Appendix B: Transcript Bravely Default

Size: px
Start display at page:

Download "Appendix B: Transcript Bravely Default"

Transcription

1 Appendix B: Transcript Bravely Default Applied JGRL usage tagging styles: Gender-conforming Gender-contradicting Gender-neutral (used to tag text which is easily confusable as JGRL) Gender-ambiguous Notes regarding preceding text line Finally, instances of above tagging styles applied to TT indicate points of interest concerning translation. One additional tagging style is specifically used for TT tagging: Alternate translations of you

2 ブレイブリーデフォルトフォーザ シークウェル [BUREIBURII DEFORUTO FOOZA SHIIKUWERU] BRAVELY DEFAULT 1. オープニングムービー [Oopuningu Muubii] OPENING CINEMATICS AIRY anata, ii me wo shiteru wa ne! nan tte iu ka. sekininkan ga tsuyo-sou de, ichi-do kimeta koto wa kanarazu yaritoosu! tte kanji da wa. sonna anata ni zehi mite-moraitai mono ga aru no yo. ii? zettai ni me wo sorashicha DAME yo. saigo made yaritokete ne. sore ja, saki ni itteru wa. Oh, hello. I see fire in those eyes! How do I put it? They ve a strong sense of duty. Like whatever you start, you ll always see through, no matter what! If you ll permit me, there s something I d very much like to show you. But First, I just need to hear it from you. Say that you ll stay. Till the very end. With that done. Let s get you on your way! ACOLYTES KURISUTARU no kagayaki ga masumasu yowatte-orimasu. nanika no yochou de wa nai deshou ka. hayaku dou ni ka shimasen to. The crystal s glow wanes by the hour. It s fading light augurs a greater darkness. Something must be done! wakatteimasu. Leave all to me.

3 ~TO PLAYER watashi no namae wa, ANIESU OBURIIJU. miko toshite kaze no KURISUTARU ni tsukaeteimasu. shinrabanshou no katsuryoku no minamoto KURISUTARU. kono kagayaki wo seishou ni michibiki, sekai no wazawai wo harau tame, watashi wa shougai wo sasage, hibi, inori-tsudzuketeiru no desu. nan tte koto TSU! I am Agnès Oblige, servant and vestal to the crystal of wind. The crystal s light is mother to all creation. To all life. Purified by the vestals rites, their incandescence wards the world from disaster. And so I pray, now as ever before, and onward till the years take me. What in the world? ACOLYTES ANIESU-sama! sonna TSU! miko-sama wo o-mamori suru no desu! inochi ni kaete mo miko-sama dake wa! yami wa afuredashimasu! Lady Agnès! No, please! Protect the vestal! Hurry! Let our bodies be her shield. The darkness overflows. RINGABEL kibun ga ii ne. kono kaze ga yande-shimau nante shinjirarenai ga. RINGUABERU, sore ga, ore no namae. minna ga sou yobu n da kara. kitto sou na n darou. ore ni wa, kako no kioku ga nai, tegakari wa kono techou dake da. koitsu ni wa, mirai no koto ga shirusareteiru n da ga, kono naka ni toujou suru unmei no josei ni, ore wa koi kogareteiru. unmei no hito. ka masaka kimi ka!?

4 A fine sea breeze. Foretelling its death is a hoax in poor taste. I m Ringabel, or so they call me. I ve no memory, you see. A bit cruel, eh? Still, humor s welcome when you haven t a clue to your past. None save this book. But its pages hold no history only the future. And more importantly, a woman. We ve yet to meet, and I m in love. My angel of fate. Could she be Nearby!? kensei KAMIIZUMI-sama, saigo ni mou ichi-do, o-teawase negaimasu!! Master Kamiizumi, Please, do me this honor One final test of skill! ~TO PLAYER atashi no namae wa, IDEA RII, seikishi no musume. sonna jibun no umare wo, hokori ni omou. demo, o-tou-sama wa My name is Edea Lee. Daughter of the Templar. I take pride in that fact. In my blood. Yet, my father SWORDMASTER NOBUTSUNA KAMIIZUMI mada mada da na. KARUDISURA de wa, kaze no miko ga mokugeki sareteiru. chichi-ue no tame ni mo, koukoku no tame ni mo, kanarazuya sono te de miko wo toraeru no da. IDEA motte-iki-nasai.

5 You ve a long road ahead. Make for Caldisla. The vestal of wind has been sighted there. For your father, and for your country you must apprehend her at all cost. Edea, wear this at your side. kore wa shisou no aitou ise no kami. This is your finest blade. Ise-no-Kami. SWORDMASTER NOBUTSUNA KAMIIZUMI kimi no buji wo inotteiru yo. I pray it keeps you safe. o-tou-sama atashi, kanarazu ichininmae ni natte, modotte-kuru kara! Father I swear I shall return to you a proven warrior! ~TO PLAYER boku no namae wa U OORIA. I m Tiz Arrior. korobu na yo! Watch you don t fall! ~TO PLAYER koko NORUENDE de, otouto no TIRU to issho ni hitsujikai wo shiteiru n da. kou shite otouto to zutto heiwa ni kurashite-ikeru to, omotteita. sou, zutto And that s my brother Til. We re shepherds in the sleepy village of Norende. This is how things had always been, and how they d be forever after. That s what I d thought

6 ganbare! TIRU! Give me your other hand! TIL hanashite! kono mama ja oniichan made! Let me go! We ll both fall at this rate! zettai ni hanasu mon ka! akirameru na! TIRU! I m not losing you. Ever! Now hurry and give me your hand! PROLOGUE: 絶望の淵に立つもの [ZETSUBOU NO FUCHI NI TATSU MONO] ON THE PRECIPICE OF DESPAIR 2. 目覚め [MEZAME] TITLE ENGLISH LOCALISATION: AWAKENING OWEN ki ga tsuita ka. mou isshuukan mo nemurippanashi datta n da ze. ore wa kono KARUDISURA-oukoku de, heishi-chou wo shiteiru OOWEN da. omae, kimi wa? Finally awake, are you? You ve been out a full week. I serve as captain of the Caldislan guard. My name is Owen. Can you tell me yours? U Tiz

7 OWEN NORUENDE-mura no chikaku keikokudou de taoreteita n da. NORUENDE-mura no juunin da yo na? ochitsuite kiite-hoshii n da ga ano mura wa, naku nachimatta. totsuzen, daichi ni aita yami no oo-ana ni mura-goto nomi-komarete na. omae-igai ni seizonsha wa sono nante ieba ii no ka tonikaku, ima wa yukkuri yasume. You were found unconscious in the ravine near Norende. I take it that was your home? Norende? I must ask you to stay calm. Your village is gone. A great chasm opened in the earth and all of Norende was swallowed up in darkness. You were spared, but the others Pray, do not think on it now. You need to rest. There will be time for mourning later. INNKEEPER KARL ki ga tsuita no ka? Little fellow s back with us, then? OWEN sekkaku ikinokotta no ni hito-ribocchi da nante. kawaisou de miterarenai yo tou-san, shibaraku aitsu wo tanomu. ore wa ou-sama ni houkoku shite-kuru kara. Aye, and all alone in the world. And past that solitude, what? Guilt at surviving? Pitiable lad The king will be expecting my report. Keep watch on him awhile, Father. 3. カルディスラ王との謁見 [Karudisura-OU TO NO EKKEN] TITLE ENGLISH LOCALISATION: AN AUDIENCE WITH CALDISLA S KING CALDISLA S KING oo, sonata ga NORUENDE-mura no U ka. OOWEN-heishichou kara hanashi wa kiiteoru. sonata no kokyou no koto wa zannen deatta. tsurai dearou ga ima wa yukkuri yasumu ga yoi.

8 Ah, the Norende boy. Tiz, was it? Owen spoke of you. I offer my deepest regrets for your loss. I cannot ease your pain, but time may. Stay and rest all you need. arigatou gozaimasu, kokuou-sama. demo boku, korekara sugu ni, mura e ikou to omoimasu. Your Highness is so very kind, um but my plan is to leave for the village straight away. CALDISLA S KING nanto shushou na shikashi, mura e no michi wa kiken ni michi-afureteoru. mura wo osotta kyodai na ankoku no ana ga ooku no mamono wo yobiyoseteoru you na no da. Admirable lad. But danger hounds the road to Norende. That gaping maw has drawn beasts of all stripe to it. It s overrun with monsters. boku no hoka ni mo ikinokotteru hito ga itara dareka ga tasukete-mitometeiru ka mo shirenai n desu! There may be survivors. All the more reason I must go. Someone out there may be waiting for help! CALDISLA S KING wakatta. hontou wa goei wo tsukete-yaritai tokoro da ga ima kono kuni wa, ETARUNIA-kuuteikishi-dan ni semerareteoru no ja. Very well. Though it shames me to send you off alone. I d lend a portion of my guard, but these cursed Knights of the Eternian Sky are riddling my kingdom with cannonballs. daijoubu desu. boku hito-ri de ittekimasu. I ll manage on my own. Thank you, Your Highness.

9 CALDISLA S KING ki wo tsukeru no da zo. soshite kanarazu modotte-kuru ga yoi. Do be careful, child. And know that you ve a place here when you return. 4. 少女の祈り [SHOUJO NO INORI] TITLE ENGLISH LOCALISATION: A MAIDEN S PRAYER ima made mita koto no nai anata, doko ni iru no ka mo wakaranai anata, watashi no inori ga, todoiteimasu ka? watashi no miteiru mono ga, mieteimasu ka? kono mama, sekai no sakaime wa kuzure-satte-shimau no deshou ka kono osorubeki saiyaku wo tomeru koto ga watashi ni dekiru no deshou ka Can you hear my prayers? Wherever you are, whoever you are Can you see the wound torn open before me? Please, let the walls of the world collapse no further. Let me be strong enough to stem this flood. 5. 絶望の淵に立つもの [ZETSUBOU NO FUCHI NI TATSU MONO] TITLE ENGLISH LOCALISATION: ON THE PRECIPICE OF DESPAIR kimi wa You, there.!!

10 nee, nanika shitteru nara, oshiete-hoshii. ano ooki na ana wa nan na n da. hoka ni ikiteru hito wa? dareka hito-ri kurai iru darou? tanomu yo, nan de mo ii n da, oshiete-kure ryoushin mo, tomodachi mo, minna tsui kono mae made, koko ni, ita n da. na no ni, mou jibun shika nokotteinai nante sonna no sonna no, mitometakunai!! If you know something, tell me. Please. What caused that chasm. Did anyone else survive? Surely at least a few others I need information. Anything! My parents were there my friends, everyone. Just living their normal, boring lives. I won t accept that all those lives have ended. Not without a search! zannen-nagara, ikinokotta no wa anata dake desu. gomennasai. You alone survived. I am sorry. I am sorry 6. 急襲! 空挺騎士団 [KYUUSHUU! KUUTEIKISHI-DAN] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE SKY KNIGHTS ATTACK! BARRAS LEHR uoooo! mitsuketa ze-e-e-e! ore-sama no yasei no kan wa tadashikatta you da na! Ha haaa! I ve found you! You ve been found! I ve the eyes of a hawk, ha ha! And the nose of seven wolves!

11 HOLLY WHYTE yoku iu yo. itsu-ka mo sagashimawatta kuse ni sa. totto to tsukamaete-oshimai yo. Seven wolves that wasted the last week sniffing at dead ends. Now stop yapping and go fetch. BARRAS LEHR wa~katteru! ore-sama ni meirei su n janee! I know, woman! And I take no orders from you. No orders! ETARUNIA-kuuteikishi-dan!? An Eternian airship!? aa! mitsukatte-shimatta wa! karera no nerai wa watashi desu. anata wa nigete.! The Sky Knights! I thought I d covered my trail! Go. Now. It s me they want. nerai tte ittai dou iu koto? What? Why? mukankei no hito wo makikomu wake ni wa kya TSU! I ll not involve an innocent bystander. Aah! uwa TSU, hougeki!? nante mucha wo!

12 Gah, cannonfire!? This is madness! ku TSU! Ngh kocchi da! This way! e!? What!? 7. 空挺騎士団兵来襲 [KUUTEIKISHI-DAN-HEI RAISHUU] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE SKY KNIGHTS DESCEND BARRAS LEHR CHI TSU, semai tokoro wo UROCHORO to! oi, nige n janee yo! ii ka, tatakai ni wa naa, ni-shurui shika nee n da zo! mae e susumu ka! soko de shinu ka da-a-a-a-a-a! Grrgh, quit darting about! Taking cover is for the weak! Stand your ground! There are only two tactics a real warrior needs! Frontal assault, and death by frontal assault! HOLLY WHYTE han, komusume-aite ni, nani MUKI ni natte n no sa. nee, dareka kono naka de, ano musume wo tsukamaeyou tte kigai no aru otoko wa inai no kai? Hah! Listen to yourself. In a froth over a little girl. I m so very tired of talk. Now, are any of you man enough to go down there and get her? ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER he, hei! de wa jibun ga! Y-yes ma am! Leave it to me!

13 HOLLY WHYTE nfu, ii kokoroiki janai ka. tsukamaete-kitara go-houbi wo ageru yo. tadashi, CHINTARA yattetara ANTA-goto taihou de futtobasu kara ne. Mmm, good boy. Bring her back, and I may just reward you. But be quick about it. I m opening fire as soon as I forget about you, and I ve a short memory for dawdlers. ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER he, hei! Y-yes m! kono shounen wa mukankei desu. minogashite-agete kudasai! This boy has nothing to do with me! Let him go! ima, sonna koto itteru baai janai desho! kuru yo! They don t seem like the type to listen. Here they come! 8. 空挺騎士団兵第二陣 [KUUTEIKISHI-DAN-HEI DAI-NI-JIN] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE SKY KNIGHTS SECOND WAVE BARRAS LEHR uooo, ii nee! karada to karada no butsukari-ai! tatakai wa kou denaku-cha naa! moeru ze! Yesss, YES! Body clashing against body, muscle against muscle! This is real combat! My heart, woman! How it races! HOLLY WHYTE fuun, ano BOOYA, nakanaka yaru janai ka. sukoshi wa taikutsu shinakute sumi-sou da ne. sore ni kurabete ANTA-tachi, fugainai yo. ATASHI wo manzoku saseteru otoko wa inai no kai!?

14 Yes, lovely. Though I ll grant the boy does handle himself well. I m less bored than I was a moment ago. Whereas you lot are a massive disappointment. Honestly, are there no men here capable of a satisfying performance? ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER he, hei! itte-kiyasu! On my way, ma am! wa TSU, mata! Gah, not again! 9. 空挺騎士団兵第三陣 [KUUTEIKISHI-DAN-HEI DAI-SAN-JIN] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE SKY KNIGHTS: THIRD WAVE BARRAS LEHR uoooo, atsuku natte-kita ze-e! houshu! kamau koto wa nee, zendan buppanase-e-e! More! MOOORE! Gunners, steady on! Keep firing! Fire till you ve nothing left! ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER mou tama-gire desu! BEARINGU AUTO-sama!! We ve nothing left, Captain! BARRAS LEHR nan da to-o-o-o-o-o!? Whaaat!? We re spent? Already? HOLLY WHYTE han, atosakikangaezu ni uchi-makuru kara da yo. sonna kinniku-atama dakara komusume hito-ri ni tekozuru no sa. Hmph. Isn t that always the way when you re all passion and no finesse? The great Barras Lehr, quickest cannon in Eternia. BARRAS LEHR HAHAHA! ore-sama ga tekozutteru toka warawase n na! tama ga nakute mo nikutai ga aru darou ga!

15 yoshi, TEMEE-ra! konjou misero! totsugeki shite-ki-yagare-e-e-e-e! Ha ha ha ha! The two deadliest guns ever made are still right here! Where steel fails, muscle never falters! Show them what the Sky Knights are made of, boys! Get down there and frontal assault! ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER he, hei! Yessir! kono TSU, shitsukoi! Rgh, clingier than ticks! 10. 空挺騎士団兵退却 [KUUTEIKISHI-DAN-HEI TAIKYAKU] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE SKY KNIGHTS WITHDRAW BARRAS LEHR kou nattara ore-sama ga deru shika nee you da na! chi ga tagiru ze-e-e-e-e-e! mattero yo! Weak! Weak and flabby! I ll go myself! I must! Ahh, how my blood surges! How it longs to smash things! HOLLY WHYTE nani itte n no sa. ANTA ga dete-ttara dare ga kono hikuutei wo soujuu suru tte n dai. Like our airship? You re the only one who can steer this boat, you dumb ox. BARRAS LEHR nan da to-o-o!? HOORII HOWAITO!! TEMEE ga orite tsukamaete-ki-yagare! Holly Whyte! Must you dash all of my dreams!? Fine, you go get her, then. HOLLY WHYTE ATASHI ni sonna ZAKO-mitai na shigoto saseru ki kai? negoto wa nete ie tte n da. fuku ga yogoreru daro. saa, totto to hikiageru yo. ano komusume no koto wa, hakyuu wo sumasete kara mata kawaigatte-yareba ii sa.

16 Me? Go crawling down in the dirt like a filthy henchman? In these white robes? Please. Now turn us around and let s be off. There will be plenty of time to play with her again once we ve resupplied. BARRAS LEHR CHI TSU, mendokuse-e YATSU da naa-a! All of my dreams, Holly Whyte. 11. 巫女の使命 [MIKO NO SHIMEI] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE VESTAL S QUEST ano sa, namae, kikasete-kurenai ka na. boku wa U OORIA. kimi wa? I still haven t gotten your name, miss. Mine s Tiz Arrior. ANIESU ANIESU OBURIIJU desu. Agnès Agnès Oblige. AIRY sore to, EARII yo. yoroshiku ne. And I m Airy. It s a pleasure! uwa! chikkoi mamono da! Ahh! A miniature monster! AIRY chikkoi mamono janai wa. shitsurei shichau na. EARII wa KURISUTARU no seirei da mon. hi, mizu, kaze, tsuchi, sekai ni yot-tsu shika sonzai shinai kagayaki, sore ga KURISUTARU. ANIESU wa, kaze no KURISUTARU ni tsukaeru kaze no miko na no yo.

17 Augh, rude! I am not a miniature monster! I am a cryst-fairy! Fire, water, wind, earth. Four crystals. Four pillars of the world. Agnès is the vestal of wind. She tends the Wind Crystal! kaze no miko? Vestal of wind? inori wo tsumugi, KURISUTARU wo kagayakase shi-mono. sono shougai wo sasage, KURISUTARU ni totsugi shi-mono. miko no inori ni wa, KURISUTARU wo seijou ni michibiki, yo no wazawai wo harau chikara ga aru no desu. Priestess, bride, and servant to the crystals. A weaver of prayers who ensures their eternal glow. The vestals rites purify the crystals, warding the world from natural disaster. AIRY KURISUTARU no kagayaki wo kunde ne, keiji wo tami ni sagete sekai ni michi wo shimesu no ga, miko no yakume na no yo. The crystals reveal the way to the vestals, and the vestals pass that on to the people. They guide the world. mukashi no hanashi desu. imaya KURISUTARU wa hitobito kara wasuresarare-tsutsu aru mono desu kara. In times past, perhaps. But now the crystals go forgotten, and the vestals with them. sono miko dearu kimi ga, doushite koko ni? And what purpose should bring a vestal here?

18 ano kyodai na ana desu. i-sshuukan-mae, ano ana ga shutsugen shita no to toki wo onajiku shite watashi ga tsukaeru kaze no KURISUTARU ga, yami ni nomaremashita. KURISUTARU wa, shinrabanshou no katsuryoku no minamoto desu. sekai ga megumi ni afure, sei aru mono ga yasuraka ni sugoseru no wa, KURISUTARU ga aru kara koso. sore ga eikyou sarete-shimatta eikyou de, sekaijuu no kaze ya umi, tsuchi ya hi, subete ga meshi-hajimeteimasu. kono mama de wa yagate, sekaijuu wo yami ga ooi inochi ga ikirarenai you ni naru kanousei ga desukara, ano ooana wo shirabe ni kita no desu. That chasm. A week prior, at the same time the ground parted here, the Crystal of Wind was consumed by an unnatural darkness. The crystals are the source of life and all energy in the world. Our lands, our seas, and all that inhabit them exist through the crystals bounty. They sustain us. But a foul corruption has overtaken them. The wind lies still, and the oceans rot. Fire runs wild, and the earth, well At this rate, the world will be shrouded in a darkness fit to blot out all life from existence. I had to see the chasm for myself. are wa, ano ooana wa ittai nan na n da? What is it? What caused the ground to fall? sore wa, watashi ni mo wakarimasen. desu ga, ano wazawai wo nozoku houhou wa mitsukemashita. isoide RAKURIIKA ni modoranai to. ikimashou, EARII. I do not know. But I do know how to unmake it and stop the coming dark. I must hurry back to Ancheim. Come, Airy. Let s go. a, chotto matte-kure yo! Hey, wait a minute!

19 12. 大穴を塞ぐ方法 [OOANA WO FUSAGU HOUHOU] TITLE ENGLISH LOCALISATION: UNMAKING THE CHASM oshiete-kurenai ka. wazawai wo nozoku tte, ano ooana wo fusageru no? You said you could unmake it. Do you mean to say you ll repair that giant hole? yami ni kegasareta KURISUTARU wo jouka suru no desu. miko deru watashi nara, sore ga dekimasu. sekai ni yot-tsu aru KURISUTARU, sono subete ni toritsuita yami kara no kaihou sore shika houhou wa arimasen. I will do what only I am able: purify the crystals and release them from the darkness. Once this blight has been purged from all four of the world s crystals, order will be restored. It is the only way. AIRY rekidai no miko ga KURISUTARU ni kometsudzuketa inori wo ne, ze nbu, ikki ni tokihanatsu no yo. KURISUTARU no kaihou de shoujiru hikari no chikara nara, ano yami no ooana datte, kitto keshitobaseru wa. Vestals have been pouring their prayers into the crystals for generations. Agnès is going to release that all at once! The flood of light that comes out of them should be more than enough to wipe that big hole off the map! ano ooana wo keshitobasu ANIESU, tanomi ga aru. boku ni mo, kyoryoku sasete-kurenai ka? I can t even imagine Agnès, please. Let me help you. naze desu ka? anata ni wa, kankei nai koto na no ni. My task is not your concern.

20 kankei naku nai sa. boku wa ano ooana ni, mura mo, kazoku mo, tomodachi mo ubawareta. sore made atarimae datta futsuu no hibi ga, isshun de naku nacchatta n da. konna higeki wa, koko de owarasenakya naranai. sono tame nara, boku wa nan datte suru! kimi wa sou. kibou. boku no kibou da. sonna kimi no chikara ni naritai n da! It is my concern. The chasm, it swallowed up my village. My family. My friends. I lived the same routine all my life, and that was just stolen from me in an instant. I ll not allow anyone else to suffer the same. I ll do anything. Anything you need! Please. You re You re a light. My ray of hope! And I want to help. AIRY ANIESU, dou suru no~? Well, Agnès? kyohi shimasu. issho ni wa ikemasen. kore wa, miko dearu watashi ni kaserareta shimei desu kara. I cannot accept. This burden is mine alone, and alone is how I ll see it done. sonna But why? Please! machi made modotte, soko de owakare shimashou. anata wa, watashi to issho ni iru beki de wa arimasen. I shall see you back to the city, and there our paths will part. You are not meant to carry this load..

21 13. 綺麗なペンダント [KIREI NA Pendanto] TITLE ENGLISH LOCALISATION: A LOVELY PENDANT ne, nee sono PENDANTO wa? Ah Uh What s that pendant you wear? a kore wa sarukata kara itadaita watashi no omamori-mitai na mono desu. Ah, this? It was given to me by someone special. It s something of a lucky charm. omamori ka-a. totemo kirei da ne. a, yo, yoku niau yo. A lucky charm? That s charming. Er, sorry, that sounded daft. It s very pretty. It It suits you 復興への決意 [FUKKOU E NO KETSUI] TITLE ENGLISH LOCALISATION: ENTERING THE PALACE (Lit.: DECISION TOWARD RECONSTRUCTION) CALDISLA S KING oo, U yo, kaetta ka. sore de, NORUENDE-mura no yousu wa muu yahari zenmetsu deatta ka. Ah, Tiz! Good to see you safely returned. What of Norende? I take it from your grim countenance our fears were confirmed.

22 desu ga, korekara sukoshi-zutsu fukkou shite-ikimasu. tatoe yukkuri de mo, itsuka wa motodoori ni. It is gone, but not forgotten, Your Highness. I m prepared to rebuilt it. It will take time, but Norende will recover. CALDISLA S KING yoku zo moushita. sono fukkou ni wa washi mo dekiru kagiri no shien wo suru to yakusoku shiyou. sore to, sonata ni wa kore wo sazukeru. NORUENDE-mura fukkou-soutoku no akashi ja. Well spoken, lad. I shall support the effort however I can. Take this. It will serve as a token of your new office as chairman of the restoration effort. arigatou gozaimasu. tokoro de ou-sama, ETARUNIA no gundan wo, kono kuni kara oiharau koto wa dekinai no desu ka? It s an honor. Your Highness Isn t there any way to drive the Eternian military from the borders of your kingdom? U. Tiz CALDISLA S KING umu, ware-ra mo ayatsu-ra ni wa hotohoto komatteoru no da. kono i-sshuu-kan-hodo, yatara to ugoki ga kappatsu de no. douyara kaze no miko wo sagashiteoru-rashii. shikamo, ware-ra ni odoshi made kakete-kuru no da. miko wo kakumattara yurusanai to na. nansei no mizuumi ni hikuutei wo teihaku sase, taihou wo machi ni mukete itsu de mo, hougeki dekiru you neratteoru. tami wo hitojichi ni torareteoru-ue, waga-gun wa sora wo tobu koto mo dekinu. oiharau nado totemo muri ja.

23 Bah. They ve been a curse upon us all of late. And never more than this last week. They re in a lather over this search for the wind vestal. I ve no clue what has them so desperate, but they ve begun making bald threats. They ve berthed their ships at the lake southwest of us with cannons trained on the city. I fear our own ships cannot fly as long as they ve our people at gunpoint. It galls me, but there s little I can do.. KARUDISURA-oukoku-heika. kikoku ni tagai na go-meiwaku wo kaketa koto, o-yurushi kudasai. kaze no miko, ANIESU OBURIIJU to moushimasu. Your Highness. I offer my humblest apology for the ordeal I have forced upon your kingdom. I am Agnès Oblige, the Vestal of Wind. CALDISLA S KING nan to! You! koukoku-gun ni tsuite wa, watashi ga nantoka itashimasu. heika no te wo kore-ijou wazurawasetari wa itashimasen. I shall resolve the matter. I give you my word, I will cause you no further grief. CALDISLA S KING so, sou na no ka? iya, shikashi Will you? Yes, that would be But wait a moment douka go-anshin kudasai. sore de wa You need worry on the matter no longer, Your Highness. Farewell. matte yo! boku mo iku!

24 Wait! I m coming, too! 15. エアリーの名案 [Earii NO MEIAN] TITLE ENGLISH LOCALISATION: AIRY S GRAND PLAN AIRY nee nee, ANIESU! EARII wa meian wo omoitsuita wa! tsukamaechaeba ii no yo, teki ni. hikuutei ni nosete moraeru deshou? soshitara umi wo watareru yo! Agnès! Ooh, Agnès! I ve a plan! A good one! Get captured! Then they ll take you aboard heir airship. That s your ticket across the sea! sou ne. kusatte-shimatta ano umi de wa, fune mo mou watarenai deshou shi. It s true that no ships can sail upon the ocean now that it s rotted. mucha da. tsukamattara korosareru ka mo shirenai no ni. You can t really mean to Agnès, they ll kill you! U, kore-ijou tsuitekonaide kudasai. anata wa osekkai ga sugimasu. sayounara. I ll not ask you again. Leave us. You are too eager to meddle in the affairs of others. Farewell. a, chotto, ANIESU! socchi wa bochi de, ikidomari da kedo. Agnès, wait! That road leads to the graveyard. It s a dead end.. mi, mizuumi ni iku ni wa, dochira e ikeba ii no desu ka?

25 ? Which, uh Which way is the lake? doushite mo iku tte iu nara, boku ni michi annai sasete yo. sore nara ii desho? It seems you ve need of a guide. At least let me show you the way there. kyohi shimasu. Unacceptable. AIRY EARII wa sanse i! ANIESU hito-ri ja eien ni tadoritsuke-sou ni nai mono. I think it s a grand idea! It could take weeks with Agnès s sense of direction.. wa, wakarimashita. de wa, U, michi annai wo onegai shimasu. michi annai dake desu yo? ii desu ne? Airy! Very well. Then I ask you to serve as our guide. Only as a guide, and only as far as the lake. Is that clear? aa! makasete yo! As a crystal! Leave it to me! 16. 闘士と白魔道士 [TOUSHI TO SHIROMADOUSHI] TITLE ENGLISH LOCALISATION: THE MONK AND THE WHITE MAGE BARRAS LEHR uooooo, hakyuukanryou-oooo! arittake no tame wo ame arare to furashite-yaru ze-e-e! Done! DONE! Ha ha ha! We ve supplies to last a fortnight! Cannonballs to rain iron on Caldisla for a week straight!

26 HOLLY WHYTE choito machi-na, shita wo goran yo. douyara, sagasu tema ga habuketa you da yo. Hm, seems we ve been saved the effort. Have a look below. BARRAS LEHR n? oo, are wa kaze no miko janee ka! wazawaza mukou kara kite-kureta tte wake ka! shoumen kara yari-aou tte hara da na? ii konjou da! HOORII! konkai wa ore mo ikasete-morau ze! Hmm? Ahh, the vestal s come to us! Planning a frontal assault, is she? I like it! So help me, Holly, I m going in myself this time. Don t try to stop me! HOLLY WHYTE shou ga nai nee, ATASHI mo dete-yaru yo. tottoto hittoraete RONTAANO-rikyuu ni modoru n da yo. iikagen, SHAWAA ga abitakute shikata nai n da. I don t suppose I ve much choice. I ll join you. Ugh, let s be done with her and back to the villa already. I m liable to go on a killing spree if I don t get a proper shower soon. BARRAS LEHR yo shi, TEMEE-ra, fune wa makaseta zo! Watch the ship, boys! ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER he, hei! Aye, sir! BARRAS LEHR iku ze-e-e-e-e-e! BATORUARIINA ten kai TSU! To battle! Whyte! Give us a fitting arena.

27 17. 君は僕の希望 [KIMI WA BOKU NO KIBOU] THE ENGLISH LOCALISATION: MY RAY OF HOPE BARRAS LEHR yotto! HAHAHA! toushi BEARINGU AOTO-sama, sanjou! Hrnh! Ha ha ha HAAA! Monk Barras Lehr enters the ring! nanda kore? kyuu ni keshiki ga This blue light what s happening!? BARRAS LEHR kore ga ASUTARISUKU no chikara sa! kecchaku tsuku made nigasanee tte koto da yo, saikou daro! A part of the asterisks power, boy! You ve nowhere to run. Not till I m finished with you! HOLLY WHYTE BAKA itte n janai yo, BEARINGU. ATASHI wa muda na rouryoku wa tsukaitakunai n da. I d say we re already finished here. I m not breaking a sweat if it s not absolutely necessary. BARRAS LEHR haa!? kokoro yuku made naguri-ai-sasero yo! HAATO ni hi ga tsuichimatteru n da yo-o-o-o-o! What!? I live for fighting, woman! Let me have this! My heart s fuse is lit! You can t unlight my heart fuse! HOLLY WHYTE urussai nee, ichiichi koe ga dekai n da yo. chotto damatte-na! kaze no miko. ima sugu kousan shi-na! komusume fuzei ga tema kakesase n janai yo. Ugh, must you always shout? Daft or loud, man. Pick one! I take it you ve come to surrender, girl. You ve caused more than enough hassle already. kokoroeteimasu. teikou suru tsumori wa arimasen.

28 I understand that. I ve no intention of resisting. HOLLY WHYTE ara, monowakari no ii miko de yokatta yo. FUFU. Hm, lovely. She speaks sense. Heh heh. BARRAS LEHR nan da to-o-o-o!? kokoro odoru naguriai wa!? te ni ase nigiru shitou wa!? Whaaat!? No soul-searing combat? No white-knuckled fisticuffs? No smashing!? HOLLY WHYTE sawagu n janai yo! fundzukete-hoshii no kai! saa, miko no ojouchan, kocchi ni oide. tappuri kawaigatte-ageru kara sa. Pipe down! Or will it take my boot on your throat? Now, come along, vestal. I ll see you re well taken care of. [Note: female JGRL to lure Agnès] U, michi annai arigatou gozaimashita. mou, au koto nai deshou I thank you for seeing me here, Tiz. I expect we will not meet again. ANIESU! matta! mada iccha DAME da. nee, anta-tachi, yakusoku shite-kurenai ka. ANIESU no koto, techou ni atsukau tte. Agnès, wait! You can t go just yet. You. Sky Knights. Will you promise me she won t be mistreated? HOLLY WHYTE han, itta hazu da yo, kawaigatte-yaru tte ne. sore wa tsumari, shinanai teido ni itaburu tte imi sa. I ve said it once. I plan to take care of her myself. I ll see the beatings aren t fatal.

29 BARRAS LEHR hee soitsu wa tanoshime-sou da na. ore mo mazero yo. HAHAHA! Beatings! Finally! Ha haa, count me in! na TSU!? What!? HOLLY WHYTE ima made sanzan te wo wazurawasete-kureta n da. sukoshi wa usabarashi to yatte-ra nnai no sa. nfu, anshin shi na, kuroshitari wa shinai kara. miko no kokoro no hou wa, itsumade motsu ka wakaranai kedo ne. She s dragged us all across this backwater for weeks. Surely I m entitled to vent my frustrations? Hm hmm, but fear not. I ll see she s brought back from the brink each time. Though I fear my magic won t keep the girl s mind intact. TSU!?!? ANIESU, ima no, kiita desho!? ato, mae ni itta yo ne? Are you listening to this, Agnès? I told you before U, watashi wa Tiz, I m not kimi wa boku no kibou na n da! konna yatsu-ra ni watasenai yo TSU!! You re my hope. I ll not hand you over to these monsters!

30 HOLLY WHYTE han, ii nee, wakai tte iu no wa sa. hitamuki de, atosaki kangaenakute, aokusakute mattaku, mushizu ga hashiru n da yo, kono GAKI-domo! seishun-gokko wo mise-tsukeru n janai yo! BEARINGU! kono ama-chan-domo wo itame-tsukete, chikara no sa tte mono wo omoi-shirasete-yaru yo! Ahh, youth. So passionate. So sincere. So thoroughly stupid. Ugh, it s enough to make me wretch. This maudlin display s gone long enough! Barras! Show these starry-eyed brats what they re up against! BARRAS LEHR o-o-o-o-o! kou denakucha na! HAATO ga atsuku tagiri-yagaru ze-e! shitou-kaishi da! Yesss! Finally! Finally the duel begins! On with the punching! 18. 一緒に行こう [ISSHO NI IKOU] THE ENGLISH LOCALISATION: WE GO TOGETHER ANIESU, daijoubu? kimi wo mamorete, yokatta. Agnès! Are you hurt? I m glad I was able to stop you. U kekkyoku, watashi no kangae ga asahaka datta no desu ne. watashi wa, dare mo makikonde wa ikenai to kangaeteimashita. kore wa miko ni kaserareta shimei na no da kara, hito-ri de nantoka suru no ka touzen da to demo, kowai to omotte-shimatta n desu ano futa-ri wo mae ni shite, tsukamatte-shimau koto ga. shimei no tame nara, donna kutsuu ni mo taete-miseru to anna ni kakugo wo kimeteita no ni moshi, watashi hito-ri dattara, karera ni tsukamatte, shimei mo hatasezu owatteita deshou. anata ga ite-kurete, yokatta U, watashi to issho ni, kite-kuremasu ka? issho ni kite

31 Tiz I was naïve. I swore I would involve no others in my journey. The task I face is mine as vestal, and mine alone Yet I was afraid. When faced with capture, I wavered. I had thought I d steeled myself to face any peril. To withstand any pain But had I faced those two alone, I d have faltered. My journey would have ended in a cell, or worse. I am grateful to you, Tiz. And grateful for you. Will you join me? I I would like you to join me. un. boku wa mou tokku ni, sono tsumori da yo. nanishiro kimi ni iwaseru to boku wa, osekkai ga sugiru-rashii kara sa. Hmph, I did that a while back, silly. It s no surprise. I have it on very good authority I m the eager-to-meddle type. U arigatou Tiz I thank you. mondai wa, douyatte umi wo wataru ka da. RAKURIIKA no ou made ikanakya ikenai n desho? That just leaves the problem of how we re crossing the sea. We need to get you to Ancheim, don t we? AIRY nee, EARII wa mata meian wo omoitsuita wa! tsukamaru no ga DAME nara, kashite-moraeba ii no yo! I ve another plan! This one s better still! If riding their ship as a captive s out, why not as a captain? kashite-moratte, hikuutei wo!? sou ka, are wo ubaeba You want us to steal an airship!? Though, if we did manage it

32 desu ga, hikuutei wa izukoka ni tobi-satte-shimaimashita. We ve no way of knowing where it went. hitomazu machi ni modotte, jouhou atsume ka na Let s head back to the city for now. We can ask around there. 19. 戦勝報告 [SENSHOU HOUKOKU] THE ENGLISH LOCALISATION: VICTORY REPORT CALDISLA S KING nan to!? koukoku no hikuutei wo oiharatta to na!? yoku yatte-kureta! sasuga wa KURISUTARU no miko! U mo, migoto na hataraki deatta! You chased off the Eternian ship!? Amazing! Truly, the vestal is a worker of miracles! And you as well, Tiz! Excellent work, lad! ou-sama, ano hikuutei ga doko e tobisatta no ka wakarimasen ka? Has there been any word of where the ship has gone, Your Highness? CALDISLA S KING heishi-chou, shirabe wa tsuiteoru ka? What have you heard of your men, Owen? OWEN ha TSU, hikuutei wa genzai no yatsu-ra no kyoten dearu, RONTAANO-rikyuu e to modotta moyou desu. It seems the Sky Knights have returned to their hold, Your Majesty. The Lontano Villa. RONTAANO-rikyuu soko e ikeba Lontano Villa Then that s where we re headed.

33 OWEN hou. daga tochuu no hashi ga yatsu-ra no kougeki de mada ochita mama da zo. I m afraid you ll not get there now. The bridge they shot out is still in ruins. CALDISLA S KING hashi ga naottara RONTAANO-rikyuu e souryoku wo agete semekomu tsumori ja. aseru koto wa nai. sonata-ra wa yukkuri yasumu ga yoi. We ll mount a full-scale offensive the moment it s repaired. For now, we must be patient. Go and rest. 20. 公国軍の焼き討ち [KOUKOKU-GUN NO YAKIUCHI] TITLE ENGLISH LOCALISATION: PUT TO THE FLAME (Lit.: THE DUCHY ARMY SETS FIRE) U, U, okite-kudasai Tiz Tiz, wake up. n, n~? dou shita no, konna yonaka ni Mmm? What s wrong? It s the middle of the night soto no yousu ga okashii no desu Something s wrong outside. soto? e, are wa Outside? Wait, is that?

34 OMINAS CROWE kaze no miko ga, kono machi ni iru no wa wakatteiru n da. HIHIHI sa, saa. hayaku sashidase yo. denai to, motto moyashite-yaru zo. G-g-give us the vestal! We know she s here! Heh heh heh And you d best be quick F-f-fire spreads so easily! Heh heh heh heh! OMINASU dono, koko made suru hitsuyou aru no!? Ominas! Sir Is this really necessary? OMINAS CROWE na, nan da yo, boku ni sashidegamashii kuchi kiku na. o, omae wa, ima wa, boku no buka na n da zo TSU. iu koto, kike yo na. What? No! Er, yes! I won t be questioned! You re under my c-command now. You ll f-f-follow my orders! demo TSU! But, sir! OMINAS CROWE HI, HIHIHI, moero moero. kaze no miko-goto zenbu, hai ni shite mo ii ka mo na. Eee hee hee heh heh! Burn, BURN! We can s-sift the vestal s ashes out from the rest! aitsu-ra, nante koto wo!

35 What are they doing!? karera ga sagashiteiru no wa watashi desu. watashi ga dete-ikeba Looking for me. If I go, they ll stop this madness. INNKEEPER KARL na, nani wo itteiru n da ojousan. mubou da yo. kurosare ni iku you na mono janai ka. You can t be serious, miss. You d be marching to your own death! 21. 黒魔道士退却 [KUROMADOUSHI TAIKYAKU] THE ENGLISH LOCALISATION: THE BLACK MAGE WITHDRAWS OMINAS CROWE do, douyara kono machi no renchuu, miko wo kabau tsumori-rashii. BAKA na yatsu-ra da nozomidoori, zenbu moyashite-yaru yo. mite-ro, boku no FAIA nara, konna machi, hito-ban de moyashite-tsukuseru. S-s-seems these fools intend to hide the girl. If the whole city s c-c-complicit, the whole city can burn. Just watch. My f-ff FIRE will have this place charred black by morning. kuromadoushi OMINASU KUROU! Black Mage Ominas Crowe! OMINAS CROWE nan da yo. What now? kyou wa mou hiku-beki da yo. juubun, odoshi ni wa natta shi.

36 We ve sent these people a clear message. It s time to withdraw. OMINAS CROWE bo, boku ni sashizu suru tsumori ka. mada, tachiba wo wakimaetenai-mitai da na! You s-still insist on underm underm MINING me!? It s time you knew your p-place! MUGUGU~~~! anta nee~~! Mrgrgr! Five Four OMINAS CROWE hi TSU wakatta yo. nan da yo, kuso TSU. kore dakara, onna kirai na n da. ma, mata ashita, kuru kara na! ashita kara mai-ban i-kken zutsu yakiharatte-yaru! sore ga iya nara, sassato miko wo sashidasu n da na! Eep! F-f-fine Bully. Women always are. But I ll be back tomorrow, and another house will burn. Th-then another the next night. And every night until you g-g-give up the girl! 22. 記憶喪失くん [KIOKUSOUSHITSU-KUN] THE ENGLISH LOCALISATION: MR. AMNESIA OWEN saiwai, giseisha wa denakatta yo. moeta no wa i-kken dake datta. ano mahou wo tsukatteita otoko wa, teki no kanbu no hito-ri da. machi no kita ni aru SENTORO-toride wo senkyo shiteiru.

37 Thankfully, our only casualty was a house. An old one, at that. The spellcaster was one of their officers. He s holed up in the ruins of Centro Keep, north of the city. watashi ga karera ni nanoridemashou. sore de machi e no higai wa naku naru hazu desu. The hostilities will end once I step forward. mata kimi wa, hito-ri de sou yatte seioikonde boku-tachi futa-ri de nantoka shiyou yo. There you go again, ready to martyr yourself. There are two of us now. That broadens our options. RINGABEL shitsurei. chotto ii ka na. Might I interject? OWEN oya, omae wa sakki moyasareta akiya ni ita. kiokusoushitsu-kun janai ka. Hm? Ah it s Mr. Amnesia. You were staying in the empty house that burned, weren t you? kiokusoushitsu-kun? Mr. Amnesia Is that foreign? OWEN i-sshuu-kan-kurai-mae ni FURARI to kono machi ni arawareta n da. sono toki ni wa sude ni kioku wo ushinatteite na. sukoshi yakedo wo otta you da ga, mou arukimawatte mo heiki na no ka? I mean the boy has no memories. He just turned up in town a week ago, no clue who he was. I see you ve suffered some light burns. Are you sure you should be up and walking about?

38 RINGABEL heiki sa. sonna ni hidoi kizu janai. sore yori mo kimi-tachi no na wa, U to ANIESU sore de machigai nai ka? I m fine, though I thank you for your gracious concern. More to the point, you two are Tiz and Agnès, yes? e? naze watashi no koto wo anata ni nanotta oboe wa arimasen ga.!! But why? I don t recall giving you my name, sir. RINGABEL kono techou ni kaite-atta. kioku no nai ore ga yuiitsu motteita mono-rashii. koko ni wa myou na koto kakareteite na. tatoeba kimi-tachi ga ano ooana wo fusagou to shiteiru koto toka. It was written in this journal. The only thing I had on me when I was found, apparently. Full of strange things, this book. Like words of your aims to plug up that great sinkhole. What? RINGABEL sore de koko kara juuyou na n da ga, techou ni yoreba, kimi-tachi kono ato, toaru josei to deau hazu na n da. osoraku wa, sakki no shuugeki no toki, honou-tsukai no otoko to issho ni ita shoujo. What s more and this part is key the journal states that you two will encounter a certain female. If my suspicions are correct, it s the girl who was accompanying that Eternian firestarter. sore to boku-ra to, nan no kankei ka? Pardon me asking, but how do you tie in?

39 RINGABEL kimi-tachi wa ima kara SENTORO-toride ni iku n darou? ore mo issho ni tsureteite-kurenai ka? ano shoujo wa, dokoka de atta you na ki ga suru. sakki honou kara nigemadoi-nagara mo kanajo no kao wo mite, SANDAGA ni utareta ka no you na shougeki wo uketa n da. ano adokenasa ga nokori-tsutsu mo isamashii kao ni hohoemi no hana ga saku no wo mite-mitai. soyokaze no koe wo kiite-mitai. kanojo ni ore no na wo yonde-moraitai. kokoro no uchi kara wakideru shoudou to itte ii. dakara tanomu. ore mo doukou sasete-kure. It appears you make for Centro Ruins, no? Then bring me along. That girl tugs at my mind. Oh, we ve met before. When I saw her face amidst the flames, I felt a spark. Not your customary running-for-your-life thrill, mind, but a real thundaga-to-the-heart epiphany. Her gaze was equal parts innocence and tempered steel. Oh, to see those eyes don the sparkle of a smile! Her voice, gentle as spring s sweet breeze! And should she see fit to call my name? Ahh, my heart races! I insist you let me join you. It simply must be so. okotowari shimasu. akirete-mono-mo-iemasen. Unacceptable. Also, I m repulsed beyond words. RINGABEL nani!? naze da shinken ni tanondeiru no ni. kesshite ashimotomatoi ni wa naranai tsumori da. What!? Why? This is an upstanding gentleman s heartfelt plea! I ll not slow you down anata no you na hito wa shin you dekimasen. kyohi shimasu. I cannot trust a man such as yourself. My answer is no, sir. ma, maamaa. senryoku wa ooi hou ga ii darou shi. Still, in a fight, three people are better than two

40 OWEN kono otoko, jinkaku wa mondai ari da ga, ude wa warukunai ze. ichido yasei no INOSHIHI wo oiharatte-moratta. His personality leaves a bit to be desired, but I ll vouch for the man s skill. He once helped us hunt down a wild boar. U ga, mondai nai to iu no nara If you re certain he ll not pose a problem, Tiz. RINGABEL kansha suru. Lovely. Tiz anata wa, jibun no namae wa oboeteiru n desu ka? Do you remember your name? RINGABEL RINGUABERU to iu na-rashii. yoroshiku tanomu. miko yo, ore wa ima kara kimi no ken to narou. They call me Ringabel. It s a pleasure. My lady vestal, from this day hence, I shall be your sword. hitsuyou arimasen. No, thank you. daijoubu ka na, kono hito I hope this was a good idea 23. あんたは間違ってる [ANTA WA MACHIGATTERU] THE ENGLISH LOCALISATION: YOU RE WRONG kuromadoushi OMINASU, mata machi wo yakiuchi ni iku tsumori?

41 hakkiri iwasete-morau kedo, anna yarikata, zettai machigatteru yo. Do you mean to put this city to flames again, black mage? I ll say it now. Your methods are wrong. OMINAS CROWE ma, machigatteru datte? omae, dare ni mukatte, iken shiteru n da, namaiki da zo. ano HOORII to ii, omae to ii, nan na n da yo. onna wa sugu boku wo BAKA ni shite-kuru. boku no iu koto ni. sukoshi wa shitagae yo! buka no kuse ni! chotto chichioya ga erai kara tte nan da yo! Wrong? WRONG!? I don t rec-c-call asking your opinion on the matter! F-f-first Holly, and now you. Why are women all so c-condescending!? Shut up and t-t-take orders! Just because your f-ff FATHER s grand marshal doesn t give you license for insubordination! koko made mite-kite, kakushin shita. anta wa chuusei wo chikau ni atai suru ningen janai. kore-ijou hiretsu na mane wo suru nara, atashi wa jibun no meiyo to hokori ni kakete, anta wo tomeru kara. I ve seen more than enough to know this much: You are undeserving of my trust and my loyalty. If you insist on pursuing this coward s agenda, I swear upon my name that I will stop you.

42 RINGABEL kanojo no koe ga kikoeta sou ka, kore ga kanojo no koe ka. Her voice I heard her voice! So, this is what an angel sounds like! e kikoeta, ka na? Your ears must be better than mine 24. 我慢の限界 [GAMAN NO GENKAI] THE ENGLISH LOCALISATION: AT PATIENCE S END OMINAS CROWE a TSU, ko, koitsu-ra! kaze no miko! na, nakama!? masaka shinnyuu wo yurusu nante doitsu mo koitsu mo, tsukaenai na! KUSO TSU. boku no FAIA de zen in, yakiharatte-yaru! What!? You! The vestal, and her little f-f-friends! How are you here? Is no one under me competent? Bah, f-fine! My f-ff FIRE will make ash of the lot of you! e, chotto OMINASU! miko wa tsukamaero tte meirei datta jan! sore ni, konna basho de mahou wo tsukattara What? Ominas! Our orders are to take the vestal alive! Besides, if you loosed your spells in here, you d OMINAS CROWE boku no chikara wo misete-yaru yo, HIHIHI! FAIA! FAIA! FAIA!

43 I ll show you! I ll show you all! Eee hee ha ha ha! F-f-fire! Fire! Fiiire! ETERNIAN SKY KNIGHTS SOLDIER gyaaa! o, OMINASU-sama! N-no! Gwaaaugh! aitsu, nakama made issho ni kougeki suru nante! He s attacking his own people! nante koto wo konna, konna tatakai-kata yurusenai yo TSU kuromadoushi OMINASU KUROU! atashi gaman no genkai! ima no de kanzen ni kirechatta n da kara TSU! Madness This sort of indiscriminate slaughter cannot be allowed! Black Mage Ominas Crowe! I m at my patience s end! This absolutely does it. You ve sent me into a full rage! OMINAS CROWE e, u, uragiru tsumori!? ii no ka omae, chichioya no kao ni mo doro wo nuru koto ni naru n da zo! What!? You re t-t-turning traitor?! You ll make your f-father a laughingstock! o-tou-san wa kankei nai yo! atashi wa atashi no shinnen ni chikatte anta wo yurusanai! soko! te wo kashite!

44 This has nothing to do with him. All that I hold true denies everything that you are! You, there! You ll be helping me. e, e TSU!? boku-tachi no koto? demo Who, us!? But, we RINGABEL ii darou, shoujo yo. kono RINGUABERU, sukedachi sasete-morau. otto, kimi wa nanoru hitsuyou wa nai. nazenara, ore wa kimi no na wo shitte iru kara da. sunawachi IDEA. sou darou? Would be delighted to assist you, milady. I ll see you victorious, or my name isn t Ringabel! Well, maybe not my real name, but certainly my Anyway, what s in a name, really? Don t you agree, Edea? na TSU!? doushite atashi no koto wo maa ii ya, hanashi wa ato! What!? How did you? Enough. Conversation can wait! OMINAS CROWE KUSO TSU, KUSO TSU, KUSO TSU! doitsu mo koitsu mo boku wo KOKE ni shite kou nattara, zen in hontou ni hai ni shite-yaru! Aaargh, enough! No more! I ll not be made a f-ff FOOL any longer! I ll see you all charred black! I swear it!

45 25. 白か黒か [SHIRO KA KURO KA] THE ENGLISH LOCALISATION: BLACK OR WHITE haa, yacchatta. kuni wo uragiru nante zettai ni yurushite-moraenai darou na uun, demo koukai wa shitenai. atashi wa atashi no kokoro wo shinjita n da mon. to iu wake de atashi, dassouhei ni nacchata kara anata-tachi to issho ni ikasete-morau. ii yo ne? I ve done it now Treason is one of those tricky things to forgive. Still, I ve no regrets. My conscience spoke, and I followed it. Into the life of a deserter, it seems. I trust there s room in your little band for one more? RINGABEL kangei shiyou. unmei no deai ni, kanpai! Indeed, it was sorely incomplete without you. watashi wa, kyohi shimasu. sakihodo made koukoku no kuuteidan datta anata to miko dearu watashi wa, kesshite aiirenai hazu. Unacceptable. What bond of trust can exist between a sky knight of the duchy and a vestal? kaze no miko ka. atashi ne, kodomo no koro kara zutto miko wa warui hito tte oshiwatte-kita no. demo ne imasara, kidzuita n da. kore made shiro da to oshierareteta koto wa jitsu wa chitto mo shirokunakute, mushiro kuro datta tte. sukunaku to mo ano kuuteikishi-dan wa makkuro datta kara. kono sai, jibun no me de motto iroiro mikuwametai. atashi no shinjiteita mono wa nani ga shiro de nani ga kuro ka. miko dearu anata to no koudou wa, shiro ka kuro ka. dakara, IYA datte iwarete mo tsuite-ku yo!

46 So, this is the vestal of wind. A black-hearted witch, as the tales I was raised on go. But of late, it seems things are rarely cut so cleanly. Behaving as the sky knights did makes a person wicked. That lot is black as they come. And what other lies have I been told, then? The only thing for it is to see for myself. What is black, and what is white? Your actions will tell me the color of your heart, vestal. And I plan to watch up close, so I suggest you get used to me! nanka, sakki made to fun inki ga chigau ne. That was rational? sakki no wa, ano OMINASU tte yatsu no yarikata ga doushite mo gaman dekinakute. I m always rational! That scum Crowe just had me seeing red before. RINGABEL atama ni chi ga agaru to, misakai ga naku naru TAIPU ka. ore wa kimi wo okorasenai you, ki wo tsukeyou. Ahh, the type who s claws come out when she gets hot-headed. I ll jot down a note not to anger you. U, dou omoimasu ka? kono futa-ri wo shin you shite mo ii no deshou ka? What do you make of them, Tiz? Can these two be trusted? futa-ri-tomo, warui hito janasa-sou da yo. They don t seem like bad people to me. hyoumenteki ni wa sou mieta toshite mo jitsu wa warui hito dearu kanousei wa suteraremasen.

47 Yes, but how a thing seems and how a thing is often differs. RINGABEL mate. ANIESU. ore no techou ni wa ki ni naru kijutsu ga aru. miko to sono ichimi ga, kuuteikishi-dan no hikuutei wo ubatta. ichimi ni wa IDEA mo doukou? Hold a moment, Agnès. My journal offers a curious note. The vestal and crew commandeered the S.K. ship, with Edea in tow. dou iu koto desu ka? And what are we to make of that? RINGABEL ore-tachi ga YATSU-ra no hikuutei wo korekara ubau, to kaishaku shite ii darou. That we re about to steal ourselves an airship. One assumes. anata no sono techou wa, ittai Just what is that book of yours? are? ano sore, asoko wo tonderu no tte sono hikuutei ja? Hm? Up there. Isn t that? Huh, speak of the flying devils. 26. カルディスラの危機 [Karudisura NO KIKI] THE ENGLISH LOCALISATION: CALDISLA IN CRISIS RINGABEL koko wo hougeki suru tsumori ka? Will they turn their cannons on us?

48 iie, ano houkou wa! Not by that course. They make south! masaka, machi wo!? mada anna koto wo tsudzukeru tsumori!? The city!? They can t mean to start that up again!? isoide modorou! Let s hurry! 27. ハインケルの襲撃 [Hainkeru NO SHUUGEKI] THE ENGLISH LOCALISATION: HEINKEL S ATTACK CALDISLA KNIGHT guwaa TSU! Nraaugh! CALDISLA S KING hieee. ittai nani ga nerai na no da Ahhh! Why is this happening!? ARGENT HEINKEL kaze no miko no migara. hikiwatashite-moraou ka! nao mo teikou suru to iu no nara kuni-goto sono sokkubi moraiukeru koto ni naru ga, yoi no ka na? You ll give us the vestal of the wind. Or, if you d prefer, I can come down and pluck her from the last building I leave standing. The choice is yours. Entirely. OWEN mate! ore ga aite da!

49 You ve a choice yourself! Leave now, or face me! ARGENT HEINKEL mu, kisama, tashika Hmm? Ahh, yes OWEN KARUDISURA-oukoku-gun heishichou OOWEN!! Owen, Captain of the Caldislan Royal Guard! ARGENT HEINKEL ETARUNIA-kuuteiheishi-dan, danchou, kishi ARUJENTO HAINKERU! kisama wa kono kuni zuiichi no buyuu to kiku. ore wo shitsubou saseru na yo! Knight Argent Heinkel, Knights-Captain of the Eternian Sky! The stories paint you Caldisla s greatest hero. I hope you will not disappoint me! 28. オーウェンの最期 [Oowen NO SAIGO] THE ENGLISH LOCALISATION: OWEN S END sonna zenmetsu!? nee, shikkari! The entire royal guard, wiped out!? CALDISLA KNIGHT u. uu, koukoku no kuuteidan no danchou hito-ri ni minna, ya, yarareta tsuyosugiru By the Ngh! The Sky Knights captain alone He s too strong. Not human ne, nee! henji shite-kure yo! nee tteba! Hey! Hold on, man! Please!

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur. Lecture-38 Comprehensions and Expressions

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur. Lecture-38 Comprehensions and Expressions Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Lecture-38 Comprehensions and Expressions (Refer Slide Time: 00:17) Hello everybody and welcome to

More information

Step Up Nihongo [Lessons 51-75] Main Points of Study

Step Up Nihongo [Lessons 51-75] Main Points of Study Step Up Nihongo [Lessons 51-75] Main Points of Study Lesson 51 1. Desire to have somebody do something: V-te hoshii 2. goran-ni naru and haiken-suru: polite alternatives of miru 3. o-v-da/desu stating

More information

A Research on Elliptical Phenomena in Spoken Japanese A Perspective from dialogue corpus *

A Research on Elliptical Phenomena in Spoken Japanese A Perspective from dialogue corpus * Fora 1 (2017): 128-133 A Research on Elliptical Phenomena in Spoken Japanese A Perspective from dialogue corpus * Kei MIZUTOME 1. Introduction Colloquial language often differs from what it is assumed

More information

The Nihongo Way 26. [Scene 1] [Scene 3] no ichigo wa daikôbutsu na n desu yo.

The Nihongo Way 26. [Scene 1] [Scene 3] no ichigo wa daikôbutsu na n desu yo. 日本語流 26 The Nihongo Way 26 < Today s dialogue > You (U) are home-staying with a Japanese family. You have just had dinner, and are now helping your host mother (J) do the dishes. [Scene 1] U: このお皿はどこにしまいましょうか

More information

What builds a good team? For year 3 & 4

What builds a good team? For year 3 & 4 What builds a good team? For year 3 & 4 Warm up Exercise (Good News wa nan desu ka) Topic wa/mo Nouns / Adjectives etc verbs グッドニュース Good News すきな (Sukina) + noun = favourite + noun わたし (watashi) = I ぼく

More information

c. too interesting NEG 'only', 'nothing but' agreeable 'will do' a. Coffee will do. Informal Request a. Would you go?

c. too interesting NEG 'only', 'nothing but' agreeable 'will do' a. Coffee will do. Informal Request a. Would you go? Review for Test 1 L21 meaning Example 1 1. Adjective TE-Form: A ad + te and a. The book is expensive and inconvenient. ~ て ( で ) b. The book is inconvenient and expensive. 2. Compound a. I finished reading.

More information

GENKI FACT L. 4 ALLEX 2016 JPN 199

GENKI FACT L. 4 ALLEX 2016 JPN 199 GENKI FACT L. 4 ALLEX 2016 JPN 199 Housekeeing: Fact segment from Week 4 (Mon & Wed 9am) Mid-term Exam Week 4 on Monday (Grammar, listening Comprehension, katakana reading, oral test) Oral Interview Criteria

More information

Learning Japanese 日本語 内外上下

Learning Japanese 日本語 内外上下 Learning Japanese 日本語 1 Directions Inside, Outside, Up and Down In class we're going to do a little exercise. You'll need to learn some direction words for it. The Japanese won't be asking you for directions,

More information

Candidates may bring into the exam half an A4 sized piece of paper with up to 30 words.

Candidates may bring into the exam half an A4 sized piece of paper with up to 30 words. Japanese Unit 2: Speaking Students must undertake two tasks in this unit: 1. A picture-based discussion or presentation (with following questions) related to a chosen theme (2 mins presentation and 2 minutes

More information

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Lecture-10 Watashi wa mainichi roku-ji ni okimasu (I wake up at 6' oclock everyday) Konnichiwa everybody

More information

May I take a photo? Is it all right?

May I take a photo? Is it all right? 2.7 Politely Asking for Permission Language & Culture Lessons Minasan o genki desu Great to see you again!!!! Have you been listening to your audio lessons? You may be very excited about your progress

More information

Adapting Brown and Levinson s Politeness Theory to the Analysis of Casual Conversation *

Adapting Brown and Levinson s Politeness Theory to the Analysis of Casual Conversation * 1 Adapting Brown and Levinson s Politeness Theory to the Analysis of Casual Conversation * School of European, Asian & Middle Eastern Languages & Studies, University of Sydney noriko.kitamura@pgrad.arts.usyd.edu.au

More information

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vastala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vastala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vastala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Lecture-33 Aisukuri-mu ga ke-ki yori suki desu (I like ice-cream more than cakes) (Refer Slide Time:

More information

japanese in 60 Minutes

japanese in 60 Minutes japanese in 60 Minutes Mandarin Chinese in 60 Minutes NO part of this product may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or means electronic, mechanical, photocopying,

More information

Mr O Neil and Miss Okada are very close friends. Now they are talking about yesterday.

Mr O Neil and Miss Okada are very close friends. Now they are talking about yesterday. Unit Eighteen Nihon nitsuite dō omoimasu ka. What do you think about Japan? In this unit you will learn about: the difference between the formal style speech and plain style speech how to make the plain

More information

National Anthem - Aboriginal Phonetic lyrics

National Anthem - Aboriginal Phonetic lyrics World in Union There s a dream, I feel, so rare, so real All the world in union, the world as one. Gathering together, one mind, one heart Every creed, every colour, once joined, never apart. Searching

More information

11.8 If A, then B. Language Lesson. A TARA B - If A, then B. Language & Culture Lessons. O genki desu ka?

11.8 If A, then B. Language Lesson. A TARA B - If A, then B. Language & Culture Lessons. O genki desu ka? 11.8 If A, then B Language & Culture Lessons O genki desu ka? To truly master the Japanese language, you ll have to break out of the limitations of actuality, and step into the world of speculation! The

More information

GENKI FACT L. 3. The limits of my language means the limits of my world. Ludwig Wittgenstein

GENKI FACT L. 3. The limits of my language means the limits of my world. Ludwig Wittgenstein GENKI FACT L. 3 The limits of my language means the limits of my world. Ludwig Wittgenstein JPN 199 ALLEX 2016 Presented by Tom Mason; Slides by Masayuki Itomitsu In Lesson 2, we have learned Telling/asking

More information

Macbeth is a play about MURDER, KINGS, ARMIES, PLOTTING, LIES, WITCHES and AMBITION Write down in the correct order, the story in ten steps

Macbeth is a play about MURDER, KINGS, ARMIES, PLOTTING, LIES, WITCHES and AMBITION Write down in the correct order, the story in ten steps Macbeth is a play about MURDER, KINGS, ARMIES, PLOTTING, LIES, WITCHES and AMBITION Write down in the correct order, the story in ten steps 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. In the space below write down

More information

The Japanese verbs of giving and receiving may be a bit haunting at first as they depend on who gives to whom, and on who is talking about it.

The Japanese verbs of giving and receiving may be a bit haunting at first as they depend on who gives to whom, and on who is talking about it. 17.8 Sense of Benefit Language & Culture Lessons One thing you should know about Japanese culture is that it's all about giving and receiving gifts. That's why mastering how to express the giving and receiving

More information

MIT Japanese 1 Hourly Exam Practice Quiz Answer

MIT Japanese 1 Hourly Exam Practice Quiz Answer MIT Japanese 1 Hourly Exam Practice Quiz Answer Indicate a possible combination with O. For each set, none or some or all of the choices may be possible. For each possible choice, provide an English equivalent

More information

Appendix I: Responses to DCT

Appendix I: Responses to DCT Appendix I: Responses to DCT Situation 1 (NSJ) 1) - - - san no okage yo addressee-referent LK thanks to IP (Thanks to you.) 2) oishikatta? delicious (Was it nice?) 3) kochirakoso ii tokoro o oshiete moratte

More information

Scene 1: Camelot Merlin intro playing in background Merlin walks onto stage. Then he walks off.

Scene 1: Camelot Merlin intro playing in background Merlin walks onto stage. Then he walks off. Ella/Ayva Merlin Play Season 2 Episode 8 The sins of the father Scene 1: Camelot Merlin intro playing in background Merlin walks onto stage. Then he walks off. Scene 2: Morgause s castle (Stone background

More information

Intermediate Conversation Material #16

Intermediate Conversation Material #16 Intermediate Conversation Material #16 I WISH I COULD BE MORE OUTGOING. Personality Exercise 1: Picture Conversation A. Read the dialogue below. 次の会話を読んでみましょう Is there anything that you want to change

More information

Suppressed Again Forgotten Days Strange Wings Greed for Love... 09

Suppressed Again Forgotten Days Strange Wings Greed for Love... 09 Suppressed Again... 01 Forgotten Days... 02 Lost Love... 03 New Life... 04 Satellite... 05 Transient... 06 Strange Wings... 07 Hurt Me... 08 Greed for Love... 09 Diary... 10 Mr.42 2001 Page 1 of 11 Suppressed

More information

The Jungle Book Kids - SCRIPT SONG: Jungle Prologue

The Jungle Book Kids - SCRIPT SONG: Jungle Prologue The Jungle Book Kids - SCRIPT SONG: Jungle Prologue Mowgli: Bagheera, today has been a great adventure, but I m getting a little sleepy. Shouldn t we start back home to the wolf cave? Bagheera: Mowgli,

More information

2014 Hippo Talk Talk English. All rights reserved.

2014 Hippo Talk Talk English. All rights reserved. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are products of the author s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or locales or persons, living

More information

Scene 1: The Street.

Scene 1: The Street. Adapted and directed by Sue Flack Scene 1: The Street. Stop! Stop fighting! Never! I ll kill him. And I ll kill you! Just you try it! Come on Quick! The police! The police are coming. I ll get you later.

More information

Observations on How the Lexical Choices of Court Interpreters

Observations on How the Lexical Choices of Court Interpreters Observations on How the Lexical Choices of Court Interpreters Makiko MIZUNO Sachiko NAKAMURA Ki oshi KAWAHARA 1. Introduction 2. Past studies smash collide bump contact hit 3. Experiment 3.1. Method Observations

More information

kanojo wa haha toshite mo, tsuma toshite mo subarashii josei da. kore made pairotto toshie sora o tonda keireki no naka de, motto mo ureshikatta

kanojo wa haha toshite mo, tsuma toshite mo subarashii josei da. kore made pairotto toshie sora o tonda keireki no naka de, motto mo ureshikatta Pairotto No Tsuma kanojo wa haha toshite mo, tsuma toshite mo subarashii josei da. kore made pairotto toshie sora o tonda keireki no naka de, motto mo ureshikatta shunkan wa, Yuichi Haba. Contents. 1 User

More information

Amanda Cater - poems -

Amanda Cater - poems - Poetry Series - poems - Publication Date: 2006 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive (5-5-89) I love writing poems and i love reading poems. I love making new friends and i love listening

More information

Homework and Review Sheets pp x 7 1: Let's Watch a Movie on Saturday (pp ) x

Homework and Review Sheets pp x 7 1: Let's Watch a Movie on Saturday (pp ) x Adventures in Japanese ===Nanaka= Unit 7: Saturday Homework and Review Sheets pp. 135-160 x 7 1: Let's Watch a Movie on Saturday (pp. 136-140) x Vocabulary Fill in the blanks as indicated in the column

More information

英和機械翻訳における文脈依存性 I - 13

英和機械翻訳における文脈依存性 I - 13 福岡大学理学集報 41 ⑴ 77 ~ 81(2011) - 77 - Dependence on Context in case of English-Japanese Machine Translation I 13 Katsuyuki Shibata 1) (Received November 30, 2010) 英和機械翻訳における文脈依存性 I - 13 柴田勝征 1) ( 平成 22 年

More information

spirit, than he who captures a city.

spirit, than he who captures a city. A temper tantrum or taming my temper Proverbs 16:32 He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city. A man from Michigan had an idea for removing

More information

Heights & High Notes

Heights & High Notes Heights & High Notes PLEASE BRING THIS SONG BOOK TO ALL CONVENTION SESSIONS & MEALS My Symphony To see beauty even in the common things of life, To shed the light of love and friendship round me, To keep

More information

The Ten Minute Tutor Read-a-long Book Video Chapter 20 TREASURE ISLAND. Author - Robert Louis Stevenson

The Ten Minute Tutor Read-a-long Book Video Chapter 20 TREASURE ISLAND. Author - Robert Louis Stevenson TREASURE ISLAND Author - Robert Louis Stevenson Adapted for The Ten Minute Tutor by: Debra Treloar BOOK FOUR THE STOCKADE CHAPTER 20. SILVER S EMBASSY BY: JIM HAWKINS I looked through a hole in the wood

More information

Appendix 1: Some of my songs. A portrayal of how music can accompany difficult text. (With YouTube links where possible)

Appendix 1: Some of my songs. A portrayal of how music can accompany difficult text. (With YouTube links where possible) Lewis, G. (2017). Let your secrets sing out : An auto-ethnographic analysis on how music can afford recovery from child abuse. Voices: A World Forum For Music Therapy, 17(2). doi:10.15845/voices.v17i2.859

More information

Japanese Folk Tales: text structure and evaluative expressions

Japanese Folk Tales: text structure and evaluative expressions University of Wollongong Research Online Faculty of Arts - Papers (Archive) Faculty of Law, Humanities and the Arts 2008 Japanese Folk Tales: text structure and evaluative expressions Motoki Sano National

More information

What s New? Niihama City No.237 May 2015 Published by SGG Niihama

What s New? Niihama City No.237 May 2015 Published by SGG Niihama What s New? Niihama City No.237 May 2015 Published by SGG Niihama 5 LOCATION & KNOWING: THE ARTS OF MEMORY: Jason Young As foreigners, home may feel estranged. Our days may bear few resemblances to our

More information

Heroes of Troy Episode 2.

Heroes of Troy Episode 2. Heroes of Troy Episode 2. By Neil Richards. So, King Menelaus comes home grinning from ear to ear and all raring to give his beloved Helen a big hello and what he gets is me standing there with one of

More information

The Girl without Hands. ThE StOryTelleR. Based on the novel of the Brother Grimm

The Girl without Hands. ThE StOryTelleR. Based on the novel of the Brother Grimm The Girl without Hands By ThE StOryTelleR Based on the novel of the Brother Grimm 2016 1 EXT. LANDSCAPE - DAY Once upon a time there was a Miller, who has little by little fall into poverty. He had nothing

More information

ANNIE Perfect. The boys. Hello boys, come and sit down. ANNIE You are feeling very sleepy. You are a baby.

ANNIE Perfect. The boys. Hello boys, come and sit down. ANNIE You are feeling very sleepy. You are a baby. You are feeling very sleepy. You want to be a cat! Now Charley, say meow! [Sound of Charley barking] No Charley, let s try again. Meow! [Sound of Charley barking]. Oh, I give up. Oh here you are, Charley,

More information

Lesson 19 I think rap is awesome!

Lesson 19 I think rap is awesome! LESSON GOAL: Can read articles about opinions. 好きなものについての記事を読めるようになろう Answer the questions provided using the chart. 下の表を見て 質問に答えましょう Positive Neutral Negative Great Okay Awful Cool Not bad Terrible Awesome

More information

TAYO Episode 6 Thanks, Cito! TAYO (VO) Thanks, Cito!

TAYO Episode 6 Thanks, Cito! TAYO (VO) Thanks, Cito! Episode 6 Thanks, Cito! [01:12:00;00] #1. EXT City Bus Stop - Afternoon (VO) Thanks, Cito! One sunny afternoon, Cito is driving around town. Cito is a tour bus who shows tourists around the city. Good

More information

JAPANESE 11 UNIT 2 NOTES こそあど PAGE 1 こそあど

JAPANESE 11 UNIT 2 NOTES こそあど PAGE 1 こそあど PAGE 1 LESSON 1: ここ そこ あそこ どこ PAGE 2 ここ そこ あそこ どこ form the basis of, and they indicate places. As they are places, they are nouns and they fit into any sentences you would normally use any other place

More information

a script from by Rene Gutteridge

a script from by Rene Gutteridge a script from This is Heaven by Rene Gutteridge What Who When Wear (Props) New arrivals at the pearly gates are disappointed when they realize what they re missing on earth. When St. Peter gives them a

More information

THE THREE PRINCE CHARMINGS

THE THREE PRINCE CHARMINGS THE THREE PRINCE CHARMINGS by Edith Weiss Performance Rights It is an infringement of the federal copyright law to copy or reproduce this script in any manner or to perform this play without royalty payment.

More information

The Arms. Mark Brooks.

The Arms. Mark Brooks. The Arms By Mark Brooks mbrooks84@hotmail.co.uk EXT. PUB - MORNING Late morning. A country pub on a village green, spring time. A MAN, early 30s, is sitting on a bench watching the pub from a distance.

More information

Who will make the Princess laugh?

Who will make the Princess laugh? 1 5 Male Actors: Jack King Farmer Male TV Reporter Know-It-All Guy 5 Female Actors: Jack s Mama Princess Tammy Serving Maid Know-It-All Gal 2 or more Narrators: Guys or Girls Narrator : At the newsroom,

More information

Little Jack receives his Call to Adventure

Little Jack receives his Call to Adventure 1 7 Male Actors: Little Jack Tom Will Ancient One Steven Chad Kevin 2 or more Narrators: Guys or Girls Narrator : We are now going to hear another story about sixth-grader Jack. Narrator : Watch how his

More information

文化学園大学杉並中学校英語特別入試リスニング問題スクリプト

文化学園大学杉並中学校英語特別入試リスニング問題スクリプト 文化学園大学杉並中学校英語特別入試リスニング問題スクリプト これから 2018 年度文化学園大学杉並中学校英語特別入試リスニング試験を始めます この後 に読まれる英文は全て 2 回ずつ放送されます 英語が話されている最中にメモを取っても構いませんが 解答は全て解答欄に記入してください では 始めます 第 1 問会話を聞き それぞれ最後のセリフに続く最も適当なものを選びなさい まず 例題を見なさ い

More information

FILE # BOKUTACHI WA HITOTSU NO HIKARI LIVE EBOOK

FILE # BOKUTACHI WA HITOTSU NO HIKARI LIVE EBOOK 20 March, 2018 FILE # BOKUTACHI WA HITOTSU NO HIKARI LIVE EBOOK Document Filetype: PDF 327.14 KB 0 FILE # BOKUTACHI WA HITOTSU NO HIKARI LIVE EBOOK Play along with guitar, ukulele, or piano with interactive

More information

Aloni Gabriel and Butterfly

Aloni Gabriel and Butterfly 1 Aloni Gabriel and Butterfly by Elena Iglesias Illustrated by Noelvis Diaz ISBN: 0-7443-1843-2 Copyright 2009 by Elena Iglesias All Rights Reserved Published by SynergEbooks http://www.synergebooks.com

More information

No? No Hataraki No Subete Ga Wakaru Hon

No? No Hataraki No Subete Ga Wakaru Hon No? No Hataraki No Subete Ga Wakaru Hon no Sumika (OAV) Animation Seisaku Shink? Kuromi-chan (OAV) Animation Seisaku Shink? Kuromi-chan: Nippon no Anime wa Watashi ga Tsukuru! 2 (OAV) The Odyssey (Greek

More information

Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen. Soldiers are often depicted as young, handsome men who march with

Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen. Soldiers are often depicted as young, handsome men who march with Michelle Royer Kim Groninga College Reading and Writing April 22, 2008 Dulce et Decorum Est by Wilfred Owen Soldiers are often depicted as young, handsome men who march with determination into battle and

More information

TheTinderbox. Playstage Junior A comedy adaptation with songs from the Hans Christian Anderson fairy tale

TheTinderbox. Playstage Junior  A comedy adaptation with songs from the Hans Christian Anderson fairy tale Playstage Junior www.schoolplaysandpantos.com TheTinderbox A comedy adaptation with songs from the Hans Christian Anderson fairy tale Written by Stewart Auty 1 CAST IN ORDER OF APPEARANCE: Sergeant/Captain

More information

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur

Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Introduction to Japanese Language and Culture Prof. Vatsala Misra Indian Institute of Technology-Kanpur Lecture-08 Kaigi wa roku-ji-han kara desu (The meeting is from 6:30) (Refer Slide Time: 00:17) Hello

More information

Lesson 27: Asking Questions/Clarifications (20-25 minutes)

Lesson 27: Asking Questions/Clarifications (20-25 minutes) Main Topic 3: Meetings Lesson 27: Asking Questions/Clarifications (20-25 minutes) Today, you will: 1. Learn useful vocabulary related to ASKING QUESTIONS/CLARIFICATIONS. 2. Review Adjectives. I. VOCABULARY

More information

How the Beggar Boy Turned into Count Piro

How the Beggar Boy Turned into Count Piro From the Crimson Fairy Book, Once upon a time there lived a man who had only one son, a lazy, stupid boy, who would never do anything he was told. When the father was dying, he sent for his son and told

More information

BEGINNING JAPANESE FOR PROFESSIONALS: BOOK 3

BEGINNING JAPANESE FOR PROFESSIONALS: BOOK 3 BEGINNING JAPANESE FOR PROFESSIONALS: BOOK 3 Emiko Konomi Beginning Japanese for Professionals: Book 3 Emiko Konomi Portland State University 2018 2018 Emiko Konomi This work is licensed under a Creative

More information

Tina: (crying) Oh no! Oh no!! This can t be true. My Bobo, my poor little funny old Bobo! (Enter Tricky. He sees Tina and turns to leave quickly)

Tina: (crying) Oh no! Oh no!! This can t be true. My Bobo, my poor little funny old Bobo! (Enter Tricky. He sees Tina and turns to leave quickly) Clowning Around Drama 2: Bobo is back! Characters: Bobo the clown Tina Tightrope Tricky Trapeze Mickey Muscle Voice: Ladies and gentlemen, boys and girls, welcome to the world famous Silly Bart s circus!

More information

Adverbial Clauses (clauses of conditions) If we win, we ll go to Kelly s to celebrate. ( もし我々が勝ったらケリーの店に祝杯をあげに行くでしょう )

Adverbial Clauses (clauses of conditions) If we win, we ll go to Kelly s to celebrate. ( もし我々が勝ったらケリーの店に祝杯をあげに行くでしょう ) 65th lesson( レッスン第 65 回 ) (25-50 min) Today s Pattern( 今日のパターン ) Adverbial Clauses (clauses of conditions) ( 条件を表す副詞節 ) Today s Sentence( 今日の例文 ) If we win, we ll go to Kelly s to celebrate. ( もし我々が勝ったらケリーの店に祝杯をあげに行くでしょう

More information

HAPPINESS TO BURN by Jenny Van West Music / bmi. All rights reserved

HAPPINESS TO BURN by Jenny Van West Music / bmi. All rights reserved HAPPINESS TO BURN I got my old sweetheart back in my arms again, and That good Mr. Bluebird he s working his charms again And Lady Luck, she s taking her sweet old turn And I got happiness, happiness to

More information

Introduction - What is this book?

Introduction - What is this book? FAN CALBOOK Introduction - What is this book? What you have in your hand right now is a Call Guide/Book. These are free books given by fans of the community in order to help guide and teach you throughout

More information

LIFE DIES, AND THEN YOU SUCK. A One Act Stage Play. Steven G. Jackson. Copyright 2017 by Steven G. Jackson

LIFE DIES, AND THEN YOU SUCK. A One Act Stage Play. Steven G. Jackson. Copyright 2017 by Steven G. Jackson LIFE DIES, AND THEN YOU SUCK A One Act Stage Play by Steven G. Jackson Copyright 2017 by Steven G. Jackson Cast of Characters Dan D. Kaye: Linda Hand: Polly Graf: Barbie Dahl: Terminally ill man Hospice

More information

They can sing, they can dance After all, miss, this is France And a dinner here is never second best Go on, unfold your menu Take a glance and then

They can sing, they can dance After all, miss, this is France And a dinner here is never second best Go on, unfold your menu Take a glance and then Be our guest Be our guest, be our guest Put our service to the test Tie your napkin 'round your neck, Cherie And we'll provide the rest Soup du jour, hot hors d'oeuvres Why, we only live to serve Try the

More information

The Innkeeper s Wife A fictional account with a true meaning by Ginny Neil

The Innkeeper s Wife A fictional account with a true meaning by Ginny Neil A fictional account with a true meaning by Ginny Neil What The Innkeeper s Wife is excited to discover that God may be making a visit to Earth. But she gets so caught up in preparing for Him that she almost

More information

2. What is the author s point of view about the events in the Airborn? Use two details from the story to support your answer.

2. What is the author s point of view about the events in the Airborn? Use two details from the story to support your answer. Name: Grade 6 Lesson 12 Date: Use the article by Kenneth Oppel titled Airborn on pages 344-359 in your student reader to answer the questions below. Directions Read the article. Then answer questions 1

More information

Forgiveness Session 1: What is Forgiveness?

Forgiveness Session 1: What is Forgiveness? Forgiveness Session 1: What is Forgiveness? Spirit Pals (Ages 8 through 10) Facilitator s Key: Link Spoken [instructions] Opening Affirmations: Before we begin our Soul Talk, we want to remind you that

More information

Romeo & Juliet Act Questions. 2. What is Paris argument? Quote the line that supports your answer.

Romeo & Juliet Act Questions. 2. What is Paris argument? Quote the line that supports your answer. Romeo & Juliet Act Questions Act One Scene 2 1. What is Capulet trying to tell Paris? My child is yet a stranger in the world, She hath not seen the change of fourteen years. Let two more summers wither

More information

BOOGIE BROWN PRODUCTIONS

BOOGIE BROWN PRODUCTIONS All songs written and composed by Clinton Fearon Published by Jamin International Music - BMI Produced by Clinton Fearon. and 2006 Boogie Brown Productions All rights reserved. No duplication without authorization.

More information

THE POSTMAN PICTURES ON THE WALL

THE POSTMAN PICTURES ON THE WALL THE POSTMAN There he is, coming at the door Waiting for the call I m not looking for some news at all I have enough of that on my phone And another go - I really don t wanna answer that piece of wood /

More information

NOW. Seahawk Inflatable Rubber Dinghy. Maximum safe load 6 people. Currently carrying 14 passengers. I ve told you, leave him alone.

NOW. Seahawk Inflatable Rubber Dinghy. Maximum safe load 6 people. Currently carrying 14 passengers. I ve told you, leave him alone. NOW Seahawk Inflatable Rubber Dinghy. Maximum safe load 6 people. Currently carrying 14 passengers. this is your fault, ebo. I ve told you, leave him alone. 1 34 24 29 N 13 55 19 E Midnight: local time

More information

The following are transcription from the recording of the meeting.

The following are transcription from the recording of the meeting. Meeting with Roshi in Roshi s apartment in Rinzai-ji Date: October 5, 2013, 4:13pm Meeting length: 1:49:00 minutes Attendees: Roshi, Hosen, Eshin (witness), Gento (witness), Myoren (translator) The following

More information

Yoroshiku Onegaishimasu

Yoroshiku Onegaishimasu Yoroshiku Onegaishimasu Matsuyama University Studies in Language and Literature Vol. No. February Yoroshiku Onegaishimasu Every language has a number of expressions that defy translation into another language.

More information

0510 ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE

0510 ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS Cambridge International General Certificate of Secondary Education MARK SCHEME for the October/November 2015 series 0510 ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE 0510/31 Paper

More information

A Tomato in the Sun. Applegail Young adult female, dressed in all red with a green leaf as an apple

A Tomato in the Sun. Applegail Young adult female, dressed in all red with a green leaf as an apple A Tomato in the Sun Character costume description: Tom Atoes- Young adult male, dressed in all red as a tomato Applegail Young adult female, dressed in all red with a green leaf as an apple Walter Melon-

More information

LEGENDS OF THE ROUND TABLE by JEFF POSSON

LEGENDS OF THE ROUND TABLE by JEFF POSSON LEGENDS OF THE ROUND TABLE by JEFF POSSON 2 LEGENDS OF THE ROUND TABLE SETTING The forests of England in the Middle Ages. A Lake with magic in its waters. CHARACTERS Merlin A wizard Morgan Le Fay An enchantress

More information

Hey I just met you. And this is crazy G D. But here's my number. So call me maybe G D. It's hard to look right. at you baby. But here's my number

Hey I just met you. And this is crazy G D. But here's my number. So call me maybe G D. It's hard to look right. at you baby. But here's my number She Will Be Loved Maroon 5 I don't mind spending everyday Out on your corner in the pouring rain Look for the girl with the broken smile Ask her if she wants to stay awhile And she will be loved She will

More information

THE BLACK CAP (1917) By Katherine Mansfield

THE BLACK CAP (1917) By Katherine Mansfield THE BLACK CAP (1917) By Katherine Mansfield (A lady and her husband are seated at breakfast. He is quite calm, reading the newspaper and eating; but she is strangely excited, dressed for travelling, and

More information

The Pirate Princess. A play in one act. by James Armstrong. Performance Rights

The Pirate Princess. A play in one act. by James Armstrong. Performance Rights The Pirate Princess A play in one act by James Armstrong Performance Rights It is an infringement of the federal copyright law to copy this script in any way or to perform this play without royalty payment.

More information

英和機械翻訳における文脈依存性 I - 15

英和機械翻訳における文脈依存性 I - 15 福岡大学理学集報 42 ⑵ 125 ~ 131(2012) - 125 - Dependence on Context Translation I 15 Katsuyuki Shibata 1) (Received May 31, 2012) 英和機械翻訳における文脈依存性 I - 15 柴田勝征 1) ( 平成 24 年 5 月 31 日受理 ) Abstract This is the fifteenth

More information

China Youth (Hong Kong) Talent Competition English Poems (for reference) Pre Nursery, K1

China Youth (Hong Kong) Talent Competition English Poems (for reference) Pre Nursery, K1 Pre Nursery, K1 Send My Spinach Douglas Florian Send my spinach Off to Spain Parcel post it On a train. Mail it, Sail it, On a ship. Just don t let it Touch my lip. K2 What Does the Bee Do? Christina Rossetti

More information

How the Fox and Rabbit Became Friends

How the Fox and Rabbit Became Friends How the Fox and Rabbit Became Friends On a mid-morning, early in the month of June, a rabbit came hopping through a sunny meadow to smell the flowers and visit the butterflies. After smelling and visiting

More information

IT GAZES BACK. Jon Barton. April 2010

IT GAZES BACK. Jon Barton. April 2010 IT GAZES BACK By Jon Barton April 2010 FADE IN: INT. S LIVING ROOM - NIGHT It is a dark and stormy night. Thunder RUMBLES outside. A MALE FIGURE lies on the floor in the middle of the dark, cluttered,

More information

Learning by Ear 2013 "Crossroads Generation" Facing the Consequences EPISODE 14: Wear Your Own Clothes!

Learning by Ear 2013 Crossroads Generation Facing the Consequences EPISODE 14: Wear Your Own Clothes! Learning by Ear 2013 "Crossroads Generation" Facing the Consequences EPISODE 14: Wear Your Own Clothes! AUTHOR: James Muhando EDITORS: Friederike Müller, Maja Braun, Madelaine Meier COPY EDITOR: Charlotte

More information

"The Happiness Squad. A short play. Written and Translated from Hebrew by: Ido Setter. Characters: GLEE SMILEY HAPPY H.

The Happiness Squad. A short play. Written and Translated from Hebrew by: Ido Setter. Characters: GLEE SMILEY HAPPY H. "The Happiness Squad A short play Written and Translated from Hebrew by: Ido Setter Characters: GLEE SMILEY HAPPY H. Contact Info: Mail: ido.setter@gmail.com Cell: 972-54-5445094 Website: www.idosetter.com

More information

Butterscotch decided to knock on the jelly door, instead of eating it. When he began to knock, the entire house began to shake!

Butterscotch decided to knock on the jelly door, instead of eating it. When he began to knock, the entire house began to shake! The House of Jell-O Once upon a time in a faraway land, called Carameland, lived the Quickjell family. This family was a very strange family, for they lived in a strange house. Who would have thought that

More information

te o agete! song (on page 13 of your Coursebook) and write what you are being asked to do. Sample pages

te o agete! song (on page 13 of your Coursebook) and write what you are being asked to do. Sample pages The te o agete! song A Listen again to the te o agete! song (on page of your Coursebook) and write what you are being asked to do. Verse tatte Verse mite suwatte matte te o agete hiraite yonde Verse kiite

More information

Drama Year 7 Home Learning Task PANTOMIME

Drama Year 7 Home Learning Task PANTOMIME Drama Year 7 Home Learning Task PANTOMIME Name Tutor Group Teacher Given out: Monday 4 December Hand in: Monday 11 December Staff Comment Target Parent/carer comment DAY ONE - RESEARCH For today s task

More information

2018 年度学力試験問題 芦屋大学 一般入試 (C 日程 ) 2018 年 3 月 16 日 ( 金 ) 実施 志望学部 学科学部学科 フリガナ 受験番号 氏名

2018 年度学力試験問題 芦屋大学 一般入試 (C 日程 ) 2018 年 3 月 16 日 ( 金 ) 実施 志望学部 学科学部学科 フリガナ 受験番号 氏名 2018 年度学力試験問題 英語 一般入試 (C 日程 ) 2018 年 3 月 16 日 ( 金 ) 実施 志望学部 学科学部学科 フリガナ 受験番号 氏名 芦屋大学 英語問題 2018 年 3 月 16 日実施 1. 各文の空所に入れるのに最も適当なものを下のア ~ オから選びなさい 同じものを 2 度使わないこと (1) My friends are going to the movies.

More information

VICTORIA. MAX (Emerging from the French doors.) Probably because we were. Unless it s slipped your mind, we only arrived last night.

VICTORIA. MAX (Emerging from the French doors.) Probably because we were. Unless it s slipped your mind, we only arrived last night. A hotel room exterior with French doors opening up to a decorative patio overlooking the sea. At rise, enters through the French doors, walks downstage to the edge of the balcony and takes a large inhalation

More information

SOUL FIRE Lyrics Kindred Spirit Soul Fire October s Child Summer Vacation Forever A Time to Heal Road to Ashland Silent Prayer Time Will Tell

SOUL FIRE Lyrics Kindred Spirit Soul Fire October s Child Summer Vacation Forever A Time to Heal Road to Ashland Silent Prayer Time Will Tell ` SOUL FIRE Lyrics Kindred Spirit Soul Fire October s Child Summer Vacation Forever A Time to Heal Road to Ashland Silent Prayer Time Will Tell Kindred Spirit Words and Music by Steve Waite Seems you re

More information

I start walking toward the bus stop,

I start walking toward the bus stop, Janice Greene I start walking toward the bus stop, tagging along behind some other kids, trying to blend in. They re laughing and talking nobody notices me. If I m lucky I ll stay invisible. Then I hear

More information

3/8/2016 Reading Review. Name: Class: Date: 1/12

3/8/2016 Reading Review. Name: Class: Date:   1/12 Name: Class: Date: https://app.masteryconnect.com/materials/755448/print 1/12 The Big Dipper by Phyllis Krasilovsky 1 Benny lived in Alaska many years before it was a state. He had black hair and bright

More information

1 次の英文の日本語訳の空所を埋めなさい (1) His sister is called Beth. 彼の姉はベスと ( ) (2) Our school was built about forty years ago. 私達の学校は ( )

1 次の英文の日本語訳の空所を埋めなさい (1) His sister is called Beth. 彼の姉はベスと ( ) (2) Our school was built about forty years ago. 私達の学校は ( ) 英語の神様 No.9 受動態のまとめ 1 次の英文の日本語訳の空所を埋めなさい (1) His sister is called Beth. 彼の姉はベスと ( ) (2) Our school was built about forty years ago. 私達の学校は ( ) (3) Who was invited to that party? 誰があのパーティーに ( ) (4) Nara

More information

Confrontation between Jackie and Daniel s ex-girlfriend

Confrontation between Jackie and Daniel s ex-girlfriend 1 1 Male Actor: Daniel 6 Female Actors: Little Jackie Dorothy Lacy Suzy Angela Ancient One 2 or more Narrators: Guys or Girls Narrator : Dorothy continued to almost violently insist to Jackie that she

More information

Lesson.8 What does mean?

Lesson.8 What does mean? "What does mean?" ( の意味は何ですか?) 次ページ > RareJob, Inc. 2013 Page.1 PREVIOUS LESSON REVIEW( 前回のレッスンの復習 ) Please use the chat box. Review - A Review - B Review - C I'm sorry, but I can't understand. Please

More information

Caryl: Lynn, darling! (She embraces Lynn rather showily) It s so wonderful to see you again!

Caryl: Lynn, darling! (She embraces Lynn rather showily) It s so wonderful to see you again! In the opening scene the lights come up on the left side of the stage, the living room of Caryl Kane, a well dressed woman in her 50 s. She has opened her front door to let in her friend Lynn Somers, also

More information

I d rather be a doctor than an architect. ( 私は建築家より医師になりたいです ) I d sooner leave than stay in this house. ( 私はこの家にいるよりむしろ出たいです )

I d rather be a doctor than an architect. ( 私は建築家より医師になりたいです ) I d sooner leave than stay in this house. ( 私はこの家にいるよりむしろ出たいです ) 79th lesson( レッスン第 79 回 ) (25-50 mins) Today s Pattern( 今日のパターン ) I d rather / I d sooner ( 仮定法 助動詞 would rather / sooner) Today s Sentences( 今日の例文 ) I d rather be a doctor than an architect. ( 私は建築家より医師になりたいです

More information