e temos unha historia que contarvos, and we have a story

More information

COMO XOGAR A KAHOOT Se vas xogar por primeira vez, recomendámosche que leas este documento QUE É KAHOOT?

COMO XOGAR A KAHOOT Se vas xogar por primeira vez, recomendámosche que leas este documento QUE É KAHOOT? COMO XOGAR A KAHOOT Dentro das novidades desta edición propoñémosche unha aplicación que che axudará a conectar máis cos alumnos e facilitar o coñecemento do tema deste ano. Se vas xogar por primeira vez,

More information

GUÍA DE MIGRACIÓN DE CURSOS PARA PLATEGA2. Realización da copia de seguridade e restauración.

GUÍA DE MIGRACIÓN DE CURSOS PARA PLATEGA2. Realización da copia de seguridade e restauración. GUÍA DE MIGRACIÓN DE CURSOS PARA PLATEGA2 Platega vén de actualizarse da versión de Moodle 1.8.6 á 2.6. Como a exportación e importación de cursos entre estas dúas versións non é 100% compatible, esta

More information

Silencio! Estase a calcular

Silencio! Estase a calcular Silencio! Estase a calcular 1. Introdución 2. Obxectivos 3. Concepto e consideracións previas. Ruído. Decibelio (db) Sonómetro. Contaminación acústica. 3. Concepto e consideracións previas. That quiz:

More information

Acceso web ó correo Exchange (OWA)

Acceso web ó correo Exchange (OWA) Acceso web ó correo Exchange (OWA) Uso do acceso web ó correo de Exchange (Outlook Web Access, OWA) Contenido Uso do acceso web ó correo para usuarios do servidor Exchange Entorno da interfaz web (OWA)

More information

R/Ponzos s/n Ferrol A Coruña Telf Fax

R/Ponzos s/n Ferrol A Coruña Telf Fax Día do libro 2009 Coa mostra das diferentes actividades realizadas ao longo deste mes do libro e a entrega de agasallos a todo o alumnado, en especial a o que tivo unha aportación destacada nestas actividades

More information

Síntesis da programación didáctica

Síntesis da programación didáctica Síntesis da programación didáctica o Contidos 1º Trimestre - REVIEW GRAMMAR 1º BACH - UNIT 4: ON THE BALL Modals. Modal perfects. Vocabulary: Words from the text. Word families. Sport. Expressions taken

More information

O SOFTWARE LIBRE NAS ENTIDADES DE GALIZA

O SOFTWARE LIBRE NAS ENTIDADES DE GALIZA O SOFTWARE LIBRE NAS ENTIDADES DE GALIZA 2008 O SOFTWARE LIBRE NAS ENTIDADES DE GALIZA FICHA TÉCNICA Universo: 8.652 pequenas e medianas empresas, 710 empresas informáticas, 588 centros de ensino e 117

More information

Se (If) Rudyard Kipling. Tradución de Miguel Anxo Mouriño

Se (If) Rudyard Kipling. Tradución de Miguel Anxo Mouriño Se (If) Rudyard Kipling Tradución de Miguel Anxo Mouriño IF -- SE NOTA DO TRADUTOR Para facer a versión deste famoso poema de RudyardKipling impúxenme a obriga de respectar algunhas das características

More information

Problema 1. A neta de Lola

Problema 1. A neta de Lola Problema 1 A neta de Lola A neta de Lola da Barreira estuda 6º de Educación Primaria na Escola da Grela. A súa mestra díxolle que escribira todos os números maiores ca cen e menores ca catrocentos, sempre

More information

Carlos Cabana Lesson Transcript - Part 11

Carlos Cabana Lesson Transcript - Part 11 00:01 Good, ok. So, Maria, you organized your work so carefully that I don't need to ask you any questions, because I can see what you're thinking. 00:08 The only thing I would say is that this step right

More information

the creation of the autonomous regions and the enactment of the Gali the status of the official language of the region and began to be taught in

the creation of the autonomous regions and the enactment of the Gali the status of the official language of the region and began to be taught in #$!%&'(%)") MARTA DAHLGREN Galego the creation of the autonomous regions and the enactment of the Gali the status of the official language of the region and began to be taught in channel broadcasting solely

More information

CREACIÓN DE PÓSTERS CON GLOGSTER. Miguel Mourón Regueira

CREACIÓN DE PÓSTERS CON GLOGSTER. Miguel Mourón Regueira CREACIÓN DE PÓSTERS CON GLOGSTER Índice de contido 1.- Creando unha conta en Glogster...3 2.- Creando un póster...5 2.1.- Escollendo o modelo...5 2.2.- Creando un póster...7 2.2.1.- Elementos de texto...8

More information

Name: Surname: Presto= very fast Allegro= fast Andante= at a walking pace Adagio= slow Largo= very slow

Name: Surname: Presto= very fast Allegro= fast Andante= at a walking pace Adagio= slow Largo= very slow Name: Surname: Remember: the TEMPO is the speed of the music. Presto= very fast Allegro= fast Andante= at a walking pace Adagio= slow Largo= very slow Accelerando (acc.) = speed up (cada vez más rápido).

More information

ProSpanish. Vocabulary Course. made easy by ProSpanish. ProSpanish

ProSpanish. Vocabulary Course. made easy by ProSpanish. ProSpanish ProSpanish Vocabulary Course made easy by ProSpanish First published 2017 London UK ProSpanish Martin Theis, 2017 3 rd party sale and distribution is strictly forbidden without the author s permission.

More information

a) Japanese/English (difficult)... b) The weather in Africa/ the weather in the Antarctic (cold)... c) A car/ a bike (fast)

a) Japanese/English (difficult)... b) The weather in Africa/ the weather in the Antarctic (cold)... c) A car/ a bike (fast) Exercises. 1. Write sentences using a comparative form a) Japanese/English (difficult).. b) The weather in Africa/ the weather in the Antarctic (cold)... c) A car/ a bike (fast) d) A small village/ New

More information

DÍA DA CIENCIA EN GALEGO CEIP DE CERVO 2014/15 PUCA QUERE SABER SOBRE

DÍA DA CIENCIA EN GALEGO CEIP DE CERVO 2014/15 PUCA QUERE SABER SOBRE PUCA QUERE SABER SOBRE Día da Ciencia en Galego 04/11/2014 QUEN FOI ISAAC NEWTON? Érase una vez los inventores : Isaac Newton http://youtu.be/ozq05hfbk9c (1642-1727) SÉCULOS: Foi un dos científicos ingleses

More information

Welcome to Greenman and the Magic forest

Welcome to Greenman and the Magic forest Welcome to Greenman and the Magic forest Benvidos ao emocionante mundo de Greenman and the Magic Forest nivel B. Este curso de inglés de ensino infantil, foi deseñado especialmente para axudar ao voso

More information

Facultade de Fisioterapia

Facultade de Fisioterapia Normas e Avaliación do Traballo de Fin de Grao Curso 2017-2018 Co fin de acadar unha carga de traballo semellante nos Traballos de Fin de Grao (TFG) que deben facer o alumnado ao ser estes titorizados

More information

O PROBLEMA DO COÑECEMENTO

O PROBLEMA DO COÑECEMENTO O PROBLEMA DO COÑECEMENTO 1. QUE É O COÑECEMENTO: Este é un dos grandes temas filosóficos de todos os tempos. Dilucidar en que consiste o, cales son as súas fontes, cales os seus límites e que certezas

More information

DSpace da Universidade de Santiago de Compostela

DSpace da Universidade de Santiago de Compostela DSpace da Universidade de Santiago de Compostela http://dspace.usc.es/ Instituto da Lingua Galega Eduardo Louredo Rodríguez (2015): Aproximación á variación está cantando ~ está a cantar en galego. 11.

More information

Xogos e obradoiros sobre o cambio climático que Climántica desenvolve en centros educativos

Xogos e obradoiros sobre o cambio climático que Climántica desenvolve en centros educativos 02 Xogos e obradoiros sobre o cambio climático que Climántica desenvolve en centros educativos 0OINFORMACIÓN PARA O DOCENTE 02 Climántica desenvolve estes obradoiros en aulas de centros educativos. Pode

More information

Metodoloxía copyleft en educación

Metodoloxía copyleft en educación Metodoloxía copyleft en educación Xosé Luis Barreiro Cebey (xoseluis@edu.xunta.es) Pablo Nimo Liboreiro (pablonimo@edu.xunta.es) Que son as licenzas de autor? Algún concepto previo, as obras orixinais

More information

INDO PARA O SAMAÍN. Adaptación da obra Indo para o Samaín de Carlos e Sabela Labraña. dabamos atopado ningunha. (Achéganse a collelas).

INDO PARA O SAMAÍN. Adaptación da obra Indo para o Samaín de Carlos e Sabela Labraña. dabamos atopado ningunha. (Achéganse a collelas). INDO PARA O SAMAÍN Adaptación da obra Indo para o Samaín de Carlos e Sabela Labraña (EDITORIAL EVEREST) Rapaz 1: Mirade alí!, vedes o mesmo ca min? Rapaza: Cabazas! Rapaz 2: Xa era hora, co gallo da festa

More information

"Por" and "Para" Notes: 1. The written lesson is below. 2. Links to quizzes, tests, etc. are to the left.

Por and Para Notes: 1. The written lesson is below. 2. Links to quizzes, tests, etc. are to the left. "Por" and "Para" Notes: 1. The written lesson is below. 2. Links to quizzes, tests, etc. are to the left. "Por" and "para" have a variety of meanings, and they are often confused because they can each

More information

DESFOCADOS. a distração programada da internet em N. Carr. Joana Rocha. Congresso de Cibercultura Universidade do Minho

DESFOCADOS. a distração programada da internet em N. Carr. Joana Rocha. Congresso de Cibercultura Universidade do Minho DESFOCADOS a distração programada da internet em N. Carr Congresso de Cibercultura Universidade do Minho - 2016 Joana Rocha Nicholas Carr Tecnologias Every technology is an expression of human will N.

More information

VIGOSÓNICO V C O N C U R S O V I D E O C L I P S Calquera proposta estética para o vídeo: cine, animación, cor, branco e negro,...

VIGOSÓNICO V C O N C U R S O V I D E O C L I P S  Calquera proposta estética para o vídeo: cine, animación, cor, branco e negro,... WWW.VIGOSÓNICO.ORG VIGOSÓNICO V C O N C U R S O V I D E O C L I P S Un espazo para a túa creatividade PARA GRUPOS Calquera estilo musical: rock, rap, clásica, jazz, latina,... SOLISTAS Calquera proposta

More information

Cinco sinxelos pasos para ir á caza das estrelas ;) (www.globeatnight.org/5-steps.php)

Cinco sinxelos pasos para ir á caza das estrelas ;) (www.globeatnight.org/5-steps.php) Guía de Actividades: Introdución Grazas por participar nesta campaña global de medida da contaminación lumínica mediante a observación das estrelas máis febles que podes albiscar. Localizando e observando

More information

2012 Molly Martin, MD. All rights reserved. docmolly.com

2012 Molly Martin, MD. All rights reserved. docmolly.com The Small, Yet Mighty Word, lo. LO as a direct-object pronoun, meaning "it" when referring to things and concepts or "him" when referring to people. Lo veo. (I see him.) Lo quieres? (Do you love him?)

More information

As pinturas non din non 1. Sol Worth

As pinturas non din non 1. Sol Worth As pinturas non din non 1 Sol Worth Neste artigo querería comeza-la exploración de cómo e qué tipo de cousas significan as iconas 2. Tamén quero explorar como é que a maneira de significar das iconas difire

More information

Informe do estudo de CLIMA LABORAL do Sergas

Informe do estudo de CLIMA LABORAL do Sergas Clima laboral - Sergas Informe do estudo de CLIMA LABORAL do Sergas Elaborado por: Servizo central de prevención de riscos laborais Subdirección xeral de Políticas de Persoal División de Recursos Humanos

More information

Second Language Anxiety and Task Complexity

Second Language Anxiety and Task Complexity Second Language Anxiety and Task Complexity Kerry Anne Brennan Aquesta tesi doctoral està subjecta a la llicència Reconeixement- CompartIgual.0. Espanya de Creative Commons. Esta tesis doctoral está sujeta

More information

PARTE I. VIVALDI: Concierto en MI M. op. 3 n.12

PARTE I. VIVALDI: Concierto en MI M. op. 3 n.12 SEGUNDO DE GRAO PROFESIONAL PARTE I PROBA DE VIOLÍN Interpretaranse en todos os cursos tres obras, escollendo unha de cada un dos tres grupos propostos, sendo polo menos unha delas de memoria. É obrigado

More information

Lingua e Docencia Universitaria V Xornadas sobre Lingua e Usos

Lingua e Docencia Universitaria V Xornadas sobre Lingua e Usos 1 2 3 Lingua e Docencia Universitaria V Xornadas sobre Lingua e Usos Edición a cargo de Xesús M. Mosquera Carregal e Sara Pino Ramos A Coruña 2009 Servizo de Normalización Lingüística Servizo de Publicacións

More information

BOLETÍN GALEGO DE LITERATURA, nº 50 / 1º SEMESTRE (2017): pp / ISSN [Recibido, 9 marzo 2017; aceptado, 20 abril 2017]

BOLETÍN GALEGO DE LITERATURA, nº 50 / 1º SEMESTRE (2017): pp / ISSN [Recibido, 9 marzo 2017; aceptado, 20 abril 2017] BOLETÍN GALEGO DE LITERATURA, nº 50 / 1º SEMESTRE (2017): pp. 115-137 / ISSN 0214-9117 Estereotipos de barro. Mulleres na olería tradicional galega Elena Freire Paz [Recibido, 9 marzo 2017; aceptado, 20

More information

Projections of time in Cara Inversa (Inverse Face) Laura López Fernández Univ. of Waikato NZ

Projections of time in Cara Inversa (Inverse Face) Laura López Fernández Univ. of Waikato NZ Projections of time in Cara Inversa (Inverse Face) Laura López Fernández Univ. of Waikato NZ lopez@waikato.ac.nz Xose M. Álvarez Caccamo/Pepe Caccamo http://pepecaccamo.es/ Vigo, Galicia 1950. Verbal and

More information

As variantes gran e grande dentro da frase nominal

As variantes gran e grande dentro da frase nominal As variantes gran e grande dentro da frase nominal Paula Bouzas Rosende Universidade de Heidelberg (Alemaña) Recibido o 10/02/2008. Aceptado o 17/09/ 2008 The variants gran and grande within the noun phrase

More information

Indagacións sobre a produción do real: obxectos, procesos e relacións

Indagacións sobre a produción do real: obxectos, procesos e relacións anotacións sobre literatura e filosofía nº 7, xaneiro de 2015 Miguel Penas Indagacións sobre a produción do real: obxectos, procesos e relacións Euseino? Anotacións 7 Anotacións sobre literatura e filosofía

More information

ANIMAR-T / LAIA, APRENDIZ DE MAGA

ANIMAR-T / LAIA, APRENDIZ DE MAGA ANIMAR-T 653288267 / 677714319 LAIA, APRENDIZ DE MAGA W W W. A N I M A R - T. C O M c o n t r a t a c i o n @ a n i m a r - t. e s 1 índice Breve historia da compañía PÁXINA 2 Descrición e Sipnose PÁXINA

More information

A CASA E A ALDEA: ESPACIOS PRIMARIOS DE VIDA EN SAN XOÁN DE POlO POIO

A CASA E A ALDEA: ESPACIOS PRIMARIOS DE VIDA EN SAN XOÁN DE POlO POIO A CASA E A ALDEA: ESPACIOS PRIMARIOS DE VIDA EN SAN XOÁN DE POlO POIO Por MIGUEL ANXO SARTAL LORENZO^ LORENZO! RESUMEN Destacamos a casa e a aldea como espacios primarios de vida para a sociedade tradicional,

More information

Comezo do curso. Estimados pais, Benvidos a Quick Minds!

Comezo do curso. Estimados pais, Benvidos a Quick Minds! Comezo do curso Benvidos a Quick Minds! Quick Minds é un curso de inglés de seis niveis para os seis anos de Primaria. Dá continuidade ao inglés aprendido en Educación Infantil e desenvólvese seguindo

More information

Qué tanto tiempo / cuanto tardaste..? PALABRA TRADUCCIÓN EJEMPLO RECREACIÓN. Concert Concierto I bought two tickets for the piano concert.

Qué tanto tiempo / cuanto tardaste..? PALABRA TRADUCCIÓN EJEMPLO RECREACIÓN. Concert Concierto I bought two tickets for the piano concert. TEMA 5 LENGUA 2 Hablar sobre eventos pasados EXPRESIONES TRADUCCIÓN EJEMPLO Did you go out/ abroad...? Saliste? Did you go out last Friday night? Did you go to (city)? Fuiste a la ciudad? Did you go to

More information

Alba Lago Martínez Universidade da Coruña Recibido o 14/11/2013. Aceptado o 27/03/2014

Alba Lago Martínez Universidade da Coruña Recibido o 14/11/2013. Aceptado o 27/03/2014 Estud. lingüíst. galega 6 (2014): 139-171 DOI http://dx.doi.org/10.15304/elg.6.1533 O discurso económico alternativo galego: análise dun novo marco cognitivo Alba Lago Martínez Universidade da Coruña alba.lagmar@hotmail.com

More information

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria mayo 2013) APELLIDOS NOMBRE DNI/NIE/Pasaporte FIRMA

More information

Abbreviations: PP: Puntos de Partida. SM: Supplementary Materials. TG: Teacher s Guide

Abbreviations: PP: Puntos de Partida. SM: Supplementary Materials. TG: Teacher s Guide SPAN 1115 Beginning Spanish The University of Oklahoma Department of Modern Languages, Literatures, and Linguistics Spring 2016 Tuesday/Thursday Class Schedule Abbreviations: PP: Puntos de Partida. SM:

More information

COMO INTERPRETAR O CONVENIO EUROPEO DA PAISAXE

COMO INTERPRETAR O CONVENIO EUROPEO DA PAISAXE COMO INTERPRETAR O CONVENIO EUROPEO DA PAISAXE COMO INTERPRETAR O CONVENIO EUROPEO DA PAISAXE Nós somos a paisaxe Nós somos a paisaxe Texto en inglés: Cecilia Berengo e Sara Di Maio, en colaboración con

More information

A INTERFERENCIA FONÉTICA NO ESPAÑOL DA CORUÑA. A VOCAL [o] TÓNICA. Sandra Faginas Souto 1 Universidade da Coruña

A INTERFERENCIA FONÉTICA NO ESPAÑOL DA CORUÑA. A VOCAL [o] TÓNICA. Sandra Faginas Souto 1 Universidade da Coruña SANDRA FAGINAS SOUTO 686 A INTERFERENCIA FONÉTICA NO ESPAÑOL DA CORUÑA. A VOCAL [o] TÓNICA Sandra Faginas Souto 1 Universidade da Coruña 1. Introducción O propósito da seguinte comunicación é analizar

More information

A LINGUAXE E AS LINGUAS RAMÓN PIÑEIRO REVISITADO ÓS 30 ANOS DO SEU INGRESO NA REAL ACADEMIA GALEGA

A LINGUAXE E AS LINGUAS RAMÓN PIÑEIRO REVISITADO ÓS 30 ANOS DO SEU INGRESO NA REAL ACADEMIA GALEGA A LINGUAXE E AS LINGUAS RAMÓN PIÑEIRO REVISITADO ÓS 30 ANOS DO SEU INGRESO NA REAL ACADEMIA GALEGA REAL ACADEMIA GALEGA ISBN 84-87987- 14-1 9 78 8487 9 8714 4 A LINGUAXE E AS LINGUAS RAMÓN PIÑEIRO REVISITADO

More information

Competencias docentes do profesorado universitario. Calidade e desenvolvemento profesional

Competencias docentes do profesorado universitario. Calidade e desenvolvemento profesional Competencias docentes do profesorado universitario. Calidade e desenvolvemento profesional Miguel Ángel Zabalza Universidade de Santiago de Compostela Colección Formación e Innovación Educativa na Universidade

More information

Procedimientos Auditivos e Instrumentais DEPARTAMENTO COORDINADOR/A DA DISCIPLINA. CURSOS 1º curso 2º curso 3º curso 4º curso.

Procedimientos Auditivos e Instrumentais DEPARTAMENTO COORDINADOR/A DA DISCIPLINA. CURSOS 1º curso 2º curso 3º curso 4º curso. PROGRAMACIÓN DOCENTE DE RITMO E LECTURA (I-II) CONSERVATORIO SUPERIOR DE MÚSICA DE A CORUÑA TÍTULO SUPERIOR DE MÚSICA (ENSINANZAS REGULADAS POLO DECRETO16/2015) 1. IDENTIFICACIÓN E CONTEXTUALIZACIÓN DISCIPLINA

More information

Alumna/o...Curso... 1) Para recuperar a materia pendente deberás seguir o plan de traballo que se especifica de seguido:

Alumna/o...Curso... 1) Para recuperar a materia pendente deberás seguir o plan de traballo que se especifica de seguido: IES EDUARDO BLANCO AMOR. CULLEREDO. RECUPERACIÓN DA MATERIA DE INGLÉS PENDENTE DE CURSOS ANTERIORES A recuperación da materia de INGLÉS pendente de cursos anteriores realizarase como se explica de seguido:

More information

Sobre o uso de cara a / cara na norma galega

Sobre o uso de cara a / cara na norma galega Sobre o uso de cara a / cara na norma galega Xosé Xove Ferreiro Instituto da Lingua Galega, Universidade de Santiago de Compostela Recibido o 15/10/2008. Aceptado o 10/11/ 2008 On the use of cara a / cara

More information

Blink: SIP conferencing done right Saúl Ibarra Corretgé AG Projects

Blink: SIP conferencing done right Saúl Ibarra Corretgé AG Projects Saúl Ibarra Corretgé Yo @saghul Con SIP y VoIP desde el 2005 Vivo en la mejor ciudad del mundo después de Bilbo: Amsterdam Me encanta cualquier cosa que hable SIP Si está escrita en Python mejor :-) Infraestructuras

More information

Will. Will. Will. Will. Will 09/12/2012. estructura. estructura. uso 2. para hacer predicciones de futuro. uso 1. para simplemente hablar del futuro.

Will. Will. Will. Will. Will 09/12/2012. estructura. estructura. uso 2. para hacer predicciones de futuro. uso 1. para simplemente hablar del futuro. Todas las formas + will (- ll) + infinitivo by Gonzalo Orozco She will spend Christmas in Liverpool. It ll be winter soon. Todas las formas + will not (won t) + infinitivo + Sujeto + Infinitivo? Spain

More information

Rompetechos. Es La Vista La Que Trabaja (Spanish Edition) By Francisco Ibáñez

Rompetechos. Es La Vista La Que Trabaja (Spanish Edition) By Francisco Ibáñez Rompetechos. Es La Vista La Que Trabaja (Spanish Edition) By Francisco Ibáñez If you are looking for the book Rompetechos. Es la vista la que trabaja (Spanish Edition) by Francisco Ibáñez in pdf form,

More information

MUDE SEU FUTURO ATRAVES DAS ABERTURAS TEMPORAIS (PORTUGUESE EDITION) BY L Y JP GARNIER MALET

MUDE SEU FUTURO ATRAVES DAS ABERTURAS TEMPORAIS (PORTUGUESE EDITION) BY L Y JP GARNIER MALET Read Online and Download Ebook MUDE SEU FUTURO ATRAVES DAS ABERTURAS TEMPORAIS (PORTUGUESE EDITION) BY L Y JP GARNIER MALET DOWNLOAD EBOOK : MUDE SEU FUTURO ATRAVES DAS ABERTURAS Click link bellow and

More information

THEY BOTH MEAN FOR, BUT SO MUCH MORE! You cannot use them interchangeably, you have the learn the rules, when to use PARA, when to use POR!

THEY BOTH MEAN FOR, BUT SO MUCH MORE! You cannot use them interchangeably, you have the learn the rules, when to use PARA, when to use POR! THEY BOTH MEAN FOR, BUT SO MUCH MORE! You cannot use them interchangeably, you have the learn the rules, when to use PARA, when to use POR! POR: through or by: through the park by, by means of: by boat

More information

OBSERVACIÓNS SOBRE AS ACTITUDES E OS COMPORTAMENTOS RELATIVOS ÓS CAMBIOS DE CÓDIGO EN SANTIAGO DE COMPOSTELA *

OBSERVACIÓNS SOBRE AS ACTITUDES E OS COMPORTAMENTOS RELATIVOS ÓS CAMBIOS DE CÓDIGO EN SANTIAGO DE COMPOSTELA * OBSERVACIÓNS SOBRE AS ACTITUDES E OS COMPORTAMENTOS RELATIVOS ÓS CAMBIOS DE CÓDIGO EN SANTIAGO DE COMPOSTELA * 1. Introducción JAINE E. BESWICK Universidade de Bristol Neste traballo pretendemos estudia-las

More information

E RECORDANDO A MARTIN LUTHER KING, DIREICHE... Esta é a primeira dunha serie de cartas que che vou mandar; que poden gustarche ou non,

E RECORDANDO A MARTIN LUTHER KING, DIREICHE... Esta é a primeira dunha serie de cartas que che vou mandar; que poden gustarche ou non, E RECORDANDO A MARTIN LUTHER KING, DIREICHE... 1 O Rial, 18 de xuño de 2013 Esta é a primeira dunha serie de cartas que che vou mandar; que poden gustarche ou non, aburrirche ou non, ensinarche algo ou

More information

Comezo do curso. Estimados pais, Benvidos a Quick Minds!

Comezo do curso. Estimados pais, Benvidos a Quick Minds! Comezo do curso Benvidos a Quick Minds! Quick Minds é un curso de inglés de seis niveis para os seis anos de Primaria. Da continuidade ao inglés aprendido en Educación Infantil e desenvólvese seguindo

More information

AP Spanish Study Sheet: Reading Skills

AP Spanish Study Sheet: Reading Skills Page 1 of 7 Rhetorical Devices Except in the most plain expository or report writing, authors hardly ever just state facts in plain, unadorned language. The following rhetorical devices, or figures of

More information

A solidariedade está dentro de ti. https://ados.sergas.gal

A solidariedade está dentro de ti. https://ados.sergas.gal A solidariedade está dentro de ti https://ados.sergas.gal Papá bolechas doa sangue Ilustracións e textos: Pepe Carreiro / Estudio Carreiro Depósito Legal: C 766-2018 Impreso en Galicia #súmatedoasangue

More information

Ámbito da comunicación: lingua inglesa

Ámbito da comunicación: lingua inglesa Educación secundaria para persoas adultas Ámbito da comunicación: lingua inglesa Unidade didáctica 5 Let me tell you about 1 AMBITO DA COMUNICACIÓN UNIDADE DIDÁCTICA 5 1. Programación da unidade...2 1.1

More information

Anexo IV: Xestionar o currículum da etapa:

Anexo IV: Xestionar o currículum da etapa: Anexo IV: Xestionar o currículum da etapa: Para acceder á xestión do currículum de cada etapa (introducir áreas de LE de primaria, ou as de ESO e Bacharelato) que emprega prográmame, deberás ter un acceso

More information

Este é o meu plano; quere axudarme a realizalo? Pero, naturalmente, vostede quere, aínda máis, debe axudarme. Franz Kafka, Na colonia penitenciaria

Este é o meu plano; quere axudarme a realizalo? Pero, naturalmente, vostede quere, aínda máis, debe axudarme. Franz Kafka, Na colonia penitenciaria Este é o meu plano; quere axudarme a realizalo? Pero, naturalmente, vostede quere, aínda máis, debe axudarme. Franz Kafka, Na colonia penitenciaria O mundo é unha pedra, Os camiños están estrados de arias

More information

EDITA: CONCELLO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA COORDINACIÓN EDITORIAL: NOVA XESTIÓN CULTURAL S.L. E O CABLE INGLÉS S.COOP. GALEGA

EDITA: CONCELLO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA COORDINACIÓN EDITORIAL: NOVA XESTIÓN CULTURAL S.L. E O CABLE INGLÉS S.COOP. GALEGA EDITA: CONCELLO DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FOTOGRAFÍAS: GRUPO CONTROL Z COORDINACIÓN EDITORIAL: DESEÑO E MAQUETACIÓN: O CABLE INGLÉS S.COOP. GALEGA IMPRIME: GRÁFICAS GARABAL, S.L. DEPÓSITO LEGAL: C 1193-2018

More information

Sede Electrónica Concello de Cangas

Sede Electrónica Concello de Cangas Sede Electrónica Concello de Cangas Cumpra con toda a lexislación Lei 11/2017, de 22 de xuño, de Acceso Electrónico da Cidadanía aos Servizos Públicos. Lei 39/2015, de 1 de outubro, do Procedemento Administrativo

More information

DETERMINANTES SOCIOECONÓMICOS DA LINGUA: O CASO DO GALEGO

DETERMINANTES SOCIOECONÓMICOS DA LINGUA: O CASO DO GALEGO DETERMINANTES SOCIOECONÓMICOS DA LINGUA: O CASO DO GALEGO CARLOS GRADÍN LAGO 1 Universidade de Vigo Recibido: 9 de xaneiro de 2006 Aceptado: 21 de abril de 2006 Resumo: En Galicia conviven actualmente

More information

GUíA COOP. GUíA DE COOPERATIVISMO Unidade didáctica CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA

GUíA COOP. GUíA DE COOPERATIVISMO Unidade didáctica CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA DE ERATIVISMO Unidade didáctica 2 o CICLO DE EDUCACIÓN PRIMARIA UNIDADE 1 VALORES ERATIVOS QUE SON OS VALORES? Pax. 1 Actividade 1 O dilema Pax. 3 Actividade 2 Escala de valores Pax. 3 OS VALORES ERATIVOS

More information

A CULTURA CIENTÍFICA. ESTRATEXIAS DE COMUNICACIÓN E DE INTEGRACIÓN

A CULTURA CIENTÍFICA. ESTRATEXIAS DE COMUNICACIÓN E DE INTEGRACIÓN galegos, Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega. doi:10.17075/tucmeg.2015. A CULTURA CIENTÍFICA. ESTRATEXIAS DE COMUNICACIÓN E DE INTEGRACIÓN Xurxo Mariño Alfonso Universidade da Coruña / Consello

More information

Vigil at Goldfish Pond Lynn MA June 19, 2016 Poem by Rosemie Leyre. I grieve We grieve

Vigil at Goldfish Pond Lynn MA June 19, 2016 Poem by Rosemie Leyre. I grieve We grieve Vigil at Goldfish Pond Lynn MA June 19, 2016 Poem by Rosemie Leyre I grieve We grieve People are like seeds: They ripen in the sun. I weep for flowers crushed before the morning of their bloom I weep for

More information

SOCIEDADES MULTICULTURAIS, INTERCULTURA- LIDADE E EDUCACIÓN INTEGRAL. A RESPOSTA DENDE A EDUCACIÓN PERSONALIZADA

SOCIEDADES MULTICULTURAIS, INTERCULTURA- LIDADE E EDUCACIÓN INTEGRAL. A RESPOSTA DENDE A EDUCACIÓN PERSONALIZADA SOCIEDADES MULTICULTURAIS, INTERCULTURA- LIDADE E EDUCACIÓN INTEGRAL. A RESPOSTA DENDE A EDUCACIÓN PERSONALIZADA Ramón Pérez Juste Presidente da Sociedade Española de Pedagoxía RESUMO O autor, despois

More information

Acrónimo: ECOSUM Destino: Secretaría Xeral de Igualdade da Vicepresidencia da Igualdade e do Benestar Social.

Acrónimo: ECOSUM Destino: Secretaría Xeral de Igualdade da Vicepresidencia da Igualdade e do Benestar Social. ESTUDO FINAL DO PROXECTO DE INVESTIGACIÓN APLICADA Á SITUACIÓN EMPRESARIAL DAS MULLERES NO ÁMBITO DA ARTESANÍA GALEGA. VENTA AMBULANTE, TRABALLO SOTERRADO I ECONOMÍAS PERSOAIS, Financiado pola Secretaría

More information

Grammar Appendix Grammar Review

Grammar Appendix Grammar Review Grammar Appendix Grammar Review present simple FORM Affirmative negative interrogative I / You work I / You do not (don t) work Do I / you work? He / She / It works He / She / It does not (doesn t) work

More information

C A D E R N O S D E L I N G U A

C A D E R N O S D E L I N G U A C A D E R N O S D E L I N G U A ANO 2010 32 R E A L ACADEMIA G A L E G A ÍNDICE ARTIGOS M. GONZÁLEZ GONZÁLEZ, Gallaica lingua: Quo vadis?... 5 E. DEL CASTILLO VELASCO, Catalán en galego, galego en catalán.

More information

A cultura do código. Retos para a identidade galega na época dos algoritmos

A cultura do código. Retos para a identidade galega na época dos algoritmos 92 Galicia 21 Guest article A cultura do código. Retos para a identidade galega na época dos algoritmos Universidade de Santiago de Compostela Nun recente artigo en Slate, Virginia Eubanks puña sobre a

More information

SINTAXE José M. García-Miguel e Carmen Cabeza (Universidade de Vigo)

SINTAXE José M. García-Miguel e Carmen Cabeza (Universidade de Vigo) García-Miguel, José M. e Carmen Cabeza (2000): "Sintaxe", capítulo 13 de F. Ramallo, G. Rei- Doval e X.P. Rodríguez Yánez (eds): Manual de Ciencias da Linguaxe. Vigo: Xerais. SINTAXE José M. García-Miguel

More information

Modelos matemáticos e substitución lingüística

Modelos matemáticos e substitución lingüística Estud. lingüíst. galega 4 (2012): 27-43 Modelos matemáticos e substitución lingüística 27 Modelos matemáticos e substitución lingüística Johannes Kabatek Universidade de Tubinga (Alemaña) kabatek@uni-tuebingen.de

More information

A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA

A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA ISSN: 1138-5863 A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA Sistema escolar e despoboación no mundo rural galego* Julia VARELA Universidade COMPLUTENSE DE MADRID RESUMO: Galicia tivo durante moitos anos altos índices

More information

O uso de construcións con verbos soporte en aprendices de español como lingua estranxeira e en falantes nativos

O uso de construcións con verbos soporte en aprendices de español como lingua estranxeira e en falantes nativos O uso de construcións con verbos soporte en aprendices de español como lingua estranxeira e en falantes nativos Use of Support Verb Constructions among learners of Spanish as a Foreign Language and native

More information

Polinomios. Obxectivos. Antes de empezar

Polinomios. Obxectivos. Antes de empezar 2 Polinomios Obxectivos Nesta quincena aprenderás a: Manexar as expresións alxébricas e calcular o seu valor numérico. Recoñecer os polinomios e o seu grao. Sumar, restar e multiplicar polinomios. Sacar

More information

Estudo das colocacións a través da análise de corpus

Estudo das colocacións a través da análise de corpus Cadernos de Fraseoloxía galega 6,2004,205-219 Estudo das colocacións a través da análise de corpus Un estudo das colocacións co verbo galego caer e o correspondente inglés to fall Mª Carmen Paz Roca 1

More information

How about see with the others in a globalized and intercultural era

How about see with the others in a globalized and intercultural era 205 How about see with the others in a globalized and intercultural era Sobre como ver com os outros em uma era globalizada e intercultural TISSIANA PEREIRA a University of São Paulo, Post-Graduation Program

More information

MEMORIA COMITÉS DE ÉTICA DA INVESTIGACIÓN DE GALICIA PERÍODO

MEMORIA COMITÉS DE ÉTICA DA INVESTIGACIÓN DE GALICIA PERÍODO MEMORIA COMITÉS DE ÉTICA DA INVESTIGACIÓN DE GALICIA PERÍODO 1996-2015 ÍNDICE 1. Antecedentes.. 1 2. Composición.. 3 3. Actividade 3.1. Actividade global.. 4 3.2. Actividade: Ensaios clínicos con medicamentos...

More information

A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA Sistema escolar e despoboación no mundo rural galego*

A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA Sistema escolar e despoboación no mundo rural galego* A CRISE DA CIVILIZACIÓN LABREGA Sistema escolar e despoboación no mundo rural galego* Julia VARELA Universidade COMPLUTENSE DE MADRID RESUMO: Galicia tivo durante moitos anos altos índices de poboación

More information

Índice. Introdución Análise do Banquete Diotima e o seu discurso Posible alusión anacrónica á intervención de Aristófanes 21

Índice. Introdución Análise do Banquete Diotima e o seu discurso Posible alusión anacrónica á intervención de Aristófanes 21 Índice Introdución 2 1. Análise do Banquete 4 2. Diotima e o seu discurso 15 2.1 Posible alusión anacrónica á intervención de Aristófanes 21 3. Voz feminina 27 3.1 Diotima como muller que realmente existiu

More information

BILINGÜISMO, DESENVOLVEMENTO E APRENDIZAXE ESCOLAR: UNHA PROPOSTA DE INTERVENCIÓN NA ESCOLA

BILINGÜISMO, DESENVOLVEMENTO E APRENDIZAXE ESCOLAR: UNHA PROPOSTA DE INTERVENCIÓN NA ESCOLA ..L REVISTA GALEGO-PORTUGUESA DE PSICOLOXÍA E EDUCACIÓN N 7 (Vol. 8) Ano 7-2003 ISSN: 1138-1663 BILINGÜISMO, DESENVOLVEMENTO E APRENDIZAXE ESCOLAR: UNHA PROPOSTA DE INTERVENCIÓN NA ESCOLA Manoel BAÑA CASTRO

More information

Revista Galega de Economía Vol (2016)

Revista Galega de Economía Vol (2016) REFLEXIÓNS SOBRE RESPONSABILIDADE SOCIAL EMPRESARIAL, RESPONSABILIDADE PÚBLICA E A SUSTENTABILIDADE MEDIOAMBIENTAL Elena Inglada Galiana (elenaig@eco.uva.es) José Manuel Sastre Centeno (manolo@eco.uva.es)

More information

INFORME DE AVALIACIÓN DOS BANCOS DO TEMPO DO PROXECTO CONTA CON ELAS

INFORME DE AVALIACIÓN DOS BANCOS DO TEMPO DO PROXECTO CONTA CON ELAS UNIVERSIDADE DE VIGO INFORME DE AVALIACIÓN DOS BANCOS DO TEMPO DO PROXECTO CONTA CON ELAS Luz Varela Caruncho Amada Traba Díaz Universidade de Vigo ÍNDICE Introdución... 3 Os Bancos do Tempo... 4 Os Bancos

More information

DSpace da Universidade de Santiago de Compostela

DSpace da Universidade de Santiago de Compostela DSpace da Universidade de Santiago de Compostela http://dspace.usc.es/ Instituto da Lingua Galega A. Santamarina (2004): O Instituto da Lingua Galega: 25 anos de protagonismo e testemuño, en R. Álvarez

More information

ANÁLISE DO SECTOR TÉXTIL, CONFECCIÓN E CALZADO

ANÁLISE DO SECTOR TÉXTIL, CONFECCIÓN E CALZADO ANÁLISE DO SECTOR TÉXTIL, CONFECCIÓN E CALZADO Actividade de interese estatístico (AIE13): Análise estatística de sectores produtivos e da estrutura económica en xeral recollida no Programa estatístico

More information

27 Técnicas de persuasión: Estrategias para convencer y ganar aliados (Spanish Edition)

27 Técnicas de persuasión: Estrategias para convencer y ganar aliados (Spanish Edition) 27 Técnicas de persuasión: Estrategias para convencer y ganar aliados (Spanish Edition) Chris St. Hilaire Click here if your download doesn"t start automatically 27 Técnicas de persuasión: Estrategias

More information

Os rexistros e os niveis de lingua na fraseoloxía: unha aproximación descritiva das locucións nun corpus textual galego

Os rexistros e os niveis de lingua na fraseoloxía: unha aproximación descritiva das locucións nun corpus textual galego Cadernos de Fraseoloxía Galega 6,2004,81-112 Os rexistros e os niveis de lingua na fraseoloxía: unha aproximación descritiva das locucións nun corpus textual galego Xosé María Gómez Clemente Universidade

More information

PROPOSTA PEDAGÓXICA PROCESO DE FAMILIARIZACIÓN Á ESCOLA INFANTIL

PROPOSTA PEDAGÓXICA PROCESO DE FAMILIARIZACIÓN Á ESCOLA INFANTIL PROPOSTA PEDAGÓXICA PROCESO DE FAMILIARIZACIÓN Á ESCOLA INFANTIL CONTEXTUALIZACIÓN A participación da familia na proposta educativa dun centro é garantía de eficacia da acción educativa. Un dos nosos principios

More information

AS INTERFERENCIAS NA FRASEOLOXÍA. María Álvarez de la Granja 1 Universidade de Santiago de Compostela

AS INTERFERENCIAS NA FRASEOLOXÍA. María Álvarez de la Granja 1 Universidade de Santiago de Compostela MARÍA ÁLVAREZ DE LA GRANJA 614 AS INTERFERENCIAS NA FRASEOLOXÍA María Álvarez de la Granja 1 Universidade de Santiago de Compostela 1. Introducción 2 Desde sempre, as unidades fraseolóxicas foron consideradas

More information

Manual de usuario do módulo de control horario do sistema OPAX

Manual de usuario do módulo de control horario do sistema OPAX Manual de usuario do módulo de control horario do sistema OPAX Marzo 2013 CONTROL DE VERSIÓNS E DISTRIBUCIÓN NOME DO DOCUMENTO: COD. DO DOCUMENTO: Guia_control_horario_funcionarios ELABORADO POR: VALIDADO

More information

TRASTORNOS DA PERSONALIDADE E INTERACCIÓN FAMILIAR: MEDRAR MALOS?

TRASTORNOS DA PERSONALIDADE E INTERACCIÓN FAMILIAR: MEDRAR MALOS? 3 24 TRASTORNOS DA PERSONALIDADE E INTERACCIÓN FAMILIAR: MEDRAR MALOS? doloresmosquera@ gmail.com 1 Personalidade. 2 Temperamento e contorna. 3 Apego, empatía, maldade e Trastornos da Personalidade. 4

More information

Obradoiro sobre exelearning. Pilar Anta.

Obradoiro sobre exelearning. Pilar Anta. Algún dos integrantes da mesa redonda sobre software libre en Galicia: Miguel Branco, Roberto Brenlla e Francisco Botana. Obradoiro sobre exelearning. Pilar Anta. Obradoiro para coñecer e introducirnos

More information

Carlos Servando MEMORIAL SALVAMENTO DEPORTIVO. 10 de outubro as 16:00. Piscina Carballo Calero Carballo. Organiza

Carlos Servando MEMORIAL SALVAMENTO DEPORTIVO. 10 de outubro as 16:00. Piscina Carballo Calero Carballo. Organiza Carlos Servando MEMORIAL 2015 SALVAMENTO DEPORTIVO 10 de outubro as 16:00 Piscina Carballo Calero Carballo Organiza PRESENTACIÓN Coa súa primeira edición no ano 1992, o Memorial Carlos Servando é o evento

More information

O Software Libre nas Empresas de Galicia

O Software Libre nas Empresas de Galicia SI O Software Libre nas Empresas de Galicia EDICIÓN 216. RESUMO EXECUTIVO 1 Í N D I C E Presentación Principais resultados I. Posición global II. Tipoloxías de Software Libre III. Motivos para non empregar

More information