Cultural Module: Using proverbs to discover cultural themes

Size: px
Start display at page:

Download "Cultural Module: Using proverbs to discover cultural themes"

Transcription

1 Cultural Module: Using proverbs to discover cultural themes Sarah Kay Hurst Teaching culture is integral in foreign language education for a myriad of reasons. As Galloway (1992: 113) notes, teaching cultural is essential for the development of cross-cultural sensitivity and critical, creative thought, both of which have been accepted as crucial goals in U.S. education. Particularly in light of globalization and the ways in which the world is changing socially, politically and economically, there is an ever-growing need for cross-cultural communication that incorporates perspective consciousness, or the recognition of the legitimacy and importance of different viewpoints (Galloway, 1992: 113). Teaching culture also allows students to recognize their own culture in its intricacies and acknowledge the role of their native culture on their understanding of the world. For example, Kramsch (1993: 214) discusses a particular Coca Cola commercial that contains American cultural codes such as support of the underdog, camaraderie, the diner as the great equalizer, team spirit and so on. Galloway (1992: 96) argues that in increasing one s level of cultural awareness (from a tourist-level detachment/ superficial stereotypes to a feeling of conflict/ significant and subtle contrasts to cultural believability to awareness as an insider), it is the processes through which this conflict is resolved that provide the real challenge to intellectual growth. Furthermore, many learners are motivated to learn another language for the chance to travel and experience other cultures, a reflective process that may certainly begin in the foreign language classroom. In this cultural module, I use proverbs to help bring various aspects of culture to light, while integrating ideas about how to teach culture from both Galloway (1992) and Kramsch (1993). I have chosen proverbs as the main medium for this module because I think these snippets of conventional wisdom exhibit the immense connection between language and culture and allow students to see how foreign language truly is a window into other perspectives. As Galloway (1992: 97) notes, language and culture are quite inseparable, as culture determines the options for language and language serves to communicate culture. My lesson is based heavily on comparisons and explorations of both French and American proverbs and the ways that proverbs are used in popular and literary culture because I agree with Kramsch (1993) that the best way to explore culture is in a process-oriented, discovery way. Thus we should teach culture using the dialogic approach, which will allow us to better link language and culture in an exploration of the boundaries created by language itself in the cultural construction of reality (Kramsch, 1993: 225). She argues that rather than teaching bridges, we should encourage a profound and multifaceted understanding of the boundaries between cultures: we can teach the boundary, we cannot teach the bridge (Kramsch, 1993: 228). We should talk about and try to understand the differences between cultures, rather than attempting to resolve the conflict. Above all, I want learners to think critically about the connections between language and culture, to reflect meaningfully on proverbs and expressions they have never thought twice about, and to explore new proverbs and the possible values they embody. I am very carefully avoiding giving any concrete answers about what a particular proverb might mean culturally: part of the lesson is that proverbs mean slightly different things to each of us, embodying cultural and moral values based on our personal experiences and interpretations of the world, but they are cultural threads nonetheless, elements of common backgrounds knowledge imbued with rich connotations. I hope learners will consider how knowing more about French proverbs may allow them to explore the boundaries of various cultural themes and values while also reflecting upon their own beliefs, values and experiences.

2 Since I am currently teaching F150, I have designed this cultural module for this level. For example, many of the more complicated questions are in English and many of the proverbs are translated since students wouldn t have all the necessary vocabulary yet. If I were to have the opportunity to teach this module at the introductory level, I would conduct most of the module in English to make the discovery as rich and meaningful as possible. However, I believe this activity could be adapted for much higher levels by changing the language of discussion and the focus (perhaps less on isolated proverbs and more on designing a linguistic/cultural experiment to see what proverbs might say about French and American culture please see last activity in my module). I also think these activities could be condensed or elaborated to fit anywhere between 1 and 3 days of culture. Since I have incorporated various authentic materials and each of these could be the subject of its own SBA or perhaps even miniature lesson, the module is quite packed. My goals for this lesson are for learners to consider how proverbs are both an element of and a reflection of culture threads that tie members of a society together and provide glimpses of deeper cultural themes and values. The module is almost just as much about having students reflect on proverbs in English as in French for two reasons. First, Kramsch (1993: 229) proposes activity types that add a contrastive cultural dimension to the wellknown communicative activities, thus seeking to extend CLT to incorporate culture in a meaningful way. Secondly, having students reflect on proverbs in English as well as in French will help them to consider the many complexities associated with these snippets of conventional wisdom and avoid a factoid approach that could lead to a drastic oversimplification of culture. Thus, this module is based on the primacy of process approach: the lesson is much less about guiding learners to draw any particular cultural conclusions as it is about encouraging them to discover tools for considering the many intricacies and nuances of culture. As Galloway (1992: 97) so articulately reiterates: how students learn is of equal or greater importance than what students learn. Pre-discovery questions: (Slide 2) Les proverbes What is a proverb? What is the purpose of a proverb? When do you learn proverbs? Why are proverbs easy to remember? How are proverbs used in society? Where do proverbs come from? What might proverbs reveal about culture? List 5 popular proverbs that you know. Rationale: I loved the quote in Galloway (1992: 98) that the brain has more to offer the eye than the eye can offer the brain. This ties into why we put so much emphasis on the pre-reading/pre-viewing phase, the activation of prior knowledge and the process of making predictions before approaching a text (written or aural). Of course, one of the difficulties with using authentic materials is that they were not written for second language learners, but rather (by definition) by member of a language and culture group for members of that language and culture group (Galloway, 1992: 99, emphasis mine).

3 As readers wish desperately to make sense of a new texts or concept, they may force-fit the author s message to their own background and experience, since even with a linguistically uncomplicated text, the cultural connotations may lead native speakers to the intended message where the second language learner will misinterpret the text (Galloway, 1992: 99). All of these complications make evident the necessity for guidance by the instructor as students attempt to grapple with authentic texts and new cultural concepts. Anyway, these are the overarching questions that will guide the discovery process throughout this module. I want students to be able to bring their background knowledge forth about what they already know and then be able to elaborate upon and refine this knowledge during various discovery activities. For the moment, I would particularly focus on a couple of questions. First of all, What is a proverb? I would have students put forward their ideas and definitions so we could come to a class consensus/ definition. I would help students piece together their ideas to make sure we ended up somewhere close to the idea that a proverb is a simple and often metaphorical saying that is popularly known and repeated, which expresses a truth or a piece of advice, based on common sense or the practical experience of humanity. Then I would talk have students talk about the proverbs they had thought of, as this is a brainstorming/ listing activity (cf. Galloway, 1992: 116). Transition: focus on question #4: Why are proverbs easy to remember? Speculating and hypothesizing: (Slide 4) Équivalents! Can you think of an English equivalent for each of these sayings? «On n apprend pas à un vieux singe à faire la grimace» «Il ne faut pas réveiller le chat qui dort» «Occupe-toi de tes oignons» (You can t teach an old dog new tricks.) (Let sleeping dogs lie.) (Mind your own beeswax.) Rationale: This is just a quick, fun activity to help students recognize that proverbs often have a metaphorical image associated with them, which makes them easier to remember, but these images are not necessarily the same between languages. This is a quick «discovery» activity, rather than me telling students this. This is a speculating and hypothesizing activity, based on Galloway (1992: 119). Transition: focus on question #5: How are proverbs used in society? Mini-discovery:

4 (Slide 6) Les proverbes et le publicités Complete these expressions. Part 1 : Fill in the missing elements. If at first you don t succeed, (try try again) makes the heart grow fonder. (absence) Good things come to those who (wait) Part 2: Look at these expressions. If at first you don t succeed, you re using the wrong equipment. Not only absence makes the heart grow fonder. Good things come to those who don t wait for lunch. Rationale: This is to help students discover one of the many ways that proverbs are used in society: they are used in advertising! They appeal to background knowledge that is specific to the target culture and they rely on the fact that most of the advertising slogan (the proverbial part) is already engrained in the audience/ potential consumer. First I would have students fill in the missing parts of the proverbs, something I think most American students could do without missing a beat: these are all very familiar expressions. Then I would show them the pictures of how each proverb has been modified to make a catchy slogan to sell a particular product. Pre-viewing task: associating/ matching: (Slide 7) Après la pluie, Le temps, c est Impossible n est pas de l argent français le beau temps What does each expression mean? Is there an English equivalent? What values might be conveyed by each of these sayings? Rationale: This is a pre-viewing task, where students use vocabulary they know to logically match and complete each French proverb. (For example, since they know weather terms, they could logically match Après la pluie, with le beau temps ). We would talk about these expressions using the follow-up questions above. These expressions are background knowledge that students will need in order to understand the commercials we are about to watch. This is an associating/ matching task (cf. Galloway, 1992: 115). Viewing task 1: (Slide 9)

5 Après la pluie Check off the proverbs you hear during this commercial. Il ne faut pas réveiller le chat qui dort. Qui vivra, verra. Il y a une différence entre connaitre le chemin et l arpenter Il n est nulle montagne sans vallée Jamais honteux n'eut belle amie. C est la vie. Mieux vaut savoir que richesse. Pierre qui roule n amasse pas mousse Langue muette n'est jamais battue. Rationale: I would have students watch this commercial twice, the first time just to get a sense of what is going on and the second time with the above task. Alternate viewing task 1: (Slide 10) Fill in the missing words of each proverb as you listen. Qui vivra, Il y a une entre connaitre le chemin et l arpenter Il n est nulle sans vallée C est la Pierre roule n amasse pas mousse Et après la Rationale: Again, this is a focused listening task, though one that is more difficult than just checking off the proverbs they hear (see above activity). Post-viewing task: (Slide 11) Qui vivra, verra. Il y a une différence entre connaitre le chemin et l arpenter Il n est nulle montagne sans vallée C est la vie Pierre qui roule n amasse pas mousse Et après la pluie, [le beau temps] What does each expression mean? Is there an English equivalent? What values might be conveyed by each of these sayings?

6 Rationale: This a moment of follow-up to talk about what each of these French proverbs might mean and what it might convey. The way that Après la sortie, le beau temps is changed to la pluie is to discuss the original, actual proverb. Deeper post-viewing task: (Slide 12) Et après la pluie, [le beau temps] la sortie! Why is this funny? Why is it a catchy line for advertising? Rationale: This is a moment for learners to reflect upon the role of proverbs in advertising, the contrast between expectation and reality to create humor, and the fact that background knowledge is integral for understanding a culturally authentic text (cf. Galloway, 1992: 99). This also allows learners to reflect on the fact that the new fauxproverb rhymes and so is catchy. What other proverbs can they think of that rhyme? (Haste makes waste. A stich in time saves nine. Red at night, sailors' delight. Red in the morning, sailors take warning. Lefty loosy, righty tighty.) Viewing task 2: (Slide 13) 1. What English proverb do you hear in this commercial? (Time is money.) 2. What translation of this proverb do you hear? (Le temps, c est de la monnaie.) 3. Is this a fully accurate translation? Why or why not? (It should be «Le temps, c est de l argent.» The current translation really means «Time is (pocket) change.») 4. What does the translation/ humor of the advertisement tell you about French culture and their perception of American culture? Do you find this to be an accurate perception? (Is money valued different in each culture? Which country is portrayed as being more interested in money? What are the other implications?) Rationale: I would have students watch this commercial, the first time just to get a sense of what is going on and the second/ third time with the above task. This is a task to get students to listen attentively and reflect on what they hear. Why is the commercial funny? What does the mistranslation imply? Is this supposed to imply something about American culture? Is it fair to sum up American culture with one proverb? Again, this is a discovery activity and is more about the process of reflection that anything else. I have included this activity in part to try and address the problem of cultural simplification as noted by

7 Extension: (Slide 14) Kramsch (1998): that it is generally assumed that the foreign culture is basically the same as the native culture with a few variations (quoted in Galloway 1992: 89). From this faulty assumption follow the ideas that vocabulary need only be glossed into the L1 and that C2 facts can be integrated as mere exceptions (Galloway, 1992: 89). This drastically oversimplifies the target culture. Thus, this activity is to help students recognize the limitations of making cultural assumptions based on limited information. What aspects of this commercial reflect stereotypes about Americans? About the French? What stereotypes are prevalent in American culture about the French? Are these reflected in our commercials? Can you think of any examples? Rationale: This commercial is by the same company and pushes the envelope one step further. The banker pulls out a cowboy hat and boots, because clearly that s how we all dress in the U.S. Do all French people wear berets? (One of the parts that makes me laugh hysterically is the fact that Thank you is subtitled. Would this be the same the other way around? Would an American commercial subtitle Merci?) Anyway, this is a slight move away from proverbs, but to me a logical extension of the previous activity. Viewing task 3: (Slide 15) Impossible n est pas belge! What values does the original proverb convey? What values does the modified proverb convey? Do we have any similar proverbs or expressions? Rationale: This is a moment for students to reflect on the cultural pride inherent in the saying Impossible just isn t French. How are language and culture related? How has the proverb taken off in the francophone world? Do we have any similar proverbs or expressions? Global follow-up: (Slide 16) What do these uses of proverbs in advertising tell us about the role of proverbs in society?

8 Proverbs are cultural ties/ background knowledge which in this case help us understand the humor of the commercials Proverbs encode underlying values in memorable snippets Rationale: This is a moment to tie all the commercials together and reflect on the global discovery through guided questions and discussion. Transition: focus on question #6: Where do proverbs come from? Pre-viewing: (Slide 18-20) Slide 18 Where do these proverbs come from? Not all those who wander are lost. (J.R.R. Tolkien) On ne voit bien qu avec le coeur. L essentiel est invisible pour les yeux. (Auntoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince) Slide 19 Where do these proverbs come from? Don t count your chickens before they hatch. Honesty is the best policy. Look before you leap. (Aesop s fables!) Slide 20 Et ces proverbes? «Ni l or ni la grandeur ne nous rendent heureux.» «Rien ne sert de courir ; il faut partir à point.» «Apprenez que tout flatteur vit au dépens de celui qui l écoute.» (Les fables de Jean de la Fontaine) Rationale: These last three English proverbs (Slide 19) all come from Aesop s fables. While any author s quote may be taken up as a popular proverb, fables are one especially productive source of proverbs. The idea of Aesop s fables will serve to activate background knowledge before introducing Jean de la Fontaine and his fables (Slide 20).

9 Task: (Slide 21) Extension: (Slide 22) (text of «La Cour du Lion» by Jean de la Fontaine with supporting images) Rationale: I would structure this task to match the level I was teaching. If learners had significantly advanced language skills, I would have them read the fable in French and talk about the main plot events and fables. If learners were not sufficiently advanced, I might give them a glossed version or even summarize the story for them (as the main focus is not necessarily reading comprehension, though this could be a fun reading SBA). Either way, I would then give learners the date that the poem was written (1678) and have them talk about history in France during that time period. (If they didn t remember, I would prompt them with the picture of Louis XIV). The idea is to lead them to the idea that the poem is actually about Louis XIV, not just a lion. Why might the lion have been chosen to represent Louis XIV? Why might Jean de la Fontaine have chosen this metaphor instead of just writing what he felt about Louis XIV? I remember thinking this was so amazingly brilliant when I first learned about it in a literature and politics class in France: they are not just children s stories with adorable animals, but rather strong political statements, cleverly disguised so that they would be successfully disseminated. Anyway, the point is to get students to reflect on why we don t have this same proverb/ fable in our culture. I hope to get them to come to the conclusion that language and culture are also strongly tied with the history of that society/ group. Choose an English proverb that is salient for you and write a back story based on the style of the fables of Jean de la Fontaine. Think about modern day society and how the proverb could resonate. Example: What could «The grass is always greener on the other side» really mean? Is it about possums in Indiana who are constantly in search of better grass, only to find that by the time they have relocated in the humidity, it seems that where they left had better grass after all? Is this a metahpor for students who can t wait to be done with homework and get out of school and then once they are out in the real world, can t wait to be back in school, given the current economic climate? Rationale: This activity is based on Kramsch s (1993: 230) activity called «Once upon a time» in which students experiment with different outlooks. The example in Kramsch is that students give fairy tales new endings to have a psychological, social, moral, religious or political meaning, such as «What became of Snow White and her Prince after they emigrated to America because of unemployment in Germany?»

10 Transition: focus on question #7: What might proverbs reveal about culture? Pre-viewing: (Slide 24) Les associations Associate words with each of the proverbs below Where there s a will, there s a way. If at first you don t succeed, try, try again. Nothing ventured, nothing gained. You reap what you sow. Time is money. Compare with your partner. Did you come up with similar words? What value might tie all of these sayings together? Success? What is success and how is success achieved? Is this true for all Americans? Rationale: Before looking at several French proverbs and trying to draw about/ consider/ debate possible cultural themes and values, I want learners to consider whether they are all in agreement about what each of the American proverbs means and whether a recipe for success can be drawn from these conclusions. I think they will find, in discussing, that while some threads emerge, there is not total consensus about such fundamental ideas as What is success? This should help them remember to be cautious about jumping to quick conclusions when looking a foreign culture (cf. Galloway, 1992: 89). Task: (Slide 25) Les assocations Associate words with each of the proverbs below L abondance engendre la nausée. Plenty endgers nausea. Mieux vaut savoir que richesse. Better to have knowledge than riches. La fortune sourit aux audacieux. Fortune smiles on the audacious. Il y a péril en la demeure. There is danger in waiting. Jamais paresseux n eut grande écuelle. Never did a lazy person have a big bowl.

11 Exension: (Slide 26) Application: (Slide 27) What value(s) might tie all of these sayings together? Rationale: These are some French proverbs about success which should allow students to do some comparison, but carefully (see above) Write down at least 3 words you associate with «success». 2. Compare with a partner. 3. Look at the data collected from another university class (one American class and one French class). What cultural themes seem to emerge? 4. Are these cultural themes similar to those you drew from reading the proverbs in English and French? Why or why not? Rationale: I love this discovery activity and think it could fit in well with proverbs because it encourages learners to think about proverbs as data points. Do they have enough to make full-picture conclusions yet? How does this new information complement or help them refine their conclusions? Again, this activity highlights process, not just pedagogically speaking, but also encourages learners to think about their cultural knowledge as constantly evolving. Culture is not static, and neither are our understandings of culture. Optional extension of the extension: Depending on time, I might go back to the archives and print up responses from several different exchange sessions and distribute to pairs of students: I would have them examine the two columns for themes and count occurrences of certain words. For example how many occurrences of argent were there versus money. I would do a class discussion follow-up about the findings and what this might mean. Proverbes Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler. You should turn your tongue 7 times in your mouth before you speak. Il faut être matelot avant d être capitaine. You must be a sailor before you are a captain. Il faut réfléchir avant d agir. You should reflect before acting. La seconde pensée est la meilleure. The second thought is the best. Les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures.

12 The shortest jokes are the best. La parole a été donnée à l homme pour déguiser sa pensée. Words were given to man to disguise his thoughts. Do we have equivalent sayings? What themes recur in these sayings? Rationale: This is just another extension/ application activity to examine proverbs and use the knowledge/ processes we have worked with so far to reflect on culture as portrayed by language. We have some similar sayings (Think before you speak), but it seems to me that some of the values that are highlighted here (patience, reflection, brevity) are not necessarily as heavily emphasized in American proverbs and culture. Task: (Slide worksheet) La table est l entremetteuse de l amitié. The table is the mediator of friendship. Un dessert sans fromage est une belle à qui il manque un œil. A desert without cheese is a beautiful woman who is missing an eye. 1. Je n ai pas le temps d aller au cinéma ce soir. J ai du pain sur la planche. 2. Elle tombe amoureuse tous les jours! Elle a le cœur d artichaut. 3. Mon grand-père, il est d un certain âge et il a les cheveux poivre et sel. 4. Il y avait beaucoup de personnes dans le bus. Nous étions serrés comme des sardines! 5. Je te jure : un jour sans vin est comme un jour sans soleil. 6. Est-ce que je peux mettre mes jupes dans ta valise? Ma valise est pleine comme un œuf. 7. Dans la vie : de mauvais grain jamais bon pain. 8. Il ne vaut pas la peine de discuter avec Jean : il raisonne comme une casserole. 9. Tu te mêles trop dans mes affaires! Occupe-toi de tes oignons. 10. Il a contribué ce qu il voulait dire à propos du restaurant : il a mis son grain de sel. 11. Oh là là. C est juste une tache sur ta robe. Ce n est pas la fin des haricots! 12. La ville, elle avait trop chaud, je crois. Elle est tombée dans les pommes et ils l ont emporté à l hôpital. 13. Lui, il a toujours des commentaires et des problèmes, n importe ce qu on dit. Il va en faire tout un flan! 14. J ai réussi à mes examens et il y a du soleil! J ai la pêche aujourd hui! 15. Combien de pages de notes est-ce que tu as? Tu as écrit des tartines! 16. Nous avons marché sur des œufs parce que nous étions très nerveux. Rationale: Using the attached worksheet, I would have students figure out from context what each sentence meant and see if there was an equivalent in English. Did these

13 equivalent English expressions use food? Is there a recurrent element/ theme in our expressions that you think might reflect a strong cultural value of ours? I hope that students will discover how prevalent food is in French idiomatic expressions and realize that this may show how much they value good food. Not all of these are proverbs: several are actually idiomatic expressions. A proverb is a is a simple and often metaphorical saying that is popularly known and repeated, which expresses a truth or a piece of advice, based on common sense or the practical experience of humanity. An idiom is a rendition of a combination of words that have a figurative meaning (that is, it s an expression that means something other than the literal meanings of its individual words). However, the prevalence of food in both proverbs and idioms shows the cultural value of food and ties in nicely with this part of my module. Global extension: (Slide 30 + article) Proverbs Show Differing Cultural Views of U.S, China Released: 10/31/ :00 AM EST Source Newsroom: Ohio State University A new study uses an unusual source -- proverbs -- to reveal cultural differences in how Chinese and American citizens view risks and risk-taking. When Chinese and American students compared proverbs from their countries they agreed: Chinese proverbs generally advocated? risk-taking than did American proverbs. [ ] What cultural themes might come to light from studying French and American proverbs in this way? How would you set about designing a similar experiment? Rationale: I would show learners the title and first two paragraphs of the attached article on the PowerPoint slide and have them guess the missing word (more/ less). (I know I was surprised.) I would give learners copies of the attached article and have them consider what the study discovered about U.S. and Chinese culture through proverbs. I would then have them consider, based on everything they have learned in our multi-day cultural module on proverbs questions such as the ones on the slide. What cultural themes might come to light from studying French and American proverbs in this way? How would you set about designing a similar experiment? I think this activity could be adapted for all kinds of levels : from a broad discussion of overarching themes throughout the lesson (introductory language courses) to a much more specific proposal about methodologies for studying proverbs/ using language to quantitatively access culture (an introduction to linguistics course or even a graduate course).

14 References: Galloway, Vicki Toward a cultural reading of authentic texts. In H. Byrnes (Ed.) Languages for a multicultural world in transition, Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages. NTC Publishing Group. Kramsch, Claire Teaching language along the cultural faultline. In C. Kramsch (Ed.) Context and culture in language teaching, Oxford: Oxford University Press. Many of my proverbs and expressions came from:

KS4 curriculum map. Year 10

KS4 curriculum map. Year 10 KS4 curriculum map Year 10 Term 1 Module 1 Moi AQA context and purpose Content Moi et quelques autres Talking about yourself and other people Saying where you are from En and au with the names of the country

More information

Negative sentence structures

Negative sentence structures So far, when making negative sentences, we only used the structure ne pas. There are actually other ways to make negative sentences and to convey other meanings with negative sentences. In this lesson,

More information

LEARN FRENCH BY PODCAST

LEARN FRENCH BY PODCAST LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 40 How am I going to explain it to him? Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444

More information

Olly Richards. I Will Teach You A Language COPYRIGHT 2016 OLLY RICHARDS ALL RIGHTS RESERVED

Olly Richards. I Will Teach You A Language COPYRIGHT 2016 OLLY RICHARDS ALL RIGHTS RESERVED Olly Richards I Will Teach You A Language COPYRIGHT 2016 OLLY RICHARDS ALL RIGHTS RESERVED Make sure you get my best language tips FREE by email... Please go and click the activation link in the email

More information

Copy these 2 verbs into your book:

Copy these 2 verbs into your book: Hard Copy these 2 verbs into your book: Être = to be Je suis = I am Tu es = you are Il/elle/one est = he/she is Nous sommes = we are Vous êtes = you are Ils/elles sont = they are faire = to do Je fais

More information

Personal Response Writing

Personal Response Writing Personal Response Writing What is it? This is the essay that you will have to write after the Listening assessment. The topic for the essay is linked the the Listening. The word count is 120-150 words

More information

Translated in English Literal Meaning / Audio

Translated in English Literal Meaning / Audio Translated in English Literal Meaning / Audio 365 Days of French Expressions by Frédéric BIBARD Contents Introduction: 4 Week1-52 5-255 How to download the MP3? 256 About the author: 257 Questions about

More information

methodology n 1 Using a dictionary

methodology n 1 Using a dictionary methodology n 1 Using a dictionary Using a dictionary Objectives: - being able to understand any oral or written document with the help of a dictionary or an online translator - knowing how to determine

More information

Pronominal verbs: se. (present)

Pronominal verbs: se. (present) So far, we ve learned how to conjugate regular and irregular verbs in the present tense. However, we didn t cover a specific and important type of verb: pronominal verbs. WHAT IS A PRONOMINAL VERB un verbe

More information

LEARN FRENCH BY PODCAST

LEARN FRENCH BY PODCAST LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 23 Sorry, I can t make it tonight Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444 (f)

More information

MY FRENCH ROUTINE. With MP3. Bienvenue. Vol 6 - Intermediate. By Talk in French

MY FRENCH ROUTINE. With MP3. Bienvenue. Vol 6 - Intermediate. By Talk in French MY FRENCH ROUTINE Bienvenue With MP3 Vol 6 - Intermediate By Talk in French 1 My French Routine Volume 6 By Frederic Bibard Talkinfrench.com 2 Contents INTRODUCTION...4 Week 21, Day 1: Expressing Likes

More information

Minds are like parachutes : they only function when open! So, USE YOUR BRAINS! Nobody can do it for you!!!

Minds are like parachutes : they only function when open! So, USE YOUR BRAINS! Nobody can do it for you!!! Minds are like parachutes : they only function when open! So, USE YOUR BRAINS! Nobody can do it for you!!! Aucun énoncé ne peut exister s il ne comporte au moins un groupe SUJET et tout ce qu on en dit

More information

Act 4: Low-fat croissants

Act 4: Low-fat croissants Act 4: Low-fat croissants Bonjour! C est moi Jean-Paul, your host for Act IV. Oui, Act IV already! We hope that following Jack and Michelle in their endeavor to learn French is helping you to learn as

More information

LEARN FRENCH BY PODCAST

LEARN FRENCH BY PODCAST LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 8 Making a suggestion Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444 (f) 353-(0)21-4847675

More information

IMPROVING YOUR GRADE

IMPROVING YOUR GRADE Controlled assessment checklist IMPROVING YOUR GRADE Use what you have prepared in your blue book Read the feedback and act upon it Break down each bullet point (What can you write/talk about) Use opinions

More information

A Super Fun French Project. Ma famille...et moi! Family-themed vocab. avoir+age etre adjective agreement sentence structure

A Super Fun French Project. Ma famille...et moi! Family-themed vocab. avoir+age etre adjective agreement sentence structure A Super Fun French Project Ma famille...et moi! Family-themed vocab. avoir+age etre adjective agreement sentence structure Bonjour! I hope you and your students enjoy these materials! If you have a minute,

More information

Le français interactif Les questions, 1 ère partie :Quel(s)/Quelle(s)? Que? Qu est-ce que/qui? Quoi?

Le français interactif Les questions, 1 ère partie :Quel(s)/Quelle(s)? Que? Qu est-ce que/qui? Quoi? Nr 34 December 2011 - January 2012 Le français interactif Les questions, 1 ère partie :Quel(s)/Quelle(s)? Que? Qu est-ce que/qui? Quoi? We will be devoting the next three French Accent Magazine issues

More information

Expected: 1. Identify two reasons Jewish people celebrate Hanukkah? ( 4 marks)

Expected: 1. Identify two reasons Jewish people celebrate Hanukkah? ( 4 marks) Subject: RE Year:7 Expected: 1. Identify two reasons Jewish people celebrate Hanukkah? ( 4 marks) Embedded: 1. Explain 5 key features of the festival of Eid. Exceptional: 1. Create a table comparing Passover

More information

A Brief Study on translation of Myanmar and English Proverbs into French by Third Year BA French Students

A Brief Study on translation of Myanmar and English Proverbs into French by Third Year BA French Students A Brief Study on translation of Myanmar and English Proverbs into French by Third Year BA French Students May Thwe Htoon Abstract This paper is a comparative study. French translation and interpretation

More information

MY FRENCH ROUTINE. By Talk in French. Volume 6: Advanced. with audio

MY FRENCH ROUTINE. By Talk in French. Volume 6: Advanced. with audio MY FRENCH ROUTINE with audio By Talk in French Volume 6: Advanced 2 Contents Introduction 3 Week 21, Day 1 : Expressing Likes and Dislikes 5 Week 21, Day 2 : Impersonal Verbs 12 Week 21, Day 3 : The Passive

More information

Talking about yourself Using the pronouns je and tu. I can give several details about myself and describe a person s personality.

Talking about yourself Using the pronouns je and tu. I can give several details about myself and describe a person s personality. French PoS: Year 8 HT1 Students will learn about Family and the area where they live Talking about yourself Using the pronoun je. I can give a few details about myself. Talking about families Using the

More information

Primary MFL Nine More Lesson Starts

Primary MFL Nine More Lesson Starts Primary MFL Nine More Lesson Starts Enjoy! Healthy Eating ref QCA Unit 1 Bon appétit! Synopsis 1 Camille and Tom are bored, waiting for Mum to get back from the shops they stare out of the window. They

More information

LEARN FRENCH BY PODCAST

LEARN FRENCH BY PODCAST LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 42 I m starving! When can we sit at the table? Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444

More information

December 2018 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte December weeks All levels

December 2018 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte December weeks All levels December 2018 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte December 3-15 2 weeks All levels We have designed especially for you a set of language and cultural workshops to focus

More information

Scene Number 3 (Musique ancienne : Edith Piaf. Jessica arrive dans une salle ou la mamy est assise, elle tricote. Jessica se précipite dans ses bras)

Scene Number 3 (Musique ancienne : Edith Piaf. Jessica arrive dans une salle ou la mamy est assise, elle tricote. Jessica se précipite dans ses bras) NORWAY S THEATER Laurane : the baby, Sweety Pie/ Maggie, 5 years old Axelle : the child, Eva, 11 years old Manon : the teenager, Jessica, 16 years old Charlotte : the mother, Karen, 45 years old Florie

More information

AUTHENTIC FRENCH VS MOVIE FRENCH

AUTHENTIC FRENCH VS MOVIE FRENCH UNDERSTANDING REAL FAST FRENCH AUTHENTIC FRENCH VS MOVIE FRENCH Authentic, real everyday French is very different from the French you hear in movies, podcasts and TV Shows. Why? Because when you have an

More information

Listen to the following text and repeat out loud after each sentence. Pay particular attention to the sounds ou: nous bonjour.

Listen to the following text and repeat out loud after each sentence. Pay particular attention to the sounds ou: nous bonjour. > Bonjour, ça va? Hello, how are you? Ça va bien, merci, et vous? Fine, thank you, and yourself? 'ou' et 'ille' pronunciation practice qu'est-ce que...? what...? c'est... this is / it's il y a... there

More information

IV 2 The Little Prince in one hundred languages E 2

IV 2 The Little Prince in one hundred languages E 2 IV 2 The Little Prince in one hundred languages The French language in comparison to English Read the questions carefully! Answer with the questions one at a time! Please answer in full sentences! 1. You,

More information

classmates to a festival or Exploring Canadian festivals: Invite celebration. Strategies relationship between animals and humans: Describe an

classmates to a festival or Exploring Canadian festivals: Invite celebration. Strategies relationship between animals and humans: Describe an ÉCHOS PRO 1 LINKS TO ONTARIO CATHOLIC GRADUATE EXPECTATIONS TG = Teacher`s Guide SR = Student Resource Ma classe et moi Ça, c est ma journée! Suivez-moi! Les animaux et nous Allons au festival! Conceptual

More information

Commentary on Higher French Question Paper 2 (Writing)

Commentary on Higher French Question Paper 2 (Writing) Commentary on Higher French Question Paper 2 (Writing) Candidate 1 The candidate was awarded 4 marks The candidate does address the topic but the content is quite limited and the ideas expressed are quite

More information

Planning for KS2

Planning for KS2 Planning for Progress @ KS2 1. Background 2. Key materials AIMS 3. Course structure 4. Taster session 5. Evaluation 6. Next steps Needs analysis: Assessment New, higher expectations and making sense of

More information

LEARN FRENCH BY PODCAST

LEARN FRENCH BY PODCAST LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 6 Discussing your interests Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444 (f) 353-(0)21-4847675

More information

Descriptive vocabulary: Il/Elle a les cheveux courts/longs. Descriptive vocabulary: Il/Elle a les yuex bleus. Nationalities: francais(e), canadien(ne)

Descriptive vocabulary: Il/Elle a les cheveux courts/longs. Descriptive vocabulary: Il/Elle a les yuex bleus. Nationalities: francais(e), canadien(ne) s Year Term 1 Unit 1 Encore! 1 Revise ways of describing people Descriptive vocabulary: Il/Elle a les cheveux courts/longs Revision of variety of avoir phrases & recognize/use third person singular. Revise

More information

For Big Kids. Idioms. Jen Bengels

For Big Kids. Idioms. Jen Bengels For Big Kids Idioms Jen Bengels Rationale: This resource includes practice work for identifying and understanding idioms, including: 1. Illustrating Idioms One 2. Illustrating Idioms Two 3. Illustrating

More information

ARE FOCUS ARE 3: Explain the sequence of events that creates geographical landforms and processes including drawing geographical sketches.

ARE FOCUS ARE 3: Explain the sequence of events that creates geographical landforms and processes including drawing geographical sketches. Subject: Geography Year: 7 ARE FOCUS ARE 3: Explain the sequence of events that creates geographical landforms and processes including drawing geographical sketches. Task: In the box below draw an annotated

More information

Table of contents. A quality thought More on the quality thought: how it can be conjured up... 14

Table of contents. A quality thought More on the quality thought: how it can be conjured up... 14 Table of contents PART I: ESSAY WRITING Introduction.................................................................... 7 1. THOUGHT.....................................................................

More information

ExamLearn.ie. Journal Entry

ExamLearn.ie. Journal Entry ExamLearn.ie Journal Entry Journal Entry The 'Journal/Diary Entry' question appears in Question 2 of the Written Production section of the French exam very regularly. Therefore, it's essential to study

More information

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education FRENCH (FOREIGN LANGUAGE) 0520/23 Paper 2 Reading May/June 2016 MARK SCHEME Maximum Mark: 45 Published

More information

Aesop s Fable: The Boy Who Cried Wolf

Aesop s Fable: The Boy Who Cried Wolf Aesop s Fable: The Boy Who Cried Wolf Lesson Objectives: 1. Teaching from the known to the unknown: the students will first learn about a similar true tale in Chinese history. We will then tell Aesop s

More information

Writing Skills in French: Focus on Sustainability

Writing Skills in French: Focus on Sustainability Emory University Department of French & Italian Dr. Gina Gallois May 2017 Writing Skills in French: Focus on Sustainability French 310 Course creation statement: In re-designing this syllabus for French

More information

LEARN FRENCH BY PODCAST

LEARN FRENCH BY PODCAST LEARN FRENCH BY PODCAST AUDIO PODCASTS FOR LEARNERS OF FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Lesson 9 Discussing a sports event Plus Publications Bramley Douglas Road Cork Ireland (t) 353-(0)21-4847444 (f) 353-(0)21-4847675

More information

French 3 Syllabus FIRST SEMESTER

French 3 Syllabus FIRST SEMESTER French 3 Syllabus FIRST SEMESTER First Six Weeks Reprise: Review levels 1 and 2 (suggested time 2 weeks) Episode 1: Faisons connaissance: Scènes 1-2 - 3 Students review how to introduce one s self, family

More information

Quote from the Bible Corinthian 3:18. «Le clown, c est le poète en action» Henry Miller dans Le Sourire au pied de l échelle

Quote from the Bible Corinthian 3:18. «Le clown, c est le poète en action» Henry Miller dans Le Sourire au pied de l échelle «Make no mistake about it; if any one of you thinks of himself as wise, in the ordinary sense of the word, then he must learn to be a fool before he really can be wise.» Quote from the Bible Corinthian

More information

FRENCH. 2 UNIT GENERAL LISTENING SKILLS (30 Marks) STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION

FRENCH. 2 UNIT GENERAL LISTENING SKILLS (30 Marks) STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER N E W S O U T H W A L E S HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1996 FRENCH 2 UNIT GENERAL LISTENING SKILLS (30 Marks) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student Number and

More information

GCSE FRENCH EXAMPLE RESPONSES (8658) Marked Papers Paper 3: Reading. Understand how to apply the mark scheme for the translation task

GCSE FRENCH EXAMPLE RESPONSES (8658) Marked Papers Paper 3: Reading. Understand how to apply the mark scheme for the translation task GCSE FRENCH (8658) EXAMPLE RESPONSES Marked Papers Paper 3: Reading Understand how to apply the mark scheme for the translation task Version. 0 September 207 Translation from French into English This resource

More information

French 2323/4339 Fall 2015 French Cinema as Cultural Memory & Artistic Artifact Course Information Sheet and Syllabus

French 2323/4339 Fall 2015 French Cinema as Cultural Memory & Artistic Artifact Course Information Sheet and Syllabus French 2323/4339 Fall 2015 French Cinema as Cultural Memory & Artistic Artifact Course Information Sheet and Syllabus Film as dream, film as music. No art passes our conscience in the way film does, and

More information

Proof. Département LANSAD Anglais niveau 3. EXAMEN (session 2) 1 er et/ou 2 ème semestre 2012/2013 Samedi 22 juin 2013

Proof. Département LANSAD Anglais niveau 3. EXAMEN (session 2) 1 er et/ou 2 ème semestre 2012/2013 Samedi 22 juin 2013 UFR d Etudes Interculturelles de Langues Appliquées Département LANSAD Anglais niveau 3 EXAMEN (session 2) 1 er et/ou 2 ème semestre 2012/2013 Samedi 22 juin 2013 5 10 15 Durée : 2 heures - aucun document

More information

Le Flâneur Contemporain: The Wanderer in the 21st Century

Le Flâneur Contemporain: The Wanderer in the 21st Century Bowling Green State University ScholarWorks@BGSU Honors Projects Honors College Spring 5-4-2015 Le Flâneur Contemporain: The Wanderer in the 21st Century Zachary Kocanda zkocand@bgsu.edu Follow this and

More information

Broken Arrow Public Schools 3 rd Grade Literary Terms and Elements

Broken Arrow Public Schools 3 rd Grade Literary Terms and Elements Broken Arrow Public Schools 3 rd Grade Literary Terms and Elements Terms NEW to 3 rd Grade Students: Beat- a sound or similar sounds, recurring at regular intervals, and produced to help musicians keep

More information

just like the indicative mood and (each mood has different tenses present, past )

just like the indicative mood and (each mood has different tenses present, past ) LE SUBJONCTIF Subjunctive is a mood just like the indicative mood and the conditional mood (each mood has different tenses present, past ) The subjunctive mood expresses the speaker s subjective attitudes

More information

Year 3 French Revision Pack Mr Hempsted and Mme Chevalley

Year 3 French Revision Pack Mr Hempsted and Mme Chevalley Name:.. Year 3 French Revision Pack Mr Hempsted and Mme Chevalley Summer 2018 1 Introduction for parents and pupils: Bonjour! Here is your French revision pack for your upcoming summer exams. Please don

More information

म... क द ष ट क ण क समझत ह. Je comprends son point de vue. Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree

म... क द ष ट क ण क समझत ह. Je comprends son point de vue. Used when you believe someone else's point of view is valid, but you do not fully agree - Agreeing व य पक र प स म... स सहमत ह क य क... D'une façon générale, je suis d'accord avec... parce que... Used when in general agreement with someone else's point of view... स हम ब ल क ल सहमत ह, क य क...

More information

Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Answers File Type

Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Answers File Type Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Answers File Type We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer,

More information

I play the trumpet in my school jazz band. Last month we held a jazz competition with bands from local high schools and our band won!

I play the trumpet in my school jazz band. Last month we held a jazz competition with bands from local high schools and our band won! École Massillon Advanced English 4ème Entrance Exam Sample Part I: Read the text and questions. For each question, circle A, B, C or D. JAZZ By Katie Atkins, aged 14 I play the trumpet in my school jazz

More information

Customs. French customs can be different from those in Britain. You might need to know about some in your exam.

Customs. French customs can be different from those in Britain. You might need to know about some in your exam. IDENTITY AND CULTURE Customs French customs can be different from those in Britain. You might need to know about some in your exam. Tu and vous Use tu when you are: being friendly or informal talking to

More information

Summer Reading Material: Sleeping Freshmen Never Lie by David Lunbar *STUDENTS MUST BUY THE BOOK FOR SUMMER READING. ELECTRONIC FORMAT IS ACCEPTABLE.

Summer Reading Material: Sleeping Freshmen Never Lie by David Lunbar *STUDENTS MUST BUY THE BOOK FOR SUMMER READING. ELECTRONIC FORMAT IS ACCEPTABLE. Ms. Rose Pre-AP 2018 Summer Reading Summer Reading Material: Sleeping Freshmen Never Lie by David Lunbar *STUDENTS MUST BUY THE BOOK FOR SUMMER READING. ELECTRONIC FORMAT IS ACCEPTABLE.* PLEASE READ THE

More information

MODAL ANNOTATION GUIDELINES. Version ) Epistemic constructions are particular cases of modal constructions

MODAL ANNOTATION GUIDELINES. Version ) Epistemic constructions are particular cases of modal constructions MODAL ANNOTATION GUIDELINES. Version 1.0 11.04.2016 Paola Pietrandrea, Université de Tours & CNRS, LLL Valerio Cervoni, Université de Tours & CNRS, LLL GENERAL PRINCIPLES 1) We annotate epistemic constructions

More information

! Symbolism in Hole in My Life

! Symbolism in Hole in My Life Common Core Standards Symbolism in Hole in My Life Concept: Symbolism Primary Subject Area: English Secondary Subject Areas: Common Core Standards Addressed: Grades 9-10 Key Ideas and Details o Determine

More information

Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Unit 5 Answers

Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Unit 5 Answers Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Unit 5 Answers We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer,

More information

Targeted Home Learning. Year:9

Targeted Home Learning. Year:9 Targeted Home Learning Year:9 Subject: Computing Year 9: Complete the two challenges Challenge 1 Write a program that asks a user a question for a joke and when the user presses a key, it outputs the punchline

More information

David Katan. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester, St. Jerome Publishing, 1999, 271 p.

David Katan. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester, St. Jerome Publishing, 1999, 271 p. Compte rendu Ouvrage recensé : David Katan. Translating Cultures, An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. Manchester, St. Jerome Publishing, 1999, 271 p. par Rosalind Gill TTR : traduction,

More information

Jefferson School District Literature Standards Kindergarten

Jefferson School District Literature Standards Kindergarten Kindergarten LI.01 Listen, make connections, and respond to stories based on well-known characters, themes, plots, and settings. LI.02 Name some book titles and authors. LI.03 Demonstrate listening comprehension

More information

Examiners Report Summer 2009

Examiners Report Summer 2009 IGCSE IGCSE French (4365) Edexcel Limited. Registered in England and Wales No. 4496750 Registered Office: One90 High Holborn, London WC1V 7BH Edexcel is one of the leading examining and awarding bodies

More information

Slow Echoing. Sample: the first two tracks of an Interview with a French beekeeper.

Slow Echoing. Sample: the first two tracks of an Interview with a French beekeeper. Sample: the first two tracks of an Interview with a French beekeeper. Slow Echoing www.fluentfrench.com Interview with a French beekeeper. Interview conducted by Anne-Sophie Martin. CD 1 : original interview

More information

Examiners Report Summer 2007

Examiners Report Summer 2007 Examiners Report Summer 2007 IGCSE IGCSE French (4365) Edexcel Limited. Registered in England and Wales No. 4496750 Registered Office: One90 High Holborn, London WC1V 7BH Edexcel is one of the leading

More information

GCSE FRENCH 8658/LH. Higher Tier Paper 1 Listening

GCSE FRENCH 8658/LH. Higher Tier Paper 1 Listening SPEIMEN MTERIL GSE FRENH Higher Tier Paper 1 Listening H Specimen 2018 Morning Time allowed: 45 minutes (including 5 minutes reading time before the test) You will need no other materials. The pauses are

More information

Comparing Neo-Aristotelian, Close Textual Analysis, and Genre Criticism

Comparing Neo-Aristotelian, Close Textual Analysis, and Genre Criticism Gruber 1 Blake J Gruber Rhet-257: Rhetorical Criticism Professor Hovden 12 February 2010 Comparing Neo-Aristotelian, Close Textual Analysis, and Genre Criticism The concept of rhetorical criticism encompasses

More information

Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Unit 5 Answers

Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Unit 5 Answers Discovering French Nouveau Blanc 2 Workbook Unit 5 Answers We have made it easy for you to find a PDF Ebooks without any digging. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer,

More information

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions.

12th Grade Language Arts Pacing Guide SLEs in red are the 2007 ELA Framework Revisions. 1. Enduring Developing as a learner requires listening and responding appropriately. 2. Enduring Self monitoring for successful reading requires the use of various strategies. 12th Grade Language Arts

More information

French Year 11 Holiday work

French Year 11 Holiday work French Year 11 Holiday work SPEAKING EXAM PREPARATION FOR CONVERSATION Advice for the speaking exam 1. Make sure you have prepared for the theme thoroughly, with reasons and opinions 2. You have to talk

More information

Chapter 3 Intercultural Communication

Chapter 3 Intercultural Communication Chapter 3 Intercultural Communication Topics in This Chapter The Importance of Intercultural Communication Dimensions of Culture How We Form Judgments of Others Ways to Broaden Intercultural Competence

More information

PAT GUSTIN HOW NOT TO GET LOST IN TRANSLATION

PAT GUSTIN HOW NOT TO GET LOST IN TRANSLATION PAT GUSTIN HOW NOT TO GET LOST IN TRANSLATION When I was a missionary working in Asia, I looked forward to the occasional times when a guest speaker would be preaching in English at my local church. On

More information

Luigi Rizzi TG 1. Locality

Luigi Rizzi TG 1. Locality Luigi Rizzi TG 1 Locality 1. Background: Impenetrability locality and intervention locality. Syntactic representations are unbounded as a consequence of the recursive nature of natural language syntax,

More information

Mastering the Art Of. The English Essay. By Jeremiah Bourque

Mastering the Art Of. The English Essay. By Jeremiah Bourque Mastering the Art Of The English Essay By Jeremiah Bourque The English Essay The word essay comes from a book written by French philosopher Michel de Montaigne, published in 1580, titled Essais, meaning

More information

GCSE FRENCH 8658/LH. Higher Tier Paper 1 Listening

GCSE FRENCH 8658/LH. Higher Tier Paper 1 Listening SPEIMEN MTERIL SEOND SET GSE FRENH Higher Tier Paper 1 Listening H Specimen 2018 Morning Time allowed: 45 minutes (including 5 minutes reading time before the test) You will need no other materials. The

More information

FRENCH Scope and Sequence Grades 9-12 Level 1 Novice Mid Unit # and Theme Essential Question Length Text Tools. most of my French class?

FRENCH Scope and Sequence Grades 9-12 Level 1 Novice Mid Unit # and Theme Essential Question Length Text Tools. most of my French class? FRENCH Scope and Sequence Grades 9-12 Level 1 Novice Mid Unit # and Theme Essential Question Length Text Tools Welcome! How can I make the most of my French class? 1-2 days Pre Test Writing report date:

More information

In the lesson, you will be able to hear how each word or phrase is pronounced. Be sure to practice by repeating after the speaker.

In the lesson, you will be able to hear how each word or phrase is pronounced. Be sure to practice by repeating after the speaker. Module 10: Les Voyages 10.00: in My Community: La Culture Please spend time in the lesson reading about ways to practice your in your community. Write down a few notes about what you learned. 10.01: Les

More information

With prompting and support, ask and answer questions about key details in a text. Grade 1 Ask and answer questions about key details in a text.

With prompting and support, ask and answer questions about key details in a text. Grade 1 Ask and answer questions about key details in a text. Literature: Key Ideas and Details College and Career Readiness (CCR) Anchor Standard 1: Read closely to determine what the text says explicitly and to make logical inferences from it; cite specific textual

More information

Data Mining King Lear

Data Mining King Lear Data Mining King Lear Using the data-mining software Voyant, create four different visual representations of Hamlet s text, each accompanied by 2-3 sentences of interpretation. Only one of the visualizations

More information

Narrative Reading Learning Progression

Narrative Reading Learning Progression LITERAL COMPREHENSION Orienting I preview a book s title, cover, back blurb, and chapter titles so I can figure out the characters, the setting, and the main storyline (plot). I preview to begin figuring

More information

Humanities Learning Outcomes

Humanities Learning Outcomes University Major/Dept Learning Outcome Source Creative Writing The undergraduate degree in creative writing emphasizes knowledge and awareness of: literary works, including the genres of fiction, poetry,

More information

Literature: An Introduction to Reading and Writing

Literature: An Introduction to Reading and Writing Literature: An Introduction to Reading and Writing by Roberts and Jacobs English Composition III Mary F. Clifford, Instructor What Is Literature and Why Do We Study It? Literature is Composition that tells

More information

City Mouse & Country Mouse Study Guide

City Mouse & Country Mouse Study Guide City Mouse & Country Mouse Study Guide About A.C.T. For Youth The Atlantic Coast Theatre For Youth is a professional touring theatre company based in Orlando, FL. Since, 1999 the Atlantic Coast Theatre

More information

8 Reportage Reportage is one of the oldest techniques used in drama. In the millenia of the history of drama, epochs can be found where the use of thi

8 Reportage Reportage is one of the oldest techniques used in drama. In the millenia of the history of drama, epochs can be found where the use of thi Reportage is one of the oldest techniques used in drama. In the millenia of the history of drama, epochs can be found where the use of this technique gained a certain prominence and the application of

More information

Strategies for Writing about Literature (from A Short Guide to Writing about Literature, Barnett and Cain)

Strategies for Writing about Literature (from A Short Guide to Writing about Literature, Barnett and Cain) 1 Strategies for Writing about Literature (from A Short Guide to Writing about Literature, Barnett and Cain) What is interpretation? Interpretation and meaning can be defined as setting forth the meanings

More information

Slow Echoing. Sample: the first two tracks of an Interview with a French beekeeper.

Slow Echoing. Sample: the first two tracks of an Interview with a French beekeeper. Sample: the first two tracks of an Interview with a French beekeeper. Slow Echoing www.fluentfrench.com Interview with a French beekeeper. Interview conducted by Anne-Sophie Martin. CONTENTS Introduction

More information

The Influence of Chinese and Western Culture on English-Chinese Translation

The Influence of Chinese and Western Culture on English-Chinese Translation International Journal of Liberal Arts and Social Science Vol. 7 No. 3 April 2019 The Influence of Chinese and Western Culture on English-Chinese Translation Yingying Zhou China West Normal University,

More information

Broken Arrow Public Schools 4 th Grade Literary Terms and Elements

Broken Arrow Public Schools 4 th Grade Literary Terms and Elements Broken Arrow Public Schools 4 th Grade Literary Terms and Elements Terms NEW to 4 th Grade Students: Climax- the point of the story that has the greatest suspense the moment before the crime is solved

More information

CASAS Content Standards for Reading by Instructional Level

CASAS Content Standards for Reading by Instructional Level CASAS Content Standards for Reading by Instructional Level Categories R1 Beginning literacy / Phonics Key to NRS Educational Functioning Levels R2 Vocabulary ESL ABE/ASE R3 General reading comprehension

More information

Introduction One of the major marks of the urban industrial civilization is its visual nature. The image cannot be separated from any civilization.

Introduction One of the major marks of the urban industrial civilization is its visual nature. The image cannot be separated from any civilization. Introduction One of the major marks of the urban industrial civilization is its visual nature. The image cannot be separated from any civilization. From pre-historic peoples who put their sacred drawings

More information

Adjust oral language to audience and appropriately apply the rules of standard English

Adjust oral language to audience and appropriately apply the rules of standard English Speaking to share understanding and information OV.1.10.1 Adjust oral language to audience and appropriately apply the rules of standard English OV.1.10.2 Prepare and participate in structured discussions,

More information

Tuesday, March 3rd Cinema

Tuesday, March 3rd Cinema Tuesday, March 3rd Cinema since / for = depuis Technology has really changed the way we experience movies - since the beginning of the century ( since : avec un repère) - for 123 years ( for : avec une

More information

GLOSSARY OF TERMS. It may be mostly objective or show some bias. Key details help the reader decide an author s point of view.

GLOSSARY OF TERMS. It may be mostly objective or show some bias. Key details help the reader decide an author s point of view. GLOSSARY OF TERMS Adages and Proverbs Adages and proverbs are traditional sayings about common experiences that are often repeated; for example, a penny saved is a penny earned. Alliteration Alliteration

More information

1.1. Rationale of the study

1.1. Rationale of the study 1 A Contrastive Analysis Of Proverbs And Idioms Relating To Animals In English And Vietnamese Equivalents \ Phân tích đối chiếu các câu tục ngữ, thành ngữ liên quan đến các động vật trong tiếng Anh và

More information

Common Core State Standards Alignment

Common Core State Standards Alignment Common Core State Standards Alignment for Reading CCRA.R.1 Read closely to determine what the text says explicitly and to make logical inferences from it; cite specific textual evidence when writing or

More information

Si Clauses French If-Then Clauses

Si Clauses French If-Then Clauses Si Clauses French If-Then Clauses Likely Situations In French, there are also constructions for expressing likely situations (the first conditional). Likely Situations Present - Present This construction

More information

College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R)

College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R) College and Career Readiness Anchor Standards K-12 Montana Common Core Reading Standards (CCRA.R) The K 12 standards on the following pages define what students should understand and be able to do by the

More information

Level 3 French, 2013

Level 3 French, 2013 91546 915460 3SUPERVISOR S Level 3 French, 2013 91546 Demonstrate understanding of a variety of extended written and / or visual French texts 9.30 am Thursday 28 November 2013 Credits: Five Achievement

More information

Word Log. Word I don t know: Page: What I think it means: Word I don t know: Page: What I think it means: Word I don t know: Page:

Word Log. Word I don t know: Page: What I think it means: Word I don t know: Page: What I think it means: Word I don t know: Page: Word Log Word I don t know: Page: Phrase or Sentence: What I think it means: Look it up! What it really means: Word I don t know: Page: Phrase or Sentence: What I think it means: Look it up! What it really

More information

PROPOSITION DE REFERENTIEL LINGUISTIQUE PARLER EN CONTINU REAGIR ET DIALOGUER

PROPOSITION DE REFERENTIEL LINGUISTIQUE PARLER EN CONTINU REAGIR ET DIALOGUER PROPOSITION DE REFERENTIEL LINGUISTIQUE PARLER EN CONTINU REAGIR ET DIALOGUER : ce qui est exigé : ce que les élèves doivent être capables de dire à la fin du niveau concerné et qui nécessite un apprentissage

More information