*330619* MaŞină De Curăţat Rider Română RO Manualul Utilizatorului Rev. 12 ( )

Size: px
Start display at page:

Download "*330619* MaŞină De Curăţat Rider Română RO Manualul Utilizatorului Rev. 12 ( )"

Transcription

1 7300 MaŞină De Curăţat Rider Română RO Manualul Utilizatorului The Safe Scrubbing Alternative R ESRExtended Scrub System Rev. 12 ( ) *330619*

2 Acest manual este livrat împreună cufiecare model nou. Manualul furnizează instrucţiunile necesarepentru utilizare şi întreţinere. Citiţi acest manual în întregime şi înţelegeţi maşina înainte de a o utiliza sau de a o repara. Această maşină asigură un serviciu excelent. Totuşi, cele mai bune rezultate vor fi obţinute cu costuri minime dacă: S Maşina este utilizată cu atenţie rezonabilă. S Maşina este întreţinută regulat conform instrucţiunilor de întreţinere furnizate. S Maşinaesteîntreţinută cu repere livrate de fabricant sau echivalente. PROTECŢIA MEDIULUI Vă rugăm să eliminaţi materialele de ambalare, componentele vechi ale maşinii cum are fi bateriile, lichidele periculoase cum ar fi antigelul şi uleiul, într-un mod sigur pentru mediu, în concordanţă cu dispoziţiile reglementărilor locale privind eliminarea deşeurilor. Aduceţi-vă aminte întotdeauna să le reciclaţi. DATELE MAŞINII Vă rugăm completaţi ladatainstalării pentru consultare viitoare. Nr. model - Nr. serie - Opţiuni maşină - Repr. vânzări. - Număr telefon reprezentanţă vânzări - Număr client - Data instalării - DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE PENTRU UTILAJE (according to Annex II A of the Machinery Directive) TENNANT N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden - Olanda Uden, RO Declarăm aici, pe propria responsabilitate, că utilajul este în conformitate cu prevederile Directivei pentru utilaje (2006/42/CE), după cum este stipulat în legislaţia naţională în vigoare -- este în conformitate cu prevederile Directivei privind compatibilitatea electromagnetică (108/2004/CE) şi că -- au fost aplicate următoarele (părţi/clauze ale) standarde(lor) armonizate: EN ISO , EN 1037, EN , EN , EN ISO , EN ISO , EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN 55012, EN , EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN au fost aplicate următoarele (părţi/clauze ale) standarde(lor) şi specificaţii(lor) tehnice naţionale: NA Tennant N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden-Olanda europe@tennantco.com Thermo -Sentry, SmartRelease, SuperScrub, and MaxPro are US registered and unregistered trademarks of Tennant Company. Specificaţiile şi componentele pot fi schimbate fără notificare prealabilă. Drepturi de autor E 2008, 2009 TENNANT Company, Tipărit în Olanda

3 CUPRINS CUPRINS Pagină MĂSURI DE SIGURANŢĂ... 3 UTILIZARE... 5 RESPONSABILITATE UTILIZATOR... 5 COMPONENTELE MAŞINII... 6 DEFINIŢII SIMBOLURI... 7 DEFINIŢII SIMBOLURI... 8 CONTROALE ŞI INSTRUMENTE... 9 UTILIZAREA CONTROALELOR PEDALĂ DE FRÂNĂ PEDALĂ FRÂNĂ PARCARE PEDALĂ DIRECŢIE VOLAN CHEIE CONTACT PORNIRE OPRIRE. 12 BUTON SIRENĂ COMUTATOR DEZACTIVARE COMUTATOR INDICATOARE LUMINOASE FUNCŢIONARE COMUTATOR BAGHETĂ DE ASPIRAŢIE (OPŢIONAL) PÂRGHIE DEBIT SOLUŢIE PÂRGHIE ÎNCLINARE COLOANĂ DIRECŢIE COMUTATOR FaST ec-h2o COMUTATOR (OPŢIONAL) PANOU DE COMANDĂ MODIFICARE LIMBĂ AFIŞARE INDICATOR ESCĂRCARE BATERIE.. 17 CONTOR TIMP AFIŞAJ CEAS SETARE AFIŞAJ CEAS COMUTATOR SPĂLARE COMUTATOR SUPER SPĂLARE (Pentru maşini fără perie laterală opţională) COMUTATOR SUPER SPĂLARE (Pentru maşini cu perie laterală opţională) INDICATOR DE REZERVOR DE RECUPERARE PLIN COMUTATOR ES COMUTATOR SPĂLARE MUCHII COMUTATOR RACLETĂ SPATE COMUTATOR PERIE LATERALĂ (OPŢIONAL) COMUTATOR POMPĂ DETERGENT(OPŢIONAL) MOD ÎNTREŢINERE RESETARE TEMPORIZATOARE ÎNTREŢINERE DEZACTIVARE MOD ÎNTREŢINERE.. 26 SIGURANŢE ÎNTRERUPĂTOARE CIRCUIT FURTUN DRENARE REZERVOR SOLUŢIE (OPŢIONAL) FURTUN DRENARE REZERVOR RECUPERARE SCURGERE POZITIVĂ CONTROL SOLUŢIE (OPŢIONAL) SIGURANŢE SCAUN OPERATOR Pagină SCAUN SUSPENSIE DE LUX (OPŢIONAL) PIULIŢĂ OLANDEZĂ REGLARE PERIE LATERALĂ (OPŢIONAL) CUM FUNCŢIONEAZĂ MAŞINA SISTEM SPĂLARE FaST SISTEM ec-h2o (OPŢIONAL) LISTA DE VERIFICĂRI ÎNAINTEA UTILIZĂRII INSTALARE AGENT FaST PAK PORNIRE MAŞINĂ UMPLERE REZERVOARE INFORMAŢII CURĂŢARE, SPĂLARE ŞI PERIE SPĂLARE SPĂLARE DUBLĂ OPRIRE SPĂLARE GOLIREA ŞI SPĂLAREA REZERVOARELOR OPRIRE MAŞINĂ LISTA DE VERIFICĂRI DUPĂ UTILIZAREI 57 UTILIZARE PE PANTE OPŢIUNI BAGHETĂ ASPIRAŢIE BAGHETĂ DE ASPIRAŢIE DEPANARE MAŞINĂ ÎNTREŢINERE GRAFIC DE ÎNTREŢINERE LUBRIFIERE CUTIE VITEZE CU PROPULSIE CUZINET SUPORT ROATĂ FAŢĂ BRAŢE LEGĂTURĂ TRACŢIUNE CAP FRECAT (S/N ) CUZINEŢI ROATĂ SPATE LANŢ MECANISM DIRECŢIE HIDRAULICĂ (OPŢIONAL) REZERVOR LICHID HIDRAULIC LICHID HIDRAULIC FURTUNURI HIDRAULICE BATERII ÎNCĂRCARE BATERII PANOU DE COMANDĂ MOTOARE ELECTRICE SISTEM PROPULSIE CAP FRECAT ARCCUGAZCAPFRECAT REGLAJE CAP FRECAT PERII FRECAT PERII DISC ÎNLOCUIRE PERII DISC PERII CILINDRICE VERIFICARE ŞI REGLARE AMPRENTĂ PERIE CILINDRICĂ ÎNLOCUIRE PERII CILINDRICE PERIE LATERALĂ CURĂŢARE (OPŢIONAL) ÎNLOCUIRE ŞI REGLARE PERIE LATERALĂ CURĂŢARE (7-09) 1

4 CUPRINS Pagină SISTEM SOLUŢIE SUPAPĂ SOLUŢIE REZERVOR RECUPERARE REZERVOR SOLUŢIE SISTEM FaST CONECTOR FURTUN ALIMENTARE FaST FILTRU CU SITĂ SISTEM FaST FILTRU POMPĂ AER SISTEM FaST (S/N ) FILTRE PENTRU POMPA DE AER A SISTEMULUI FaST (S/N ) PROCEDURA DE CLĂTIRE A MODULULUI ec-h2o RACLETE RACLETĂ SPATE REGLARE NIVEL RACLETĂ SPATE REGLARE SĂGEATĂ LAMĂ RACLETĂ SPATE DETAŞARE ANSAMBLU RACLETĂ SPATE RACLETĂ LATERALĂ REGLARE RACLETĂ LATERALĂ LAME RACLETĂ LAME RACLETĂ SPATE ÎNLOCUIRE SAU ROTIRE LAME RACLETĂ SPATE LAME RACLETĂ LATERALĂ ÎNLOCUIRE LAME RACLETE LATERALE CURELE ŞILANŢURI CURELE ANTRENARE PERIE LANŢ MECANISM DIRECŢIE LANŢ TRACŢIUNE STATICĂ MANTALE ŞI ETANŞĂRI MANTALE CAP DE FRECAT PARDOSEALĂ ETANŞĂRI CAPAC FRONTAL ETANŞARE CAPAC REZERVOR SOLUŢIE ETANŞARE CAPAC REZERVOR RECUPERARE FRÂNE ŞI ANVELOPE FRÂNE ANVELOPE ROATĂ FAŢĂ ÎMPINGERE, REMORCARE ŞI TRANSPORTARE MAŞINĂ ÎMPINGERE SAU REMORCARE MAŞINĂ TRANSPORTARE MAŞINĂ RIDICAREA MAŞINII CU CRICUL INFORMAŢII DE DEPOZITARE PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI (MAŞINI FĂRĂ SISTEM OPŢIONAL ec-h2o ) PROTEJAREA SISTEMULUI ec-h2o ÎMPOTRIVA ÎNGHEŢULUI EVACUAREA ANTIGELULUI DIN MODULUL ec-h2o Pagină SPECIFICAŢII SISTEMt FaST PERFORMANŢĂ GENERALĂ MAŞINĂ TIP ACŢIONARE DIRECŢIE SISTEME HIDRAULICE SISTEM FRÂNARE ANVELOPE SISTEMUL ec-h2o DIMENSIUNI MAŞINĂ (7-09)

5 MĂSURI DE SIGURANŢĂ MĂSURI DE SIGURANŢĂ Următoarele simboluri sunt utilizate în tot acest manual aşa cum este indicat în descriere: AVERTIZARE: Pentru a avertiza asupra pericolelor sau practicilor nesigure care pot avea ca rezultat vătămări corporale grave sau deces. PENTRU SIGURANŢĂ: Pentru a identifica acţiunile ce trebuie întreprinse pentru utilizarea în siguranţă a echipamentului. Următoarele informaţii semnalează situaţiile posibil periculoase pentru operator sau echipament. Citiţi cuatenţie acest manual. Aflaţi când pot exista aceste condiţii. Aflaţi locaţia tuturor dispozitivelor de siguranţă ale maşinii. Apoi, parcurgeţi etapele necesare pentru pregătireapersonaluluideoperareamaşinii. Raportaţi imediat deteriorarea maşinii sau funcţionarea defectuoasă a acesteia. Nu utilizaţi maşina dacă aceasta nu este în stare bună pentru utilizare. AVERTIZARE: Bateriile emană hidrogen gazos. Consecinţa poate fi explozia sau incendiul. Ţineţi ladistanţă faţă de scântei şi flacăra deschisă. Când încărcaţi ţineţi capacele deschise. AVERTIZARE: Materialele inflamabile pot produce explozie sau incendiu. Nu utilizaţi materiale inflamabile în rezervor (rezervoare). AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau metalele reactive pot produce explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi. PENTRU SIGURANŢĂ: 1. Nu utilizaţi maşina: - Fără pregătire şi autorizare. - Până când manualul de utilizare nu este citit şi înţeles. - Înzoneîncareexistă risc de incendiu sau explozie, doar dacă este concepută special pentru utilizarea în zonele respective. - În zonele cu eventuale obiecte în cădere, dacă nu este prevăzută cu apărătoare în partea superioară. 2. Înaintedepornireamaşinii: - Asiguraţi-vă toate dispozitivele de siguranţă sunt la locul lor şi funcţionează corespunzător. - Verificaţi funcţionarea corespunzătoareafrânelorşi direcţiei (7-09) 3. Când porniţi maşina: - Ţineţi piciorul pe frână şi pe pedala de direcţie în poziţia neutru. 4. Când utilizaţi maşina: - Folosiţi frânele pentru a opri maşina. - Deplasaţi-vă lent pe pante şi suprafeţe alunecoase. - Utilizaţi cu atenţie în marşarier. - Nu transportaţi pasageri în maşină. - Urmaţi instrucţiunile de amestecare şi manipulare de pe recipientele de chimicale. - Respectaţi întotdeauna regulile de siguranţă şi trafic. - Raportaţi imediat deteriorarea maşinii sau funcţionarea defectuoasă a acesteia. 5. Înainte de a părăsi sau repara maşina: - Opriţi maşinapeosuprafaţă orizontală. - Acţionaţi frâna de parcare. - Opriţi maşina şi scoateţi cheia din contact. 6. Când reparaţi maşina: - Evitaţi componentele în mişcare. Nu îmbrăcaţi jachete, cămăşi cu mâneci largi când reparaţi maşina. - Blocaţi roţile maşinii, înainte de ridicarea maşinii cu cricul. - Ridicaţi maşina cu cricul numai în locurile desemnate în acest scop. Blocaţi maşina sus cu opritoarele cricului. - Utilizaţi un elevator sau un cric capabil să suporte greutatea maşinii. - Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti de protecţie a urechilor atunci când utilizaţi aer sau apă sub presiune. - Când reparaţi maşina, purtaţi mănuşi şi ochelari de protecţie dacă manipulaţi oţet. - Înainte de a lucra la maşină, deconectaţi conexiunile bateriilor. - Evitaţi contactul cu acidul bateriilor. - Utilizaţi piese de schimb livrate de Tennant sau echivalente. 7. Când încărcaţi/descărcaţi maşina pe/de pe o platformă sau în/din camion: - Opriţi maşina. - Utilizaţi un camion sau o platformă capabile să suporte greutatea maşinii. - Folosiţi cheiafixă. Nu conduceţi maşina în/camion sau pe/de pe platformă dacă greutatea de încărcare nu are 380 mm sau mai puţin de pământ. - Acţionaţi frâna de parcare după ce maşinaesteîncărcată. - Blocaţi roţile maşinii. - Pe platformă sauîncamionancoraţi maşina. 3

6 MĂSURI DE SIGURANŢĂ Etichetele de siguranţă apar pe maşină în locurile indicate. Dacă acestea sau orice altă etichetă devin ilizibile, aplicaţi o etichetă nouă în locul respectiv. ETICHETĂ PENTRU SIGURANŢĂ -AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL COMPARTIMENTULUI OPERATORULUI. ETICHETĂ MATERIALE INFLAMABILE - AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL CAPACULUI REZERVORULUI DE SOLUŢIE. ETICHETĂ SCURGERI INFLAMABILE - AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL COMPARTIMENTULUI OPERATORULUI. ETICHETĂ ÎNCĂRCARE BATERIE - AMPLASATĂ PE PRAGUL DE SUS AL UŞII. 4

7 UTILIZARE RESPONSABILITATE UTILIZATOR - Responsabilitatea utilizatorului este de a efectua întreţinerea şi verificările zilnice ale maşinii pentru a o menţine în stare bună de funcţionare. Utilizatorul trebuie să informeze mecanicul de service sau supervizorul atunci când sunt necesare intervalele de întreţinere aşa cum este descris în secţiunea ÎNTREŢINERE a acestui manual. - Citiţi cuatenţie acest manual înainte de a utiliza această maşină. PENTRU SIGURANŢĂ: Nu utilizaţi maşina până când manualul de utilizare nu este citit şi înţeles. - Verificaţi dacă maşina prezintă semne de deteriorare din timpul transportului. Verificaţi pentru a vă asigura că maşina este completă conform cu instrucţiunile de transport. - Întreţineţi regulat maşina dumneavoastră respectând următoarele informaţii de întreţinere din acest manual. Vă recomandăm să beneficiaţi de un contract de service programat regulat de la reprezentantul dumneavoastră Tennant Comandaţi pieseşi rezerve direct de la reprezentantul dumneavoastră autorizat Tennant. Când comandaţi piese folosiţi manualul pentru piese furnizat. - După primele 50 de ore de utilizare, urmaţi procedurile recomandate descrise în GRAFICUL DE ÎNTREŢINERE. 5

8 COMPONENTELE MAŞINII D E C L G J I F H B E A D C L K J G A. Scaun operator B. Volan C. Capac maşină D. Rezervor recuperare E. Rezervor de soluţie F. Racletă spate G. Racletă laterală H. Drenare rezervor de soluţie I. Drenare rezervor de recuperare J. Roată spate K. Perie laterală (Opţional) L. Sistem soluţie FaST ec-h2o Modul sistem (opţional) (7-09)

9 DEFINIŢII SIMBOLURI Aceste simboluri identifică controale, afişaje, şi funcţii ale maşinii: Sistem încărcare baterii Rezervor de soluţie plin Contor timp Rezervor de soluţie aproape gol Rezervorul de recuperare este plin Presiune variabilă ES Înclinare direcţie Comutator spălare Întrerupător de circuit #1 Perie pentru frecat ridicată şi oprită Întrerupător de circuit #2 Apăsare perie pentru frecat Întrerupător de circuit #3 Super spălare Întrerupător de circuit #4 Curăţare muchie perie pentru frecat Întrerupător de circuit #5 Racletă ridicată Întrerupător de circuit #6 Racletă coborâtă Întrerupător de circuit #7 Cheie contact Întrerupător de circuit #8 Indicatoare luminoase funcţionare Întrerupător de circuit #9 Indicator luminos pericol (opţional) Întrerupător de circuit #10 7

10 DEFINIŢII SIMBOLURI Sirenă Întrerupător de circuit #11 Interval de întreţinere solicitat 50 de ore Întrerupător de circuit #12 Interval de întreţinere solicitat 100 de ore Întrerupător de circuit #13 Interval de întreţinere solicitat 500 de ore Interval de întreţinere solicitat de ore Întrerupător de circuit #14 Întrerupător de circuit #15 Debit detergent pornit (opţional) Întrerupător de circuit #16 Debit mare detergent (opţional) Întrerupător de circuit #17 Debit detergent oprit (opţional) Întrerupător de circuit #18 Perie laterală coborâtă şipornită (opţional) Diagnosticare Perie laterală ridicată şi oprită (opţional) Baghetă de aspiraţie (opţional) ec-h2o (opţional) Punct de ridicare cu cricul (7-09)

11 CONTROALE ŞI INSTRUMENTE O P A B C D E N F G M H L I J K Q R A. Volan B. Buton sirenă C. Comutator funcţionare indicatoare luminoase D. Comutator dezactivare E. Comutator baghetă de aspiraţie (opţional) F. Cheie contact PORNIRE/OPRIRE G. Pârghie înclinare coloană direcţie H. Pedală frână de parcare I. Pedală de frână J. Pedală direcţie K. Scaun operator L. Pârghie debit soluţie M. Ecran afişaj N. Comutatoare multifuncţionale (6) O. Comutator logo TENNANT P. Panou de comandă Q. Comutator FaST ec-h2o comutator pornire/ oprire sistem (opţional) R. ec-h2o lumină indicatoare sistem (opţional) (7-09) 9

12 UTILIZAREA CONTROALELOR PEDALĂ DE FRÂNĂ Pedala de frână opreşte maşina. Oprire: Ridicaţi picioruldepepedaladedirecţie şi lăsaţi-o să revină în poziţia neutru. Călcaţi pe pedala de frână. PEDALĂ FRÂNĂ PARCARE Pedala frânei de parcare acţionează şi deblochează ambele frâne ale roţilor din spate. Reglare: Apăsaţi cât mai jos posibil pedala de frână, apoiapăsaţi pedala frânei de parcare cu degetulmaredelapiciorpentruablocapedala frânei de parcare la locul ei. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina, şi scoateţi cheia. Deblocare: Apăsaţi în jos pedala de frână până când frâna de parcare se deblochează. PEDALĂ DIRECŢIE Pedala de direcţie controlează direcţia de deplasare şi vitezadepropulsieamaşinii. Schimbaţi vitezamaşinii cu presiunea piciorului dumneavoastră, cu cât apăsaţi mai tare, cu atât maşina se deplasează mai rapid. Când maşina se deplasează înainte şi pedala de direcţie este întoarsă, maşina va merge pe o distanţă mică înaintedeaschimbadirecţia. Folosiţi pedala de frână pentru a opri maşina. Înainte: Apăsaţi partea de sus a pedalei de direcţie cu degetul mare al piciorului dumneavoastră (7-09)

13 Marşarier: Apăsaţi partea de jos a pedalei de direcţie cu călcâiul piciorului dumneavoastră. Neutru: Ridicaţi picioruldepepedaladedirecţie şi aceasta va reveni în poziţia neutră. VOLAN Volanul controlează direcţia maşinii. Maşina este foarte sensibilă la mişcările volanului. Stânga: Întoarceţi volanul spre stânga. Dreapta: Întoarceţi volanul spre dreapta (7-09) 11

14 CHEIE CONTACT PORNIRE OPRIRE Cheia de contact pornire/oprire controlează alimentarea cu electricitate a maşinii prin intermediul unei chei. PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi maşina, ţineţi piciorul pe frână şipe pedala de direcţie în poziţia neutru. Pornire: Răsuciţi cheia complet în sensul acelor de ceasornic. Oprire: Răsuciţi cheia în sens contrar acelor de ceasornic. BUTON SIRENĂ Butonul pentru sirenă acţionează sirena. Emitere semnale: Apăsaţi butonul. 12

15 COMUTATOR DEZACTIVARE Comutatorul pentru dezactivare opreşte complet alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi maşina, ţineţi piciorul pe frână şipe pedala de direcţie în poziţia neutru. Oprire: Apăsaţi pe comutatorul pentru dezactivare. Repornire: Opriţi maşina cu ajutorul cheii pentru pornire/oprire. Întoarceţi comutatorul pentru dezactivare spre dreapta pentru a debloca comutatorul. Porniţi maşina cu ajutorul cheii de contact pentru pornire/oprire. COMUTATOR INDICATOARE LUMINOASE FUNCŢIONARE Comutatorul pentru indicatoarele luminoase de funcţionare porneşte şiopreşte farurile principale şi farurile de spate. Pornire: Apăsaţi partea de sus a comutatorului pentru indicatoarele luminoase de funcţionare. Oprire: Apăsaţi parteadejosacomutatorului pentru indicatoarele luminoase de funcţionare. COMUTATOR BAGHETĂ DE ASPIRAŢIE (OPŢIONAL) Comutatorul pentru bagheta de aspiraţie porneşte şi opreşte opţiunea sistemului de soluţie al baghetei de aspiraţie. Pornire: Apăsaţi partea de sus a comutatorului. Oprire: Apăsaţi parteadejosacomutatorului. 13

16 PÂRGHIE DEBIT SOLUŢIE Pârghia pentru debitul soluţiei controlează cantitatea de soluţie care curge pe pardoseală. Mărire debit: Ridicaţi pârghia. Micşorare debit: Coborâţi pârghia. Oprire debit: Coborâţi pârghia complet. NOTĂ: Când utilizaţi sistemul FaST sau ec-h2o (opţional), pârghia pentru debitul soluţiei nu funcţionează. Debitele de sistem FaST şi ec-h2o sunt presetate. Modulul ec-h2o are setări opţionale de debit. Dacă sunt necesare reglaje ale debitului de soluţie, contactaţi un Centru de Service autorizat. PÂRGHIE ÎNCLINARE COLOANĂ DIRECŢIE Pârghia pentru înclinarea coloanei de direcţie este folosită pentru a regla unghiul coloanei de direcţie. Pentru a înclina coloana de direcţie, trageţi pârghiauşor în jos, spre scaunul operatorului. Aşezaţi volanul în poziţia dorită, apoi eliberaţi pârghia. COMUTATOR FaST Comutatorul FaST acţionează sistemul FaST (Foam Scrubbing Technology - tehnologie de spălare cu spumă). Când sistemul FaST este acţionat, acesta este pornit şi oprit de la comutatorul pentru spălare. Dezactivaţi sistemul FaST înainte de a utiliza maşina pentru spălare obişnuită. Dezactivaţi opţiunea FaST pentru spălare obişnuită: apăsaţi partea de sus a comutatorului în poziţia Oprire sistem FaST. Acţionaţi sistemulfast1: Apăsaţi partea centrală a comutatorului în poziţia Sistem FaST redus pentru debitul de soluţie. Acţionaţi sistemulfast2: Apăsaţi parteadejos a comutatorului în poziţia Sistem FaST ridicat pentru debitul de soluţie. NOTĂ: SistemulFaSTnuvapornipână când pedala de direcţie nu este apăsată (7-09)

17 ec-h2o COMUTATOR (OPŢIONAL) Comutatorul ec-h2o (opţional) activează sistemul ec-h2o (apă activată electric). Când sistemul ec-h2o este activat, este pornit şi oprit prin intermediul comutatorului de curăţare. Setări inferioare ec-h2o :Apăsaţi partea superioară a butonului ec-h2o. Setări superioare ec-h2o :Poziţionaţi comutatorul ec-h2o în centru. Spălare normală: Apăsaţi partea inferioară a butonului ec-h2o. NOTĂ: Sistemul ec-h2o nu va porni până când maşina nu începe spălarea. NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul ec-h2o cu detergenţi obişnuiţi în rezervorul de soluţie. Goliţi, clătiţi şi reumpleţi rezervorul de soluţie cu apă rece curată doar înainte de a utiliza sistemul ec-h2o. Detergenţii de curăţare obişnuiţi /produsele de refacere pot cauza defectarea sistemului de soluţie ec-h2o. PANOU DE COMANDĂ Funcţiile de spălare şidecurăţare opţionale sunt acţionate de panoul de comandă. Caracteristicile panoului de comandă includ şase butoane multifuncţionale şi pictograme grafice care afişează starea curentă a funcţiilor de spălare şi curăţare opţionale. Panoul de comandă are de asemenea un afişaj cu ceas în beneficiul operatorului, şi unmoddeîntreţinere care anunţă operatorul când este momentul efectuării întreţinerii de rutină amaşinii. Apăsând comutatorul cu logo TENNANT, operatorul poate derula diferitele ecrane pentru funcţii ale afişajului panoului de comandă. Fiecare ecran pentru funcţie permite operatorului să activeze sau să dezactiveze diferite funcţii de spălare. 12 : 16 PM (7-09) 15

18 MODIFICARE LIMBĂ AFIŞARE 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo timp de 15 secunde sau până când apare afişajul pentru contrapresiune. 5. Apăsaţi şi eliberaţi de 3 ori comutatorul cu logo pentru a derula modul de selectare a limbii. 6. Apăsaţi primul comutator de pe panoul de comandă pentru a derula în lista de limbi până când este afişată limba dorită. 7. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii, şi noua limbă va fi memorată de panoul de comandă. ENGLEZA Acţionare curăţare Apăsare restricţionată

19 INDICATOR ESCĂRCARE BATERIE Indicatorul de descărcare a bateriilor indică nivelul de încărcare a bateriilor printr-un afişaj segmentat. Când bateriile sunt complet încărcate, toate segmentele sunt aprinse. Pe măsură ce bateriile se descarcă, segmentele se sting. Bateriile trebuie reîncărcate când toate segmentele s-au stins. În acest moment, pictograma bateriei va începe să ilumineze intermitent, şi funcţiile de spălare se vor opri automat pentru a avertiza operatorul cu privire la starea bateriei. Racleta şi aspiraţia pot fi utilizate, cu ajutorul comutatorului racletei din spate, pentru încă 30 de secunde pentru a colecta excesul de apă. NOTĂ: Nu încărcaţi bateriile mai des decât este necesar, pentru a prelungi viaţa bateriilor. Nu încărcaţi bateriile cu o încărcare pentru completare dacă în baterii este suficientă energie pentru următoarea utilizare a maşinii. Descărcaţi bateriile la un nivel de 20%, când indicatoarele luminoase pentru descărcarea bateriei se sting, înainte de a încărca complet bateriile. Nu lăsaţi bateriile să se descarce complet, deoarece şi acest lucru va deteriora bateriile. Consultaţi BATERII în secţiunea ÎNTREŢINERE. 12 : 16 PM CONTOR TIMP Contorul de timp înregistrează numărul de ore în care maşina a fost utilizată. Contorul de timp va înregistra durata de timp în care maşinaafuncţionat sau în care ventilatorul de aspiraţie a fost utilizat. Această informaţie este utilă pentru întreţinerea maşinii. 12 : 16 PM

20 AFIŞAJ CEAS Afişajul cu ceas indică ora din zi sub indicatorul de descărcare a bateriei. SETARE AFIŞAJ CEAS 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo. 3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo timp de 15 secunde sau până când apare afişajul pentru contrapresiune. 5. Apăsaţi şi eliberaţi o dată comutatorul cu logo pentruaderulamoduldesetareatimpului. 12 : 16 PM Apăsaţi comutatorul de lângă SETARE TIMP. Introducere afişaj Activare muchie Setare timp Setaţi ora, data, şi alegeţi întremodulde12 sau24deoredeplasândcursorulpeafişaj, apăsând comutatoarele de lângă săgeţile de direcţie. Măriţi valoarea segmentului subliniat apăsând comutatorul de lângă pictograma pozitivă (+). Micşoraţi valoarea segmentului subliniat apăsând comutatorul de lângă pictograma negativă (-). 8. Ieşiţi din funcţia SETARE TIMP apăsând comutatorul cu logo TENNANT. + _ : 00 AM - 01 / 01 / Răsuciţi cheia în poziţia oprit

21 COMUTATOR SPĂLARE Comutatorul de spălare controlează operaţiunile de spălare şi curăţare opţionale. Comutatorul de spălare reglează de asemenea apăsarea periei pentru frecat. Operaţiunile de spălare includ următoarele: Capul pentru frecat este coborât şi periile pentru frecat sunt pornite. Racleta din spate va coborî şi ventilatorul de aspiraţie va porni. Peria laterală pentru curăţare opţională este coborâtă şi periile de curăţare sunt pornite. Sistemul de soluţie va porni, dacă pârghia pentru debitul soluţiei este pornită. Sistemele opţionale FaST, ec-h2o, sau ES şi pompa de detergent vor porni, dacă butoanele sunt activate Pornire spălare: Apăsaţi comutatorul pentru spălare. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Sistemul de spălare va porni când maşina se deplasează înainte. NOTĂ: Reglarea apăsării periei, debitul detergentului, spălarea pentru muchii şi sistemele FaST, ec-h2o, sau ES vor avea ca valoare implicită ultima setare utilizată atunci când operaţiunile de spălare sunt pornite din nou. Oprire spălare: Apăsaţi comutatorul pentru spălare. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va stinge. Mai întâi periile pentru frecat se vor opri şi ridica, apoi racleta din spate se va ridica şi aspiraţia se va opri. Apăsare perie frecat: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul pentru spălare. Apăsarea periei va derula printre cele trei setăriindicatedesăgeţile mici aflate desupra pictogramei periei. Fiecare săgeată indică o setare mai mare a apăsării periei. Există de asemenea o a patra setare a apăsării periei indicată de o săgeată mare aflată deasupra pictogramei periei, iar pentru maşinile fără perie laterală opţională, osăgeată mare va apărea în colţul din partea dreaptă sus a ecranului cu afişaj. Este cea mai mare setare a apăsării periei, şi este denumită Super spălare. Este acţionată timp de 30 de secunde apăsând rapid de două ori comutatorul de spălare, sau apăsând o dată comutatorul pentru Super spălare. Consultaţi secţiunea COMUTATOR SUPER SPĂLARE din acest manual. Setarea apăsării selectată atunci când comutatorul de spălare este eliberat va fi noua setare implicită a apăsării periei (7-09)

22 În condiţii normale, apăsarea periei trebuie reglată la una dintre valorile minime (una sau două săgeţi orientate în jos). În condiţii grele de murdărie, apăsarea periei trebuie setată la valoarea maximă (trei săgeţi orientate în jos sau o săgeată mare). Viteza de deplasare şi starea pardoselii vor afecta performanţa despălare. NOTĂ: Racleta din spate se va ridica şi aspiraţia se va opri atunci când maşina se deplasează în marşarier. Racleta va coborî şi aspiraţia va porni din nou când maşina se deplasează înainte. NOTĂ: Periile pentru frecat se vor opri când maşina este oprită pentru o durată scurtă de timp. Periile vor porni din nou când maşina se deplasează înainte. NOTĂ: Comutatorul de spălare controlează de asemenea sistemul FaST/ec-H2O (opţional) atunci când sistemul FaST/ec-H2O este activat cu ajutorul comutatorului FaST/ec-H2O. COMUTATOR SUPER SPĂLARE (Pentru maşini fără perie laterală opţională) Comutatorul pentru Super spălare activează cea mai mare sau cea de-a patra setare pentru apăsarea periei pentru frecat timp de 30 de secunde. Pornire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Oprire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va stinge. (Super spălarea se va opri automat după 30 secunde) NOTĂ: Pictograma Super spălare apare numai după ce funcţiile de spălare au fost activate NOTĂ: Super spălarea poate fi activată de asemenea apăsând rapid de două ori comutatorul de spălare. COMUTATOR SUPER SPĂLARE (Pentru maşini cu perie laterală opţională) Comutatorul pentru peria pentru frecat activează cea mai mare sau cea de-a patra setare pentru apăsarea periei pentru frecat timp de 30 de secunde. Pornire: Apăsaţi rapid de două ori comutatorul de spălare. O săgeată mare va apărea deasupra pictogramei periei. Oprire: Apăsaţi comutatorul (Super spălarea se va opri automat după 30 secunde). Săgeata mare va dispărea de deasupra pictogramei periei (7-09)

23 INDICATOR DE REZERVOR DE RECUPERARE PLIN Indicatorul de rezervor de recuperare plin se aprinde când rezervorul de recuperare este plin. Dacă indicatorul pentru rezervorul de recuperare plin este aprins timp de mai mult de 7 secunde, mesajul "Rezervor rec. plin" va apărea pe afişajul contorului de timp. Periile pentru frecat şi aspiraţia se vor opri, iar racleta din spate se va ridica. Pentru a colecta excesul de apă după oprirea aspiraţiei şi după ce racleta din spate a fost ridicată, apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul racletei din spate NOTĂ: Nu umpleţi excesiv rezervorul de recuperare. Umplerea excesivă a rezervorului de recuperare poate deteriora ventilatoarele de aspiraţie. COMUTATOR ES Comutatorul ES (spălare extinsă) porneşte şi opreşte sistemul de reciclare a soluţiei. După pornirea funcţiilor de spălare,es vaaveaca valoare implicită ultima valoare folosită. Pornire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Oprire: Apăsaţi comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va stinge. NOTĂ: Pictograma ES apare numai după ce funcţiile de spălare au fost activate. NOTĂ: Când utilizaţi opţiunea ES, rezervorul de recuperare cu flotor pe jumătate plin trebuie să fie activ pentru ca pompa să funcţioneze COMUTATOR SPĂLARE MUCHII Comutatorul de spălare pentru muchii extinde capul pentru frecat spre dreapta pentru a permite curăţarea de aproape a muchiilor. După pornirea funcţiilor de spălare,esvaaveacavaloare implicită ultima valoare folosită. NOTĂ: Pictograma ES apare numai după ce funcţiile de spălare au fost activate. Pornire: Apăsaţi comutatorul în timpul spălării obişnuite. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Oprire: Apăsaţi din nou comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va stinge

24 COMUTATOR RACLETĂ SPATE Comutatorul racletei din spate controlează ventilatorul de aspiraţie şi poziţia racletei din spate. Racleta din spate poate fi utilizată separat de periile pentru frecat pentru aspirarea apei în exces fără spălare, sau pentru spălare dublă fără aspirarea apei. Coborâţi racleta şi porniţi ventilatorul de aspiraţie: Apăsaţi comutatorul pentru racletă. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Ridicaţi racleta şi opriţi ventilatorul de aspiraţie: Apăsaţi comutatorul pentru racletă. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va stinge. Va exista o scurtă întârziere înainte de oprirea aspiratorului NOTĂ: Racleta din spate coboară şiaspiratorul pentru spălare porneşte automat când încep operaţiunile de spălare. NOTĂ: Racleta din spate se va ridica şi aspiratorul pentru spălare se va opri după o scurtă întârziere în care maşina se deplasează în marşarier. NOTĂ: Racleta din spate se va ridica şi ventilatorul aspiratorului pentru spălare se va opri după o scurtă întârziere în care operaţiunile de spălare sunt oprite. 22

25 COMUTATOR PERIE LATERALĂ (OPŢIONAL) Comutatorul pentru peria laterală controlează poziţia şi rotirea periei laterale. Peria pentru frecat trebuie să funcţioneze pentru ca peria laterală să pornească. Această opţiune este disponibilă numai pentru maşinile cu cap pentru frecat de formă cilindrică. NOTĂ: Peria laterală funcţionează automat atunci când peria pentru frecat începe să funcţioneze. Pentru a spăla fără a folosi peria laterală, apăsaţi comutatorul pentru peria laterală. Coborât şi pornit: Apăsaţi comutatorul pentru peria laterală. Indicatorul luminos de lângă comutator se va aprinde, apoi peria laterală va coborî şi vaporni. Ridicat şi oprit: Apăsaţi comutatorul pentru peria laterală. Indicatorul luminos de lângă comutator se va stinge, apoi peria laterală se va opri şi seva ridica. 23

26 COMUTATOR POMPĂ DETERGENT(OPŢIONAL) Comutatorul pentru pompa de detergent controlează cantitatea de detergent care curge pe pardoseală în timpul spălării. După pornirea funcţiilor de spălare, comutatorul pompei de detergent va avea ca valoare implicită ultima valoare folosită. NOTĂ: Pictograma pentru detergent apare numai după ce funcţiile de spălare au fost activate. NOTĂ: Comutatorul pompei de detergent nu va porni decât dacă periile pentru frecat principale sunt activate şi pârghia pentru debitul de soluţie este pornită Ridicat: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul pompei de detergent până când două săgeţi orientate în jos apar pe pictograma de lângă comutator. Eliberaţi comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Scăzut: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul pompei de detergent până când o săgeată orientată în jos apare pe pictograma de lângă comutator. Eliberaţi comutatorul. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va aprinde. Oprire: Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul pompei de detergent. Un 'X' va apărea sub pictograma pompei de detergent. Indicatorul luminos aflat lângă comutator se va stinge. NOTĂ: În cazul utilizării sistemului ec-h2o (opţional), comutatorul pentru pompa de detergent este nefuncţional. MOD ÎNTREŢINERE Modul de întreţinere permite operatorului monitorizarea şi resetarea timpului consumat între cele patru cerinţe diferite pentru întreţinerea regulată. Când modul de întreţinere este activat, o alarmă se va declanşa, şi una dintre numeroasele pictograme pentru întreţinerea de serviciu va apăreapeafişaj de fiecare dată când maşina este pornită. Aceasta se va produce o dată sau de mai multe ori dacă temporizatoarele pentru întreţinere depăşesc intervalul recomandat. De fiecare dată când este efectuată funcţia de întreţinere solicitată, temporizatorul pentru funcţia respectivă trebuie resetat (7-09)

27 RESETARE TEMPORIZATOARE ÎNTREŢINERE 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo. 3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo timp de 15 secunde sau până când apare afişajul pentru contrapresiune. 5. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul cu logo de încă două ori. Pe afişaj va apărea ecranul TESTARE AUTOMATĂ. 12 : 16 PM Apăsaţi comutatorul de lângă AFIŞARE ÎNTREŢINERE. Testare automată Afişare întreţinere Activare întreţinere Fiecare element de întreţinere este reprezentat de o pictogramă cu intervalul de întreţinere recomandat afişat sub aceasta în ore. În colţul din dreapta jos al ecranului este afişat numărul de ore care au trecut de când temporizatorul pentru întreţinereafost resetat ultima oară şi data la care a fost resetat. Comutatorul din partea dreaptă sus a ecranului va reseta contorul de timp pentru fiecare element de întreţinere. Resetaţi temporizatorul de întreţinere de fiecare dată când funcţia de întreţinere reprezentată de pictogramă este efectuată. Operatorul poate derula cele patru ecrane cu funcţii de întreţinere apăsând comutatorul cu logo / 01 / Pentru a determina funcţia pentru întreţinerea de rutină reprezentată de fiecare pictogramă, consultaţi secţiunea DEFINIŢII SIMBOLURI a acestui manual. 25

28 7. Ieşiţi din funcţia AFIŞARE ÎNTREŢINERE apăsând comutatorul cu logo până când toate cele patru ecrane pentru modul de întreţinere au fost afişate. 8. Răsuciţi cheia în poziţia oprit. DEZACTIVARE MOD ÎNTREŢINERE Când modul de întreţinere este dezactivat, pictograma care clipeşte şi alarmanuvorapărea şi nu se vor declanşa atunci când maşina este pornită dacă unul sau mai multe dintre temporizatoarele de întreţinere depăşesc intervalul recomandat. 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo. 3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo timp de 15 secunde sau până când apare afişajul pentru contrapresiune. 5. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul cu logo de încă două ori. Pe afişaj va apărea ecranul TESTARE AUTOMATĂ. 12 : 16 PM Apăsaţi comutatorul de lângă ACTIVARE ÎNTREŢINERE. NOTĂ: Dacă indicatorul luminos de lângă comutatorul ACTIVARE ÎNTREŢINERE nu este aprins, modul de întreţinere este momentan dezactivat. NOTĂ: Când modul de întreţinereesteactivat, temporizatoarele de întreţinere continuă să înregistreze timpul consumat între intervalele de întreţinere. Pentru a vizualiza timpul scurs între fiecare dintre cele şase intervale de întreţinere implicită, apăsaţi comutatorul de lângă Afişare întreţinere. Apăsaţi comutatorul cu logo pentru a derula ecranele cu funcţii de întreţinere. Testare automată Afişare întreţinere Activare întreţinere

29 SIGURANŢE Siguranţele suntdispozitivedeprotecţie a circuitelor concepute pentru a opri alimentarea cu energie electrică în eventualitatea unei supraîncărcări a circuitului. Nu înlocuiţi niciodată siguranţele cu unele cu valori mai mari decât cele specificate în acest manual. Siguranţa de propulsie principală este amplasată sub întrerupătoarele de circuit din panoul electric. Cele două siguranţe ale mecanismului de acţionare sunt amplasate în panoul de comandă. Sigura nţă Regim nomin al FU A Propulsie Circuite protejate FU 2 10 A Mecanism de acţionare electronic FU 3 10 A Mecanism de acţionare electronic 27

30 ÎNTRERUPĂTOARE CIRCUIT Întrerupătoarele de circuit sunt dispozitive resetabile de protecţie a circuitului electric. Acestea opresc alimentarea cu energie electrică în eventualitatea unei supraîncărcări a circuitului. Odată ce un întrerupător de circuit este declanşat, resetaţi-l manualapăsând butonul de resetare, după ce întrerupătorul s-a răcit. Dacă supraîncărcarea care a cauzat declanşarea întrerupătorului de circuit este încă activă, întrerupătorul de circuit va continua să oprească alimentarea cu energie până când problema este corectată. Întrerupătoarele de circuit sunt amplasate în partea stângă a compartimentului operatorului, lângă ventilatoarele de aspiraţie. Tabelele prezintă întrerupătoarele de circuit şi siguranţele, şi componentele electrice pe care le protejează. Întrerupă tor circuit Regim nominal Circuite protejate CB1 - Deschidere CB2 - Deschidere CB3 - Deschidere CB4 15 A Baghetă aspiraţie/perie laterală curăţare CB5 10 A Cheie contact CB6 50 A Motor spălare dreapta ( xxxxxx) CB6 Deschidere (xxxxxx- ) CB7 50 A Motor spălare stânga ( xxxxxx) CB7 Deschidere (xxxxxx- ) CB8 15 A Funcţionare CB9 15 A Sirenă CB10 20 A Ventilator aspir. #1 ( xxxxxx) CB10 30 A Ventilator aspir. #1 (xxxxxx- ) CB11 20 A Ventilator aspir. #2 ( xxxxxx) CB11 30 A Ventilator aspir. #2 (xxxxxx- ) CB12 25 A Panou de comandă CB13 50 A Motor spălare centru ( xxxxxx) CB13 Deschidere (xxxxxx- ) CB14 40 A Pompă servodirecţie CB15 10 A Sistem FaST 28

31 Acest tabel indică întrerupătoarele de circuit magnetice utilizate pentru maşinile cu numărul de serie xxxxxx şi mai sus pentru toate capetele pentru frecat de formă cilindrică. Întrerupător circuit Regim nominal Circuite protejate CB6 45 Motor spălare dreapta CB7 45 Motor spălare stânga CB13 Deschidere Acest tabel indică întrerupătoarele de circuit magnetice utilizate pentru maşinile cu numărul de serie xxxxxx şi mai sus cu capete pentru frecat în formă de disc cu motor standard Max Pro Întrerupător circuit Regim nominal Circuite protejate CB6 40 Motor spălare dreapta CB7 40 Motor spălare stânga CB13 Deschidere Acest tabel indică întrerupătoarele de circuit magnetice utilizate pentru maşinile cu numărul de serie xxxxxx şi mai sus cu capete pentru frecat în formă de disc cu motor pentru condiţii grele Max Pro Întrerupător circuit Regim nominal Circuite protejate CB6 45 Motor spălare dreapta CB7 45 Motor spălare stânga CB13 Deschidere Acest tabel indică întrerupătoarele de circuit magnetice utilizate pentru maşinile cu numărul de serie xxxxxx şi mai sus cu capete pentru frecat în formă de disc Max Pro Întrerupător circuit Regim nominal Circuite protejate CB6 40 Motor spălare dreapta CB7 40 Motor spălare stânga CB13 40 Motor spălare centru Această diagramă prezintă întrerupătoarele magnetice utilizate pe maşină cu un sistem ec-h2o. Întrerupător circuit Amperaj nominal Circuite protejate CB Supapă de apă CB Modulul ec-h2o CB Pompă soluţie (7-09) 29

32 FURTUN DRENARE REZERVOR SOLUŢIE (OPŢIONAL) Furtunul de drenare al rezervorului de soluţie este utilizat pentru a goli rezervorul de soluţie după utilizarea sistemului ES. Goliţi rezervorul de soluţie înlăturând capacul furtunului de drenare de pe capacul de acces al rezervorului. Trageţi în afară furtunul de drenare a soluţiei şi scoateţi capacul de închidere al furtunului de drenare. FURTUN DRENARE REZERVOR RECUPERARE Furtunul de drenare al rezervorului de recuperare este utilizat pentru golirea rezervorului de recuperare. Goliţi rezervorul de recuperare înlăturând capacul furtunului de drenare de pe capacul de acces al rezervorului. Trageţi înafară furtunul de drenare al rezervorului de recuperare şi scoateţi capacul de închidere al furtunului de drenare. SCURGERE POZITIVĂ CONTROL SOLUŢIE (OPŢIONAL) Pentru maşinile cu opţiunea de drenare pozitivă pentru controlul soluţiei, înlăturaţi capacul de protecţie. Conectaţi furtunul de drenare la scurgerea pentru controlul soluţiei şi deschideţi robinetul de scurgere trăgând de pârghie. SIGURANŢE Capacul frontal al maşinii este fixat cu o siguranţă. Deschidere: Apăsaţi partea ridicată asiguranţei. Închidere: Apăsaţi parteaplană asiguranţei. 30

33 SCAUN OPERATOR Scaunul operatorului este un dispozitiv fixat pe spate cu reglare înainte-înapoi. Reglare: Trageţi pârghia în afară şi glisaţi scaunul în poziţia dorită, apoi eliberaţi pârghia. SCAUN SUSPENSIE DE LUX (OPŢIONAL) Scaunul cu suspensie de lux are patru reglaje. Reglajele sunt pentru suportul pentru zona lombară, unghiul spătarului, reglarea greutăţii operatorului şi reglarea înainte-înapoi. Piuliţa olandeză de reglare pentru zona lombară controlează stabilitatea suportului pentru zona lombară. Mărire stabilitate: Răsuciţi piuliţa olandeză de reglare în sensul acelor de ceasornic. Reducere stabilitate: Răsuciţi piuliţa olandeză de reglare în sens contrar acelor de ceasornic. Piuliţa olandeză pentru unghiul spătarului reglează unghiul spătarului. Mărire unghi: Întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a unghiului în sens contrar acelor de ceasornic Micşorare unghi: Întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a unghiului în sensul acelor de ceasornic. Piuliţa olandeză de reglare pentru greutate controlează stabilitatea scaunului operatorului. Mărire stabilitate: Întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a greutăţii în sensul acelor de ceasornic. Reducere stabilitate: Întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a greutăţii în sens contrar acelor de ceasornic. 31

34 Utilizaţi indicatorul de lângă piuliţa olandeză de reglare a greutăţii pentru a determina o stabilitate adecvată a scaunului pentru operator. Pârghia de reglare înainte-înapoi reglează poziţia scaunului. Reglare: Trageţi pârghia în afară şi glisaţi scaunul înainte sau înapoi în poziţia dorită. Eliberaţi pârghia. PIULIŢĂ OLANDEZĂ REGLARE PERIE LATERALĂ (OPŢIONAL) Piuliţa olandeză de reglare a periei laterale controlează contactul dintre peria laterală şi suprafaţa curăţată. Mărire: Răsuciţi piuliţa olandeză de reglare a periei laterale în sens contrar acelor de ceasornic. Micşorare: Răsuciţi piuliţa olandeză de reglare a periei laterale în sensul acelor de ceasornic. 32

35 CUM FUNCŢIONEAZĂ MAŞINA Volanul controlează direcţia de deplasare a maşinii. Pedala de direcţie controlează viteza şi direcţiile înainte/marşarier. Pedala de frână încetineşte şi opreşte maşina. Componentele pentru frecat ale maşinii sunt rezervorul de soluţie, periile pentru frecat, racletele din spate şi laterale, un sistem de aspiraţie, şi un rezervor de recuperare. Apa şi detergentul din rezervorul de soluţie curg pe pardoseală printr-un robinet de soluţie spre periile pentru frecat. Periile freacă pardoseala. Pe măsură ce maşina se deplasează înainte, racletele curăţă soluţia murdară de pe pardoseală, care este apoi colectată şiaspirată în rezervorul de recuperare. Peria laterală opţională, disponibilă numai pentru maşinile cu capete pentru frecat de formă cilindrică, curăţă reziduurile uşoare din lăţimea trasă de curăţare a maşinii. Periile pentru frecat colectează reziduurile în recipientul de reziduuri. Când utilizaţi modules,soluţia din rezervorul de recuperare este folosită şi readusă în rezervorul de soluţie pentru a fi reutilizată. Cele cinci tipuri de capete pentru frecat disponibile folosesc perii în formă de disc sau de formă cilindrică. Pentru fiecare tip sunt disponibile două dimensiuni diferite de capete pentru frecat. Capul pentru frecat în formă de disc Max Pro 1000 conţine două perii pentru frecat în formă de disc, şi este disponibil cu motoare pentru frecat standard sau pentru condiţii grele. Capul frecat în formă de disc MaxPro 1000 are 1020 mm. Capul frecat în formă de disc MaxPro 1200 conţine trei perii pentru frecat în formă de disc, şi are 1220 mm. Capul frecat de formă cilindrică MaxPro 1000 are 1020 mm. Capul frecat de formă cilindrică MaxPro 1200 are 1220 mm. NOTĂ: Cantitatea şi tipul murdăriei joacă un rol important în alegerea tipului de perii care vor fi utilizate. Pentru recomandări specifice, contactaţi reprezentantul dumneavoastră Tennant. După finalizarea spălării, drenaţi şi curăţaţi rezervorul de recuperare. Dacă folosiţi sistemul ES, goliţi şi curăţaţi rezervorul de soluţie, şi curăţaţi filtrules. 33

36 SISTEM SPĂLARE FaST Spredeosebiredecurăţarea normală, sistemul opţional FaST (Foam Scrubbing Technology) acţionează prin injectarea agentului concentrat FaST PAK în sistem împreună cu o mică cantitate de apă şi aer comprimat. Acest amestec creează unvolummaredespumă umedă expandată. Amestecul de spumă expandată este împrăştiat apoi pe pardoseală în timp ce maşina freacă. Când racleta adună amestecul, agentul de spumare patentat este adunat şi este recuperat în rezervorul de recuperare. Sistemul FaST poate fi utilizat cu toate procedeele de curăţare dublă şicurăţare în condiţii grele. Utilizarea sistemului FaST poate creşte productivitatea cu 30% prin reducerea ciclului de umplere/golire. Sistemul reduce de asemenea utilizarea chimicalelor şispaţiul de depozitare. Un FaST PAK de agent concentrat poate spăla până la 1 milion picioare pătrate. NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul FaST cu detergenţi normali în rezervorul de soluţie. Goliţi, clătiţi şi reumpleţi rezervorul de soluţie cu apă rece curată înainte de a utiliza sistemul FaST. Detergenţii de spălare uzuali şi regeneratorii pot cauza defectarea sistemului FaST. NOTĂ: Depozitarea sau transportarea maşinilor prevăzute cu sistem ES sau FaST la temperaturi de îngheţ necesită proceduri speciale. Consultaţi un reprezentant TENNANT pentru informaţii suplimentare. Alternativa de spălare sigură R R (7-09)

37 SISTEM ec-h2o (OPŢIONAL) Sistemul ec-h2o (apă convertită electric) funcţionează prin producerea apei încărcate electric. Apa normală trece printr-un modul în care este oxigenată şiîncărcată cu curent electric. Apa încărcată electric se transformă într-o soluţie amestecată acidă şi alcalină care formează o substanţă de curăţare cu ph neutru. Apa încărcată electric atacă murdăria, o descompune în particule mai mici şi odesprindedepe suprafaţa pardoselii, permiţând ca maşina să cureţe mai uşor murdăria în suspensie. Apa încărcată electric redevine apoi apă normală în rezervorul de recuperare. Sistemul ec-h2o poate fi utilizat pentru toate aplicaţiile de curăţare dublă. NOTĂ: Nu utilizaţi sistemul ec-h2o cu detergenţi obişnuiţi în rezervorul de soluţie. Goliţi, clătiţi şi reumpleţi rezervorul de soluţie cu apă rece curată doar înainte de a utiliza sistemul ec-h2o. Detergenţii de curăţare obişnuiţi /produsele de refacere pot cauza defectarea sistemului de soluţie ec-h2o. NOTĂ: Depozitarea sau transportarea maşinilor prevăzute cu opţiunea ec-h2o la temperaturi de îngheţ necesită proceduri speciale. Urmaţi procedura de protecţie împotriva îngheţului descrisă în secţiunea INFORMAŢII DE DEPOZITARE (7-09) 35

38 LISTA DE VERIFICĂRI ÎNAINTEA UTILIZĂRII Verificaţi această listă de elemente înainte de a utiliza maşina: - Verificaţi nivelul de lichid hidraulic. (dacă este cazul) - Verificaţi lichidul din baterie şi nivelulde încărcare. - Verificaţi etanşările capacelor rezervoarelor pentru a depista eventuale semne de deteriorare şi uzură. - Curăţaţi filtrul interior al ventilatorului de aspiraţie. - Verificaţi starea periilor pentru frecat. Îndepărtaţi oricefeldesfoară, bandaj, material din plastic sau alte reziduuri înfăşuratepeperii. - Verificaţi racleta pentru a depista eventuale semnededeteriorareşi uzurăşipentru reglajul săgeţii - Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru a detecta eventualele reziduuri sau blocaje. - Maşini ES; verificaţi nivelul de detergent din rezervor. - Goliţi şi curăţaţi rezervorul de recuperare. - Maşini ES; goliţi şi curăţaţi rezervorul de soluţie şi filtrul ES. Clătiţi senzorii de nivel. - Verificaţi funcţionarea corespunzătoare a frânelor şi direcţiei. - Goliţi şi curăţaţi tava de reziduuri. (dacă este cazul) - Verificaţi înregistrările de service pentru a determina cerinţele de întreţinere. - Spălare FaST: Verificaţi nivelul agentului concentrat FaST PAK, înlocuiţi cutiadacă este necesar. Consultaţi secţiunea INSTALARE AGENT FaST PAK din acest manual. - Pentru spălare FaST sau ec-h2o: Verificaţi dacă rezervorul de soluţie este golit şi clătit de toţi agenţii de curăţare normali. - Pentru spălare FaST sau ec-h2o: Verificaţi dacă rezervorul de soluţie este umplut numai cu apă curată rece (7-09)

39 INSTALARE AGENT FaST PAK NOTĂ: Maşina trebuie prevăzută cu opţiunea FaST înainte ca agentul FaST PAK să poată fi instalat. 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina, şi scoateţi cheia. 2. Scoateţi ejectoarele perforate din cutia noului Concentratul pentru Spălarea Pardoselilor FaST PAK. Nu scoateţi punga din cutie. Trageţi în afară conectorul furtunului pungii amplasat în partea inferioară a pungii şi scoateţi capacul conectorului furtunului. NOTĂ: Concentratul pentru Spălarea Pardoselilor FaST-PAK este conceput special pentru utilizare împreună cu sistemul de spălare FaST. Nu utilizaţi NICIODATĂ un înlocuitor, se va produce deteriorarea maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Când utilizaţi maşina, urmaţi întotdeauna instrucţiunile de manipulare de pe recipientul de chimicale. 3. Goliţi rezervorul de soluţie. Consultaţi secţiunea GOLIREA ŞI SPĂLAREA REZERVOARELOR din acest manual. NOTĂ: Cândspălaţi cusistemulfast,folosiţi numai apă curată. Nuadăugaţi agenţi decurăţare în rezervorul de soluţie. Agenţii de curăţare normali / produsele de refacere pot cauza defectarea sistemului de soluţie FaST. 4. Ridicaţi capacul frontal pentru a avea acces la cutia FaST PAK. 37

40 5. Aşezaţi cutia FaST PAK în suportul pentru cutie sub capacul frontal al maşinii. Conectaţi furtunul de alimentare la punga FaST PAK. NOTĂ: Dacă pe conectorul furtunului de aspiraţie sau pe conectorul FaSTt PAK este vizibil concentrat uscat, umeziţi şi curăţaţi cuapă caldă. 6. Asiguraţi-vă că aţi conectat furtunul de alimentare la mufa de depozitare a furtunului atunci când furtunul de alimentare nu este conectat la FaST PAK. Aceasta va preveni uscarea sistemului de soluţie FaST şi înfundarea furtunului. 7. Sistemul de soluţie FaST trebuie amorsat numai pentru prima utilizare. Pentru amorsarea sistemului, detaşaţi conectorul electric de la pompa de soluţie şi utilizaţi maşina în modul Frecare FaST timp de şapte până la zece minute. Reconectaţi conectorul pompei de soluţie. 8. Când înlocuiţi cutia goală FaST PAK, lăsaţi noul detergent FaST PAK să circule gravitaţional în sistem timp de câteva minute înainte de utilizarea sistemului FaST. Dacă detergentul nu curge din FaST PAK, apăsaţi şi eliberaţi furtunul de câteva ori. Dacă FaST PAK-ul anterior a fost murdărit, este posibil să durezeîntre7-10minutede funcţionare pentru a elimina pungile de aer din sistem înainte de a atinge maximul de spumare. 38

41 PORNIRE MAŞINĂ 1. Trebuie să vă aşezaţi pe scaunul operatorului cu pedala de direcţie în poziţia neutru, şi cupiciorulpepedaladefrână sau cu frâna de parcare acţionată. PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi maşina, ţineţi piciorul pe frână şipe pedala de direcţie în poziţia neutru. 2. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 3. Eliberaţi frâna de parcare a maşinii. 4. Deplasaţi maşinasprezonacaretrebuie curăţată (7-09) 39

42 UMPLERE REZERVOARE 1. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi maşina, ţineţi piciorul pe frână şipe pedala de direcţie în poziţia neutru. 2. Deplasaţi maşinaînzonadeumplere. 3. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Acţionaţi frâna de parcare. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia (7-09)

43 5. SPĂLARE NORMALĂ: Deschideţi capacul rezervorului de soluţie. Măsuraţi şi turnaţi cantitatea corectă de detergent. Umpleţi restul rezervorului de soluţie cu apă până la linia marcată cu PLIN din partea superioară a rezervorului. NOTĂ: Starea pardoselii, starea apei, cantitatea de murdărie, tipurile de murdărie, şi acţiunea periei joacă toate un rol important în alegerea tipului şi concentraţiei de detergent folosite. Pentru recomandări specifice, contactaţi reprezentantul dumneavoastră Tennant. AVERTIZARE: Materialele inflamabile pot produce explozie sau incendiu. Nu utilizaţi materiale inflamabile în rezervor (rezervoare). PENTRU SIGURANŢĂ: Când utilizaţi maşina, urmaţi instrucţiunile de amestecare şi manipulare de pe recipientele de chimicale. 6. Pentru SPĂLARE FaST sau ec-h2o: Deschideţi capacul rezervorului de soluţie şi umpleţi rezervorul de soluţie doar cu apă rece curată. NOTĂ: Cândspălaţi folosind opţiunea FaST sau ec-h2o, FOLOSIŢI DOARAPĂ RECE CURATĂ. NUadăugaţi agenţi despălare în rezervorul de soluţie. Agenţii de curăţare normali / produsele de refacere pot cauza defectarea sistemului. 7. MODUL ES: Detaşaţi capacul rezervorului de detergent (opţional). Umpleţi rezervorul aproape complet. Asiguraţi-vă că utilizaţi detergentul potrivit pentru aplicaţia de spălare. Aşezaţi capacul la loc pe rezervorul de detergent. AVERTIZARE: Materialele inflamabile pot produce explozie sau incendiu. Nu utilizaţi materiale inflamabile în rezervor (rezervoare). NOTĂ: Starea pardoselii, starea apei, cantitatea de murdărie, tipul de murdărie, şi acţiunea periei joacă toate un rol important în alegerea tipului şi concentraţiei de detergent folosite. Pentru recomandări specifice, contactaţi reprezentantul dumneavoastră TENNANT (7-09) 41

44 8. Modul ES cu umplere automată: Conectaţi furtunul sursei de apă la conexiunea pentru umplere automată a maşinii. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii, şi porniţi sursadeapă. Umplereaautomată va umple rezervoarele până la nivelul corect pentru utilizarea ES şi se va opri automat. NOTĂ: O alarmă se va declanşa când rezervorul de soluţie este plin. NOTĂ: Dacă NU doriţi să folosiţi sistemul ES,NU introduceţi apă în rezervorul de recuperare. ÎNCHIDEŢI comutatorul ES. 9. Închideţi capacul rezervorului de soluţie. 42

45 INFORMAŢII CURĂŢARE, SPĂLARE ŞI PERIE Adunaţi reziduurile supradimensionate înainte de curăţare. Ridicaţi bucăţile de sârmă, sfoară, şnur, etc. care se pot înfăşura pe periile pentru curăţat sau pentru frecat. Curăţarea opţională cu perie laterală este disponibilă numai pentru maşinile cu cap pentru frecat de formă cilindrică. Planificaţi curăţarea şi spălarea din timp. Încercaţi să planificaţi utilizarea pe distanţe lungi cu porniri şi opriri minime Curăţaţi în prealabil reziduurile de pe coridoarele foarte înguste spre coridoarele principale. Spălaţi o întreagă pardoseală sau secţiune odată. Deplasaţi-vă pe o cale dreaptă cât mai mult posibil. Evitaţi ciocnirea în stâlpi sau aşchierea părţilor laterale ale maşinii. Suprapuneţi căile de spălare cu câţiva centimetri (câţiva ţoli). În timp ce maşinaesteînmişcare evitaţi rotirea prea bruscă a volanului. Maşină este foarte sensibilă la mişcarea volanului. Evitaţi întoarcerile bruşte, cu excepţia urgenţelor. Când spălaţi coridoare înfundate, începeţi de la capătul înfundat al coridorului şi spălaţi către capătul deschis. Reglaţi vitezamaşinii, apăsarea periei pentru frecat şi debitul de soluţie conform cerinţelor din timpul spălării. Pentru cele mai bune rezultate utilizaţi presiunea minimă de apăsare a periei pentru frecat şi debitul minim de soluţie necesare. Maşina are o funcţie pentru curăţarea muchiilor pentru toate capetele pentru frecat MaxPro, pentru spălarea muchiilor. Dacă se constată o performanţă redusă de spălare, opriţi spălarea şi consultaţi DEPANARE MAŞINĂ. Pentru cele mai bune rezultate, utilizaţi tipul de perii corect în funcţie de aplicaţia de curăţare. În continuare sunt recomandate periile în funcţie de aplicaţie. Perie laterală curăţare din polipropilenă -O perie pentru uz general pentru curăţarea reziduurilor uşoare până la medii în aplicaţii de interior şi exterior. Această perie este recomandată în locurile în care este posibilă udarea firelor. 43

46 Perii fără frecare din polipropilenă - Aceste perii utilizează fire moi din polipropilenă de uz general pentru a desprinde uşor murdăria compactă fără a zgâria pardoselile cu acoperire lucioasă superioară. Perie pentru frecat din nylon - Recomandată pentru frecarea pardoselilor acoperite. Curăţă fără să zgârie. Perie pentru frecat cu fire super abrazive -Fire din nylon impregnate cu material abraziv pentru a îndepărta petele şi murdăria. Acţiune puternică pe orice suprafaţă, acţionează bine asupra materialului întărit, grăsimii, sau urmelor de cauciuc Disc pentru aşchiere - Acest disc maro este pentru aşchiere pardoseli. Aşchiază repede şi uşor finisajul vechi pentru a pregăti podeaua pentru reacoperire. Disc pentru frecat - Acest disc albastru este pentru frecat pardoseli. Curăţă murdăriile, urmele de fluid şi zgârieturile, pregătind o suprafaţă curată, gata pentru reacoperire Disc pentru şlefuire - Acest disc roşu este pentru şlefuirea pardoselilor. Curăţă şi scoate rapid urmele de zgârieturi în timp ce lustruieşte pardoseala până la un luciu superior. Disc pentru lustruire - Acest disc alb este pentru lustruirea pardoselilor. Menţine un luciu superior. Utilizat pentru şlefui finisaje foarte moi şi zone cu trafic redus, sau pentru a lustrui ceara moaledepepardosealadinlemn. Perie cilindrică pentru frecat din polipropilenă - Această perie utilizează fire moi din polipropilenă de uz general pentru a desprinde uşor murdăria compactă fără a zgâria pardoselile cu acoperire lucioasă superioară. Perie cilindrică pentru frecat din nylon - Această perie cilindrică este recomandată pentru frecarea pardoselilor acoperite. Curăţă fără să zgârie. Perie cilindrică pentru frecat cu fire super abrazive - Fire din nylon impregnate cu material abraziv pentru a îndepărta petele şi murdăria. Acţiune puternică pe orice suprafaţă, acţionează bine asupra materialului întărit, grăsimii, sau urmelor de cauciuc. NOTĂ: Periile cilindrice pentru frecat trebuie montate cu amprentele în V ale periilor îndreptate una spre cealaltă pentru o aspirare optimă a reziduurilor. 44

47 SPĂLARE 1. Porniţi maşina. PENTRU SIGURANŢĂ: Când porniţi maşina, ţineţi piciorul pe frână şipe pedala de direcţie în poziţia neutru. 2. Deplasaţi maşinasprezonacaretrebuie curăţată. 3. SPĂLARE FaST: Apăsaţi comutatorul FaST pentru debitul de soluţie dorit. Consultaţi secţiunea COMUTATOR FaST din acest manual. NOTĂ: Lăsaţi comutatorul FaST în poziţia SPĂLARE NORMALĂ dacă nu utilizaţi sistemul FaST. Spălare ec-h2o: Apăsaţi comutatorul ec-h2o pentru debitul de soluţie dorit. Consultaţi secţiunea COMUTATOR ec-h2o a manualului. NOTĂ: Indicatorul luminos al sistemului ec-h2o nu se va aprinde până când maşina nu începe spălarea. Model ec-h2o: Dacă se declanşează o alarmă şi indicatorul luminos al sistemului ec-h2o începe să lumineze roşu intermitent, modulul ec-h2o trebuie clătit pentru a relua funcţionarea ec-h2o (Vezi ec-h2o PROCEDURA DE CLĂTIRE A MODULULUI). NOTĂ: Când alarma se declanşează şi indicatorul luminos luminează roşu intermitent, maşina va ocoli sistemul ec-h2o. Pentru a continua spălarea apăsaţi comutatorul ec-h2o pentru spălare convenţională (7-09) 45

48 ATENŢIE: (modelul ec-h2o ) Nupermiteţi ca rezervorul de soluţie să se golească. Defectarea modulului ec-h2o poate fi consecinţa operării fără apă pe o perioadă prelungită de timp. ec-h2o COD LUMINĂ INDICATOARE SISTEM Verde continuu Roşu intermitent Roşu continuu CONDIŢIE Utilizare normală Clătirea modulului ec-h2o Contactaţi Centrul de service 4. SPĂLARE NORMALĂ: Reglaţi debitul soluţiei pentru pardoseală după nevoie. NOTĂ: Când utilizaţi sistemul FaST sau ec-h2o (opţional), pârghia pentru debitul soluţiei nu funcţionează. Debitele de sistem FaST şi ec-h2o sunt presetate. Modulul ec-h2o are setări opţionale de debit. Dacă sunt necesare reglaje ale debitului de soluţie, contactaţi un Centru de Service autorizat. Mărire debit: Ridicaţi pârghia. Folosiţi acest debit al soluţiei pentru pardoseli dure şi murdărie dificilă sau întărită. Micşorare debit: Coborâţi pârghia. Folosiţi acest debit al soluţiei pentru pardoseli netede şi murdărie uşoară. Oprire debit: Coborâţi pârghia complet. NOTĂ: Pentru maşinile prevăzute cu capete pentru frecat cilindrice, micşoraţi debitul soluţiei când întoarceţi (7-09)

49 5. Apăsaţi comutatorul pentru spălare pentru a porni operaţiunile de spălare. Consultaţi secţiunea COMUTATOR SPĂLARE din acest manual. AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau metalele reactive pot produce explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi. Cât timp maşina se deplasează înainte, capul pentru frecat va coborî şi periile pentru frecat vor porni. Peria laterală opţională de curăţarevacoborîşi vaporni. Racleta din spate va coborî şi ventilatorul de aspiraţie va porni. Sistemul de soluţie va porni când maşinaîncepesă se deplaseze înainte, dar numai dacă pârghia debitului de soluţie este acţionată. Pompa de detergent şi sistemele opţionale FaST, ec-h2o, sau ES vor porni dacă butoanele sunt activate NOTĂ: Capul pentru frecat şi peria laterală opţională pentru curăţaresevorridicaatunci când pedala de direcţie se află în poziţia neutru sau marşarier. Racleta din spate se va ridica atunci când pedala de direcţie se află în poziţia marşarier. NOTĂ: Dacă excesul de apă din rezervorul de recuperare declanşează comutatorul 'rezervor plin', alarma pentru rezervor plin va emite semnale timp de zece secunde şi o pictogramă pentru rezervor plin va apărea pe panoul de comandă. Toate funcţiile de spălare vor fi anulate. Pentruafacecapictogramapentruumplereîn exces să dispară, goliţi rezervorul de recuperare, apoi apăsaţi comutatorul pentru spălare. NOTĂ: Identificarea bateriei scăzute şi a opririi alimentării cu electricitate a periei va anula de asemenea sistemul de spălare. 6. Reglaţi apăsarea periei pentru aplicaţia de curăţare. Consultaţi secţiunea COMUTATOR SPĂLARE din acest manual (7-09) 47

50 7. Apăsaţi comutatorul pentru spălarea muchiilor dacă este necesară spălarea muchiilor Reglaţi debitul detergentului cu ajutorul comutatorului pentru debitul detergentului (opţional) Apăsaţi comutatorul ES dacă este necesară o spălare extinsă. NOTĂ: Când utilizaţi opţiunea ES, rezervorul de recuperare cu flotor pe jumătate plin trebuie să fie activ pentru ca pompa să funcţioneze. NOTĂ: Un rezervor de soluţie plin va opri pompa ES NOTĂ: Dacă nu doriţi să utilizaţi sistemules, asiguraţi-vă că indicatorul de lângă comutatorul ES este stins

51 Pentru maşinile prevăzute cu perie laterală opţională pentru curăţare, (disponibilă numai pentru maşinile cu cap pentru frecat de formă cilindrică) peria de curăţare va porni când comutatorul de spălare este apăsat. 10.Apăsaţi comutatorul periei laterale pentru a opri peria laterală dacă nu doriţi spălarea. Asiguraţi-vă că indicatorul de lângă comutatorul periei laterale este stins. Consultaţi secţiunea COMUTATOR PERIE LATERALĂ din acest manual. 11.Apăsaţi din nou butonul periei laterale pentru a restarta periile laterale după nevoie în timpul spălării. 12.Deplasaţi maşina înainte şi spălaţi conform cerinţelor. AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau metalele reactive pot produce explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi. 49

52 SPĂLARE DUBLĂ Spălarea dublă este procesul de efectuare a două sau mai multe spălări pe o zonă foarte murdară. Primaspălare este realizată cu racletele din spate şi laterale ridicate pentru a permite soluţiei să umezească pardoseala. Spălarea dublă poate fi realizată utilizând SISTEMUL DE SPĂLARE FaST (opţional), SISTEMUL DE SPĂLARE ec-h2o (opţional) sau metode de SPĂLARE CONVENŢIONALE. Utilizaţi setările maxime pentru debitul de soluţie şi detergent. Utilizaţi o setare mai mare a apăsării periei. Lăsaţi soluţia să rămână pe pardoseală timp de 5 până la 15 minute, apoi realizaţi adoua spălare cu racletele din spate şi laterale coborâte. NOTĂ: Când utilizaţi sistemul FaST sau ec-h2o (opţional), pârghia pentru debitul soluţiei nu funcţionează. Debitele de sistem FaST şi ec-h2o sunt presetate. Modulul ec-h2o are setări opţionale de debit. Dacă sunt necesare reglaje ale debitului de soluţie, contactaţi un Centru de Service autorizat. PENTRU SIGURANŢĂ: În timpul utilizării maşinii, deplasaţi-vă lent pe pante şi suprafeţe alunecoase. OPRIRE SPĂLARE Apăsaţi comutatorul pentru spălare pentru a opri operaţiunile de spălare. Periile pentru frecat se vor opri şi capul pentru frecat se va ridica. Pompa de detergent ES (opţional) se va opri, şi debitul soluţieisevaopri, sistemul FaST se va opri. După oscurtă întârziere, racleta din spate se va ridica automat şi ventilatorul aspiratorului pentru spălare se va opri. Continuaţi să deplasaţi maşina înainte până când ventilatorul de aspiraţie se opreşte. 12 : 16 PM (7-09)

53 GOLIREA ŞI SPĂLAREA REZERVOARELOR Când aţi terminat spălarea, sau când indicatorul luminos de rezervor de recuperare plin se aprinde, rezervorul de recuperare trebuie golit şi spălat. Rezervorul de soluţie se poate umple apoi din nou pentru curăţare suplimentară. Dacă aţi folosit maşina în modul ES, rezervorul de soluţietrebuiedeasemeneagolitşi curăţat când finalizaţi spălarea. 1. Opriţi spălarea. 2. Deplasaţi maşina într-o zonă adecvată pentru eliminarea deşeurilor. 3. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia. 4. Acţionaţi frâna de parcare (7-09) 51

54 5. Defiletaţi capacul furtunului de drenare al capacului de acces la scurgerea rezervorului de recuperare. 6. Detaşaţi-l şi aşezaţi furtunul de drenare lângă scurgerea din pardoseală. Scoateţi capacul de închidere al scurgerii de pe furtun. Staţi ladistanţă deoarece soluţia iese cu viteză din furtunul de drenare. Mod ES: Defiletaţi capacul furtunului de drenare al capacului de acces la scurgerea rezervorului de soluţie şi goliţi rezervorul de soluţie Pentru maşinile cu opţiunea de drenare pozitivă pentru controlul soluţiei, înlăturaţi capacul scurgerii şi conectaţi furtunul. Aşezaţi capătul furtunului lângă scurgerea din pardoseală şi deschideţi robinetulde scurgere trăgând de pârghie. 7. Deschideţi capacul rezervorului de recuperare. 8. Clătiţi interiorul rezervorului de recuperare cu jet de apă curată. NUlăsaţi caapasă pătrundă în orificiul pentru admisia aerului al ventilatorului de aspiraţie din partea frontală a rezervorului. NOTĂ: NU utilizaţi aburpentrucurăţarea rezervoarelor. Căldura excesivă poate distruge rezervoarele şi componentele. 52

55 9. Scoateţi capacul mare al scurgerii şi clătiţi baza rezervorului de recuperare. 10. Modul ES: Localizaţi bagheta de curăţare ES de sub capacul bateriei. Scoateţi-o şi ataşaţi-o la un furtun de alimentare cu apă pentru a fi folosită pentru curăţare. 11. Modul ES: Ridicaţi filtrulesdemânerpână când sita este expusă, şi curăţaţi-l bine. 12. Clătiţi senzorulcuflotoramplasatîn interiorul rezervorului de recuperare. 53

56 13. Modul ES: Goliţi rezervorul de soluţie. Clătiţi rezervorul de soluţie cu apă curată. Clătiţi filtrele de evacuare a soluţiei de la baza rezervorului prin orificiul de evacuare. 14. Modul ES: Clătiţi tuburile senzorului cu flotor de lângă partea superioară a rezervorului de soluţie. NOTĂ: NU utilizaţi aburpentrucurăţarea rezervoarelor. Căldura excesivă poate distruge rezervoarele şi componentele. 15. Cap pentru frecat de formă cilindrică: Apăsaţi siguranţa apărătoarei suportului racletei din partea dreaptă până când apărătoarea suportului racletei din partea dreaptă se deschide. Mutaţi apărătoarea suportului racletei la distanţă de capul pentru frecat. 54

57 16. Cap pentru frecat de formă cilindrică: Scoateţi şi curăţaţi recipientul pentru reziduuri din partea dreaptă amaşinii. După ce aţi curăţat, puneţi înapoirecipientulîn capul pentru frecat. NOTĂ: Recipientul pentru reziduuri poate fi înlăturat numai din partea dreaptă amaşinii. 17. Scoateţi filtrul ventilatorului de aspiraţie din capacul rezervorului de recuperare. 18. Curăţaţi filtrul ventilatorului de aspiraţie folosind aer cu presiune mică, sau clătind nervurile cu apă cu presiune mică. 19. Introduceţi filtrul la loc în capacul rezervorului de recuperare. Închideţi capacele rezervorului. 20. Aşezaţi capacele de închidere ale scurgerii pe furtunurile de drenare ale rezervorului. Împingeţi furtunurile de drenare înapoi în rezervoare. Pentru maşinile cu opţiunea de drenare pozitivă pentru controlul soluţiei, închideţi robinetul de scurgere. Înlăturaţi furtunul şi montaţi capacul scurgerii. 55

58 OPRIRE MAŞINĂ 1. Opriţi spălarea. Consultaţi secţiunea OPRIRE SPĂLARE din acest manual. 2. Ridicaţi picioruldepepedaladedirecţie. Călcaţi pepedaladefrână. NOTĂ: Maşinasevamaideplasapeodistanţă mică atunci când ridicaţi piciorul de pe pedala de direcţie. Folosiţi pedaladefrână pentru a opri maşina. 3. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia (7-09)

59 LISTA DE VERIFICĂRI DUPĂ UTILIZAREI Verificaţi această listă de elemente după ce aţi finalizat spălarea cu maşina pornită: - Verificaţi nivelul de lichid hidraulic. (dacă este cazul) - Verificaţi lichidul din baterie şi nivelulde încărcare. - Verificaţi etanşările capacelor rezervoarelor pentru a depista eventuale semne de deteriorare şi uzură. - Curăţaţi filtrul interior al ventilatorului de aspiraţie. - Verificaţi starea periilor pentru frecat. Îndepărtaţi oricefeldesfoară, bandaj, material din plastic sau alte reziduuri înfăşuratepeperii. - Verificaţi racleta pentru a depista eventuale semnededeteriorareşi uzurăşipentru reglajul săgeţii - Verificaţi furtunul de aspiraţie pentru a detecta eventualele reziduuri sau blocaje. - Maşini ES; verificaţi nivelul de detergent din rezervor. - Goliţi şi curăţaţi rezervorul de recuperare. - Maşini ES; goliţi şi curăţaţi rezervorul de soluţie şi filtrul ES. Clătiţi senzorii de nivel. - Verificaţi funcţionarea corespunzătoare a frânelor şi direcţiei. - Goliţi şi curăţaţi tava de reziduuri. (dacă este cazul) - Verificaţi înregistrările de service pentru a determina cerinţele de întreţinere. - Spălare FaST: Dacă FaST PAK este gol după spălare, montaţi noulfastpaksau conectaţi furtunul de alimentare la mufa de depozitare. 57

60 UTILIZARE PE PANTE Deplasaţi maşinalentpepante. PENTRU SIGURANŢĂ: În timpul utilizării maşinii, deplasaţi-vă lent pe pante şi suprafeţe alunecoase. Unghiul nominal maxim de urcare şi coborâre cu rezervoarele goale este 8_, cu rezervoarele pline este 6_. OPŢIUNI BAGHETĂ ASPIRAŢIE Baghetadeaspiraţie utilizează sistemul de aspiraţie al maşinii. Bagheta de aspiraţie şi furtunul permit colectarea scurgerile care nu pot fi manipulate de maşină. AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau metalele reactive pot produce explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi. 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală şi opriţi maşina. 2. Acţionaţi frâna de parcare (7-09)

61 3. Scoateţi echipamentul baghetei de aspiraţie din capacul rezervorului. 4. Scoateţi furtunul de aspiraţie al racletei din partea de sus a racletei din spate. 5. Conectaţi furtunul baghetei de aspiraţie şi furtunul de aspiraţie al racletei la adaptor. 6. Conectaţi bagheta şi furtunul baghetei Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 59

62 8. Apăsaţi comutatorul pentru racletele din spate pentru a porni aspiraţia. 12 : 16 PM Aspiraţi pardoseala După ce aţi finalizat, opriţi aspiraţia cu ajutorul comutatorului racletei din spate. 12 : 16 PM

63 11. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 12.Deconectaţi furtunul de aspiraţie de la furtunul de aspiraţie al racletei Reconectaţi furtunul de aspiraţie al racletei la partea superioară a racletei. 14. Curăţaţi şi clătiţi echipamentul baghetei de aspiraţie. 15. Fixaţi echipamentul baghetei de aspiraţie în partea superioară a capacului rezervorului. 61

64 BAGHETĂ DE ASPIRAŢIE Baghetadeaspiraţie utilizează sistemele de aspiraţie şidesoluţie ale maşinii. Bagheta de aspiraţie permite spălarea pardoselilor care nu pot fi manipulate de maşină. AVERTIZARE: Materialele inflamabile sau metalele reactive pot produce explozie sau incendiu. Nu le aspiraţi. 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală şi opriţi maşina. 2. Acţionaţi frâna de parcare. 3. Scoateţi echipamentul baghetei de aspiraţie din capacul rezervorului (7-09)

65 4. Scoateţi furtunul de aspiraţie al racletei din partea de sus a racletei din spate. 5. Conectaţi furtunul baghetei de aspiraţie şi furtunul de aspiraţie al racletei la adaptor Ataşaţi capătul furtunului cu soluţie la deconectarea rapidă. Apăsaţi conectorul spre interior până când acesta se opreşte. Trageţi de furtun pentru a vă asigura că este conectat. 63

66 7. Ataşaţi celelalte capete ale furtunurilor de soluţie şi de aspiraţie la bagheta de aspiraţie Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 9. Apăsaţi comutatorul pentru racletele din spate pentru a porni aspiraţia. NOTĂ: Racleta din spate va coborî de asemenea. 12 : 16 PM

67 10. Apăsaţi partea superioară a comutatorului pentru bagheta de aspiraţie pentru a porni baghetadeacţionare. 11. Apăsaţi pârghia pentru soluţie de pe bagheta de aspiraţie pentru a pulveriza soluţie pe pardoseală. Spălaţi pardoseala cu partea cu perie a aparatului de curăţare Aspiraţi soluţia întorcând aparatul de curăţare astfel încât partea cu racleta să fie în jos

68 Dacă aparatul de curăţareestegreude împins sau nu aspiră foarte bine soluţia, reglaţi roţile cu role ale aparatului întorcând piuliţa olandeză neagră de reglare. NOTĂ: Roţile sunt reglate adecvat dacă lamele racletei deviază uşor atunci când aparatul este împins înainte şi înapoi După ce aţi terminat, apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru bagheta de aspiraţie pentru a opri bagheta de aspiraţie. 14. Apăsaţi comutatorul pentru racletele din spate pentru a opri aspiraţia. 12 : 16 PM

69 15. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 16. Deconectaţi furtunul de soluţie de la maşină. 17. Scoateţi furtunul de aspiraţie de la furtunul de aspiraţie al racletei Reconectaţi furtunul de aspiraţie al racletei la racletă. 19. Deconectaţi celelalte capete ale furtunurilor de soluţie şi de aspiraţie de la bagheta de aspiraţie. 20. Fixaţi echipamentul baghetei de aspiraţie în partea superioară a capacului rezervorului

70 DEPANARE MAŞINĂ Problemă Cauză Remediu Urma de apă - insuficientă sau nu se aspiră ă apa. Ventilatorul de aspiraţie nu porneşte Soluţie puţină sau nu este soluţie pe pardoseală. Indicatorul luminos apăsare perie clipeşte şi modifică setarea de presiune cu una mai mică. Lame racletă spate uzate Racletă spate dereglată Racletă spate ridicată Tubul racletei din spate înfundat Raclete laterale ridicate Lame racletă laterală uzate Raclete laterale dereglate Debit prea mare al soluţiei pe pardoseală Furtun de aspiraţie înfundat Capac rezervor recuperare nepoziţionat Etanşare capac rezervor recuperare uzată Rezervor de recuperare plin Flotor blocat în poziţia de oprire a aspiraţiei Reziduuri ataşate pe racleta din spate Rezervorul recuperare este plin cu spumă Furtun de aspiraţie racletă spate deconectat sau deteriorat Rezervorul de recuperare este plin Întrerupător circuit ventilator aspiraţie declanşat Maşină în marşarier sau poziţie neutră Defectare ventilator aspiraţie Rezervorul de soluţie este gol Pârghie debit soluţie dezactivată Tubulatura de alimentare cu soluţie înfundată Comutator ES închis Supapă control manual închisă Apăsarea periei setată prea mare pentru aplicaţie Rotiţi sau înlocuiţi lamele Reglaţi racleta din spate Coborâţi racleta din spate Clătiţi tubul racletei Coborâţi racletele laterale Înlocuiţi lamele racletei laterale Reglaţi racletele laterale Reduceţi debitul soluţiei pe pardoseală Spălaţi cu jet furtunul de aspiraţie Repoziţionaţi capacul rezervorului Înlocuiţi etanşarea Goliţi rezervorul de recuperare Curăţaţi flotorul Curăţaţi reziduurile Goliţi rezervorul de recuperare, folosiţi maipuţin detergent sau schimbaţi detergentul Reconectaţi sau înlocuiţi furtunul de aspiraţie Goliţi rezervorul de recuperare Resetaţi întrerupătorul circuitului Deplasaţi înainte Contactaţi reprezentanţa de service Tennant Umpleţi rezervorul de soluţie Acţionaţi pârghia pentru debitul soluţiei Spălaţi cu jet tubulatura de alimentare cu soluţie Porniţi comutatorul ES Deschideţi mai mult supapa Micşoraţi setarea apăsării periei 68

71 Problemă Cauză Remediu Performanţă de spălare redusă. Reziduuri ataşate pe periile Curăţaţi reziduurile pentru frecat Colectare slabă reziduuri cu periile cilindrice. Sistemul ES nu umple rezervorul de soluţie. Detergentul şi periile sunt utilizate necorespunzător Apăsarea periei pentru frecat nu este setată corect Perii pentru frecat uzate Una sau ambele perii instalate cu amprenta în V incorectă Pompă sau conducte soluţie înfundate Comutator flotor ES blocat Filtrul pompei ES înfundat Nivelurile apei prea scăzute în rezervoare UTILIZARE Consultaţi reprezentantul TENNANT pentru recomandări Înlocuiţi periile pentru frecat Înlocuiţi periile pentru frecat Corectaţi configuraţia periei cilindrice Clătiţi sistemules Curăţaţi reziduurile de pe flotoarele comutatorului Curăţare filtru ES Adăugaţi apă în rezervoare Performanţă slabă curăţare. Fire perie uzate. Înlocuire perii. Sistemul FaST nu funcţionează Periile de curăţat nu sunt reglate corect. Defectare motor acţionare perie. Comutatorul FaST este setat pentru spălare normală Întrerupătorul circuitului FaST este declanşat Furtunul de alimentare şi/sau conectorul FaST PAK sunt înfundate Cutia FaST PAK este goală sau neconectată Sistemul FaST nu este amorsat Orificiu/sită pentru controlul debitului înfundat(ă) Pompă sau compresor de aer defect(ă) Filtrul cu sită este înfundat Modul temporizator detergent defect Reglaţi periile. Contactaţi reprezentanţa de service Tennant. Setaţi comutatorul FaST pentru spălarea cu sistemul FaST Determinaţi cauza şi resetaţi butonul întrerupătorului de circuit de 10A Udaţi conectorul şi furtunul cu apă cadă şispălaţi Înlocuiţi cutia FaST PAK şi/sau conectaţi furtunul de alimentare Pentru amorsare, utilizaţi sistemul de soluţie FaST timp de 7până la 10 minute. Scoateţi şi curăţaţi orificiul/sita Contactaţi reprezentanţa TENNANT Goliţi rezervorul de soluţie, detaşaţi şi curăţaţi filtrul cu sită Contactaţi reprezentantul Tennant 69

72 Problemă Cauză Remediu Model ec-h2o : ec-h2o lumină indicatoare sistem - roşu intermitent Model ec-h2o : Sunete de alarmă Model ec-h2o : Lumini indicatoare sistem ec-h2o roşu aprins permanent Model ec-h2o : Lumina indicatoare sistem ec-h2o nu se aprinde Model ec-h2o : Debit al apei inexistenti t Depuneri de minerale în interiorul modulului Modul defect Indicator luminos sau modul defect Modul înfundat Pompă de soluţie defectă Modulul de clătire (Vezi PROCEDURA DE CLĂTIRE MODUL ec-h2o Contactaţi Centrul de service Contactaţi Centrul de service Contactaţi Centrul de service Înlocuiţi pompa de soluţie (7-09)

73 ÎNTREŢINERE ÎNTREŢINERE GRAFIC DE ÎNTREŢINERE NOTĂ: Verificaţi procedurile indicate (H) după primele 50 de ore de utilizare. Interval Pozi ţie Descriere Procedură Lubrifiant/ Lichid Nr. puncte de interve nţie Zilnic 1 Raclete spate şi laterale Verificare pentru deteriorare, - 3 uzură şireglare Perii frecat Verificare pentru deteriorare şi uzură - 2 Verificare pentru reziduuri Perie laterală (opţional) Verificare pentru deteriorare şi - 1, 2 uzură Verificare pentru reziduuri - 1, 2 3 Rezervor recuperare Curăţare Rezervor recuperare, mod ES Curăţare filtru ES Rezervor soluţie, mod ES Curăţare şiclătire Filtru ventilator de aspiraţie Curăţare şi clătire Recipient reziduuri (Numai periile cilindrice) Verificare şi curăţare Furtun alimentare şi conector FaST PAK Curăţaţi şi conectaţi furtunul la mufa de depozitare când acesta nu este utilizat Maşină Verificare scurgeri

74 ÎNTREŢINERE Interval Pozi ţie Descriere Procedură Lubrifiant/ Lichid Nr. puncte de interve nţie 50 de ore 7 Perii cilindrice Verificare conicitate - 2 Rotire faţă spre spate Mantale cap de frecat pardoseală (Numai capetele periei în formă de disc) Verificare pentru deteriorare şi uzură Elemente de baterie Verificare nivel electrolit DW 1 21 Filtru cu sită FaST Curăţare de 16 Frâne Verificare reglare - 1 ore 7 Curele antrenare perii frecat cilindrice Verificare pentru deteriorare şi uzură de ore 500 de ore 1000 de ore 11 Etanşări capac frontal şi capac recipient 10 Lichid hidraulic (Opţiune servodirecţie) Verificare pentru deteriorare şi uzură - 1 Verificare nivel lichid HYDO 1 12 Cuzinet suport roată faţă Lubrifiere SPL 2 13 Cutie viteze cu propulsie Verificare nivel lubrifiant GL 1 15 Legătură tracţiune cap Lubrifiere SPL 8(4) frecat puncte pivotare braţ (S/N ) 12 Anvelope Verificare pentru deteriorare şi uzură Filtru aer FaST Curăţare - 1 (S/N ) 17 Motoare ventilatoare Verificare perii motor - 2 aspiraţie 12 Roată faţă HCuplu piuliţe roţi Cuzineţi roată spate Verificaţi, lubrifiaţi şi reglaţi SPL 1 15 Arc cu gaz cap frecat Verificare pentru uzură şi funcţionare Lanţ mecanism direcţie HVerificare întindere şi lubrifiere GL 1 10 Lichid hidraulic (opţ.) Golire şi înlocuire HYDO 1 10 Filtru lichid hidraulic (opţ.) Înlocuire element filtru Furtunuri hidraulice (opţ.) Verificare pentru deteriorare şi uzură Cutie viteze cu propulsie HÎnlocuiţi etanşările buşonului - 1 pentru nivelul de umplere HÎnlocuiţi lubrifiantulpentru GL 1 mecanisme 19 Motoare antrenare perie Verificare perii motor - 2,3 frecat 13 Motor propulsor Verificare perii motor Motor perie laterală (opţ.) Verificare perii motor - 1, 2 21 Filtre de injecţie FaST Înlocuiţi - 2 (S/N ) SPL - Lubrifiant special, unsoare Lubriplate EMB (componentă TENNANT nr ) GL - Lubrifiant pentru mecanisme grele SAE 90 HYDO - Lichid hidraulic Tennant sau aprobat DW - Apă distilată (7-09)

75 ÎNTREŢINERE LUBRIFIERE CUTIE VITEZE CU PROPULSIE Verificaţi nivelul de lubrifiant din cutia de viteze cu propulsie după fiecare 100 ore de utilizare. Înlocuiţi lubrifiantul mecanismului, şi etanşările buşonului nivelului de golire şi deumpleredupă primele 50 ore de utilizare, apoi după fiecare 1000 ore de utilizare. Folosiţi lubrifiantulpentru mecanisme grele SAE 90. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, blocaţi anvelopele maşinii înainte de ridicarea cu cricul CUZINET SUPORT ROATĂ FAŢĂ Suportul roţii din faţă are două gresoare cu bilă pentru cuzinet. Ridicaţi maşina astfel încât roata din faţă să se ridice de pe pământ. Umpleţi unul dintre gresoarele cu bilă în timp ce rotiţi cutiade viteze de la oprire la oprire. Umpleţi aldoilea gresor cu bilă în timp ce rotiţi cutiadeviteze înapoi în poziţia originală. Cavitatea cuzinetului este plină atunci când unsoarea iese din gresoare, sau din etanşarea superioară. Lubrifiaţi cu unsoare Lubriplate EMB (componentă Tennant nr ) după fiecare 100 ore de utilizare a maşinii, sau după curăţarea cu abur a zonei cutiei de viteze PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, utilizaţi un elevator sau un cric capabil să suporte greutatea maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, ridicaţi maşina cu cricul numai în locurile desemnate în acest scop. Blocaţi maşina sus cu opritoarele cricului. 73

76 ÎNTREŢINERE BRAŢE LEGĂTURĂ TRACŢIUNE CAP FRECAT (S/N ) Braţele delegătură pentru tracţiunea capului de frecat au un gresor cu bilă în fiecare punct de pivotare. Lubrifiaţi cu unsoarea Lubriplate EMB (componentă Tennant nr ) după fiecare 100 de ore de utilizare. Capul pentru frecat în formă de disc Max Pro 1000 are patru braţe de legătură care necesită lubrifiere. Capul pentru frecat în formă de disc Max Pro 1200 are două braţe delegătură care necesită lubrifiere. Capetele pentru frecat de formă cilindrică Max Pro 1000 şi Max Pro 1200 au fiecare câte două braţe delegătură care necesită lubrifiere (7-09)

77 ÎNTREŢINERE CUZINEŢI ROATĂ SPATE Verificaţi cuzineţii roţii din spate pentru deteriorarea etanşării, şi remontaţi şi reglaţi după fiecare 500 ore de utilizare. Folosiţi unsoare Lubriplate EMB (componentă Tennant numărul ). LANŢ MECANISM DIRECŢIE Lanţul mecanismului de direcţie este amplasat lângă pedalele de picior. Lubrifiaţi lanţul cu lubrifiant pentru mecanisme grele SAE 90 după primele 50, apoi după fiecare 500 ore de utilizare. HIDRAULICĂ (OPŢIONAL) REZERVOR LICHID HIDRAULIC Rezervorul hidraulic reţine lichidul hidraulic pentru opţiunea deservodirecţie. Este amplasat sub capacul frontal al maşinii. Un buşon de umplere este montat în partea superioară a rezervorului. Verificaţi nivelul de lichid hidraulic la temperatura de funcţionare după fiecare 100 de ore de utilizare. Rezervorul trebuie umplut până la 2" +/-.5" sub partea superioară a rezervorului. Partea superioară a ansamblului cu arc care reţine în jos filtrul din interiorul rezervorului poate fi folosită ca indicator. Ungeţi garnitura buşonului de umplere cu o peliculă de lichid hidraulic înainte de a pune buşonul la loc pe rezervor. Goliţi şi reumpleţi rezervorul de lichid hidraulic cu lichid hidraulic nou după fiecare 500 de ore de utilizare. ATENŢIE! Nu umpleţi în exces rezervorul de lichid hidraulic şi nu utilizaţi maşina cu un nivel scăzut de lichid hidraulic în rezervor. Se poate produce deteriorarea sistemului hidraulic al maşinii. 75

78 ÎNTREŢINERE Rezervorul are un orificiu de ieşire încastrat al filtruluicare filtrează lichidul hidraulic înainte de a intra în sistem. Înlocuiţi filtrul după fiecare 500 de ore de utilizare. LICHID HIDRAULIC Calitatea şi starea lichidului hidraulic joacă un rol foarte important în modul de funcţionare a maşinii. Lichidul hidraulic Tennant este selectat special pentru a satisface cerinţele maşinilor Tennant. Lichidele hidraulice Tennant asigură o viaţă mai lungă a componentelor hidraulice. Număr componentă Lichid hidraulic Tennant Greutate lichid SHP 5/20 Dacă este utilizat un alt lichid hidraulic, asiguraţi-vă că specificaţiile corespund specificaţiilor lichidului hidraulic Tennant. Utilizarea lichidelor de substituire poate cauza defectarea prematură a componentelor hidraulice. ATENŢIE! Componentele hidraulice depind de lichidul hidraulic al sistemului pentru lubrifierea internă. Defecţiunile, uzura accelerată, şi deteriorarea vor rezulta dacă murdăria sau alte impurităţi pătrund în sistemul hidraulic. FURTUNURI HIDRAULICE Verificaţi furtunurile hidraulice după fiecare 500 de ore de utilizare pentru uzură sau deteriorare. Lichidul care curge la presiune mare dintr-o gaură foarte mică poate fi aproape imperceptibil, şi poate cauza vătămarea gravă. Consultaţi imediat medicul dacă sunteţi rănit din cauza lichidului hidraulic scurs. Se poate produce oinfecţie sau o reacţie gravă dacă nu se administrează imediat un tratament medical adecvat. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, folosiţi un carton pentru a identifica scurgerile de lichid hidraulic sub presiune Dacă descoperiţi o scurgere de lichid, contactaţi mecanicul sau supervizorul dumneavoastră. 76

79 ÎNTREŢINERE BATERII Bateriile sunt unice pentru faptul că îşi păstrează puterea pentru perioade de timp îndelungate. Durata de viaţă a bateriilor este limitată de numărul de încărcări admise de baterii. Pentru o durată de viaţă mai lungă a bateriilor, reîncărcaţi bateriile imediat atunci când toate segmentele indicatorului luminos de baterii descărcate se sting (20% energie rămasă). Folosiţi unîncărcător automat cu valoarea adecvată pentru baterii. Curăţaţi periodicsuprafaţa superioară şibornele bateriilor cu o soluţie concentrată de bicarbonat de sodiu şi apă. Înlăturaţi soluţia scursă peste partea superioară a bateriilor, pe borne, şi pe clemele cablurilor. Nu permiteţi soluţiei de bicarbonat de sodiu să pătrundă în baterii. Utilizaţi operiedesârmă pentru curăţarea bornelor şi a conectorilor cablurilor. După curăţare, aplicaţi o peliculă curată pentru protecţia bateriilor, pe borne şi pe conectorii cablurilor. Verificaţi dacă bateriile au conexiuni slăbite. Menţineţi partea superioară a bateriilor curată şi uscată. Menţineţi toate obiectele metalice departe de partea superioară a bateriilor, care poate cauza un scurtcircuit. Înlocuiţi orice fir uzat sau deteriorat. Verificaţi nivelul electrolitului în fiecare element de baterie după încărcare şi după fiecare 50 de ore de utilizare. Nu încărcaţi bateriile decât dacă lichidul se află puţin deasupra plăcilor de acumulator. Dacă este necesar, adăugaţi suficientă apă distilată pentru a acoperi plăcile. Nu adăugaţi niciodată acid în baterii. Nu umpleţi excesiv. Ţineţi întotdeauna capacele bateriilor închise, exceptând cazurile când adăugaţi apă sau când efectuaţi citiri hidrometrice. 12 : 16 PM Măsurarea greutăţii specifice, folosind un hidrometru, este o metodă de a determina nivelul de încărcare şi starea bateriilor. Dacă testul unuia sau mai multor elemente de baterie are ca rezultat o valoare mai mică decât a celorlalte elemente de baterie (0,050 sau mai mult), elementul este scurtcircuitat sau aproape de descărcare

80 ÎNTREŢINERE NOTĂ: Nu efectuaţi citirile imediat după ce aţi adăugat apă distilată. Dacă apa şi acidulnusunt complet amestecate, există posibilitatea ca citirile să nu fie exacte. Verificaţi citirile hidrometrului în comparaţie cu tabelul următor pentru a determina nivelul de încărcare a bateriilor: GREUTATEA SPECIFICĂ la 27_ C (80_ F) ÎNCĂRCARE BATERIE 1, % Încărcate 1,252 75% Încărcate 1, % Încărcate 1,177 25% Încărcate 1,140 Descărcate NOTĂ: Dacă citirile sunt efectuate atunci când electrolitul din baterii are o temperatură diferită de 27_ C, citirea trebuie să fie supusă unei corecţii de temperatură. Adunaţi lasauscădeţi din greutatea specifică citită 0,004, 4 puncte, pentru fiecare 6_ C peste sau sub 27_ C. NOTĂ: În cazul maşinilor care dispun de o opţiune cu baterii cu rotile, îndepărtaţi legătura cablului înainte de a îndepărta bateriile (7-09)

81 ÎNTREŢINERE ÎNCĂRCARE BATERII 1. Deplasaţi maşinapeosuprafaţă orizontală, uscată, într-un spaţiu bine aerisit. 2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii şi acţionaţi frâna de parcare. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală şi opriţi maşina. 3. Deschideţi capacul superior al compartimentului bateriei. Braţul de susţinere se va activa când capacul este ridicat în sus. AVERTIZARE: Bateriile emană hidrogen gazos. Consecinţa poate fi explozia sau incendiul. Ţineţi ladistanţă faţă de scântei şi flacăra deschisă. Când încărcaţi ţineţi capacele deschise. 4. Deschideţi uşa dinspatea compartimentului bateriei. 5. Verificaţi nivelul electrolitului în toate elementele de baterie Dacă nivelul este scăzut, adăugaţi suficientă apă distilată pentru a acoperi plăcile. NU UMPLEŢI EXCESIV. Bateriile se pot umple în exces în timpul încărcării datorită expansiunii. NOTĂ: Asiguraţi-vă că în timpul încărcării capacele bateriilor sunt la locul potrivit. PENTRU SIGURANŢĂ: Când întreţineţi sau reparaţi maşina, evitaţi contactul cu acidul bateriilor. 79

82 ÎNTREŢINERE 7. Deconectaţi conectorul bateriei de la conectorul maşinii. 8. Introduceţi conectorul încărcătorului în conectorul bateriei. 9. Introduceţi conectorul încărcătorului în priza de perete. NOTĂ: Dacă indicatorul luminos roşu "ABNORMAL CYCLE " (CICLU ANORMAL) este aprins atunci când încărcătorul TENNANT este introdus în priza de perete, încărcătorul nu poate încărca bateriile şi există oproblemă în ceea ce priveşte bateriile. 10.Încărcătorul Tennant va porni automat. Când bateriile sunt complet încărcate, încărcătorul Tennant se va opri automat. NOTĂ: Folosiţi un încărcător cu valoarea adecvată pentru baterii pentru a preveni deteriorarea bateriilor sau reducerea duratei de viaţă a acestora. NOTĂ: Dacă încărcătorul trebuie deconectat de la maşină înainte ca bateriile să se încarce complet şi încărcătorul nu s-a oprit automat, opriţi încărcătorul înainte de deconectarea acestuia 11. După ce încărcătorul s-a oprit, scoateţi încărcătorul din priza de perete Scoateţi conectorul încărcătorului din conectorul bateriei de pe maşină. 13. Reconectaţi conectorul bateriei la conectorul maşinii. 14. Verificaţi nivelul electrolitului în toate elementele de baterie după încărcare. Dacă este necesar, adăugaţi apă distilată pentru a atinge un nivel al electrolitului cu aproximativ 12mm sub partea inferioară a tuburilor de vizualizare. PENTRU SIGURANŢĂ: Când întreţineţi sau reparaţi maşina, evitaţi contactul cu acidul bateriilor. 15. Închideţi uşa din spate a compartimentului bateriei. Dezactivaţi braţul de susţinere, şi închideţi capacul superior al compartimentului bateriei. 80

83 ÎNTREŢINERE PANOU DE COMANDĂ Panoul de comandă poate fi folosit pentru a efectua un test de autodiagnosticare a componentelor şi sistemuluielectricalmaşinii. În timpul rulării testului de autodiagnosticare, motoarele şi mecanismele de acţionare ale maşinii se vor activa. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, evitaţi componentele în mişcare. Nu purtaţi haine, tricouri sau mâneci largi. 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul cu logo. 3. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 4. Continuaţi să apăsaţi comutatorul cu logo timp de 15 secunde sau până când apare afişajul pentru contrapresiune. 5. Apăsaţi şi eliberaţi butonul logo TENNANT de încă două ori. Pe afişaj va apărea ecranul TESTARE AUTOMATĂ. 12 : 16 PM

84 ÎNTREŢINERE 6. Apăsaţi comutatorul de lângă TESTARE AUTOMATĂ. 7. În timp ce diagnosticarea rulează, sistemele maşinii se vor activa după cum urmează: D D D Periile şi racleta se ridică. Racleta din spare este coborâtă iar apoi se ridică din nou. Capul de frecat este coborât şi se deplasează în poziţia de frecare pentru muchii. Capul de frecat se deplasează la loc şi se ridică. Testare automată Afişare întreţinere Activare întreţinere D D D Periile pornesc şi se opresc. Supapa cu umplere automată a rezervorului de soluţie (opţional) porneşte şi se opreşte. Dacă maşina are opţiunea ES, pompa ES porneşte şi se opreşte. D Dacă maşina are opţiunea FaST / ec-h2o, sistemulfast/ec-h2o porneşte şi se opreşte. D D D Releul ventilatorului de aspiraţie este momentan alimentat cu electricitate (ventilatorul de aspiraţie nu porneşte). Periile pornesc şi se opresc. Supapa cu umplere automată a rezervorului de recuperare (opţional) porneşte şi se opreşte. 8. Dacă sistemul electric trece testul de autodiagnosticare, pe afişajul panoului de comandă va apărea mesajul OK. Dacă testul de autodiagnosticare identifică o eroare în sistem, pe afişajul panoului de comandă va apărea un mesaj de eroare. Notaţi mesajul de eroare afişat, şi contactaţi personalul de service. 9. Opriţi testul de diagnosticare închizând alimentarea cu electricitate a maşinii. OK Testare automată MOTOARE ELECTRICE Periile de carbon ale motoarelor ventilatorului de aspiraţie trebuie verificate după fiecare 500 de ore de utilizare a maşinii. Motoarele de acţionare a periilor şi motorul de propulsie trebuie verificate după fiecare 1000 de ore de utilizare (7-09)

85 ÎNTREŢINERE SISTEM PROPULSIE Sistemul de propulsie este un controler tranzistorizat. Acesta controlează viteza pentru înainte şi marşarier a maşinii şi este amplasat în panoul controlerului. Circuitul nu poate fi reparat de către utilizator - numai personalului instruit i se va permite lucrul la acesta. Nu curăţaţi cuaburşi nu pulverizaţi apă pe panou deoarece sistemul electric poate fi deteriorat. NOTĂ: Uncordondeîmpământare pentru descărcare statică trebuie utilizat când reparaţi circuitele electronice. CAP FRECAT Maşina poate fi prevăzută cu capete în formă de disc sau de formă cilindrică. Sunt disponibile două lăţimi de capete pentru frecat disponibile pentru fiecare tip de cap pentru frecat. Mantalele capului pentru frecat pardoseală controlează pulverizarea apei de către perii. Capul pentru frecat în formă de disc Max Pro1000 conţine două perii pentru frecat în formă de disc, şi este disponibil cu motoare pentru frecat standard sau pentru condiţii grele. Capul în formă de disc Max Pro 1000 are o lăţime trasă de curăţarede1.020mm. Capul în formă de disc Max Pro 1200 are trei discuri, şi olăţime trasă de curăţare de 1220 mm. Capul cilindric Max Pro 1000 are o lăţime trasă de curăţarede1.020mm,şi capul cilindric Max Pro 1200 are o lăţime trasă de curăţare de 1220 mm. ARCCUGAZCAPFRECAT Verificaţi uzuraşi funcţionarea corectă a arcului cu gaz al capului pentru frecat după fiecare 500 de ore de utilizare. REGLAJE CAP FRECAT Capul pentru frecat cilindric este reglat din fabrică, şi măsurătorile nu trebuie modificate decât dacă părţile capului pentru frecat sunt deteriorate sau înlocuite. 83

86 ÎNTREŢINERE PERII FRECAT Maşina poate fi prevăzută cu perii de frecat în formă de disc saucuperiideformă cilindrică. Verificaţi zilnic periile pentru frecat pentru a depista eventuale sârme sau sfori încurcate în jurul periei sau în jurul axului de antrenare a periei.deasemeneaverificaţi deteriorarea şi uzura periei. PERII DISC Înlocuiţi periile când nu mai curăţă eficient. NOTĂ: Înlocuiţi periile uzate în seturi. Consecinţa frecării cu perii cu o lungime inegală a firului va fi operformanţă diminuată de frecare. ÎNLOCUIRE PERII DISC 1. Ridicaţi capul pentru frecat. 2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii şi acţionaţi frâna de parcare. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina, şi scoateţi cheia. 3. Ridicaţi racleta laterală şi blocaţi-o în poziţia de sus folosind siguranţele duble pentru frecat ale racletei laterale. 4. Întoarceţi periapână când se observă clema elastică a periei (7-09)

87 ÎNTREŢINERE 5. Prindeţi clemele elastice ale periei cu degetul mare şi indexul. Peria se va desprindedepeaxuldeantrenarealperiei. Scoateţi peria de sub capul pentru frecat. 6. Aşezaţi noua perie pentru frecat pe pardoseală înaintea capului pentru frecat. Aşezaţi peria sub capul pentru frecat. 7. Aliniaţi priza de acţionare a periei cu mufa dispozitivului de antrenare. 8. În timp ce prindeţi clema elastică aperieicu degetul mare şi indexul, ridicaţi peria de frecat pe mufa dispozitivului de antrenare. 9. Verificaţi pentruavă asigura că peria este montată bine pe axul de antrenare al periei. 10.Ridicaţi racleta laterală în timp ce eliberaţi siguranţele duble pentru frecat ale racletei laterale. Coborâţi racleta laterală în poziţia coborât. 11.Repetaţi operaţiunea pentru cealaltă perie. 85

88 ÎNTREŢINERE PERII CILINDRICE Verificaţi conicitatea periei şi rotiţi periile din faţă în spate după fiecare 50 de ore de utilizare a maşinii pentru o durată de viaţă maximă aperiei şi operformanţă de curăţare optimă. Verificaţi şi curăţaţi zilnic recipientul pentru reziduuri al capului cilindric. Înlocuiţi periile când nu mai curăţă eficient. NOTĂ: Înlocuiţi periile uzate în perechi. Consecinţa frecării cu perii cu o lungime inegală a firuluivafioperformanţă diminuată de frecare. NOTĂ: Umpleţi rezervorul de soluţie înainte de a verifica sau regla amprenta periei. VERIFICARE ŞI REGLARE AMPRENTĂ PERIE CILINDRICĂ 1. Aplicaţi cretă (sau un alt material care nu este îndepărtat cu uşurinţă), pe o porţiune netedă şiorizontală a pardoselii. 2. Acţionaţi frâna de parcare. 3. Coborâţi capul pentru frecat în zona marcată cu cretă. Lăsaţi maşina să cureţe în acelaşi loc timp de 15 până la 20 de secunde. NOTĂ: Dacă nu sunt disponibile creta sau alt material, permiteţi periilor să se rotească pe pardoseală timp de două minute. Pe pardoseală va rămâne un marcaj lustruit. 4. Ridicaţi capul pentru frecat şi deplasaţi maşina în afara zonei marcate cu cretă. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii (7-09)

89 ÎNTREŢINERE 5. Observaţi forma amprentelor periei. Dacă amprentele periei au laturi paralele, periile nu necesită reglare Dacă una, sau ambele amprente ale periilor sunt conice, periile necesită reglare pentru a îndrepta amprenta periei A. Deschideţi siguranţa uşii de susţinere a racletei laterale. Trageţi uşa de susţinere în afară pentru a avea acces la capacul de susţinere al plăcii de ghidare. B. Slăbiţi şurubul de montaj mai mare din exteriorul uşii plăcii de ghidare. 87

90 ÎNTREŢINERE C. Ridicaţi sau coborâţi capătulperieicu ajutorul şurubului mai mic de reglare al periei, conform cerinţelor de îndreptare a amprentei periei. D. Strângeţi şurubul de montaj pentru a fixa peria. E. Închideţi uşa desusţinere a racletei laterale. Verificaţi din nou amprentele periei şi reajustaţi-le, atât cât este necesar până când ambele amprente devin identice. 6. Dacă oamprentă aperieiest ată decât cealaltă, nivelul capului pentru frecat trebuie reglat Reglaţi nivelul capului pentru frecat răsucind braţul de legătură pentru tracţiunea capului pentru frecat superior de ambele părţi ale capului pentru frecat. Verificaţi din nou amprentele periei şi reajustaţi-le, atât cât este necesar până când ambele amprente devin identice. 88

91 ÎNTREŢINERE ÎNLOCUIRE PERII CILINDRICE 1. Apăsaţi comutatorul pentru spălare. Când capul pentru frecat se află la aproximativ 25 mm de pardoseală, opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Acţionaţi frâna de parcare. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina, şi scoateţi cheia. 3. Deschideţi siguranţa uşii de susţinere a racletei laterale. Trageţi uşa de susţinere în afară pentru a avea acces la capacul de susţinere al plăcii de ghidare. 4. Ridicaţi siguranţa suportuluiplăcii de ghidare pentru deblocarea capacului de susţinere al plăcii de ghidare. 5. Scoateţi mufaplăcii de ghidare de pe perie, şi scoateţi peria veche din capul pentru frecat. 89

92 ÎNTREŢINERE 6. Poziţionaţi peria cu capătul cu două rânduri spre dumneavoastră. Ghidaţi perianouă pe axul de antrenare. 7. Introduceţi mufaplăcii de ghidare (din interiorul capacului de susţinere al plăcii de ghidare), în perie. NOTĂ: Periile cilindrice pentru frecat trebuie montate cu amprentele în V ale periilor îndreptate una spre cealaltă pentru o aspirare optimă a reziduurilor. 8. Închideţi capacul de susţinere al plăcii de ghidare cu siguranţa suportului plăcii de ghidare. 9. Închideţi bineuşa desusţinere a racletei laterale. Verificaţi ca tamponul de uşă să fie binefixatpetavadereziduuri. 10.Repetaţi operaţiunea pentru cealaltă perie de pe partea cealaltă a capului pentru frecat. 90

93 ÎNTREŢINERE PERIE LATERALĂ CURĂŢARE (OPŢIONAL) Peria laterală de curăţare mătură reziduurile din calea periei de frecat cilindrice. Verificaţi zilnic peria laterală pentru a depista eventuale semne de uzură sau deteriorare. Îndepărtaţi eventualele sfori sau sârme încurcate în jurul periei laterale sau în jurul arborilor motori ai periei laterale. Amprenta periei laterale de curăţare trebuie verificată periodic. Firele periei laterale trebuie să intre în contact cu pardoseala cu o amprentă în sensul acelor de ceasornic 10-3, atunci când periaesteînmişcare. Reglajul amprentei periei laterale este efectuat răsucind piuliţa olandeză de reglare a periei laterale. Înlocuiţi peria (periile) când nu mai curăţă eficient. ÎNLOCUIRE ŞI REGLARE PERIE LATERALĂ CURĂŢARE 1. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii şi acţionaţi frâna de parcare PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia. 2. Detaşaţi mecanismul de fixare care fixează peria laterală de arborele motor al periei laterale. 3. Glisaţi peria laterală de pe arborele motor al periei laterale. 4. Glisaţi noua perie laterală pe arborele motor al periei laterale. 5. Montaţi noua perie laterală pe arborele motor cu ajutorul mecanismului de fixare. 6. Coborâţi ansamblul sitei. 7. Verificaţi amprenta periei laterale. Pentru a mări contactul firelor cu pardoseala, întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a periei laterale în sens contrar acelor de ceasornic. Pentru a reduce, întoarceţi piuliţa olandeză de reglare a periei laterale în sensul acelor de ceasornic (7-09) 91

94 ÎNTREŢINERE SISTEM SOLUŢIE SUPAPĂ SOLUŢIE Supapa de soluţie controlează debitul de soluţie al periilor pentru frecat. Racordul supapei trebuie să asigure supapei poziţii de la complet deschis la complet închis. Cordonul pentru controlul soluţiei trebuie reglat de la pârghia pentru soluţie sau de la capetele supapei cordonului. Pentru a regla cordonul la capătulpârghieipentrusoluţie, deschideţi capacul maşinii. Pentru a regla cordonul la capătul supapei pentru soluţie a cordonului, poziţionaţi supapa lângă capul pentru frecat. Reglaţi cordonul cu supapa în poziţia oprit. Pârghia pentru soluţie are două orificii de montaj pentru ştiftul cu cap şi gaură al cordonului de soluţie. În fabrică, cordonul este montat în orificiul interior. Ştiftul cu cap şi gaură al cordonului poate fi mutat în orificiul exterior pentru un debit mai mare al soluţiei pe pardoseală. Această poziţie de montare este utilizată numai pentru condiţiile grele ale pardoselii REZERVOR RECUPERARE Rezervorul de recuperare păstrează soluţia recuperată. Rezervorul de recuperare trebuie golit şi curăţat zilnic, după ce rezervorul de soluţie este golit, când flotorul opreşte ventilatorul de aspiraţie, sau indicatoarele luminoase pentru rezervorul de recuperare plin. Consultaţi secţiunea GOLIREA şi SPĂLAREA REZERVOARELOR a acestui manual. 92

95 ÎNTREŢINERE Filtrul ventilatorului de aspiraţie trebuie curăţat zilnic. Consultaţi secţiunea GOLIREA şi SPĂLAREA REZERVOARELOR a acestui manual. ES: FiltrulES trebuie curăţat zilnic. Exteriorul rezervorului poate fi curăţat cu un produs de curăţat vinil. REZERVOR SOLUŢIE Rezervorul de soluţie păstrează soluţia de curăţare. Rezervorul de soluţie nu necesită întreţinere regulată. Dacă se formează depuneri la baza rezervorului, clătiţi rezervorul cu un jet puternic de apă caldă. Rezervorul poate fi clătit prin orificiul de umplere. Goliţi rezervorul cu ajutorul furtunului de drenare a rezervorului de soluţie. Consultaţi secţiunea GOLIREA şi SPĂLAREA REZERVOARELOR a acestui manual. ES: Rezervorul de soluţie trebuie golit şi curăţat zilnic. Clătiţi filtrele de evacuare a soluţiei de la baza rezervorului prin orificiul de evacuare. 93

96 ÎNTREŢINERE SISTEM FaST CONECTOR FURTUN ALIMENTARE FaST Conectorul furtunului de alimentare FaST este amplasat sub suportul FaST PAK. Înmuiaţi conectorul în apă caldă dacă depunerile de detergent sunt vizibile. Dacă nu este instalată cutia de carton FaST PAK, păstraţi conectorul furtunului de alimentare pe mufa de depozitare pentru a preveni înfundarea furtunului. FILTRU CU SITĂ SISTEM FaST Filtrul cu sită al sistemului FaST este amplasat sub rezervorul de soluţie şi filtrează apa din rezervorul de soluţie pe măsură ce aceasta se scurge în sistemul FaST. Extrageţi vasul filtrului cu sită şi curăţaţi filtrul cu sită după fiecare 50 de ore de utilizare a maşinii. Goliţi rezervorul de soluţie înainte de a scoate filtrul. FILTRU POMPĂ AER SISTEM FaST (S/N ) Filtrul pompei de aer cu sistem FaST este amplasată pe partea pompei de aer. Extrageţi şi curăţaţi filtrul de aer cu aer comprimat după fiecare 200 de ore de spălare FaST. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, purtaţi ochelari de protecţie atunci când utilizaţi aer sau apă sub presiune (7-09)

97 ÎNTREŢINERE FILTRE PENTRU POMPA DE AER A SISTEMULUI FaST (S/N ) Filtrele injectorului sistemului FaST sunt amplasate sub suportul FaST-PAK. Înlocuiţi filtrele injectorului sistemului FaST după fiecare 1000 de ore de utilizare. Goliţi rezervorul de soluţie înainte de a înlocui filtrele (7-09) 95

98 ÎNTREŢINERE PROCEDURA DE CLĂTIRE A MODULULUI ec-h2o Această procedură este necesară numai când se aude un sunet de alarmă şi indicatorul luminos al sistemului ec-h2o începe să lumineze roşu intermitent. 1. Îndepărtaţi furtunul sifonului din colector. 2. Decuplaţi furtunul de alimentare al sistemului ec-h2o de la furtunul de alimentare cu soluţie şi furtunul de evacuare al sistemului ec-h2o de la furtunul capului de curăţare. 3. Conectaţi furtunul sifonului la furtunul de alimentare al sistemului ec-h2o şi plasaţi furtunul sifonului în containerul de alimentare cu 2 galoane (7,6 litri) de oţet alb sau oţet de orez. NOTĂ: Folosiţi numai oţet alb sau de orez. Nivelul de aciditate trebuie să fie între 4% şi 8%. Nu utilizaţi alte substanţe acide pentru această procedură. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, purtaţi mănuşi şi ochelari de protecţie dacă manipulaţi oţet. 4. Plasaţi furtunul de alimentare al sistemului ec-h2o într-o găleată goală. 5. Răsuciţi cheia în poziţia pornit ( I ) (7-09)

99 ÎNTREŢINERE 6. Apăsaţi partea superioară a comutatorului ec-h2o pentru a comuta sistemul ec-h2o în operare lentă. NOTĂ: Sistemul ec-h2o trebuie mutat în modul de operare lentă înaintedeaputeaficlătit. 7. Apăsaţi şi eliberaţi comutatorul de clătire al sistemului ec-h2o pentru a porni ciclul de clătire. NOTĂ: Modulul se va opri automat când ciclul de clătire este complet (aprox. 7 minute). Modulul trebuie să ruleze ciclul complet de 7 minute pentru a reseta indicatorul luminos şi alarma sistemului. 8. După ciclul de clătire de 7 minute, îndepărtaţi furtunul sifonului de pe containerul de oţet şi plasaţi furtunul sifonului într-un container de apă curată şi rece. Apăsaţi din nou comutatorul de clătire pentru a îndepărta orice urme de oţet din modul. După 1-2 minute, apăsaţi comutatorul de clătire pentru a opri modulul. 9. Decuplaţi furtunul sifonului de la furtunul de alimentare al sistemului ec-h2o. 10.Reconectaţi furtunurile de alimentare şi evacuare ale sistemului ec-h2o. Dacă indicatorul luminos al sistemului ec-h2o continuă să lumineze intermitent, repetaţi proceduradeclătire. Dacă problema persistă, contactaţi un Centru de Service autorizat. 11. Reconectaţi furtunul sifonului la colector şi rulaţi furtunul corect pentru depozitare (7-09) 97

100 ÎNTREŢINERE RACLETE Pe măsură ce maşina se deplasează înainte, racletele curăţă soluţia murdară de pe pardoseală, care este apoi colectată şiaspirată în rezervorul de recuperare. Lama din faţă dirijează apa, şi lama din spate curăţă pardoseala. Raclele laterale reglează jetul de apă şi dirijează apa în calea racletei din spate. RACLETĂ SPATE Verificaţi zilnic lamele racletelor pentru a depista eventuale semne de deteriorare şi uzură. Rotiţi sau înlocuiţi oricare dintre lamele racletei dacă muchia de atac este distrusă sau uzată pe jumătate din grosimea lamei. Planeitatea şi săgeata racletei pot fi reglate. Planeitatea şi săgeata lamelor racletelor trebuie verificate zilnic sau atunci când curăţaţi unalttip de pardoseală. REGLARE NIVEL RACLETĂ SPATE Reglarea nivelului racletei asigură contactul lamei racletei la acelaşi nivel cu suprafaţa decurăţat pe toată lungimea. Asiguraţi-vă că această reglare este efectuată pe o pardoseală netedă, orizontală. 1. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Coborâţi racleta. 3. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii în timp ce deplasaţi lent maşina înainte, şi opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia. 4. Observaţi săgeata lamei racletei pe toată lungimea lamei racletei. 98

101 ÎNTREŢINERE 5. Dacă săgeatanuesteidentică pe toată lungimea lamei, reglaţi săgeata răsucind şurubul de reglare a nivelului racletei. Răsuciţi şurubul de reglare a nivelului în sensul acelor de ceasornic pentru a mări săgeata la capetele lamei racletei. Răsuciţi şurubul de reglare a nivelului în sens contrar acelor de ceasornic pentru a micşora săgeata la capetele lamei racletei. 6. Deblocaţi frâna de parcare şi deplasaţi din nou maşina înainte cu racleta coborâtă pentru a verifica săgeata lamei racletei. 7. Dacă este necesar, reglaţi din nou nivelul racletei. REGLARE SĂGEATĂ LAMĂ RACLETĂ SPATE Săgeataestemărimea ondulării pe care o are lama racletei atunci când maşina se deplasează înainte cu racleta coborâtă pe pardoseală. Cea mai bună săgeată este în situaţia în care racleta curăţă o pardoseală uscată cu o săgeată minimă. 1. Porniţi alimentarea cu electricitate a maşinii. 2. Coborâţi racleta. 3. Acţionaţi frâna de parcare a maşinii în timp ce deplasaţi lent maşina înainte, şi opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia. 4. Observaţi săgeata lamei racletei. Valoarea normală a săgeţii este între 15 şi 20 mm. între 15 şi 20 mm

102 ÎNTREŢINERE 5. Pentru a regla valoarea săgeţii, slăbiţi contrapiuliţa rotilei. Răsuciţi arborele rotilei cu ajutorul benzii de oţel. Răsuciţi arborele în sens contrar acelor de ceasornic pentru a micşora săgeata lamei. Răsuciţi arborele în sens contrar acelor de ceasornic pentru a mări săgeata lamei. Strângeţi contrapiuliţa. NOTĂ: Asiguraţi-vă că întoarceţi fiecare arbore cu acelaşi număr de răsuciri. 6. Deblocaţi frâna de parcare şi deplasaţi din nou maşina înainte pentru a verifica săgeata lamei racletei. 7. Dacă este necesar, reglaţi dinnousăgeata lamei racletei. DETAŞARE ANSAMBLU RACLETĂ SPATE 1. Coborâţi racleta la aproximativ 25mm (1 ţol) de pardoseală. 2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii şi acţionaţi frâna de parcare. 3. Scoateţi furtunul de aspiraţie al racletei din partea de sus a racletei din spate. 4. Slăbiţi ambele piuliţe olandeze de montaj ale racletei. 5. Extrageţi racleta din maşină. 100

103 ÎNTREŢINERE RACLETĂ LATERALĂ REGLARE RACLETĂ LATERALĂ Racleta laterală are un singur reglaj, înălţimea. Pentru a modifica reglajul înălţimii, slăbiţi piuliţele de reglare. Ridicaţi sau coborâţi racleta cu ajutorul şuruburilor de reglare. Strângeţi piuliţele de reglare. Setarea din fabrică se află spre capătul inferior al şurubului de reglare. LAME RACLETĂ Ansamblul racletei din spate dirijează apa în aspiraţia ventilatorului de aspiraţie. Lama din faţă dirijează apa, şi lama din spate curăţă pardoseala. Raclele laterale reglează jetul de apă şi dirijează apa în calea racletei din spate. Înlocuiţi orice lame ale racletei uzate sau deteriorate. LAME RACLETĂ SPATE Verificaţi zilnic lamele racletelor pentru a depista eventuale semne de deteriorare şi uzură. Rotiţi sau înlocuiţi oricare dintre lamele racletei dacă muchia de atac este distrusă sau uzată pe jumătate din grosimea lamei. Racleta are două lame de racletă, înfaţă şi în spate. Fiecare lamă are patru muchii de ştergere. Pentru a le utiliza pe toate, începeţi cu o muchie de ştergere. Pentru a folosi următoarea muchie de ştergere, rotiţi capătul lamei spre capăt. Pentru a folosi următoarea muchie de ştergere, rotiţi muchiile superioare în jos, şi muchiile inferioare în sus. Pentru a folosi ultima muchie, rotiţi capătul lamei spre capăt. ÎNLOCUIRE SAU ROTIRE LAME RACLETĂ SPATE 1. Asiguraţi-vă că racleta este ridicată de pe pardoseală. 2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii şi acţionaţi frâna de parcare. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală şi opriţi maşina. 101

104 ÎNTREŢINERE 3. Desfaceţi clema benzii de prindere a racletei din partea dreaptă a racletei. 4. Detaşaţi banda de prindere a racletei. 5. Scoateţi lamele racletei de pe cadrul racletei. 6. Înlocuiţi sau întoarceţi lamele racletei pentru a permite ca o nouă muchie să apară în partea frontală a maşinii. 7. Montaţi la loc racletele pe cadrul racletei. NOTĂ: Lubrifierea cadrului racletei în zona de contact cu racletele va facilita montarea lamei racletei. 8. Montaţi lalocbandadereţinere pe lamele racletei. Fixaţi banda de reţinere cu clema benzii de reţinere. 9. Reglaţi racleta din spate aşa cumeste descris în REGLARE NIVEL RACLETĂ SPATE şi înreglare SĂGEATĂ LAMĂ RACLETĂ SPATE. 102

105 ÎNTREŢINERE LAME RACLETĂ LATERALĂ Raclele laterale reglează jetul de apă şi dirijează apa în calea racletei din spate. Verificaţi zilnic racletele laterale pentru a depista eventuale semnededeteriorareşi uzură. ÎNLOCUIRE LAME RACLETE LATERALE Înlocuiţi lamele racletelor laterale dacă sunt deteriorate, se deformează sau îşi pierd elasticitatea. Întoarceţi ghidajele cu punct ale racletei de pe o parte pe alta când se uzează, sau înlocuiţi-le când ambele părţi sunt uzate. 1. Ridicaţi capul pentru frecat. 2. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii şi acţionaţi frâna de parcare. PENTRU SIGURANŢĂ: Înainte de părăsirea sau repararea maşinii, opriţi pe o suprafaţă orizontală, acţionaţi frâna de parcare, opriţi maşina şi scoateţi cheia. 3. Scoateţi ştiftul de fixare, ştiftul cu cap şi gaură, ghidajul cu punct, şi suportul de prindere din partea din faţă a racletei laterale. 4. Scoateţi lama racletei din partea din faţă a cadrului racletei. 5. Glisaţi în cadru o lamă nouă pentru racletă. NOTĂ: Lubrifierea cadrului racletei în zona de contact cu racletele va facilita montarea lamei racletei. 6. Înlocuiţi suportuldeprindere,săgeata, ştiftul cu cap şi gaură, şi ştiftul de fixare. 7. Repetaţi operaţiunea pentru racleta laterală de pe partea cealaltă a capului pentru frecat. 103

106 ÎNTREŢINERE CURELE ŞI LANŢURI CURELE ANTRENARE PERIE Cele două curele de antrenare a periilor sunt instalate pe capul pentru frecat al periei de formă cilindrică. Curelele antrenează periile de formă cilindrică. Întinderea specifică a curelei este o săgeată de 4 mm la o forţă aplicată de 1,8 până la 2,0 kg la mijlocul curelei. Verificaţi curelele pentru a depista eventuale semnededeteriorareşi uzură după fiecare 100 de ore de utilizare. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, evitaţi componentele în mişcare. Nu îmbrăcaţi jachete, cămăşi cu mâneci largi când reparaţi maşina. LANŢ MECANISM DIRECŢIE Întinderea lanţului mecanismului de direcţie trebuie verificată după primele50deorede utilizare şiapoidupă fiecare 500 de ore. Săgeata specifică trebuie să fiede3până la 6 mm între pinionul pentru direcţie şi pinionul plăcii de ghidare atunci când volanul este întors la maximum în orice direcţie. LANŢ TRACŢIUNE STATICĂ Lanţul de tracţiune statică previne acumularea electricităţii statice în maşină. Lanţul este ataşat de cutia de viteze cu diferenţial. Asiguraţi-vă că lanţul atinge întotdeauna pardoseala. 104

107 ÎNTREŢINERE MANTALE ŞI ETANŞĂRI MANTALE CAP DE FRECAT PARDOSEALĂ Mantalele sunt amplasate în faţa şi înspatele capetelor periei pentru frecat în formă de disc. Verificaţi mantalele pentru a depista eventualele semnededeteriorareşi uzură după fiecare 50 de ore de utilizare. Mantalele trebuie să se afle la o distanţă de pardoseală de 0 până la 6 mm când periile pentru frecat sunt noi, şi capul pentru frecat este coborât. ETANŞĂRI CAPAC FRONTAL Etanşările capacului frontal sunt amplasate în jurul marginii deschiderii dintre capacul frontal, compartimentul operatorului şi rezervorul de recuperare a soluţiei. Verificaţi etanşările pentru a depista eventualele semnedeuzură sau deteriorare după fiecare 100 de ore de utilizare. ETANŞARE CAPAC REZERVOR SOLUŢIE Etanşarea capacului rezervorului de soluţie este amplasată sub capacul rezervorului de soluţie. Verificaţi etanşarea pentru a depista eventualele semnedeuzură sau deteriorare după fiecare 100 de ore de utilizare. ETANŞARE CAPAC REZERVOR RECUPERARE Etanşarea capacului rezervorului de recuperare este amplasată sub capacul rezervorului de recuperare. Verificaţi etanşarea pentru a depista eventualele semnedeuzură sau deteriorare după fiecare 100 de ore de utilizare. 105

108 ÎNTREŢINERE FRÂNE ŞI ANVELOPE FRÂNE Frânadepiciorşi frâna de parcare antrenează timoneria care controlează frânele roţilor din spate. Pedala de picior nu trebuie să se deplaseze cu maimultde25mmpentruaacţiona frâna. Verificaţi reglarea frânelor după fiecare 100 de ore de utilizare. Parcaţi maşinapeosuprafaţă orizontală. Opriţi alimentarea cu electricitate a maşinii, şi blocaţi anvelopele maşinii. Slăbiţi piuliţele de reglare. Reglaţi cablul de frână cu o piuliţă şi fixaţi-l la locul lui cu cealaltă piuliţă. Reglaţi cablul de frână astfel încât pedala de frână să nu se deplaseze cu mai mult de 25 mm pentru a acţiona complet frânele. Reglaţi din nou cablul de frână dacă este cazul. Extrageţi butucii din anvelopele maşinii. ANVELOPE Toate anvelopele maşinii sunt din cauciuc solid. Verificaţi anvelopele pentru uzură după fiecare 100 de ore de utilizare. ROATĂ FAŢĂ Răsuciţi piuliţele roţii din faţă de două ori după modelul arătat, de la 122 la 155 Nm pic. livre) după primele 50 de ore de utilizare, şi după fiecare 500 de ore de utilizare

109 ÎNTREŢINERE ÎMPINGERE, REMORCARE ŞI TRANSPORTARE MAŞINĂ ÎMPINGERE SAU REMORCARE MAŞINĂ Dacă maşinaestescoasă din uz, poate fi împinsă din faţă sau spate, însă poate fi remorcată numai din faţă. Împingeţi sau remorcaţi maşinadoarpeo distanţă foartemică şi nudepăşiţi 3,2kph.NUa fost proiectată pentru a fi împinsă sau remorcată pe distanţe mari sau la viteză mare. ATENŢIE! Nu împingeţi sau remorcaţi maşinapeodistanţă mare sau se poate produce deteriorarea sistemului propulsor. TRANSPORTARE MAŞINĂ 1. Poziţionaţi partea frontală amaşinii pe muchia de încărcare a camionului sau a platformei. PENTRU SIGURANŢĂ: Utilizaţi un camion sau o platformă capabile să suporte greutatea maşinii. NOTĂ: Goliţi rezervoarele de soluţie şi de recuperare înainte de a transporta maşina. 2. Dacă suprafaţa deîncărcare nu este orizontală sau este mai înaltă de 380 mm de pardoseală, folosiţi un troliu pentru a încărca maşina. Dacă suprafaţa deîncărcare este orizontală ŞI seaflă la 380 mm sau mai puţin de pardoseală, maşina poate fi încărcată în camion sau pe platformă. 3. Pentru a ridica maşina în camion sau pe platformă, ataşaţi lanţurile troliului de dispozitiveledeancoraredinfaţă. Dispozitiveledeancoraredinfaţă se află pe partea frontală a maşinii. Asiguraţi-vă că maşina este centrată. PENTRU SIGURANŢĂ: Când încărcaţi maşina în camion sau pe platformă, folosiţi troliul. Nu conduceţi maşina în camion sau pe platformă dacă suprafaţa de încărcare nu este orizontală ŞI nu are 380 mm sau mai puţin de pământ. 107

110 ÎNTREŢINERE 4. Poziţionaţi maşina cât mai departe în camion sau pe platformă. Dacă maşina începe să îşi schimbe direcţia de pe linia de centru a camionului sau platformei, opriţi şi întoarceţi volanul pentru a centra maşina. 5. Acţionaţi frâna de parcare şi blocaţi anvelopele maşinii. Legaţi maşina de camion sau de platformă înainte de transportare. Dispozitiveledeancoraredinfaţă se află pe partea frontală a maşinii. Dispozitiveledeancoraredinspateseaflă pe colţurile din spate ale maşinii. 6. Dacă suprafaţa deîncărcare nu este orizontală sau este mai înaltă de 380 mm de pardoseală, folosiţi un troliu pentru a descărca maşina. Dacă suprafaţa deîncărcare este orizontală ŞI seaflă la 380 mm sau mai puţin de pardoseală, maşina poate fi descărcată din camion sau de pe platformă. PENTRU SIGURANŢĂ: Când descărcaţi maşina din camion sau de pe platformă, folosiţi troliul. Nu conduceţi maşina din camion sau de pe platformă dacă suprafaţa de încărcare nu este orizontală ŞInuare380mmsaumai puţin de pământ. 108

111 ÎNTREŢINERE RIDICAREA MAŞINII CU CRICUL Goliţi rezervoarele de soluţie şi de recuperare înainte de a ridica maşina cu cricul. Puteţi ridica maşina cu cricul pentru reparaţie, în locurile desemnate. Utilizaţi un elevator sau un cric capabil să suporte greutatea maşinii. Întotdeauna opriţi maşinapeosuprafaţă plană, orizontală, şi blocaţi anvelopele înainte de a ridica maşina cu cricul. Loculdemontareacricurilordinfaţă este amplasat în mijlocul barei frontale de protecţie. Locurile de montare a cricurilor din spate sunt amplasate pe bara de protecţie din spate, în spatele roţilor din spate. Întotdeauna opriţi maşina pe o suprafaţă plană, orizontală, şi blocaţi anvelopele maşinii înainte de a ridica maşina cu cricul. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, blocaţi anvelopele maşinii înainte de ridicarea cu cricul. PENTRU SIGURANŢĂ: Când reparaţi maşina, ridicaţi maşina cu cricul numai în locurile desemnate în acest scop. Blocaţi maşina sus cu opritoarele cricului. 109

Page 1 of 6 Motor - 1.8 l Duratorq-TDCi (74kW/100CP) - Lynx/1.8 l Duratorq-TDCi (92kW/125CP) - Lynx - Curea distribuţie S-MAX/Galaxy 2006.5 (02/2006-) Tipăriţi Demontarea şi montarea Unelte speciale /

More information

Pasul 2. Desaturaţi imaginea. image>adjustments>desaturate sau Ctrl+Shift+I

Pasul 2. Desaturaţi imaginea. image>adjustments>desaturate sau Ctrl+Shift+I 4.19 Cum se transformă o faţă în piatră? Pasul 1. Deschideţi imaginea pe care doriţi să o modificaţi. Pasul 2. Desaturaţi imaginea. image>adjustments>desaturate sau Ctrl+Shift+I Pasul 3. Deschideţi şi

More information

VISUAL FOX PRO VIDEOFORMATE ŞI RAPOARTE. Se deschide proiectul Documents->Forms->Form Wizard->One-to-many Form Wizard

VISUAL FOX PRO VIDEOFORMATE ŞI RAPOARTE. Se deschide proiectul Documents->Forms->Form Wizard->One-to-many Form Wizard VISUAL FOX PRO VIDEOFORMATE ŞI RAPOARTE Fie tabele: create table emitenti(; simbol char(10),; denumire char(32) not null,; cf char(8) not null,; data_l date,; activ logical,; piata char(12),; cap_soc number(10),;

More information

Modalităţi de redare a conţinutului 3D prin intermediul unui proiector BenQ:

Modalităţi de redare a conţinutului 3D prin intermediul unui proiector BenQ: Modalităţi de redare a conţinutului 3D prin intermediul unui proiector BenQ: Proiectorul BenQ acceptă redarea conţinutului tridimensional (3D) transferat prin D-Sub, Compus, HDMI, Video şi S-Video. Cu

More information

Ghid de instalare pentru program NPD RO

Ghid de instalare pentru program NPD RO Ghid de instalare pentru program NPD4758-00 RO Instalarea programului Notă pentru conexiunea USB: Nu conectaţi cablul USB până nu vi se indică să procedaţi astfel. Dacă se afişează acest ecran, faceţi

More information

Hama Telecomanda Universala l in l

Hama Telecomanda Universala l in l H O M E E N T E R T A I N M E N T Hama Telecomanda Universala l in l 00040081 2 6 5 3 12 1 14 13 4 8 7 9 17 4 10 16 15 Manual de utilizare Funcţia Tastelor 1. TV: Selectati aparatul pe care doriţi să-l

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Wireless notebook mouse SPM9800 RO Manual de utilizare a c b d e f g RO 1 Important Câmpurile electronice, magnetice şi electromagnetice

More information

Dell Vostro Informaţii despre configurare şi funcţii. Vedere din faţă şi din spate. Despre avertismente

Dell Vostro Informaţii despre configurare şi funcţii. Vedere din faţă şi din spate. Despre avertismente Dell Vostro 5470 Informaţii despre configurare şi funcţii Despre avertismente AVERTISMENT: Un AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare corporală sau de deces. Vedere

More information

Manual de utilizare QL-700. Imprimantă de etichete

Manual de utilizare QL-700. Imprimantă de etichete Manual de utilizare Imprimantă de etichete QL-700 Asiguraţi-vă că aţi citit şi aţi înţeles acest manual înainte de a utiliza aparatul. Vă recomandăm să păstraţi acest manual la îndemână pentru consultări

More information

SUBIECTE CONCURS ADMITERE TEST GRILĂ DE VERIFICARE A CUNOŞTINŢELOR FILIERA DIRECTĂ VARIANTA 1

SUBIECTE CONCURS ADMITERE TEST GRILĂ DE VERIFICARE A CUNOŞTINŢELOR FILIERA DIRECTĂ VARIANTA 1 008 SUBIECTE CONCURS ADMITERE TEST GRILĂ DE VERIFICARE A CUNOŞTINŢELOR FILIERA DIRECTĂ VARIANTA 1 1. Dacă expresiile de sub radical sunt pozitive să se găsească soluţia corectă a expresiei x x x 3 a) x

More information

TTX260 investiţie cu cost redus, performanţă bună

TTX260 investiţie cu cost redus, performanţă bună Lighting TTX260 investiţie cu cost redus, performanţă bună TTX260 TTX260 este o soluţie de iluminat liniară, economică şi flexibilă, care poate fi folosită cu sau fără reflectoare (cu cost redus), pentru

More information

EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550

EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550 Super automatic espresso machine 3100 series EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550 RO MANUAL DE UTILIZARE 4219.460.4099.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK_A5_CEE.indd 1 05-07-17 13:28 1

More information

Operaţiile de sistem de bază

Operaţiile de sistem de bază System i Operaţiile de sistem de bază Versiunea 6 Ediţia 1 System i Operaţiile de sistem de bază Versiunea 6 Ediţia 1 Notă Înainte de a folosi aceste informaţii şi produsul pe care îl suportă, citiţi

More information

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MIG-350

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MIG-350 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MIG-350 APARAT DE SUDURĂ DE TIP MIG IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 3; Data: 17.03.2015; Traducere a instrucţiunilor

More information

Split Screen Specifications

Split Screen Specifications Reference for picture-in-picture split-screen Split Screen-ul trebuie sa fie full background. The split-screen has to be full background The file must be exported as HD, following Adstream Romania technical

More information

Anexa 2. Instrumente informatice pentru statistică

Anexa 2. Instrumente informatice pentru statistică Anexa 2. Instrumente informatice pentru statistică 2.1. Microsoft EXCEL şi rutina HISTO Deoarece Microsoft EXCEL este relativ bine cunoscut, inclusiv cu unele funcţii pentru prelucrări statistice, în acest

More information

SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH

SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH SM7686, USER MANUAL SM7685, SM7684 SM7683, SM7680 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 WWW.SAECO.COM/CARE MANUALE RO UTENTE DE UTILIZARE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING 4219.460.4198.1

More information

SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd :18

SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd :18 SAECO.COM/CARE SM7581, SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 SM7580 4219.460.4140.1 SM7581, SM7580 FUTURA GOOD_EE_COVER_A5_FC.indd 1 08-06-17 16:18 11 12 10 3 2 1 1 1 2 3 4 32 31 30 5 6 29 7 10 11 9 8 12 28 13 27

More information

Display Quick Reference Guide

Display Quick Reference Guide Display Quick Reference Configurare Rezumat Universal Terminal Cameră Selecţie configuraţie operaţională Arătură Semănare Aplicare Recoltă Gestionarea apei Ghidare Case IH MX 290, 24r Echipament Denumire

More information

GRAFURI NEORIENTATE. 1. Notiunea de graf neorientat

GRAFURI NEORIENTATE. 1. Notiunea de graf neorientat GRAFURI NEORIENTATE 1. Notiunea de graf neorientat Se numeşte graf neorientat o pereche ordonată de multimi notată G=(V, M) unde: V : este o multime finită şi nevidă, ale cărei elemente se numesc noduri

More information

PETK Kit Conexiune la alimentare şi terminare de capăt PROCEDURI DE INSTALARE PETK-1 pentru BSX, RSX, VSX PETK-2 pentru KSX, HTSX PETK-3 pentru HPT,

PETK Kit Conexiune la alimentare şi terminare de capăt PROCEDURI DE INSTALARE PETK-1 pentru BSX, RSX, VSX PETK-2 pentru KSX, HTSX PETK-3 pentru HPT, PETK Kit Conexiune la alimentare şi terminare de capăt PROCEDURI DE INSTALARE PETK-1 pentru BSX, RSX, VSX PETK-2 pentru KSX, HTSX PETK-3 pentru HPT, FP PETK-3-ECM pentru HPT, FP PETK-3-ZT pentru HPT, FP

More information

Seria Plantronics M70 - M90. Ghid de utilizare

Seria Plantronics M70 - M90. Ghid de utilizare Seria Plantronics M70 - M90 Ghid de utilizare Cuprins Bun venit 3 Conţinutul pachetului* 4 Selectaţi limba 5 Împerecheaţi casca 6 Prezentare generală căşti 7 Siguranţa înainte de toate 7 Preluaţi controlul

More information

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta BTS7000. Întrebare? Contactaţi Philips

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta BTS7000. Întrebare? Contactaţi Philips Oricând aici pentru a vă ajuta Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www.philips.com/support Întrebare? Contactaţi Philips BTS7000 Manual de utilizare Cuprins 1 Important 2 Siguranţa 2 Grija

More information

Clasele de asigurare. Legea 237/2015 Anexa nr. 1

Clasele de asigurare. Legea 237/2015 Anexa nr. 1 Legea 237/2015 Anexa nr. 1 Clasele de asigurare Secţiunea A. Asigurări generale 1. accidente, inclusiv accidente de muncă şi boli profesionale: a) despăgubiri financiare fixe b) despăgubiri financiare

More information

Parcurgerea arborilor binari şi aplicaţii

Parcurgerea arborilor binari şi aplicaţii Parcurgerea arborilor binari şi aplicaţii Un arbore binar este un arbore în care fiecare nod are gradul cel mult 2, adică fiecare nod are cel mult 2 fii. Arborii binari au şi o definiţie recursivă : -

More information

Asistenţă tehnică. Conţinutul ambalajului. Router WiFi Dual Band 11ac R6200 Ghid de instalare

Asistenţă tehnică. Conţinutul ambalajului. Router WiFi Dual Band 11ac R6200 Ghid de instalare Asistenţă tehnică Vă mulţumim că aţi ales produsele NETGEAR. După instalarea dispozitivului, localizaţi seria pe eticheta produsului şi utilizaţi-o pentru a înregistra produsul la www.netgear.com/register.

More information

Reprezentări grafice

Reprezentări grafice Reprezentări grafice Obiective: - realizarea graficelor pentru reprezentarea datelor; Problema 1: S-a realizat un studiu pe un lot format din 19 nou născuţi pentru care se urmăresc parametrii biomedicali:

More information

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru Proiect nr. 154/323 cod SMIS 4428 cofinanțat de prin Fondul European de Dezvoltare Regională Investiții pentru viitorul dumneavoastră. Programul Operațional

More information

RO. Traducere a instrucţiunilor originale. FSM1630

RO. Traducere a instrucţiunilor originale.  FSM1630 402112-83 RO Traducere a instrucţiunilor originale www.blackanddecker.eu FSM1630 2 3 ROMÂNĂ Destinaţia de utilizare Mopul dumneavoastră cu abur Black & Decker a fost conceput pentru igienizarea şi curăţarea

More information

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic

Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic Platformă de e-learning și curriculă e-content pentru învățământul superior tehnic Proiect nr. 154/323 cod SMIS 4428 cofinanțat de prin Fondul European de Dezvoltare Regională Investiții pentru viitorul

More information

Ghid de Instalare Windows Vista

Ghid de Instalare Windows Vista Ghid de Instalare Windows Vista Înainte de a folosi aparatul acesta trebuie instalat împreună cu driverul. Vă rugăm să citiţi acest Ghid de Instalare Rapidă şi Ghid de Instalare Windows Vista pentru instrucţiuni

More information

ECHIVALENTE PENTRU TOATĂ GAMA DE ECHIPAMENTE ORIGINALE PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSELOR

ECHIVALENTE PENTRU TOATĂ GAMA DE ECHIPAMENTE ORIGINALE PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSELOR ECHIVALENTE PENTRU TOATĂ GAMA DE ECHIPAMENTE ORIGINALE Indiferent unde aţi merge pe glob, aveţi toate şansele ca, atunci când aruncaţi o privire sub capotă, să daţi peste produse Gates. Gates este unul

More information

SWNL. (Iluminare de fundal prin LED)

SWNL. (Iluminare de fundal prin LED) E2070SWN/ E2070 SWNL (Iluminare de fundal prin LED) Siguranţă... 3 Convenţii naţionale... 3 Alimentare... 4 Instalare... 5 Curăţare... 7 Altele... 8 Setare... 9 Conţinutul CUTIEI... 9 Instalarea suportullui...

More information

Aplicatii ale programarii grafice in experimentele de FIZICĂ

Aplicatii ale programarii grafice in experimentele de FIZICĂ Aplicatii ale programarii grafice in experimentele de FIZICĂ Autori: - Ionuț LUCA - Mircea MIHALEA - Răzvan ARDELEAN Coordonator științific: Prof. TITU MASTAN ARGUMENT 1. Profilul colegiului nostru este

More information

PowerMust Office Sursã de tensiune neîntreruptibilã

PowerMust Office Sursã de tensiune neîntreruptibilã MANUAL DE UTILIZARE RO PowerMust Office Sursã de tensiune neîntreruptibilã INSTRUCÞIUNI IMPORTANTE PASTRAÞI ACESTE INSTRUCÞIUNI Acest manual conţine instrucţiuni importante pentru modelele din seria PowerMust

More information

AMS Trex Device Communicator. Omologările și certificări (RON)

AMS Trex Device Communicator. Omologările și certificări (RON) AMS Trex Device Communicator Omologările și certificări (RON) Informaţii privind drepturile de autor şi mărcile înregistrate 2017 Emerson. Toate drepturile rezervate. FOUNDATION, HART şi WirelessHART sunt

More information

POMPĂ DE APĂ SUBMERSIBILĂ TPS / TVXC QDX / QX WQD / WQ

POMPĂ DE APĂ SUBMERSIBILĂ TPS / TVXC QDX / QX WQD / WQ POMPĂ DE APĂ SUBMERSIBILĂ TPS / TVXC QDX / QX WQD / WQ MANUAL DE UTILIZARE Cititi manualul de utilizare inainte de a folosi acest tip de echipament. Producator: Taizhou Yiju Mechanical and Electrical Products

More information

Aspirator/Refulator/Tocator de frunze

Aspirator/Refulator/Tocator de frunze Aspirator/Refulator/Tocator de frunze 1 INDICAŢIE: Vă rugăm să citiţi cu atenţie Manualul de instrucţiuni înainte de exploatare. Instrucţiunile trebuie citite şi înţelese de către oricare utilizator, pentru

More information

Router AC1600 Smart WiFi

Router AC1600 Smart WiFi Mărci comerciale NETGEAR, sigla NETGEAR şi Connect with Innovation sunt mărci comerciale şi/sau mărci comerciale înregistrate ale NETGEAR, Inc. şi/sau ale filialelor sale în Statele Unite şi/sau alte ţări.

More information

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB

FIN EST RUS GER HU SLO HR IT BIH SRB Suntem o societate comercială de distribuţie, care oferă livrarea de componente, eventual piese din tehnologia folosită pentru epurarea sau tratarea apelor reziduale, băilor şi a centrelor wellness, inclusiv

More information

W1400 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare

W1400 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare W1400 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa...3 Prezentare generală...6 Conţinutul ambalajului... 6 Accesorii standard...6 Accesorii

More information

DIRECTIVA HABITATE Prezentare generală. Directiva 92/43 a CE din 21 Mai 1992

DIRECTIVA HABITATE Prezentare generală. Directiva 92/43 a CE din 21 Mai 1992 DIRECTIVA HABITATE Prezentare generală Directiva 92/43 a CE din 21 Mai 1992 Birds Directive Habitats Directive Natura 2000 = SPAs + SACs Special Protection Areas Special Areas of Conservation Arii de Protecţie

More information

Ghid de Instalare Rapidă

Ghid de Instalare Rapidă Imprimantă Laser HL-5270DN Ghid de Instalare Rapidă Trebuie să instalaţi componentele hardware şi driverul pentru a putea utiliza imprimanta. Vă rugăm să citiţi acest Ghid de Instalare Rapidă pentru a

More information

Click pe More options sub simbolul telefon (în centru spre stânga) dacă sistemul nu a fost deja configurat.

Click pe More options sub simbolul telefon (în centru spre stânga) dacă sistemul nu a fost deja configurat. 1. Sus în stânga, click pe Audio, apoi pe Audio Connection. 2. Click pe More options sub simbolul telefon (în centru spre stânga) dacă sistemul nu a fost deja configurat. 3. 4. Alegeți opțiunea favorită:

More information

Conţinutul ambalajului

Conţinutul ambalajului Asistenţă tehnică Vă mulţumim că aţi ales produsele NETGEAR. După instalarea dispozitivului, localizaţi numărul de serie de pe eticheta produsului şi utilizaţi-l pentru înregistrarea produsului la adresa

More information

ThinkPad T60 Ghid de service şi depanare

ThinkPad T60 Ghid de service şi depanare ThinkPad T60 Ghid de service şi depanare Conţine: v Prezentarea altor surse de informaţii v Sugestii importante pentru îngrijirea calculatorului v Diagnosticarea şi depanarea v Opţiuni de recuperare v

More information

FIERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL

FIERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL FIERĂSTRĂU CIRCULAR MANUAL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MAKITA CORPORATION ANJO, AICHI, JAPONIA - FABRICAT IN R.P.C. 2 3 4 Simboluri Va prezentam mai jos simbolurile pentru aceasta maşină. Asiguraţi-vă că înţelegeţi

More information

OH , U.S.A.

OH , U.S.A. Owner s Manual Felicitări Stimate client Kirby, Felicitări pentru cumpărăturile efectuate. Aveţi acum un sistem de întreţinere a locuinţei superior, complet, proiectat pentru a vă face casa şi mobila să

More information

Mail Moldtelecom. Microsoft Outlook Google Android Thunderbird Microsoft Outlook

Mail Moldtelecom. Microsoft Outlook Google Android Thunderbird Microsoft Outlook Instrucțiunea privind configurarea clienților e-mail pentru Mail Moldtelecom. Cuprins POP3... 2 Outlook Express... 2 Microsoft Outlook 2010... 7 Google Android Email... 11 Thunderbird 17.0.2... 12 iphone

More information

Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2367FM. Iluminare de fundal prin LED

Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2367FM. Iluminare de fundal prin LED Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2367FM Iluminare de fundal prin LED Siguranţă... 3 Convenţii naţionale... 3 Alimentare... 4 Instalare... 5 Curăţare... 6 Altele... 7 Setare... 8 Conţinutul CUTIEI...

More information

Split Screen Specifications

Split Screen Specifications Reference for picture-in-picture split-screen Cuvantul PUBLICITATE trebuie sa fie afisat pe toată durata difuzării split screen-ului, cu o dimensiune de 60 de puncte in format HD, scris cu alb, ca in exemplul

More information

ThinkCentre. Ghidul pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 9212 şi 9213

ThinkCentre. Ghidul pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 9212 şi 9213 ThinkCentre Ghidul pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 9212 şi 9213 ThinkCentre Ghidul pentru înlocuirea hardware-ului Tipurile 9212 şi 9213 Ediţia întâi (februarie 2005) Copyright International

More information

Ghidul administratorului de sistem

Ghidul administratorului de sistem Ghidul administratorului de sistem SOFTWARE DE GESTIONARE A TERAPIEI PENTRU DIABET Română Accesarea fişierelor de date CareLink Pro stochează date despre utilizator şi dispozitiv într-un fişier de centralizare

More information

VG23AH Monitor LCD. Ghidul utilizatorului

VG23AH Monitor LCD. Ghidul utilizatorului VG23AH Monitor LCD Ghidul utilizatorului Cuprins Note... iii Informaţii referitoare la siguranţa... iv Îngrijire şi curăţare... v 1.1 Bine aţi venit!... 1-1 1.2 Conţinut pachet... 1-1 1.3 Introducere monitor...

More information

PREZENTARE INTERFAŢĂ MICROSOFT EXCEL 2007

PREZENTARE INTERFAŢĂ MICROSOFT EXCEL 2007 PREZENTARE INTERFAŢĂ MICROSOFT EXCEL 2007 AGENDĂ Prezentarea aplicaţiei Microsoft Excel Registre şi foi de calcul Funcţia Ajutor (Help) Introducerea, modificarea şi gestionarea datelor în Excel Gestionarea

More information

Asistenţă Conţinutul ambalajului Cablu Ethernet Mărci comerciale Router cu modem AC1600 WiFi VDSL/ADSL Conformitate Cablu telefonic Router cu modem

Asistenţă Conţinutul ambalajului Cablu Ethernet Mărci comerciale Router cu modem AC1600 WiFi VDSL/ADSL Conformitate Cablu telefonic Router cu modem Asistenţă Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs NETGEAR. După instalarea dispozitivului, localizaţi numărul de serie de pe eticheta produsului şi utilizaţi-l pentru înregistrarea produsului la adresa

More information

Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2473PWY/I2473PWM. Iluminare de fundal prin LED

Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2473PWY/I2473PWM. Iluminare de fundal prin LED Ghid de utilizare pentru monitorul LCD I2473PWY/I2473PWM Iluminare de fundal prin LED Siguranţă... 4 Convenţii naţionale... 4 Alimentare... 5 Instalare... 6 Curăţare... 7 Altele... 8 Setare... 9 Conţinutul

More information

Circuite Basculante Bistabile

Circuite Basculante Bistabile Circuite Basculante Bistabile Lucrarea are drept obiectiv studiul bistabilelor de tip D, Latch, JK şi T. Circuitele basculante bistabile (CBB) sunt circuite logice secvenţiale cu 2 stări stabile (distincte),

More information

Declaraţie privind interferenţa radio FCC de clasă B

Declaraţie privind interferenţa radio FCC de clasă B HP191 HSG1097 Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza monitorul. Acest manual trebuie păstrat pentru consultări ulterioare. Declaraţie privind interferenţa radio FCC de clasă B

More information

GHIDUL UTILIZATORULUI DE REŢEA

GHIDUL UTILIZATORULUI DE REŢEA Server de imprimantă cu protocoale multiple şi Ethernet integrat şi server de imprimantă cu Ethernet wireless GHIDUL UTILIZATORULUI DE REŢEA În acest Ghidul utilizatorului de reţea veţi găsi informaţii

More information

ThinkCentre Ghid de instalare şi înlocuire hardware

ThinkCentre Ghid de instalare şi înlocuire hardware ThinkCentre Ghid de instalare şi înlocuire hardware Notă Înainte de a folosi aceste informaţii şi produsul la care se referă, fiţi sigur că aţi citit şi înţeles Ghidul de siguranţă şi garanţiepentru acest

More information

GPS Powered for Speed and Location Intelligence

GPS Powered for Speed and Location Intelligence GPS Powered for Speed and Location Intelligence Compatible with manual de utilizare R A D A R L A S E R S A F E T Y C A M E R A D E T E C T O R Felicitări Funcţiile PASSPORT Max Ați achiziționat primul

More information

Seria Voyager Sistem pentru cască wireless. Ghid de utilizare

Seria Voyager Sistem pentru cască wireless. Ghid de utilizare Seria Voyager 5200 Sistem pentru cască wireless Ghid de utilizare Cuprins Conţinutul pachetului 3 Accesorii 4 Prezentare generală căşti 5 Încărcaţi casca 6 Verificarea nivelului bateriei 7 Avertismente

More information

Sistem electric de încălzire prin pardoseală. Romania Catalog tehnic; lista de preţuri

Sistem electric de încălzire prin pardoseală. Romania Catalog tehnic; lista de preţuri Sistem electric Romania 2008 Catalog tehnic; lista de preţuri sistem electric Cuprins Introducere eljet... 3 Conţinutul pachetului... 3 Caracteristicile tehnice ale sistemului... 3 Descriere Descrierea

More information

Lyric Termostatele inteligente T6 şi T6R

Lyric Termostatele inteligente T6 şi T6R Lyric Termostatele inteligente T6 şi T6R RO Ghid de utilizare Lyric T6 Termostat programabil Lyric T6R Termostat programabil wireless Funcţiile termostatelor inteligente T6 şi T6R Se conectează la Internet

More information

SH940 Proiector digital Manual de utilizare

SH940 Proiector digital Manual de utilizare SH940 Proiector digital Manual de utilizare Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa... 3 Prezentare generală... 6 Conţinutul ambalajului...6 Baterii pentru telecomandă...7 Operarea telecomenzii...7

More information

Ghid de Instalare Rapidă

Ghid de Instalare Rapidă Imprimantă Laser HL-5240 HL-5240L HL-5250DN Ghid de Instalare Rapidă Înainte de a folosi imprimanta, trebuie instalat aparatul si driverul. Vă rugăm să citiţi acest Ghid de Instalare Rapidă pentru instrucţiuni

More information

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HTL5130B. Întrebare? Contactaţi Philips

Manual de utilizare. Oricând aici pentru a vă ajuta HTL5130B. Întrebare? Contactaţi Philips Oricând aici pentru a vă ajuta Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la www.philips.com/support Întrebare? Contactaţi Philips HTL5130B Manual de utilizare Cuprins 1 Important 2 Ajutor şi asistenţă

More information

23% Obţineţi potenţialul unui sistem de control complet integrat. living.danfoss.ro

23% Obţineţi potenţialul unui sistem de control complet integrat. living.danfoss.ro living by Danfoss - controlul sistemelor de încălzire Obţineţi potenţialul unui sistem de control complet integrat Danfoss Link este soluția pentru controlul wireless al încălzirii care permite clienţilor

More information

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ

MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ ROMÂNĂ MANUAL DE UTILIZARE Citiþi acest Manual de utilizare înainte de a folosi aparatul dvs. P-touch. Pãstraþi acest Manual de utilizare la îndemânã pentru referinþe viitoare. INTRODUCERE PORNIREA EDITAREA

More information

MANUAL DE INSTRUCTIUNI AD 70H

MANUAL DE INSTRUCTIUNI AD 70H Va multumim pentru achizitionarea produsului nostru. Va rugam sa cititi acest manual inainte de a face conexiunile si de a folosi acest produs. Pastrati acest manual pentru viitoare referinte. DVD player-ul

More information

Phonak Virto V (V90/V70/V50/V30) Ghid de utilizare

Phonak Virto V (V90/V70/V50/V30) Ghid de utilizare Phonak Virto V (V90/V70/V50/V30) Ghid de utilizare Acest ghid de utilizare este valabil pentru: Modele wireless Phonak Virto V90-10 O Phonak Virto V90-10 Phonak Virto V90-312 Phonak Virto V90-13 Phonak

More information

Register your product and get support at 22PFL5604D/12 26PFL5604D/12. Manual de utilizare

Register your product and get support at  22PFL5604D/12 26PFL5604D/12. Manual de utilizare Register your product and get support at www.philips.com/welcome 22PFL5604D/12 26PFL5604D/12 Manual de utilizare www.philips.com/support Model Serial Österreich 0810 000205 0.07 pro Minute België/Belgique

More information

LESSON FOURTEEN

LESSON FOURTEEN LESSON FOURTEEN lesson (lesn) = lecţie fourteen ( fǥ: ti:n) = patrusprezece fourteenth ( fǥ: ti:nθ) = a patrasprezecea, al patrusprezecilea morning (mǥ:niŋ) = dimineaţă evening (i:vniŋ) = seară Morning

More information

W7000+/W7500 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare

W7000+/W7500 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare W7000+/W7500 Proiector digital Seria Home Cinema Manual de utilizare Cuprins Instrucţiuni importante privind siguranţa... 3 Vedere de ansamblu... 6 Conţinutul ambalajului...6 Baterii pentru telecomandă...7

More information

Manualul operatorului

Manualul operatorului Manualul operatorului Semănătoare cu un disc şi transport compact P/N Amity Technology, LLC 2800 7th Avenue North Fargo, ND 58102 (701) 232-4199 www.amitytech.com AMITY TECHNOLOGY, LLC LIMITED WARRANTY

More information

Manual de utilizare - 1

Manual de utilizare - 1 Manual de utilizare - 1 2-2016. Toate drepturile rezervate. Aspire ES 15 Vizează: Aspire ES1-572 / ES1-533 / ES1-532G / ES1-524 Această ediţie: 03/2016 Înscrieţi-vă pentru un Acer ID şi beneficiaţi de

More information

Pornire rapidă. Nighthawk X4 Router Smart WiFi AC2350 Model R7500v2. Conţinutul ambalajului. Videoclip despre instalare

Pornire rapidă. Nighthawk X4 Router Smart WiFi AC2350 Model R7500v2. Conţinutul ambalajului. Videoclip despre instalare Asistenţă Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs NETGEAR. După instalarea dispozitivului, localizaţi numărul de serie de pe eticheta produsului şi utilizaţi-l pentru înregistrarea produsului dvs.

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome 32PFL3205H/12 32PFL3405H/12 32PFL3605H/12 42PFL3405H/12 42PFL3605H/12 47PFL3605H/12 Manual de utilizare www.philips.com/support Model Serial

More information

CAPSATOARE PNEUMATICE INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA SI UTILIZARE INDEX A) REGULI DE SIGURANTA B) SISTEMUL DE ACTIONARE C) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

CAPSATOARE PNEUMATICE INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA SI UTILIZARE INDEX A) REGULI DE SIGURANTA B) SISTEMUL DE ACTIONARE C) INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE CAPSATOARE PNEUMATICE INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA SI UTILIZARE INDEX A) REGULI DE SIGURANTA 1) ECHIPAMENTUL PERSONAL DE PROTECTIE 2) SURSA DE AER COMPRIMAT 3) CONSUMABILE 4) VERIFICAREA INAINTE DE UTILIZARE

More information

Telefonul dvs. Mufă pentru căşti. Tastă laterală pentru volum. Tastă pornire/ Tastă blocare. Ecran tactil. Tastă ecran de întâmpinare Tastă opţiuni

Telefonul dvs. Mufă pentru căşti. Tastă laterală pentru volum. Tastă pornire/ Tastă blocare. Ecran tactil. Tastă ecran de întâmpinare Tastă opţiuni Telefonul dvs. Mufă pentru căşti Tastă laterală pentru volum Tastă pornire/ Tastă blocare Ecran tactil Tastă revenire Încărcător/ Conector port Micro USB Tastă ecran de întâmpinare Tastă opţiuni Philips

More information

Monitor cu panou plat Manual de utilizare L193 Wide

Monitor cu panou plat Manual de utilizare L193 Wide Monitor cu panou plat Manual de utilizare L193 Wide Numerele de produs 6920-AS 1 Prima ediţie (Ianuarie 2007) Copyright Lenovo 2007 Toate drepturile rezervate. Cuprins Informaţii privind siguranţa... iv

More information

EtherNet/IP. 2 canale digitale SIL3 sigure ca FDI sau FDO (PP, PM) 4 canale digitale I/O non-safe. 2 mastere IO-Link sloturi V1.1. Figura 1.

EtherNet/IP. 2 canale digitale SIL3 sigure ca FDI sau FDO (PP, PM) 4 canale digitale I/O non-safe. 2 mastere IO-Link sloturi V1.1. Figura 1. EtherNet/IP Comutator Ethernet integrat 10 Mbps / 100 Mbps permise 2 x conectori tată M12, 4-pini, codaţi-d, conectare Ethernet-Fieldbus Carcasă armată cu fibră de sticlă Testat la şoc şi vibraţii Electronica

More information

Ghid pentru utilizator. HP Slate

Ghid pentru utilizator. HP Slate Ghid pentru utilizator HP Slate Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth este o marcă comercială deţinută de proprietarul său şi este utilizată de Hewlett-Packard Company sub

More information

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 16 - Criptografia asimetrică Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Limitările criptografiei

More information

Ghid DE UTILIZARE ECOM SMART-EX 201. Română

Ghid DE UTILIZARE ECOM SMART-EX 201. Română Ghid DE UTILIZARE ECOM SMART-EX 201 Română 1 Copyright 2015 Sonim Technologies, Inc. SONIM şi logo-ul Sonim sunt mărci înregistrate ale Sonim Technologies, Inc. Celelalte denumiri ale companiilor sau produselor

More information

Oale de Condens Termodinamice TDC46M, TDS46M şi UTDS46M cu Scaun ce poate fi intreţinut Instrucţiuni de Instalare şi Întreţinere

Oale de Condens Termodinamice TDC46M, TDS46M şi UTDS46M cu Scaun ce poate fi intreţinut Instrucţiuni de Instalare şi Întreţinere 1870050/4 IM-P187-05 ST Ediţia 4 Oale de Condens Termodinamice TDC46M, TDS46M şi UTDS46M cu Scaun ce poate fi intreţinut Instrucţiuni de Instalare şi Întreţinere Filetat şi cu cep de sudură TDC46M şi TDS46M

More information

Vasco Translator MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ

Vasco Translator MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ Vasco Translator MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ Copyright 2016 Vasco Electronics LLC www.vasco-electronics.com Cuprins 1. Funcţionarea dispozitivului 4 1.1 Taste Funcţionale 5 1.2 Încărcarea bateriei 6 1.3

More information

GSR Professional 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY.

GSR Professional 6-25 TE 6-45 TE 6-60 TE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen GERMANY. OBJ_BUCH-17-008.book Page 1 Wednesday, March 11, 2015 10:42 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 2 609 92 926 (2015.0) I / 19 EURO GSR Professional

More information

1 Addenda. Utilizare teletext ecran dublu. Mărirea paginilor teletext. 1 Apăsaţi Dual screen pe telecomandă pentru a activa teletextul pe ecran dublu.

1 Addenda. Utilizare teletext ecran dublu. Mărirea paginilor teletext. 1 Apăsaţi Dual screen pe telecomandă pentru a activa teletextul pe ecran dublu. 1 Addenda Mărirea paginilor teletext Secţiunea Mărirea paginilor teletext din acest manual de utilizare vă indică să apăsaţi OPTION pentru a mări paginile de teletext. Utilizare teletext ecran dublu Secţiunea

More information

Receptor digital de satelit Digital Innovation Life. Manual de utilizare OPTIBOX LIGHT

Receptor digital de satelit Digital Innovation Life. Manual de utilizare OPTIBOX LIGHT Receptor digital de satelit Digital Innovation Life Manual de utilizare OPTIBOX LIGHT Cuprins Cuprins...3 Precauţii...5 1.Instrucţiuni importante de securitate...5 2.Notă...5 3.Copyright 6 4.Avertisment...6

More information

MOTOSAPĂ Manual de utilizare

MOTOSAPĂ Manual de utilizare MOTOSAPĂ Manual de utilizare Model: 1GX-85 1 ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE TOATE INSTRUCŢIUNILE ŞI SĂ LE PĂSTRAŢI PENTRU VIITOARE REFERINŢE. Pentru siguranţa

More information

Telefonul dvs. HTC Wildfire S Ghidul utilizatorului

Telefonul dvs. HTC Wildfire S Ghidul utilizatorului Telefonul dvs. HTC Wildfire S Ghidul utilizatorului 2 Cuprins Cuprins Introducere În interiorul cutiei 8 HTC Wildfire S 8 Capac spate 10 Cartela SIM 10 Cartela de memorie 13 Baterie 14 Pornirea şi oprirea

More information

231C5. RO Manualul de utilizare 1

231C5.   RO Manualul de utilizare 1 231C5 www.philips.com/welcome RO Manualul de utilizare 1 30 35 Cuprins 1. Important...1...1...2...3...4 2.1 Instalare...4 2.2 Operarea monitorului...5 montarea VESA...7...30 monitoarele plate...30...32...35

More information

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER RO TRACK NAVI compatible DIGITAL wireless DIGITAL wireless DIGITAL wireless log barometric TRAining analysis ready BIKE COMPUTER GPS Cuprins Cuprins 1 Caracteristicile şi conţinutul ambalajului... 7 1.1

More information

PH460 / PL460 / PH550 Afişaj digital Manual de utilizare

PH460 / PL460 / PH550 Afişaj digital Manual de utilizare PH460 / PL460 / PH550 Afişaj digital Manual de utilizare Exonerare de răspundere BenQ Corporation nu face nicio declaraţie şi nu acordă niciun fel de garanţii, explicite sau implicite, cu privire la conţinutul

More information

Ghidul utilizatorului

Ghidul utilizatorului Ghidul utilizatorului Xperia M5 E5603/E5606/E5653 Cuprins Noţiuni de bază... 7 Despre acest ghid al utilizatorului...7 Prezentare generală... 8 Asamblarea...9 Protecţia ecranului...10 Prima pornire a dispozitivului...

More information

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HTS2511 Cuprins 1 Important 2 Siguranţa 2 Grija pentru produs 3 Grija pentru mediu 3 Ajutor şi asistenţă 3 6 Actualizarea software-ului

More information

Danfoss ECtemp Smart

Danfoss ECtemp Smart Danfoss ECtemp Smart Termostat electronic programabil inteligent cu conectare la Wi-Fi şi control prin aplicaţie heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart 2 Cuprins 1 Introducere....................

More information

Press review. Monitorizare presa. Programul de responsabilitate sociala. Lumea ta? Curata! TIMISOARA Page1

Press review. Monitorizare presa. Programul de responsabilitate sociala. Lumea ta? Curata! TIMISOARA Page1 Page1 Monitorizare presa Programul de responsabilitate sociala Lumea ta? Curata! TIMISOARA 03.06.2010 Page2 ZIUA DE VEST 03.06.2010 Page3 BURSA.RO 02.06.2010 Page4 NEWSTIMISOARA.RO 02.06.2010 Cu ocazia

More information